All language subtitles for The.Winter.King.S01E09.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,237 --> 00:00:14,407 -What did he say? -"Aelle, Aelle. 2 00:00:14,449 --> 00:00:16,120 He will kill you all." 3 00:00:16,162 --> 00:00:18,164 His men raid our borderlands, 4 00:00:18,206 --> 00:00:21,004 steal our sheep, and burn our villages. 5 00:00:21,046 --> 00:00:23,593 I believe we discussed the building of a church. 6 00:00:23,635 --> 00:00:25,262 -In Avalon? -We simply wish 7 00:00:25,304 --> 00:00:27,392 to worship in peace. 8 00:00:29,020 --> 00:00:31,733 This isn't your land. You shouldn't be here. 9 00:00:31,775 --> 00:00:34,072 We have a heathen witch, brothers. 10 00:00:37,912 --> 00:00:39,541 Your charms, Nimue, 11 00:00:39,583 --> 00:00:41,295 they hold no power over us. 12 00:00:47,891 --> 00:00:49,728 Nimue did this. 13 00:00:49,770 --> 00:00:52,024 Did you poison those men? 14 00:00:52,066 --> 00:00:54,153 It was the will 15 00:00:54,195 --> 00:00:56,283 of the Gods. 16 00:00:58,579 --> 00:01:00,583 Bishop Bedwin's negotiations 17 00:01:00,625 --> 00:01:02,837 with Gorfydd's abbot at Ratae have concluded. 18 00:01:02,879 --> 00:01:04,799 Not many would be brave enough to stay behind 19 00:01:04,841 --> 00:01:06,553 to fix your brother's messes. 20 00:01:06,595 --> 00:01:08,432 Arthur very much regrets 21 00:01:08,474 --> 00:01:10,895 any hurt that may have been caused. 22 00:01:10,937 --> 00:01:14,026 Time for the entertainment, don't you think? 23 00:01:14,068 --> 00:01:16,824 Your bishop, Lady Morgan. 24 00:01:22,877 --> 00:01:25,006 Don't touch her! 25 00:02:49,050 --> 00:02:51,137 Whoa, whoa-whoa. 26 00:02:59,154 --> 00:03:01,491 Come on. 27 00:03:09,716 --> 00:03:11,804 Princess Ceinwyn. 28 00:03:13,181 --> 00:03:15,269 I'm so sorry. 29 00:03:18,358 --> 00:03:20,654 I must be quick, or Father will know I'm gone. 30 00:03:20,696 --> 00:03:23,118 -What is it? -I heard him tell Gundleus 31 00:03:23,160 --> 00:03:25,247 I am to be betrothed. 32 00:03:26,082 --> 00:03:28,169 To a Saxon. 33 00:03:31,635 --> 00:03:33,304 He's in an alliance with them. 34 00:03:33,346 --> 00:03:37,104 When? When did he forge this alliance? 35 00:03:38,106 --> 00:03:40,194 I don't know. 36 00:03:45,663 --> 00:03:47,458 Thank you. 37 00:03:47,500 --> 00:03:49,796 I will not be a throw-piece 38 00:03:49,838 --> 00:03:52,009 in a pact that destroys Britain. 39 00:03:54,138 --> 00:03:55,725 Take this news to Arthur. 40 00:03:55,767 --> 00:03:57,854 My lady. 41 00:04:13,552 --> 00:04:16,766 Gorfydd will pay for this. 42 00:04:16,808 --> 00:04:18,896 He will pay. 43 00:04:20,817 --> 00:04:23,279 It won't bring him back. 44 00:04:36,097 --> 00:04:38,560 Why did he return to Caer Dolforwyn? 45 00:04:38,602 --> 00:04:40,940 He pacified Gorfydd in the past, perhaps-- 46 00:04:40,982 --> 00:04:43,654 Why do you think he went back? 47 00:04:43,696 --> 00:04:46,159 To clean up your mess. 48 00:04:51,169 --> 00:04:54,092 Thank you for bringing him back home. 49 00:04:56,513 --> 00:04:59,727 For your courage and for your forbearance. 50 00:05:02,233 --> 00:05:04,738 I humiliated Gorfydd publicly. 51 00:05:08,203 --> 00:05:10,415 It was naive to think a bit of gold 52 00:05:10,457 --> 00:05:12,544 could buy his forgiveness. 53 00:05:13,798 --> 00:05:16,302 I'm sorry that the true price was so high. 54 00:05:19,475 --> 00:05:23,441 My Lord, we've heard that King Gorfydd 55 00:05:23,483 --> 00:05:26,614 has entered into a pact... 56 00:05:26,656 --> 00:05:28,744 with the Saxons. 57 00:05:35,215 --> 00:05:37,386 Heard from whom? 58 00:05:37,428 --> 00:05:39,515 Princess Ceinwyn. 59 00:05:40,726 --> 00:05:44,108 King Gorfydd has sealed the bond... 60 00:05:45,194 --> 00:05:47,489 by betrothing her to a Saxon. 61 00:05:47,531 --> 00:05:50,120 -Who? Which one? -I don't know. 62 00:05:50,162 --> 00:05:52,500 I don't know, My Lady. 63 00:05:52,542 --> 00:05:54,379 You are sure this is real? 64 00:05:54,421 --> 00:05:58,052 It's real, Arthur. 65 00:06:04,816 --> 00:06:06,360 Derfel. 66 00:06:06,402 --> 00:06:09,116 I think that Ceinwyn was sincere, 67 00:06:09,158 --> 00:06:12,790 and I think that this threat is genuine. 68 00:06:23,854 --> 00:06:26,484 Then we must prepare for war. 69 00:06:40,304 --> 00:06:42,140 Gorfydd played a part, 70 00:06:42,182 --> 00:06:44,269 and he played it well. 71 00:06:45,606 --> 00:06:47,902 The wounded patriot 72 00:06:47,944 --> 00:06:50,783 who puts the isle first... 73 00:06:50,825 --> 00:06:52,745 and wants nothing but peace 74 00:06:52,787 --> 00:06:55,000 and union, 75 00:06:55,042 --> 00:06:57,296 if only we'd show him some respect. 76 00:06:58,465 --> 00:07:01,471 You're saying that man never existed? 77 00:07:01,513 --> 00:07:03,350 Not for a long time. 78 00:07:03,392 --> 00:07:05,771 He hardened his heart years ago. He just hid it well. 79 00:07:08,777 --> 00:07:11,198 Patriot for Powys, and Powys alone. 80 00:07:12,827 --> 00:07:14,706 And it is that Gorfydd 81 00:07:14,748 --> 00:07:16,835 that we need to understand. 82 00:07:18,672 --> 00:07:20,969 The strategist, the cold heart. 