All language subtitles for The.Winter.King.S01E09.720p.WEB.x265-MiNX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,159 --> 00:00:35,204 {\an8}[speaking Saxon] 2 00:00:35,287 --> 00:00:37,372 [screaming] 3 00:00:37,456 --> 00:00:39,082 - What did he say? - "Aelle, Aelle. 4 00:00:39,166 --> 00:00:41,168 He will kill you all." 5 00:00:41,251 --> 00:00:43,128 His men raid our borderlands, 6 00:00:43,212 --> 00:00:45,714 steal our sheep, and burn our villages. 7 00:00:45,798 --> 00:00:48,300 [Sansum] I believe we discussed the building of a church. 8 00:00:48,383 --> 00:00:49,760 - In Avalon? - We simply wish 9 00:00:49,843 --> 00:00:51,303 to worship in peace. 10 00:00:53,514 --> 00:00:55,849 [Nimue] This isn't your land. You shouldn't be here. 11 00:00:55,933 --> 00:00:58,227 [Sansum] We have a heathen witch, brothers. 12 00:01:01,522 --> 00:01:03,232 Your charms, Nimue, 13 00:01:03,315 --> 00:01:04,817 they hold no power over us. 14 00:01:04,900 --> 00:01:07,611 [screams] 15 00:01:11,323 --> 00:01:12,741 [Sansum] Nimue did this. 16 00:01:12,825 --> 00:01:15,118 Did you poison those men? 17 00:01:15,202 --> 00:01:17,579 It was the will 18 00:01:17,663 --> 00:01:19,373 of the Gods. 19 00:01:21,625 --> 00:01:23,502 [Morgan] Bishop Bedwin's negotiations 20 00:01:23,585 --> 00:01:25,629 with Gorfydd's abbot at Ratae have concluded. 21 00:01:25,712 --> 00:01:27,548 [Gorfydd] Not many would be brave enough to stay behind 22 00:01:27,631 --> 00:01:29,258 to fix your brother's messes. 23 00:01:29,341 --> 00:01:30,926 Arthur very much regrets 24 00:01:31,009 --> 00:01:33,428 any hurt that may have been caused. 25 00:01:33,512 --> 00:01:35,931 Time for the entertainment, don't you think? 26 00:01:36,014 --> 00:01:39,142 Your bishop, Lady Morgan. 27 00:01:39,226 --> 00:01:41,645 [screaming] 28 00:01:44,857 --> 00:01:46,817 [Derfel] Don't touch her! 29 00:02:03,375 --> 00:02:05,752 [Gundleus howling] 30 00:02:07,504 --> 00:02:10,340 [howling] 31 00:02:13,302 --> 00:02:15,679 [howling] 32 00:02:21,268 --> 00:02:24,271 [Gundleus howling] 33 00:02:31,570 --> 00:02:34,364 [howling] 34 00:02:57,763 --> 00:03:02,351 [Gundleus howling] 35 00:03:07,606 --> 00:03:09,399 [Derfel] Whoa, whoa-whoa. 36 00:03:17,324 --> 00:03:19,493 - Come on. - [horse nickering] 37 00:03:27,459 --> 00:03:28,919 Princess Ceinwyn. 38 00:03:30,671 --> 00:03:32,589 I'm so sorry. 39 00:03:35,634 --> 00:03:37,803 I must be quick, or Father will know I'm gone. 40 00:03:37,886 --> 00:03:40,347 - What is it? - I heard him tell Gundleus 41 00:03:40,430 --> 00:03:41,765 I am to be betrothed. 42 00:03:42,975 --> 00:03:44,518 To a Saxon. 43 00:03:48,480 --> 00:03:49,982 He's in an alliance with them. 44 00:03:50,065 --> 00:03:53,694 When? When did he forge this alliance? 45 00:03:54,778 --> 00:03:55,821 I don't know. 46 00:04:01,827 --> 00:04:03,578 Thank you. 47 00:04:03,662 --> 00:04:05,831 I will not be a throw-piece 48 00:04:05,914 --> 00:04:07,958 in a pact that destroys Britain. 49 00:04:09,710 --> 00:04:11,545 Take this news to Arthur. 50 00:04:11,628 --> 00:04:13,296 My lady. 51 00:04:19,469 --> 00:04:22,472 [melancholic music] 52 00:04:28,645 --> 00:04:31,606 [Arthur] Gorfydd will pay for this. 53 00:04:31,690 --> 00:04:33,650 He will pay. 54 00:04:35,610 --> 00:04:37,863 [Morgan] It won't bring him back. 55 00:04:50,125 --> 00:04:52,586 Why did he return to Caer Dolforwyn? 56 00:04:52,669 --> 00:04:54,796 He pacified Gorfydd in the past, perhaps-- 57 00:04:54,880 --> 00:04:57,466 Why do you think he went back? 58 00:04:57,549 --> 00:04:59,843 To clean up your mess. 59 00:05:04,222 --> 00:05:07,517 Thank you for bringing him back home. 60 00:05:09,644 --> 00:05:12,856 For your courage and for your forbearance. 61 00:05:15,192 --> 00:05:17,694 I humiliated Gorfydd publicly. 62 00:05:20,864 --> 00:05:22,991 It was naive to think a bit of gold 63 00:05:23,075 --> 00:05:24,993 could buy his forgiveness. 64 00:05:26,453 --> 00:05:28,747 I'm sorry that the true price was so high. 65 00:05:31,708 --> 00:05:35,629 My Lord, we've heard that King Gorfydd 66 00:05:35,712 --> 00:05:38,632 has entered into a pact... 67 00:05:38,715 --> 00:05:39,925 with the Saxons. 68 00:05:46,723 --> 00:05:48,892 Heard from whom? 69 00:05:48,975 --> 00:05:50,769 Princess Ceinwyn. 70 00:05:51,978 --> 00:05:55,148 King Gorfydd has sealed the bond... 71 00:05:56,566 --> 00:05:58,735 by betrothing her to a Saxon. 72 00:05:58,819 --> 00:06:01,071 - Who? Which one? - I don't know. 73 00:06:01,154 --> 00:06:03,532 I don't know, My Lady. 74 00:06:03,615 --> 00:06:05,450 You are sure this is real? 75 00:06:05,534 --> 00:06:08,912 It's real, Arthur. 76 00:06:15,210 --> 00:06:16,753 Derfel. 77 00:06:16,837 --> 00:06:19,464 I think that Ceinwyn was sincere, 78 00:06:19,548 --> 00:06:22,968 and I think that this threat is genuine. 79 00:06:33,812 --> 00:06:36,189 Then we must prepare for war. 80 00:06:38,150 --> 00:06:41,111 [dramatic music] 81 00:06:49,244 --> 00:06:50,996 {\an8}Gorfydd played a part, 82 00:06:51,079 --> 00:06:52,539 and he played it well. 83 00:06:54,082 --> 00:06:56,918 The wounded patriot 84 00:06:57,002 --> 00:06:59,171 who puts the isle first... 85 00:06:59,254 --> 00:07:01,131 and wants nothing but peace 86 00:07:01,214 --> 00:07:03,466 {\an8}and union. 87 00:07:03,550 --> 00:07:05,635 {\an8}If only we'd show him some respect. 88 00:07:06,469 --> 00:07:09,639 {\an8}You're saying that man never existed? 89 00:07:09,723 --> 00:07:11,516 [Guinevere] Not for a long time. 90 00:07:11,600 --> 00:07:13,810 He hardened his heart years ago. He just hid it well. 91 00:07:16,688 --> 00:07:18,940 {\an8}Patriot for Powys, and Powys alone. 92 00:07:20,609 --> 00:07:22,569 And it is that Gorfydd 93 00:07:22,652 --> 00:07:24,154 {\an8}that we need to understand. 94 00:07:25,822 --> 00:07:26,948 {\an8}The strategist, 95 00:07:27,032 --> 00:07:28,491 the cold heart. 96 00:07:30,202 --> 00:07:32,120 What he will demand from the Saxons, 97 00:07:32,204 --> 00:07:34,497 and what he will offer them in return. 98 00:07:34,581 --> 00:07:37,500 {\an8}In his arrogance, he misjudges the Saxons. 99 00:07:37,584 --> 00:07:39,586 {\an8}Thinks he can use them. 100 00:07:39,669 --> 00:07:41,880 {\an8}All he will do is let them in, 101 00:07:41,963 --> 00:07:43,798 {\an8}and the isle will be lost. 102 00:07:43,882 --> 00:07:45,842 And Powys with it. 103 00:07:52,807 --> 00:07:54,601 Send word to King Tewdric. 104 00:07:56,186 --> 00:07:59,105 He has the best-placed spies in Powys. 105 00:07:59,189 --> 00:08:01,691 How real is this alliance? When was it hatched? 106 00:08:01,775 --> 00:08:04,611 Who wooed who and with what bait? 107 00:08:04,694 --> 00:08:07,155 If Tewdric has an inkling of this, 108 00:08:07,239 --> 00:08:10,825 I will be very curious to know why he hasn't shared. 109 00:08:10,909 --> 00:08:13,245 - I'll leave now. - No, I need you here, Sag. 110 00:08:15,789 --> 00:08:17,040 Lanval, you go, please. 111 00:08:26,800 --> 00:08:28,677 [Arthur] How many bands do we have like this? 112 00:08:28,760 --> 00:08:30,262 Men who are ready to fight, Sag. 113 00:08:30,345 --> 00:08:32,264 [Sagramor] Perhaps a hundred. 114 00:08:32,347 --> 00:08:34,140 - No more? - Maybe less. 115 00:08:34,224 --> 00:08:35,892 A hundred bands from Dumnonia alone? 116 00:08:35,976 --> 00:08:37,644 A hundred bands from Dumnonia 117 00:08:37,727 --> 00:08:39,646 and the loyal tribe kings. 118 00:08:39,729 --> 00:08:41,690 - What about Abona? - Or Corinium? 119 00:08:41,773 --> 00:08:44,276 - Aquae Sulis? - All counted in the hundred. 120 00:08:44,359 --> 00:08:46,278 Isca, Lindinnis, Glevum? 121 00:08:46,361 --> 00:08:49,364 The same, and a hundred is being optimistic, Arthur. 122 00:08:49,447 --> 00:08:51,574 I thought you said that our ranks were swelling, 123 00:08:51,658 --> 00:08:53,785 - surpassing expectations. - They are, but pitted against 124 00:08:53,868 --> 00:08:55,662 the Saxons and Powys, 125 00:08:55,745 --> 00:08:58,790 they would perish in a day, and Dumnonia with them. 126 00:08:58,873 --> 00:09:03,169 - A day. - Training, numbers, weaponry. 127 00:09:03,253 --> 00:09:05,338 We're wanting in all. 128 00:09:05,422 --> 00:09:06,881 We can't win a fair fight. 129 00:09:06,965 --> 00:09:09,050 Or any other kind, 130 00:09:09,134 --> 00:09:10,719 as we've lost our druidess, 131 00:09:10,802 --> 00:09:12,304 and the Gods alone know where Merlin is. 132 00:09:17,892 --> 00:09:19,602 - Thank you, Sag. - Okay. 133 00:09:21,062 --> 00:09:23,023 You think I made a mistake with Nimue? 134 00:09:23,106 --> 00:09:25,025 I hear her powers are formidable. 135 00:09:25,108 --> 00:09:26,651 A true protรฉgรฉ of Merlin. 136 00:09:26,735 --> 00:09:28,111 It's too late. 137 00:09:28,194 --> 00:09:29,988 Send for Nimue. We need her. 138 00:09:31,740 --> 00:09:34,159 You know that I can't do that. 139 00:09:34,242 --> 00:09:36,077 Even if I wanted to. 140 00:09:42,208 --> 00:09:44,878 I need to speak with him, alone. 