83 00:07:23,013 --> 00:07:24,892 What he will demand from the Saxons, 84 00:07:24,934 --> 00:07:27,481 and what he will offer them in return. 85 00:07:27,523 --> 00:07:29,694 In his arrogance, he misjudges the Saxons. 86 00:07:30,529 --> 00:07:32,658 Thinks he can use them. 87 00:07:32,700 --> 00:07:35,121 All he will do is let them in, 88 00:07:35,163 --> 00:07:37,417 and the isle will be lost. 89 00:07:37,459 --> 00:07:39,547 And Powys with it. 90 00:07:46,436 --> 00:07:48,523 Send word to King Tewdric. 91 00:07:50,026 --> 00:07:53,533 He has the best-placed spies in Powys. 92 00:07:53,575 --> 00:07:55,746 How real is this alliance? When was it hatched? 93 00:07:55,788 --> 00:07:58,752 Who wooed who and with what bait? 94 00:07:58,794 --> 00:08:01,548 If Tewdric has an inkling of this, 95 00:08:01,590 --> 00:08:05,306 I will be very curious to know why he hasn't shared. 96 00:08:05,348 --> 00:08:07,937 -I'll leave now. -No, I need you here, Sag. 97 00:08:10,442 --> 00:08:12,530 Lanval, you go, please. 98 00:08:21,882 --> 00:08:23,885 How many bands do we have like this? 99 00:08:23,927 --> 00:08:26,140 Men who are ready to fight, Sag. 100 00:08:26,182 --> 00:08:27,768 Perhaps 100. 101 00:08:27,810 --> 00:08:29,646 -No more? -Maybe less. 102 00:08:29,688 --> 00:08:31,442 One hundred bands from Dumnonia alone? 103 00:08:31,484 --> 00:08:33,196 One hundred bands from Dumnonia 104 00:08:33,238 --> 00:08:35,283 and the loyal tribe kings. 105 00:08:35,325 --> 00:08:37,412 -What about Abona? -Or Corinium? 106 00:08:37,454 --> 00:08:40,293 -Aquae Sulis? -All counted in the hundred. 107 00:08:40,335 --> 00:08:42,339 Isca, Lindinnis, Glevum? 108 00:08:42,381 --> 00:08:45,554 The same, and 100 is being optimistic, Arthur. 109 00:08:45,596 --> 00:08:47,600 I thought you said that our ranks were swelling, 110 00:08:47,642 --> 00:08:49,896 -surpassing expectations. -They are, but pitted against 111 00:08:49,938 --> 00:08:51,775 the Saxons and Powys, 112 00:08:51,817 --> 00:08:55,615 they would perish in a day, and Dumnonia with them. 113 00:08:55,657 --> 00:08:59,873 -A day. -Training, numbers, weaponry. 114 00:08:59,915 --> 00:09:02,171 We're wanting in all. 115 00:09:02,213 --> 00:09:03,798 We can't win a fair fight. 116 00:09:03,840 --> 00:09:05,969 Or any other kind, 117 00:09:06,011 --> 00:09:07,514 as we've lost our druidess, 118 00:09:07,556 --> 00:09:09,644 and the Gods alone know where Merlin is. 119 00:09:15,155 --> 00:09:17,242 -Thank you, Sag. -Okay. 120 00:09:18,578 --> 00:09:20,582 You think I made a mistake with Nimue? 121 00:09:20,624 --> 00:09:22,586 I hear her powers are formidable. 122 00:09:22,628 --> 00:09:24,131 A true protege of Merlin. 123 00:09:24,173 --> 00:09:25,967 It's too late. 124 00:09:26,009 --> 00:09:28,097 Send for Nimue. We need her. 125 00:09:29,684 --> 00:09:32,105 You know that I can't do that. 126 00:09:32,147 --> 00:09:34,234 Even if I wanted to. 127 00:09:40,789 --> 00:09:43,336 I need to speak with him, alone. 128 00:09:55,068 --> 00:09:57,155 Avalon? 129 00:09:59,326 --> 00:10:01,998 If Nimue hears I'm back and haven't gone to see her-- 130 00:10:02,040 --> 00:10:03,919 She's not there. 131 00:10:03,961 --> 00:10:06,048 While you were gone, something happened. 132 00:10:07,718 --> 00:10:09,805 What? 133 00:10:11,559 --> 00:10:14,440 Nimue thought wrongly... 134 00:10:14,482 --> 00:10:16,903 that I favored Sansum. 135 00:10:16,945 --> 00:10:19,074 Then when her curses failed, 136 00:10:19,116 --> 00:10:22,038 she resorted to violence. 137 00:10:22,080 --> 00:10:23,667 She poisoned Sansum's followers, 138 00:10:23,709 --> 00:10:25,796 and three of them died. 139 00:10:26,422 --> 00:10:28,300 No. 140 00:10:28,342 --> 00:10:30,013 None of us saw how angry she was, 141 00:10:30,055 --> 00:10:33,102 how... vengeful. 142 00:10:33,144 --> 00:10:35,232 Where is she? 143 00:10:40,032 --> 00:10:42,245 I had to banish her, Derfel. 144 00:10:42,287 --> 00:10:44,374 Banished her? 145 00:10:55,689 --> 00:10:57,734 Nimue must walk her own path, 146 00:10:57,776 --> 00:10:59,864 as I did mine. 147 00:11:01,158 --> 00:11:02,661 Could you not have seen this coming? 148 00:11:02,703 --> 00:11:04,790 Could you not have stopped this? 149 00:11:11,095 --> 00:11:13,808 Our focus must be on the kingdom. 150 00:11:13,850 --> 00:11:15,938 Gorfydd and the Saxons. Is that understood? 151 00:11:19,570 --> 00:11:21,657 Yes, it's understood. 152 00:11:22,409 --> 00:11:23,911 I can count the people I trust 153 00:11:23,953 --> 00:11:26,208 on the fingers of a mitten, Derfel. 154 00:11:27,628 --> 00:11:29,715 I'm afraid you're one of them. 155 00:11:47,834 --> 00:11:50,047 Ralla. 156 00:11:50,089 --> 00:11:52,176 Derfel. 157 00:11:54,097 --> 00:11:56,351 -You're okay. -Look at you. 158 00:11:56,393 --> 00:11:58,397 You're getting bigger. 159 00:11:58,439 --> 00:12:00,026 Back for good, then? 160 00:12:00,068 --> 00:12:02,447 Caer Cadarn never suited us. 161 00:12:02,489 --> 00:12:05,119 Plus, Mordred has a new nurse. 162 00:12:05,161 --> 00:12:06,998 You don't look too sad about that. 163 00:12:07,040 --> 00:12:09,544 I was proud to serve our prince. 