141 00:09:56,097 --> 00:09:57,349 Avalon? 142 00:10:00,185 --> 00:10:02,854 If Nimue hears I'm back and haven't gone to see her-- 143 00:10:02,937 --> 00:10:04,647 She's not there. 144 00:10:04,731 --> 00:10:06,649 While you were gone, something happened. 145 00:10:08,193 --> 00:10:09,652 What? 146 00:10:11,863 --> 00:10:14,783 Nimue thought wrongly... 147 00:10:14,866 --> 00:10:17,160 that I favored Sansum. 148 00:10:17,243 --> 00:10:19,287 Then when her curses failed, 149 00:10:19,371 --> 00:10:21,748 she resorted to violence. 150 00:10:21,831 --> 00:10:23,333 She poisoned Sansum's followers, 151 00:10:23,416 --> 00:10:24,876 and three of them died. 152 00:10:26,169 --> 00:10:27,962 No. 153 00:10:28,046 --> 00:10:29,756 None of us saw how angry she was, 154 00:10:29,839 --> 00:10:32,300 how... vengeful. 155 00:10:32,384 --> 00:10:33,843 Where is she? 156 00:10:39,057 --> 00:10:40,892 I had to banish her, Derfel. 157 00:10:40,975 --> 00:10:42,685 Banished her? 158 00:10:54,239 --> 00:10:56,282 Nimue must walk her own path, 159 00:10:56,366 --> 00:10:57,867 as I did mine. 160 00:10:59,411 --> 00:11:00,954 Could you not have seen this coming? 161 00:11:01,037 --> 00:11:02,997 Could you not have stopped this? 162 00:11:09,087 --> 00:11:11,798 Our focus must be on the kingdom. 163 00:11:11,881 --> 00:11:13,758 Gorfydd and the Saxons. Is that understood? 164 00:11:17,137 --> 00:11:18,721 Yes, it's understood. 165 00:11:19,931 --> 00:11:21,391 I can count the people I trust 166 00:11:21,474 --> 00:11:23,726 on the fingers of a mitten, Derfel. 167 00:11:24,936 --> 00:11:26,396 I'm afraid you're one of them. 168 00:11:28,064 --> 00:11:31,067 [ominous music] 169 00:11:44,038 --> 00:11:46,166 [Derfel] Ralla. 170 00:11:46,249 --> 00:11:47,333 Derfel. 171 00:11:50,295 --> 00:11:52,338 - You're okay. - Look at you. 172 00:11:52,422 --> 00:11:54,299 You're getting bigger. 173 00:11:54,382 --> 00:11:55,967 Back for good, then? 174 00:11:56,050 --> 00:11:58,219 Caer Cadarn never suited us. 175 00:11:58,303 --> 00:12:00,889 Plus, Mordred has a new nurse. 176 00:12:00,972 --> 00:12:02,515 You don't look too sad about that. 177 00:12:02,599 --> 00:12:05,059 I was proud to serve our prince. 178 00:12:05,143 --> 00:12:08,980 I've just heard about Nimue and the Christians. 179 00:12:10,648 --> 00:12:12,358 Do you think it's true? 180 00:12:12,442 --> 00:12:16,070 I don't know. 181 00:12:16,154 --> 00:12:18,239 With you and Merlin gone, 182 00:12:18,323 --> 00:12:21,242 I think she felt alone, cornered. 183 00:12:21,326 --> 00:12:23,036 - I don't believe this. - Derfel, 184 00:12:23,119 --> 00:12:25,914 I tried to talk to her whenever I saw her. 185 00:12:25,997 --> 00:12:28,166 I'm sorry, Derfel. I should've tried harder. 186 00:12:28,249 --> 00:12:30,418 No, no, no, no, no. 187 00:12:30,502 --> 00:12:33,838 I'm sure you did your best. 188 00:12:33,922 --> 00:12:36,925 Where would she go, Ralla? Where can I find her? 189 00:12:37,008 --> 00:12:38,468 - We can't, not here, later. - A name, a place, something 190 00:12:38,551 --> 00:12:39,928 - that she might've mentioned. - Sorry to be 191 00:12:40,011 --> 00:12:41,179 the bearer of bad news, 192 00:12:41,262 --> 00:12:43,181 but supper won't cook itself. 193 00:12:51,439 --> 00:12:52,941 Glad you're back safe, Derfel. 194 00:12:53,024 --> 00:12:54,275 Whoa, whoa, whoa, Culwyn. 195 00:12:54,359 --> 00:12:55,401 What happened to your eye? 196 00:12:55,485 --> 00:12:57,153 Just a... 197 00:12:57,237 --> 00:12:59,364 workhorse didn't wanna work. 198 00:13:00,448 --> 00:13:02,325 Wait, wait. 199 00:13:02,408 --> 00:13:04,452 Please. Help me. 200 00:13:04,536 --> 00:13:07,580 Do you have any idea where Nimue would go, Culwyn? 201 00:13:10,375 --> 00:13:11,918 I'm sorry. 202 00:13:16,381 --> 00:13:17,840 Derfel. 203 00:13:19,008 --> 00:13:22,011 We're tired. In our bones. 204 00:13:22,095 --> 00:13:24,013 We-We buried our dead, 205 00:13:24,097 --> 00:13:26,349 we rebuilt Avalon, but we can't rest. 206 00:13:26,432 --> 00:13:29,185 We can't sleep, we can't-- we can't breathe. 207 00:13:30,603 --> 00:13:32,438 The Saxons are coming. 208 00:13:32,522 --> 00:13:34,315 Gorfydd's coming. 209 00:13:34,399 --> 00:13:35,984 The tribes are massing in the east, 210 00:13:36,067 --> 00:13:37,860 warring in the west. 211 00:13:40,238 --> 00:13:42,323 All we want to do is to live in peace. 212 00:13:44,576 --> 00:13:46,286 Don't judge us for that. 213 00:14:12,604 --> 00:14:17,442 Sister, I hope one day you can forgive me. 214 00:14:20,737 --> 00:14:23,239 When could I ever deny you anything? 215 00:14:27,619 --> 00:14:30,330 But I can't speak for Bedwin. 216 00:14:30,413 --> 00:14:31,664 No. 217 00:14:32,457 --> 00:14:35,335 Be thankful his god pays no attention 218 00:14:35,418 --> 00:14:38,963 to the body after death, only his spirit. 219 00:14:40,673 --> 00:14:42,258 His god is also more forgiving. 220 00:14:42,342 --> 00:14:44,052 Perhaps that will stand in my favor. 221 00:14:44,135 --> 00:14:46,179 I believe forgiveness is only granted 222 00:14:46,262 --> 00:14:49,265 to the truly penitent and sincere of heart. 223 00:14:54,687 --> 00:14:56,564 Did you really think you could betray 224 00:14:56,648 --> 00:14:59,108 and belittle a man like Gorfydd... 225 00:15:00,234 --> 00:15:02,153 break his daughter's heart, 226 00:15:02,236 --> 00:15:04,656 and just-- just walk away? 227 00:15:12,747 --> 00:15:16,501 Gorfydd is responsible for the evil visited on Bedwin. 228 00:15:17,710 --> 00:15:20,463 And I will make sure that he pays. 229 00:15:20,546 --> 00:15:22,382 That he pays. 230 00:15:23,800 --> 00:15:25,385 That he suffers. 231 00:15:28,346 --> 00:15:30,306 Is that all you can offer? 232 00:15:32,183 --> 00:15:33,559 Revenge? 233 00:15:34,852 --> 00:15:39,315 When did that solve anything, Arthur? 234 00:15:40,692 --> 00:15:44,487 Desire has blinded you. 235 00:15:45,655 --> 00:15:47,448 It has blinded your conscience 236 00:15:47,532 --> 00:15:50,618 and any shred of culpability with it. 237 00:15:52,161 --> 00:15:55,206 You... have crushed... 238 00:15:55,289 --> 00:15:57,583 all hope of uniting the tribes, 239 00:15:57,667 --> 00:15:59,752 and the Gods know we can't fend off 240 00:15:59,836 --> 00:16:02,213 Gorfydd and the Saxons alone. 241 00:16:06,467 --> 00:16:08,261 Make this right. 242 00:16:10,722 --> 00:16:12,598 Make this right. 243 00:16:15,268 --> 00:16:19,230 Or Dumnonia's ruin will be your legacy. 244 00:16:30,408 --> 00:16:33,369 [panting] 245 00:17:11,365 --> 00:17:13,075 Nimue! 246 00:17:34,430 --> 00:17:36,849 - Derfel. - Ralla. 247 00:18:17,932 --> 00:18:19,475 Nimue. 248 00:18:21,936 --> 00:18:23,688 Hello, Derfel. 249 00:18:23,771 --> 00:18:25,606 Ah, my Lady. 250 00:18:26,816 --> 00:18:28,568 May I ask what you're doing here? 251 00:18:28,651 --> 00:18:30,653 Paying my first visit to Avalon. 252 00:18:31,529 --> 00:18:33,906 It's always been my dream to set foot in here. 253 00:18:35,658 --> 00:18:38,244 Your absence is noted at Caer Cadarn. 254 00:18:39,620 --> 00:18:41,289 Not sulking, are you? 255 00:18:42,874 --> 00:18:44,458 Don't blame you if you were. 256 00:18:45,585 --> 00:18:46,919 What you endured in Powys... 257 00:18:47,003 --> 00:18:49,297 It was my decision to go, my Lady. 258 00:18:49,380 --> 00:18:51,716 On top of Arthur's treatment of Nimue. 259 00:18:51,799 --> 00:18:53,926 But she left him no choice. 260 00:18:54,010 --> 00:18:56,804 Can't have people going around poisoning each other. 261 00:18:56,888 --> 00:18:58,598 That's Arthur's view, anyway. 262 00:18:59,682 --> 00:19:01,267 Not yours? 263 00:19:01,350 --> 00:19:04,937 I don't know Nimue. Never even met her. 264 00:19:05,021 --> 00:19:07,815 But they say she's powerful. 265 00:19:07,899 --> 00:19:10,192 Close to the Gods. 266 00:19:10,276 --> 00:19:12,486 A druidess without equal. 267 00:19:15,907 --> 00:19:17,491 That she is. 268 00:19:17,575 --> 00:19:19,452 To squander her for some miserable Christian 269 00:19:19,535 --> 00:19:22,705 seems foolish at best and an insult to all... 270 00:19:25,958 --> 00:19:27,877 strange that she'd leave that behind. 271 00:19:32,965 --> 00:19:34,508 Huh. 272 00:19:35,509 --> 00:19:36,844 Perhaps... 273 00:19:37,720 --> 00:19:39,889 Arthur didn't give her a chance... 274 00:19:41,682 --> 00:19:43,434 to gather her things. 275 00:19:46,771 --> 00:19:48,230 Perhaps. 276 00:19:49,732 --> 00:19:51,400 Where is Nimue? 277 00:19:52,860 --> 00:19:55,363 I don't believe that Arthur has no inkling. 278 00:19:55,446 --> 00:19:57,531 If he does, he hasn't told me. 279 00:19:57,615 --> 00:19:59,241 What are you doing here? 280 00:20:00,159 --> 00:20:03,245 - What is this? - Let me ask you a question. 281 00:20:04,372 --> 00:20:05,790 Do you think she killed those men? 282 00:20:05,873 --> 00:20:08,960 Believe she cursed them, yes. 283 00:20:09,043 --> 00:20:11,462 And if those curses failed, 284 00:20:11,545 --> 00:20:13,714 might the great druidess 285 00:20:13,798 --> 00:20:15,800 resort to common murder? 