164 00:12:09,586 --> 00:12:13,595 I've just heard about Nimue and the Christians. 165 00:12:15,432 --> 00:12:17,226 Do you think it's true? 166 00:12:17,268 --> 00:12:21,026 I don't know. 167 00:12:21,068 --> 00:12:23,280 With you and Merlin gone, 168 00:12:23,322 --> 00:12:26,453 I think she felt alone, cornered. 169 00:12:26,495 --> 00:12:28,249 -I don't believe this. -Derfel, 170 00:12:28,291 --> 00:12:31,255 I tried to talk to her whenever I saw her. 171 00:12:31,297 --> 00:12:33,676 I'm sorry, Derfel. I should've tried harder. 172 00:12:33,718 --> 00:12:36,097 No, no, no, no, no. 173 00:12:36,139 --> 00:12:39,480 I'm sure you did your best. 174 00:12:39,522 --> 00:12:42,694 Where would she go, Ralla? Where can I find her? 175 00:12:42,736 --> 00:12:44,447 -We can't, not here, later. -A name, a place, something 176 00:12:44,489 --> 00:12:45,825 -that she might've mentioned. -Sorry to be 177 00:12:45,867 --> 00:12:47,203 the bearer of bad news, 178 00:12:47,245 --> 00:12:49,332 but supper won't cook itself. 179 00:12:57,933 --> 00:12:59,394 Glad you're back safe, Derfel. 180 00:12:59,436 --> 00:13:00,897 Whoa, whoa, whoa, Culwyn. 181 00:13:00,939 --> 00:13:02,107 What happened to your eye? 182 00:13:02,149 --> 00:13:03,861 Just a... 183 00:13:03,903 --> 00:13:06,199 workhorse didn't wanna work. 184 00:13:07,326 --> 00:13:09,330 Wait, wait. 185 00:13:09,372 --> 00:13:11,501 Please. Help me. 186 00:13:11,543 --> 00:13:14,842 Do you have any idea where Nimue would go, Culwyn? 187 00:13:17,681 --> 00:13:19,768 I'm sorry. 188 00:13:23,943 --> 00:13:26,031 Derfel. 189 00:13:26,532 --> 00:13:29,746 We're tired. In our bones. 190 00:13:29,788 --> 00:13:31,834 We... We buried our dead, 191 00:13:31,876 --> 00:13:34,339 we rebuilt Avalon, but we can't rest. 192 00:13:34,381 --> 00:13:37,262 We can't sleep, we can't... We can't breathe. 193 00:13:38,807 --> 00:13:40,726 The Saxons are coming. 194 00:13:40,768 --> 00:13:42,605 Gorfydd's coming. 195 00:13:42,647 --> 00:13:44,234 The tribes are massing in the east, 196 00:13:44,276 --> 00:13:46,363 warring in the west. 197 00:13:48,701 --> 00:13:50,955 All we want to do is to live in peace. 198 00:13:53,335 --> 00:13:55,422 Don't judge us for that. 199 00:14:22,560 --> 00:14:27,612 Sister, I hope one day you can forgive me. 200 00:14:31,078 --> 00:14:33,624 When could I ever deny you anything? 201 00:14:38,216 --> 00:14:41,055 But I can't speak for Bedwin. 202 00:14:41,097 --> 00:14:43,478 No. 203 00:14:43,520 --> 00:14:46,232 Be thankful his god pays no attention 204 00:14:46,274 --> 00:14:49,949 to the body after death, only his spirit. 205 00:14:51,870 --> 00:14:53,455 His god is also more forgiving. 206 00:14:53,497 --> 00:14:55,251 Perhaps that will stand in my favor. 207 00:14:55,293 --> 00:14:57,505 I believe forgiveness is only granted 208 00:14:57,547 --> 00:15:00,762 to the truly penitent and sincere of heart. 209 00:15:06,482 --> 00:15:08,485 Did you really think you could betray 210 00:15:08,527 --> 00:15:10,949 and belittle a man like Gorfydd... 211 00:15:12,118 --> 00:15:14,163 break his daughter's heart, 212 00:15:14,205 --> 00:15:16,920 and just... Just walk away? 213 00:15:25,270 --> 00:15:29,193 Gorfydd is responsible for the evil visited on Bedwin. 214 00:15:30,488 --> 00:15:33,368 And I will make sure that he pays. 215 00:15:33,410 --> 00:15:35,498 That he pays. 216 00:15:36,625 --> 00:15:38,712 That he suffers. 217 00:15:41,426 --> 00:15:43,514 Is that all you can offer? 218 00:15:45,476 --> 00:15:47,564 Revenge? 219 00:15:48,357 --> 00:15:52,949 When did that solve anything, Arthur? 220 00:15:54,452 --> 00:15:58,377 Desire has blinded you. 221 00:15:59,587 --> 00:16:01,424 It has blinded your conscience 222 00:16:01,466 --> 00:16:04,639 and any shred of culpability with it. 223 00:16:06,226 --> 00:16:09,482 You... have crushed... 224 00:16:09,524 --> 00:16:12,070 all hope of uniting the tribes, 225 00:16:12,112 --> 00:16:14,199 and the Gods know we can't fend off 226 00:16:14,241 --> 00:16:16,622 Gorfydd and the Saxons alone. 227 00:16:21,256 --> 00:16:23,343 Make this right. 228 00:16:25,764 --> 00:16:27,852 Make this right. 229 00:16:30,358 --> 00:16:34,533 Or Dumnonia's ruin will be your legacy. 230 00:17:28,891 --> 00:17:30,979 Nimue! 231 00:17:52,897 --> 00:17:55,612 -Derfel. -Ralla. 232 00:18:38,405 --> 00:18:40,493 Nimue. 233 00:18:42,580 --> 00:18:44,416 Hello, Derfel. 234 00:18:44,458 --> 00:18:46,546 Ah, my Lady. 235 00:18:47,631 --> 00:18:49,427 May I ask what you're doing here? 236 00:18:49,469 --> 00:18:52,641 Paying my first visit to Avalon. 237 00:18:52,683 --> 00:18:55,105 It's always been my dream to set foot in here. 238 00:18:56,775 --> 00:18:59,447 Your absence is noted at Caer Cadarn. 239 00:19:00,950 --> 00:19:03,037 Not sulking, are you? 240 00:19:04,415 --> 00:19:06,502 Don't blame you if you were. 241 00:19:07,129 --> 00:19:08,674 What you endured in Powys... 242 00:19:08,716 --> 00:19:11,012 It was my decision to go, my Lady. 243 00:19:11,054 --> 00:19:13,641 On top of Arthur's treatment of Nimue. 