286 00:20:22,807 --> 00:20:24,767 [dramatic music] 287 00:20:32,817 --> 00:20:34,944 What about Queen Echen in Elmet? 288 00:20:35,027 --> 00:20:36,988 [Sagramor] Arthur, I've already told you, we only have 20. 289 00:20:37,071 --> 00:20:38,698 Well, that's not enough. 290 00:20:38,781 --> 00:20:40,533 We need twice, 291 00:20:40,616 --> 00:20:42,076 three times that many men. 292 00:20:42,159 --> 00:20:43,661 Lanval. 293 00:20:50,876 --> 00:20:53,379 Tewdric's spies confirm it. 294 00:20:53,462 --> 00:20:55,589 Gorfydd plans to come south to cement his bond 295 00:20:55,673 --> 00:20:57,466 with the new Saxon leader, Aelle. 296 00:20:59,844 --> 00:21:01,762 [sighing] 297 00:21:05,516 --> 00:21:06,809 [clattering] 298 00:21:08,102 --> 00:21:10,604 - When? - We don't know. 299 00:21:10,688 --> 00:21:12,314 How did this bond come about? 300 00:21:13,691 --> 00:21:15,484 Who made the first move? 301 00:21:15,568 --> 00:21:16,861 Aelle. 302 00:21:18,571 --> 00:21:21,824 He heard about you breaking off your wedding to Ceinwyn, 303 00:21:21,907 --> 00:21:24,326 and he sent a message of condolence to Gorfydd. 304 00:21:26,037 --> 00:21:27,997 A message and an invitation. 305 00:21:29,540 --> 00:21:31,751 Aelle has an eye for an opportunity. 306 00:21:32,793 --> 00:21:34,503 We must remember that. 307 00:21:35,796 --> 00:21:37,631 Why did Tewdric sit on this? 308 00:21:37,715 --> 00:21:39,091 He swears he didn't. 309 00:21:39,175 --> 00:21:40,968 He says this all happened very recently. 310 00:21:41,052 --> 00:21:43,387 Suggested that mining him for information 311 00:21:43,471 --> 00:21:45,765 while doubting his loyalty was strategically... 312 00:21:46,932 --> 00:21:48,642 short-sighted. 313 00:21:48,726 --> 00:21:50,853 Tewdric's man sits at the heart of Gorfydd's court. 314 00:21:52,730 --> 00:21:55,649 When he knows... we'll know. 315 00:21:56,734 --> 00:21:59,653 Do we trust him? Tewdric? 316 00:21:59,737 --> 00:22:02,406 I don't think we have much of a choice. 317 00:22:16,796 --> 00:22:18,130 [whispering] Come. 318 00:22:23,594 --> 00:22:25,513 When Arthur left, he placed Nimue 319 00:22:25,596 --> 00:22:27,014 under guard in the tower. 320 00:22:27,098 --> 00:22:28,808 Two days later, men came in the night 321 00:22:28,891 --> 00:22:30,810 and took her from her chamber. 322 00:22:30,893 --> 00:22:32,686 - Who? Sansum's people? - I don't know. 323 00:22:32,770 --> 00:22:35,981 Strangers. Bad folk. 324 00:22:37,108 --> 00:22:38,526 - Was Arthur there? - No, 325 00:22:38,609 --> 00:22:40,111 but Culwyn tried to stop them. 326 00:22:42,655 --> 00:22:45,866 You asked me if I thought Nimue poisoned them. 327 00:22:45,950 --> 00:22:47,952 They say Arthur asked her over and over, 328 00:22:48,035 --> 00:22:49,745 and she refused to deny it. 329 00:22:50,955 --> 00:22:53,415 You know Nimue. Stubborn as a mule. 330 00:22:53,499 --> 00:22:56,585 Well, that's one explanation. 331 00:22:58,963 --> 00:23:03,425 The men who came for Nimue, what does Culwyn say about them? 332 00:23:03,509 --> 00:23:05,511 - He won't talk to you, but... - Why won't he talk to me? 333 00:23:05,594 --> 00:23:07,012 Because they scared him witless. 334 00:23:07,096 --> 00:23:11,892 What, with a few punches? 335 00:23:11,976 --> 00:23:14,061 He said they were other. 336 00:23:14,145 --> 00:23:16,772 More and less than men. 337 00:23:20,609 --> 00:23:22,486 I have to go. I'm sorry. 338 00:23:22,570 --> 00:23:24,113 Bye, Derfel. 339 00:23:59,732 --> 00:24:01,859 Sorry about your friends. 340 00:24:06,363 --> 00:24:09,909 I must say, strange that you should fall ill, 341 00:24:09,992 --> 00:24:13,913 but... none of these men did. 342 00:24:13,996 --> 00:24:15,789 You share food, you share water. 343 00:24:16,582 --> 00:24:19,001 Do you believe in the one true God? 344 00:24:21,837 --> 00:24:23,047 No. 345 00:24:24,298 --> 00:24:26,634 - Then leave us in peace. - Bishop Bedwin, 346 00:24:26,717 --> 00:24:28,177 rest his soul, used to speak 347 00:24:28,260 --> 00:24:30,137 of the common ground, and I believe in that. 348 00:24:30,221 --> 00:24:32,765 And what is the common ground between us? 349 00:24:35,142 --> 00:24:37,603 I want to understand how you fell ill. 350 00:24:38,687 --> 00:24:39,688 The witch. 351 00:24:40,898 --> 00:24:42,775 She poisoned us. 352 00:24:51,325 --> 00:24:52,826 Are you tree fellers? 353 00:24:52,910 --> 00:24:55,037 - Are you woodsmen? - Yes. 354 00:24:57,998 --> 00:24:59,708 What about those three? 355 00:25:07,758 --> 00:25:09,260 Thank you. 356 00:25:41,750 --> 00:25:44,003 [Sansum] The Lord is my shepherd. 357 00:25:44,086 --> 00:25:46,255 I shall not want. 358 00:25:46,338 --> 00:25:50,217 He maketh me to lie down in green pastures. 359 00:25:50,301 --> 00:25:54,388 He leadeth me beside the still waters. 360 00:25:54,471 --> 00:25:56,890 He restoreth my soul. 361 00:25:56,974 --> 00:25:59,601 He leadeth me in the paths of the righteousness 362 00:25:59,685 --> 00:26:01,729 for his name's sake. 363 00:26:03,105 --> 00:26:05,649 Beneath the tenderness of thy heart, 364 00:26:05,733 --> 00:26:07,609 we take refuge. 365 00:26:10,863 --> 00:26:12,698 O Mother of God... 366 00:26:14,074 --> 00:26:16,076 disdain not our supplications, 367 00:26:16,160 --> 00:26:18,620 but deliver us from perils. 368 00:26:20,372 --> 00:26:22,333 O pure blessed one. 369 00:26:33,469 --> 00:26:37,181 [crows cawing] 370 00:27:25,396 --> 00:27:27,856 [coughing] 371 00:27:27,940 --> 00:27:29,691 [squeak] 372 00:27:50,087 --> 00:27:53,340 This is why they took so long to recover. 373 00:27:54,425 --> 00:27:56,427 This is why the woodsmen 374 00:27:56,510 --> 00:28:00,431 and the woodsmen alone fell ill and died. 375 00:28:00,514 --> 00:28:02,391 Only they drank from the well. 376 00:28:04,518 --> 00:28:06,478 Nimue is innocent. 377 00:28:06,562 --> 00:28:08,814 Why would you take Sansum's word over hers? 378 00:28:08,897 --> 00:28:10,357 - Careful, Derfel. - Why couldn't you trust her? 379 00:28:10,441 --> 00:28:12,359 It wasn't about trust. 380 00:28:12,443 --> 00:28:15,195 I made a judgement based on what I knew at the time. 381 00:28:15,279 --> 00:28:17,322 - What judgement? - I had no choice 382 00:28:17,406 --> 00:28:18,866 but to do what I did. 383 00:28:20,868 --> 00:28:22,828 I sent her to the Isle of the Dead. 384 00:28:27,499 --> 00:28:29,042 Uh... 385 00:28:31,587 --> 00:28:34,298 It was that or a sentence of death. 386 00:28:34,381 --> 00:28:35,924 [soft chuckle] 387 00:28:39,970 --> 00:28:41,054 You were sparing her? 388 00:28:41,138 --> 00:28:42,848 Three men were dead. 389 00:28:42,931 --> 00:28:46,226 - Fathers all. - Saving her, almost. 390 00:28:46,310 --> 00:28:48,937 People were frightened. I had to act 391 00:28:49,021 --> 00:28:51,982 - for the greater good. - No. No. 392 00:28:52,065 --> 00:28:54,026 Not before you found out the truth. 393 00:28:55,569 --> 00:28:57,488 But your debt to Sansum 394 00:28:57,571 --> 00:29:00,240 was too great to waste time doing that. 395 00:29:00,324 --> 00:29:01,992 You've had your say, Derfel. 396 00:29:02,075 --> 00:29:05,454 You get her back, Arthur. 397 00:29:07,122 --> 00:29:10,918 You un-banish her, and you bring her home. 398 00:29:11,001 --> 00:29:12,294 I can't. 399 00:29:15,339 --> 00:29:18,050 She's already reached the isle. 400 00:29:19,468 --> 00:29:21,970 They say that no one ever comes back. 401 00:29:29,686 --> 00:29:31,980 There's a first time for everything. 402 00:29:35,275 --> 00:29:39,154 Derfel, we will bring her back together, 403 00:29:39,238 --> 00:29:41,865 but first I need you here. 404 00:29:41,949 --> 00:29:43,408 I don't believe you. 405 00:29:46,203 --> 00:29:48,455 I don't believe you... 406 00:29:48,539 --> 00:29:50,457 because you say one thing, 407 00:29:50,541 --> 00:29:52,626 and then you do another. 408 00:29:52,709 --> 00:29:55,546 Where was the greater good, when you dropped Ceinwyn... 409 00:29:55,629 --> 00:29:57,339 Enough! 410 00:30:01,301 --> 00:30:04,930 The Arthur who saved me from the death pit, 411 00:30:05,013 --> 00:30:08,559 whose return I longed for... 412 00:30:11,270 --> 00:30:13,438 hm... 413 00:30:13,522 --> 00:30:15,190 I prayed for, 414 00:30:17,067 --> 00:30:19,611 would look upon you as a stranger. 415 00:30:23,240 --> 00:30:25,867 You will be by my side when we face the Saxons, 416 00:30:25,951 --> 00:30:27,369 if not for loyalty and respect, 417 00:30:27,452 --> 00:30:29,413 then because I saved you from the death pit, 418 00:30:29,496 --> 00:30:31,039 and you will honor that. 419 00:30:33,250 --> 00:30:35,168 You are my man and you will play your part, 420 00:30:35,252 --> 00:30:38,046 help with Saxon translations and customs, so on. 421 00:30:39,673 --> 00:30:42,009 And when we have dealt with Aelle, 422 00:30:42,092 --> 00:30:44,595 then we will bring Nimue back to Avalon. 423 00:30:45,721 --> 00:30:47,556 Do you understand? 