244 00:19:13,683 --> 00:19:15,939 But she left him no choice. 245 00:19:15,981 --> 00:19:18,944 Can't have people going around poisoning each other. 246 00:19:18,986 --> 00:19:21,073 That's Arthur's view, anyway. 247 00:19:21,867 --> 00:19:23,453 Not yours? 248 00:19:23,495 --> 00:19:27,461 I don't know Nimue. Never even met her. 249 00:19:27,503 --> 00:19:30,467 But they say she's powerful. 250 00:19:30,509 --> 00:19:32,764 Close to the Gods. 251 00:19:32,806 --> 00:19:35,185 A druidess without equal. 252 00:19:38,817 --> 00:19:40,404 That she is. 253 00:19:40,446 --> 00:19:42,449 To squander her for some miserable Christian 254 00:19:42,491 --> 00:19:45,873 seems foolish at best and an insult to all... 255 00:19:49,339 --> 00:19:51,426 Strange that she'd leave that behind. 256 00:19:56,645 --> 00:19:58,733 Huh. 257 00:19:59,191 --> 00:20:01,279 Perhaps... 258 00:20:01,779 --> 00:20:03,909 Arthur didn't give her a chance... 259 00:20:05,662 --> 00:20:07,750 to gather her things. 260 00:20:10,965 --> 00:20:13,052 Perhaps. 261 00:20:14,054 --> 00:20:16,142 Where is Nimue? 262 00:20:17,311 --> 00:20:19,858 I don't believe that Arthur has no inkling. 263 00:20:19,900 --> 00:20:22,154 If he does, he hasn't told me. 264 00:20:22,196 --> 00:20:24,993 What are you doing here? 265 00:20:25,035 --> 00:20:28,041 -What is this? -Let me ask you a question. 266 00:20:29,210 --> 00:20:30,879 Do you think she killed those men? 267 00:20:30,921 --> 00:20:34,220 Believe she cursed them, yes. 268 00:20:34,262 --> 00:20:36,683 And if those curses failed, 269 00:20:36,725 --> 00:20:39,062 might the great druidess 270 00:20:39,104 --> 00:20:41,192 resort to common murder? 271 00:20:58,936 --> 00:21:01,273 What about Queen Echen in Elmet? 272 00:21:01,315 --> 00:21:03,445 Arthur, I've already told you, we only have 20. 273 00:21:03,487 --> 00:21:05,156 Well, that's not enough. 274 00:21:05,198 --> 00:21:06,993 We need twice, 275 00:21:07,035 --> 00:21:08,747 three times that many men. 276 00:21:08,789 --> 00:21:10,877 Lanval. 277 00:21:17,848 --> 00:21:20,354 Tewdric's spies confirm it. 278 00:21:20,396 --> 00:21:22,524 Gorfydd plans to come south to cement his bond 279 00:21:22,566 --> 00:21:24,654 with the new Saxon leader, Aelle. 280 00:21:35,843 --> 00:21:38,348 -When? -We don't know. 281 00:21:38,390 --> 00:21:40,477 How did this bond come about? 282 00:21:41,563 --> 00:21:43,483 Who made the first move? 283 00:21:43,525 --> 00:21:45,612 Aelle. 284 00:21:46,614 --> 00:21:50,121 He heard about you breaking off your wedding to Ceinwyn, 285 00:21:50,163 --> 00:21:52,585 and he sent a message of condolence to Gorfydd. 286 00:21:54,505 --> 00:21:56,634 A message and an invitation. 287 00:21:58,054 --> 00:22:00,434 Aelle has an eye for an opportunity. 288 00:22:01,519 --> 00:22:03,606 We must remember that. 289 00:22:04,609 --> 00:22:06,529 Why did Tewdric sit on this? 290 00:22:06,571 --> 00:22:08,199 He swears he didn't. 291 00:22:08,241 --> 00:22:10,119 He says this all happened very recently. 292 00:22:10,161 --> 00:22:12,499 Suggested that mining him for information 293 00:22:12,541 --> 00:22:15,046 while doubting his loyalty was strategically... 294 00:22:16,298 --> 00:22:18,010 short-sighted. 295 00:22:18,052 --> 00:22:20,348 Tewdric's man sits at the heart of Gorfydd's court. 296 00:22:22,269 --> 00:22:25,317 When he knows... we'll know. 297 00:22:26,402 --> 00:22:29,450 Do we trust him? Tewdric? 298 00:22:29,492 --> 00:22:32,248 I don't think we have much of a choice. 299 00:22:47,402 --> 00:22:49,490 Come. 300 00:22:54,375 --> 00:22:56,420 When Arthur left, he placed Nimue 301 00:22:56,462 --> 00:22:58,090 under guard in the tower. 302 00:22:58,132 --> 00:22:59,927 Two days later, men came in the night 303 00:22:59,969 --> 00:23:01,973 and took her from her chamber. 304 00:23:02,015 --> 00:23:04,144 -Who? Sansum's people? -I don't know. 305 00:23:04,186 --> 00:23:07,609 Strangers. Bad folk. 306 00:23:08,653 --> 00:23:10,031 -Was Arthur there? -No, 307 00:23:10,073 --> 00:23:12,160 but Culwyn tried to stop them. 308 00:23:14,290 --> 00:23:17,713 You asked me if I thought Nimue poisoned them. 309 00:23:17,755 --> 00:23:19,633 They say Arthur asked her over and over, 310 00:23:19,675 --> 00:23:21,763 and she refused to deny it. 311 00:23:22,973 --> 00:23:25,437 You know Nimue. Stubborn as a mule. 312 00:23:25,479 --> 00:23:28,735 Well, that's one explanation. 313 00:23:31,365 --> 00:23:35,916 The men who came for Nimue, what does Culwyn say about them? 314 00:23:35,958 --> 00:23:38,045 -He won't talk to you, but... -Why won't he talk to me? 315 00:23:38,087 --> 00:23:39,673 Because they scared him witless. 316 00:23:39,715 --> 00:23:41,803 What, with a few punches? 317 00:23:45,184 --> 00:23:47,356 He said they were other. 318 00:23:47,398 --> 00:23:49,736 More and less than men. 319 00:23:53,827 --> 00:23:55,747 I have to go. I'm sorry. 320 00:23:55,789 --> 00:23:57,877 Bye, Derfel. 321 00:24:34,659 --> 00:24:36,955 Sorry about your friends. 322 00:24:41,715 --> 00:24:45,137 I must say, strange that you should fall ill, 323 00:24:45,179 --> 00:24:49,521 but... none of these men did. 324 00:24:49,563 --> 00:24:52,402 You share food, you share water. 325 00:24:52,444 --> 00:24:54,824 Do you believe in the one true God? 326 00:24:57,746 --> 00:24:59,834 No. 327 00:25:00,419 --> 00:25:02,673 -Then leave us in peace. -Bishop Bedwin, 328 00:25:02,715 --> 00:25:04,300 rest his soul, used to speak 329 00:25:04,342 --> 00:25:06,471 of the common ground, and I believe in that. 330 00:25:06,513 --> 00:25:09,144 And what is the common ground between us? 331 00:25:11,649 --> 00:25:14,154 I want to understand how you fell ill. 332 00:25:15,240 --> 00:25:17,327 The witch. 333 00:25:17,661 --> 00:25:19,748 She poisoned us. 334 00:25:28,600 --> 00:25:30,102 Are you tree fellers? 335 00:25:30,144 --> 00:25:32,399 -Are you woodsmen? -Yes. 336 00:25:35,488 --> 00:25:37,576 What about those three? 337 00:25:45,550 --> 00:25:47,638 Thank you. 338 00:26:20,996 --> 00:26:23,500 The Lord is my shepherd. 339 00:26:23,542 --> 00:26:25,880 I shall not want. 340 00:26:25,922 --> 00:26:29,971 He maketh me to lie down in green pastures. 341 00:26:30,013 --> 00:26:34,398 He leadeth me beside the still waters. 342 00:26:34,440 --> 00:26:36,861 He restoreth my soul. 343 00:26:36,903 --> 00:26:39,658 He leadeth me in the paths of the righteousness 344 00:26:39,700 --> 00:26:41,871 for his name's sake. 345 00:26:43,332 --> 00:26:45,962 Beneath the tenderness of thy heart, 346 00:26:46,004 --> 00:26:48,092 we take refuge. 347 00:26:51,390 --> 00:26:53,478 O Mother of God... 348 00:26:54,772 --> 00:26:56,984 disdain not our supplications, 349 00:26:57,026 --> 00:26:59,490 but deliver us from perils. 350 00:27:01,452 --> 00:27:03,540 O pure blessed one. 351 00:28:34,888 --> 00:28:38,353 This is why they took so long to recover. 352 00:28:39,480 --> 00:28:41,652 This is why the woodsmen 353 00:28:41,694 --> 00:28:45,827 and the woodsmen alone fell ill and died. 354 00:28:45,869 --> 00:28:47,957 Only they drank from the well. 355 00:28:50,044 --> 00:28:52,131 Nimue is innocent. 356 00:28:52,173 --> 00:28:54,386 Why would you take Sansum's word over hers? 357 00:28:54,428 --> 00:28:56,138 -Careful, Derfel. -Why couldn't you trust her? 358 00:28:56,180 --> 00:28:58,226 It wasn't about trust. 359 00:28:58,268 --> 00:29:01,149 I made a judgement based on what I knew at the time. 360 00:29:01,191 --> 00:29:03,403 -What judgement? -I had no choice 361 00:29:03,445 --> 00:29:05,533 but to do what I did. 362 00:29:06,911 --> 00:29:08,999 I sent her to the Isle of the Dead. 363 00:29:14,009 --> 00:29:16,096 Uh... 364 00:29:18,267 --> 00:29:21,105 It was that or a sentence of death. 365 00:29:26,826 --> 00:29:28,036 You were sparing her? 366 00:29:28,078 --> 00:29:29,873 Three men were dead. 367 00:29:29,915 --> 00:29:33,505 -Fathers all. -Saving her, almost. 368 00:29:33,547 --> 00:29:36,177 People were frightened. I had to act 369 00:29:36,219 --> 00:29:39,267 -for the greater good. -No. No. 370 00:29:39,309 --> 00:29:41,397 Not before you found out the truth. 371 00:29:43,276 --> 00:29:45,321 But your debt to Sansum 372 00:29:45,363 --> 00:29:48,118 was too great to waste time doing that. 373 00:29:48,160 --> 00:29:49,788 You've had your say, Derfel. 374 00:29:49,830 --> 00:29:53,462 You get her back, Arthur. 375 00:29:55,049 --> 00:29:58,932 You un-banish her, and you bring her home. 376 00:29:58,974 --> 00:30:01,061 I can't. 377 00:30:03,816 --> 00:30:06,613 She's already reached the isle. 378 00:30:08,116 --> 00:30:10,705 They say that no one ever comes back. 379 00:30:18,846 --> 00:30:21,143 There's a first time for everything. 380 00:30:24,566 --> 00:30:28,657 Derfel, we will bring her back together, 381 00:30:28,699 --> 00:30:31,162 but first I need you here. 382 00:30:31,204 --> 00:30:33,291 I don't believe you. 383 00:30:35,922 --> 00:30:38,218 I don't believe you... 384 00:30:38,260 --> 00:30:40,263 because you say one thing, 385 00:30:40,305 --> 00:30:42,769 and then you do another. 386 00:30:42,811 --> 00:30:45,859 Where was the greater good, when you dropped Ceinwyn... 387 00:30:45,901 --> 00:30:47,988 Enough! 388 00:30:51,703 --> 00:30:55,461 The Arthur who saved me from the death pit, 389 00:30:55,503 --> 00:30:59,428 whose return I longed for... 390 00:31:02,141 --> 00:31:04,478 Hmm... 391 00:31:04,520 --> 00:31:06,608 I prayed for, 392 00:31:08,111 --> 00:31:10,951 would look upon you as a stranger. 393 00:31:14,582 --> 00:31:17,296 You will be by my side when we face the Saxons, 394 00:31:17,338 --> 00:31:18,966 if not for loyalty and respect, 395 00:31:19,008 --> 00:31:21,137 then because I saved you from the death pit, 396 00:31:21,179 --> 00:31:23,266 and you will honor that. 397 00:31:25,020 --> 00:31:27,024 You are my man and you will play your part, 398 00:31:27,066 --> 00:31:29,988 help with Saxon translations and customs, so on. 399 00:31:31,700 --> 00:31:33,913 And when we have dealt with Aelle, 400 00:31:33,955 --> 00:31:36,751 then we will bring Nimue back to Avalon. 401 00:31:38,130 --> 00:31:40,217 Do you understand? 