424 00:30:51,101 --> 00:30:52,311 Derfel? 425 00:30:56,356 --> 00:31:00,068 I will see you tomorrow, my Lord. 426 00:31:20,714 --> 00:31:23,091 Something tells me I have you to thank 427 00:31:23,175 --> 00:31:25,010 for Derfel's rotten lamb. 428 00:31:29,640 --> 00:31:33,018 You absent yourself for the guts of the day, 429 00:31:33,101 --> 00:31:36,188 and Derfel turns up demanding to know what happened to Nimue. 430 00:31:36,271 --> 00:31:37,648 You underestimated him. 431 00:31:37,731 --> 00:31:41,276 No. You told him to keep digging. 432 00:31:41,360 --> 00:31:42,694 Didn't you? 433 00:31:44,029 --> 00:31:46,031 He loves her, Arthur. 434 00:31:46,114 --> 00:31:48,325 Every time he utters her name, it's plain. 435 00:31:48,408 --> 00:31:50,452 So, you did seek him out? 436 00:31:50,535 --> 00:31:52,496 - He deserves the truth. - Perhaps. 437 00:31:52,579 --> 00:31:54,998 But from my lips, not yours. 438 00:31:55,916 --> 00:31:57,959 And don't pretend you'd care for Nimue 439 00:31:58,043 --> 00:31:59,419 if she was just a peasant girl. 440 00:31:59,503 --> 00:32:02,214 But she's not just some peasant girl! 441 00:32:02,297 --> 00:32:04,257 She's a uniquely powerful asset 442 00:32:04,341 --> 00:32:06,093 we can scarcely afford to lose. 443 00:32:06,176 --> 00:32:08,387 Sending her to the Isle was hasty and ill-judged. 444 00:32:08,470 --> 00:32:11,056 The only question is, can it be rectified? 445 00:32:12,766 --> 00:32:14,685 Hasty and ill-judged? 446 00:32:14,768 --> 00:32:16,520 You condemned her for a crime she didn't commit. 447 00:32:16,603 --> 00:32:17,979 What would you call it? 448 00:32:19,189 --> 00:32:21,233 And even if she did kill them, so what? 449 00:32:21,316 --> 00:32:23,485 She was defending Avalon. 450 00:32:24,319 --> 00:32:26,697 No reason to let Sansum force your hand. 451 00:32:26,780 --> 00:32:28,699 He didn't. 452 00:32:28,782 --> 00:32:31,576 We should never have put ourselves in that man's debt. 453 00:32:35,580 --> 00:32:39,334 Uther grew wary... in his old age. 454 00:32:46,216 --> 00:32:48,385 Wary and suspicious, 455 00:32:48,468 --> 00:32:50,262 not least of me. 456 00:32:52,806 --> 00:32:55,559 - You're not your father. - Give it time... 457 00:32:57,561 --> 00:32:59,146 my love. 458 00:33:00,564 --> 00:33:02,524 You sound like you relish the prospect. 459 00:33:06,570 --> 00:33:08,530 Everyone's so supportive. 460 00:33:14,161 --> 00:33:17,038 So courteous, so keen to offer counsel. 461 00:33:19,541 --> 00:33:21,585 What they really mean is... 462 00:33:21,668 --> 00:33:23,545 they could do it better. 463 00:33:25,714 --> 00:33:28,592 But when push comes to shove... 464 00:33:31,178 --> 00:33:35,307 none of these wise heads... 465 00:33:35,390 --> 00:33:39,561 will show you a shred... of loyalty. 466 00:33:41,188 --> 00:33:42,814 Is that something Uther said? 467 00:33:44,608 --> 00:33:47,068 It's something I'm discovering. 468 00:33:50,864 --> 00:33:53,200 I can't talk to you. 469 00:33:53,283 --> 00:33:57,621 Did you or did you not seek out Derfel in Avalon? 470 00:33:57,704 --> 00:33:59,664 Yes. 471 00:33:59,748 --> 00:34:02,876 All Derfel did was show you the truth. 472 00:34:02,959 --> 00:34:05,086 You should be thanking him, and me. 473 00:34:08,548 --> 00:34:10,217 There you are. 474 00:34:14,805 --> 00:34:16,723 That wise counsel. 475 00:34:22,229 --> 00:34:24,773 But I suppose I only have myself to blame. 476 00:34:25,857 --> 00:34:27,651 Why is that? 477 00:34:27,734 --> 00:34:30,237 Gorfydd warned me about you. 478 00:34:48,922 --> 00:34:50,841 Hey. 479 00:34:50,924 --> 00:34:52,592 Hey, Culwyn. 480 00:34:52,676 --> 00:34:54,719 Culwyn, wait. 481 00:34:54,803 --> 00:34:56,638 Wait, wait. 482 00:34:58,014 --> 00:35:00,308 The men who came for Nimue, 483 00:35:00,392 --> 00:35:01,935 you said they were other. 484 00:35:02,018 --> 00:35:03,562 - Ralla! - You were right. 485 00:35:05,021 --> 00:35:06,815 They came from the Isle of the Dead. 486 00:35:08,817 --> 00:35:11,611 - You're mistaken. - Arthur sent her there, 487 00:35:11,695 --> 00:35:14,489 in accordance with Sansum's wishes. 488 00:35:16,241 --> 00:35:20,161 You fought emissaries of the dead, Culwyn. 489 00:35:21,371 --> 00:35:23,164 That makes you brave. 490 00:35:38,555 --> 00:35:41,182 [panting] 491 00:36:15,008 --> 00:36:16,843 I apologize. 492 00:36:20,430 --> 00:36:22,891 I've been thoughtless. Stupid. 