402 00:31:43,307 --> 00:31:45,395 Derfel? 403 00:31:49,110 --> 00:31:52,951 I will see you tomorrow, my Lord. 404 00:32:14,493 --> 00:32:16,832 Something tells me I have you to thank 405 00:32:16,874 --> 00:32:18,961 for Derfel's rotten lamb. 406 00:32:23,887 --> 00:32:27,269 You absent yourself for the guts of the day, 407 00:32:27,311 --> 00:32:30,651 and Derfel turns up demanding to know what happened to Nimue. 408 00:32:30,693 --> 00:32:32,237 You underestimated him. 409 00:32:32,279 --> 00:32:36,037 No. You told him to keep digging. 410 00:32:36,079 --> 00:32:38,166 Didn't you? 411 00:32:38,751 --> 00:32:40,880 He loves her, Arthur. 412 00:32:40,922 --> 00:32:43,384 Every time he utters her name, it's plain. 413 00:32:43,426 --> 00:32:45,514 So, you did seek him out? 414 00:32:45,556 --> 00:32:47,560 -He deserves the truth. -Perhaps. 415 00:32:47,602 --> 00:32:50,065 But from my lips, not yours. 416 00:32:51,193 --> 00:32:53,196 And don't pretend you'd care for Nimue 417 00:32:53,238 --> 00:32:54,741 if she was just a peasant girl. 418 00:32:54,783 --> 00:32:57,788 But she's not just some peasant girl! 419 00:32:57,830 --> 00:32:59,918 She's a uniquely powerful asset 420 00:32:59,960 --> 00:33:01,838 we can scarcely afford to lose. 421 00:33:01,880 --> 00:33:04,176 Sending her to the Isle was hasty and ill-judged. 422 00:33:04,218 --> 00:33:06,891 The only question is, can it be rectified? 423 00:33:08,895 --> 00:33:10,898 Hasty and ill-judged? 424 00:33:10,940 --> 00:33:12,818 You condemned her for a crime she didn't commit. 425 00:33:12,860 --> 00:33:14,948 What would you call it? 426 00:33:15,449 --> 00:33:17,536 And even if she did kill them, so what? 427 00:33:17,578 --> 00:33:19,874 She was defending Avalon. 428 00:33:21,043 --> 00:33:23,465 No reason to let Sansum force your hand. 429 00:33:23,507 --> 00:33:25,511 He didn't. 430 00:33:25,553 --> 00:33:28,475 We should never have put ourselves in that man's debt. 431 00:33:32,608 --> 00:33:36,491 Uther grew wary... in his old age. 432 00:33:43,589 --> 00:33:46,010 Wary and suspicious, 433 00:33:46,052 --> 00:33:48,139 not least of me. 434 00:33:50,645 --> 00:33:53,483 -You're not your father. -Give it time... 435 00:33:55,571 --> 00:33:57,658 my love. 436 00:33:58,618 --> 00:34:00,706 You sound like you relish the prospect. 437 00:34:04,964 --> 00:34:07,052 Everyone's so supportive. 438 00:34:12,730 --> 00:34:15,737 So courteous, so keen to offer counsel. 439 00:34:18,408 --> 00:34:20,662 What they really mean is... 440 00:34:20,704 --> 00:34:22,791 they could do it better. 441 00:34:24,921 --> 00:34:27,927 But when push comes to shove... 442 00:34:30,474 --> 00:34:34,857 none of these wise heads... 443 00:34:34,899 --> 00:34:39,325 will show you a shred... of loyalty. 444 00:34:40,912 --> 00:34:42,999 Is that something Uther said? 445 00:34:44,585 --> 00:34:47,049 It's something I'm discovering. 446 00:34:51,182 --> 00:34:53,478 I can't talk to you. 447 00:34:53,520 --> 00:34:58,237 Did you or did you not seek out Derfel in Avalon? 448 00:34:58,279 --> 00:35:00,325 Yes. 449 00:35:00,367 --> 00:35:03,749 All Derfel did was show you the truth. 450 00:35:03,791 --> 00:35:05,878 You should be thanking him, and me. 451 00:35:09,552 --> 00:35:11,639 There you are. 452 00:35:16,149 --> 00:35:18,237 That wise counsel. 453 00:35:23,706 --> 00:35:26,585 But I suppose I only have myself to blame. 454 00:35:27,672 --> 00:35:29,550 Why is that? 455 00:35:29,592 --> 00:35:32,097 Gorfydd warned me about you. 456 00:35:51,720 --> 00:35:53,766 Hey. 457 00:35:53,808 --> 00:35:55,518 Hey, Culwyn. 458 00:35:55,560 --> 00:35:57,773 Culwyn, wait. 459 00:35:57,815 --> 00:35:59,902 Wait, wait. 460 00:36:01,197 --> 00:36:03,493 The men who came for Nimue, 461 00:36:03,535 --> 00:36:05,205 you said they were other. 462 00:36:05,247 --> 00:36:07,335 -Ralla! -You were right. 463 00:36:08,503 --> 00:36:10,591 They came from the Isle of the Dead. 464 00:36:12,385 --> 00:36:15,224 -You're mistaken. -Arthur sent her there, 465 00:36:15,266 --> 00:36:18,189 in accordance with Sansum's wishes. 466 00:36:19,985 --> 00:36:24,118 You fought emissaries of the dead, Culwyn. 467 00:36:25,287 --> 00:36:27,374 That makes you brave. 468 00:37:21,483 --> 00:37:23,570 I apologize. 469 00:37:26,952 --> 00:37:29,665 I've been thoughtless. Stupid. 470 00:37:31,585 --> 00:37:33,047 Guinevere, stop. 471 00:37:33,089 --> 00:37:34,716 I can't imagine the wounds 472 00:37:34,758 --> 00:37:36,387 he inflicted on you that night, 473 00:37:36,429 --> 00:37:38,600 physical and mental. 474 00:37:38,642 --> 00:37:41,939 How long they must've taken to heal. 475 00:37:41,981 --> 00:37:44,361 And then you had to survive banishment... 476 00:37:45,948 --> 00:37:48,244 remake and rebuild yourself... 477 00:37:50,248 --> 00:37:54,464 become a man who trusted no one. 478 00:37:54,506 --> 00:37:56,677 Relied on no one. 479 00:37:56,719 --> 00:37:59,892 Who saw need as weakness, 480 00:37:59,934 --> 00:38:02,230 kindness as dependence, 481 00:38:02,272 --> 00:38:05,110 love as poison. 482 00:38:05,152 --> 00:38:07,825 A man who was truly alone. 483 00:38:07,867 --> 00:38:09,954 But you're not alone, 484 00:38:09,996 --> 00:38:12,125 and once you accept that, 485 00:38:12,167 --> 00:38:15,298 I mean truly accept it, embrace it... 486 00:38:17,260 --> 00:38:19,431 everything will work. 487 00:39:49,402 --> 00:39:52,283 Gorfydd is leaving tomorrow, day after at the latest. 488 00:39:52,325 --> 00:39:53,828 To meet with Aelle and the Saxons? 489 00:39:53,870 --> 00:39:55,790 On the sacred ground at Nodens' Vale. 490 00:39:55,832 --> 00:39:57,962 The Saxons' closest stronghold to our border. 491 00:39:58,004 --> 00:40:00,383 And he's sailing down the coast, 492 00:40:00,425 --> 00:40:02,637 rather than risking crossing Dumnonia. 493 00:40:02,679 --> 00:40:04,725 - Wise man. - Maybe not. 494 00:40:04,767 --> 00:40:06,854 King Tewdric... 495 00:40:08,399 --> 00:40:10,571 if we pivot east... 496 00:40:12,825 --> 00:40:14,787 to Venta, then we head south, 497 00:40:14,829 --> 00:40:16,206 cleaving to the river all the way... 498 00:40:16,248 --> 00:40:18,335 We can steal a march on Gorfydd 499 00:40:18,377 --> 00:40:20,756 - and reach the Saxons first. - And offer them 500 00:40:20,798 --> 00:40:23,220 what, exactly? Lanval? 501 00:40:23,262 --> 00:40:26,686 Aelle is the key, not Gorfydd. 502 00:40:28,188 --> 00:40:30,276 Aelle's plans and ambitions. 503 00:40:32,238 --> 00:40:34,326 Truer than you know. 504 00:40:37,248 --> 00:40:39,879 Aelle was supposed to fight under Cerdic, 505 00:40:39,921 --> 00:40:41,924 supreme Saxon leader on the isle. 506 00:40:41,966 --> 00:40:43,594 But Aelle had other ideas? 507 00:40:43,636 --> 00:40:45,014 A fracture's opened up 508 00:40:45,056 --> 00:40:46,767 between the two Saxons, 509 00:40:46,809 --> 00:40:48,938 one you could exploit, Arthur, 510 00:40:48,980 --> 00:40:51,192 by allying with Cerdic. 511 00:40:52,613 --> 00:40:54,658 Cerdic is the old guard. 512 00:40:54,700 --> 00:40:56,788 He's still powerful. 513 00:41:01,714 --> 00:41:04,762 I will make my approach to Aelle, 514 00:41:04,804 --> 00:41:06,891 and he will listen. 515 00:41:07,851 --> 00:41:09,938 Thank you, Tewdric. 516 00:41:11,567 --> 00:41:15,450 Arthur. You can thank me... 517 00:41:15,492 --> 00:41:17,579 by granting me an audience. 518 00:41:30,104 --> 00:41:33,986 Your man Lanval as good as accused me of betraying you. 519 00:41:35,406 --> 00:41:37,327 of knowing about Gorfydd and the Saxons 520 00:41:37,369 --> 00:41:39,790 and keeping you in the dark. 521 00:41:39,832 --> 00:41:41,250 Blame me, not him. 522 00:41:41,292 --> 00:41:43,840 I do. 523 00:41:43,882 --> 00:41:46,971 What have I done for you to mistrust me? 524 00:41:48,098 --> 00:41:50,394 Insult me? 525 00:41:50,436 --> 00:41:52,273 Even after you provoked Gorfydd, 526 00:41:52,315 --> 00:41:55,196 without a thought for the consequences, 527 00:41:55,238 --> 00:41:58,035 the certainty we'd be caught in the middle. 528 00:41:58,077 --> 00:42:00,707 Suspicion runs deep in me... 529 00:42:02,919 --> 00:42:05,007 but I wish that it didn't. 530 00:42:06,719 --> 00:42:08,806 If Gorfydd's pact with the Saxons 531 00:42:08,848 --> 00:42:11,144 was forged months ago, you're off the hook. 532 00:42:11,186 --> 00:42:14,192 -Absolved. -Of what? 533 00:42:14,234 --> 00:42:17,573 Ruining our best chance in years 534 00:42:17,615 --> 00:42:19,536 for a lasting peace, 535 00:42:19,578 --> 00:42:22,041 a united isle. 536 00:42:22,083 --> 00:42:24,921 Your marriage to Ceinwyn's neither here nor there 537 00:42:24,963 --> 00:42:26,884 if Gorfydd was stringing you along, 538 00:42:26,926 --> 00:42:30,475 waiting for his moment, waiting for Aelle. 539 00:42:33,565 --> 00:42:35,694 I hadn't thought of it like that. 540 00:42:37,196 --> 00:42:39,284 Liar. 541 00:42:47,133 --> 00:42:48,844 What do you want from me, Tewdric? 542 00:42:48,886 --> 00:42:50,974 Your trust. 543 00:42:52,184 --> 00:42:54,481 Fellowship. 544 00:42:54,523 --> 00:42:56,611 Respect. 545 00:43:02,288 --> 00:43:04,376 You have my trust. 546 00:43:07,090 --> 00:43:09,177 And you have my apology. 547 00:43:16,191 --> 00:43:19,280 I met your father not long before he died. 548 00:43:19,322 --> 00:43:22,328 He said a curious thing, he said... 549 00:43:22,370 --> 00:43:24,875 "I always thought it was unfair to judge a man 550 00:43:24,917 --> 00:43:26,796 by his worst decision, 551 00:43:26,838 --> 00:43:29,759 by a moment of stupidity or cowardice. 552 00:43:29,801 --> 00:43:31,888 But now I know different. 553 00:43:33,142 --> 00:43:35,312 Now, I know it is 554 00:43:35,354 --> 00:43:37,442 our worst decisions that define us. 555 00:43:38,945 --> 00:43:41,324 They're the ones we have to live with." 556 00:43:42,410 --> 00:43:44,998 Not sure, but I had the sense 557 00:43:45,040 --> 00:43:47,295 he was speaking of you. 558 00:43:49,758 --> 00:43:51,971 And the harsh treatment he showed you. 559 00:46:09,287 --> 00:46:11,123 Sag... 560 00:46:11,165 --> 00:46:12,752 send word to King Mark, 561 00:46:12,794 --> 00:46:15,048 tell him to send Tristan and plenty of tin. 562 00:46:15,090 --> 00:46:17,177 -Tin? -As much as he can carry. 563 00:46:17,219 --> 00:46:20,017 -He'll understand. -As long as someone does. 564 00:46:20,059 --> 00:46:22,020 Lanval, ready the horses 565 00:46:22,062 --> 00:46:23,523 plus three days' sustenance. 566 00:46:23,565 --> 00:46:25,778 And find Derfel. We need someone 567 00:46:25,820 --> 00:46:27,907 who speaks the bloody language. 568 00:46:45,109 --> 00:46:47,196 - Welcome, Tristan. - Thank you. 569 00:46:58,176 --> 00:46:59,763 When I was small, 570 00:46:59,805 --> 00:47:02,894 eight or nine, my father taught me 571 00:47:02,936 --> 00:47:05,315 how to build a post fence. 572 00:47:05,357 --> 00:47:08,280 He learned me to thatch and board a roof, too. 573 00:47:08,322 --> 00:47:11,118 He'd say, "That's real wisdom. No man's above it." 574 00:47:14,542 --> 00:47:18,132 Uther was a wall and borders man to his boots. 575 00:47:18,174 --> 00:47:20,679 The higher the wall, the better. 576 00:47:20,721 --> 00:47:23,601 To him, security meant hostility, 577 00:47:23,643 --> 00:47:26,149 peace was a lie, 578 00:47:26,191 --> 00:47:28,361 and the only good Saxon was a dead one. 579 00:47:28,403 --> 00:47:30,449 - Not a bad philosophy. - No. 580 00:47:30,491 --> 00:47:33,580 And it's served Dumnonia well. 581 00:47:33,622 --> 00:47:36,169 You want to try something different. 582 00:47:36,211 --> 00:47:38,089 I do. 583 00:47:38,131 --> 00:47:41,345 Aelle is a man open to new ways of doing things. 584 00:47:41,387 --> 00:47:43,474 He's also a man in need of tin. 585 00:47:45,020 --> 00:47:48,026 -Isn't that right, Tristan? -We know the Saxon land 586 00:47:48,068 --> 00:47:49,738 boasts few tin mines. 587 00:47:49,780 --> 00:47:51,657 It's not their land. 588 00:47:51,699 --> 00:47:53,787 It's our land. 589 00:47:54,288 --> 00:47:56,000 That's how we know. 590 00:47:56,042 --> 00:47:58,630 Across the isle, their weaponry is blunted 591 00:47:58,672 --> 00:48:00,592 and broken... 592 00:48:00,634 --> 00:48:02,888 and they need tin to repair it. 593 00:48:02,930 --> 00:48:04,434 They're running low? 594 00:48:04,476 --> 00:48:06,563 They're running out. 595 00:48:07,982 --> 00:48:09,736 But if they want ours, 596 00:48:09,778 --> 00:48:11,865 then they must come to the table. 597 00:48:12,700 --> 00:48:16,707 So, we give them our tin, 598 00:48:16,749 --> 00:48:19,505 they patch up their weapons, 599 00:48:19,547 --> 00:48:24,348 -and slay us with them? -Good plan. 600 00:48:24,390 --> 00:48:25,934 Why don't we just give them our weapons? 601 00:48:25,976 --> 00:48:27,646 Ah, even better plan. 602 00:48:27,688 --> 00:48:29,859 We're not giving them our tin. We're trading it. 603 00:48:29,901 --> 00:48:34,744 For what? Gold? Land? 604 00:48:36,205 --> 00:48:38,293 Time. 605 00:49:01,840 --> 00:49:03,928 You have something to say to me? 606 00:49:04,972 --> 00:49:07,059 I do. 607 00:49:09,981 --> 00:49:14,323 I'll be careful. Promise. 608 00:49:14,365 --> 00:49:16,619 That wasn't it. 609 00:49:16,661 --> 00:49:19,124 I mean, I do hope you come back in one piece. 610 00:49:19,166 --> 00:49:21,337 That's a relief. 611 00:49:26,305 --> 00:49:29,520 Go on, then. I'm curious. 612 00:49:35,240 --> 00:49:38,330 You talk a lot about your father. 613 00:49:38,372 --> 00:49:42,129 Your differences, similarities. 614 00:49:44,718 --> 00:49:47,807 If you ask me, his legacy is poison. 615 00:49:47,849 --> 00:49:50,478 For you personally, I mean. 616 00:49:50,520 --> 00:49:53,151 But the one part that might help you, 617 00:49:53,193 --> 00:49:55,280 you've ignored. 618 00:49:56,533 --> 00:49:58,620 Which is? 619 00:50:01,166 --> 00:50:03,045 His grasp of the Saxon heart, 620 00:50:03,087 --> 00:50:05,509 and their obsession with land. 621 00:50:07,471 --> 00:50:10,018 You think tin is insufficient? 622 00:50:11,772 --> 00:50:13,483 If it is, 623 00:50:13,525 --> 00:50:15,236 you'll be in the middle of a Saxon encampment 624 00:50:15,278 --> 00:50:17,908 when you find out. 625 00:50:17,950 --> 00:50:20,122 It would be prudent to have something up your sleeve. 626 00:50:35,778 --> 00:50:39,118 -Where did you get this? -I drew it. 627 00:50:40,662 --> 00:50:42,750 Ratae? 628 00:50:44,545 --> 00:50:46,215 Gift Ratae to Aelle, 629 00:50:46,257 --> 00:50:48,428 and you kill this alliance at birth. 630 00:50:49,764 --> 00:50:51,224 Without his fortified stronghold, 631 00:50:51,266 --> 00:50:53,354 Gorfydd's finished. 632 00:50:55,525 --> 00:50:57,070 You're right. 633 00:50:57,112 --> 00:50:59,743 My father did understand the Saxon. 634 00:51:00,870 --> 00:51:03,666 But you have misunderstood him. 635 00:51:06,881 --> 00:51:09,386 "Give them coin, give them gold, 636 00:51:09,428 --> 00:51:12,141 horses, livestock, your fairest daughters. 637 00:51:13,895 --> 00:51:15,983 But no land, ever. 638 00:51:17,570 --> 00:51:20,200 Not a stony pasture or a blade of grass." 639 00:51:47,797 --> 00:51:49,884 Arthur. 640 00:51:50,886 --> 00:51:53,600 Derfel was seen on the southern road last night. 641 00:51:55,437 --> 00:51:57,524 He's gone for Nimue. 44246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.