493 00:36:24,768 --> 00:36:26,227 Guinevere, stop. 494 00:36:26,311 --> 00:36:27,729 I can't imagine the wounds 495 00:36:27,812 --> 00:36:29,397 he inflicted on you that night, 496 00:36:29,481 --> 00:36:31,524 physical and mental. 497 00:36:31,608 --> 00:36:34,694 How long they must've taken to heal. 498 00:36:34,778 --> 00:36:36,905 And then you had to survive banishment... 499 00:36:38,615 --> 00:36:40,742 remake and rebuild yourself... 500 00:36:42,702 --> 00:36:46,665 become a man who trusted no one. 501 00:36:46,748 --> 00:36:48,750 Relied on no one. 502 00:36:48,833 --> 00:36:51,836 Who saw need as weakness, 503 00:36:51,920 --> 00:36:54,047 kindness as dependence, 504 00:36:54,130 --> 00:36:56,841 love as poison. 505 00:36:56,925 --> 00:36:59,552 A man who was truly alone. 506 00:36:59,636 --> 00:37:01,554 But you're not alone, 507 00:37:01,638 --> 00:37:03,640 and once you accept that, 508 00:37:03,723 --> 00:37:06,685 I mean truly accept it, embrace it... 509 00:37:08,645 --> 00:37:10,647 everything will work. 510 00:37:18,071 --> 00:37:19,864 [sighing] 511 00:37:29,791 --> 00:37:31,793 [soft music] 512 00:37:46,474 --> 00:37:48,476 [romantic music] 513 00:38:30,518 --> 00:38:33,480 [Guinevere sighing] 514 00:38:36,941 --> 00:38:39,694 Gorfydd is leaving tomorrow, day after at the latest. 515 00:38:39,778 --> 00:38:41,071 To meet with Aelle and the Saxons? 516 00:38:41,154 --> 00:38:42,989 On the sacred ground at Nodens' Vale. 517 00:38:43,073 --> 00:38:45,075 [Sagramor] The Saxons' closest stronghold to our border. 518 00:38:45,158 --> 00:38:47,494 [Tewdric] And he's sailing down the coast, 519 00:38:47,577 --> 00:38:49,662 rather than risking crossing Dumnonia. 520 00:38:49,746 --> 00:38:51,623 - [Lanval] Wise man. - Maybe not. 521 00:38:51,706 --> 00:38:52,874 King Tewdric... 522 00:38:55,085 --> 00:38:57,128 if we pivot east... 523 00:38:59,506 --> 00:39:01,174 to Venta, then we head south, 524 00:39:01,257 --> 00:39:02,675 cleaving to the river all the way... 525 00:39:02,759 --> 00:39:04,677 We can steal a march on Gorfydd 526 00:39:04,761 --> 00:39:06,930 - and reach the Saxons first. - [Sagramor] And offer them 527 00:39:07,013 --> 00:39:09,432 what, exactly? Lanval? 528 00:39:09,516 --> 00:39:12,727 Aelle is the key, not Gorfydd. 529 00:39:14,104 --> 00:39:15,980 Aelle's plans and ambitions. 530 00:39:17,982 --> 00:39:19,901 Truer than you know. 531 00:39:22,862 --> 00:39:25,406 Aelle was supposed to fight under Cerdic, 532 00:39:25,490 --> 00:39:27,200 supreme Saxon leader on the isle. 533 00:39:27,283 --> 00:39:28,868 But Aelle had other ideas? 534 00:39:28,952 --> 00:39:30,161 A fracture's opened up 535 00:39:30,245 --> 00:39:31,871 between the two Saxons, 536 00:39:31,955 --> 00:39:33,957 one you could exploit, Arthur, 537 00:39:34,040 --> 00:39:36,084 by allying with Cerdic. 538 00:39:37,627 --> 00:39:39,546 Cerdic is the old guard. 539 00:39:39,629 --> 00:39:41,131 He's still powerful. 540 00:39:46,219 --> 00:39:49,097 I will make my approach to Aelle, 541 00:39:49,180 --> 00:39:51,099 and he will listen. 542 00:39:52,142 --> 00:39:53,768 Thank you, Tewdric. 543 00:39:55,812 --> 00:39:59,524 Arthur. You can thank me... 544 00:39:59,607 --> 00:40:01,192 by granting me an audience. 545 00:40:13,663 --> 00:40:17,125 Your man Lanval as good as accused me of betraying you. 546 00:40:18,668 --> 00:40:20,587 of knowing about Gorfydd and the Saxons 547 00:40:20,670 --> 00:40:22,755 and keeping you in the dark. 548 00:40:22,839 --> 00:40:24,174 Blame me, not him. 549 00:40:24,257 --> 00:40:25,800 I do. 550 00:40:26,676 --> 00:40:29,804 What have I done for you to mistrust me? 551 00:40:30,805 --> 00:40:32,932 Insult me? 552 00:40:33,016 --> 00:40:34,767 Even after you provoked Gorfydd, 553 00:40:34,851 --> 00:40:37,604 without a thought for the consequences, 554 00:40:37,687 --> 00:40:40,190 the certainty we'd be caught in the middle. 555 00:40:40,273 --> 00:40:42,859 Suspicion runs deep in me... 556 00:40:44,986 --> 00:40:46,946 but I wish that it didn't. 557 00:40:48,698 --> 00:40:50,658 If Gorfydd's pact with the Saxons 558 00:40:50,742 --> 00:40:52,827 was forged months ago, you're off the hook. 559 00:40:52,911 --> 00:40:55,788 - Absolved. - Of what? 560 00:40:55,872 --> 00:40:58,958 Ruining our best chance in years 561 00:40:59,042 --> 00:41:00,877 for a lasting peace, 562 00:41:00,960 --> 00:41:03,254 a united isle. 563 00:41:03,338 --> 00:41:06,049 Your marriage to Ceinwyn's neither here nor there 564 00:41:06,132 --> 00:41:07,967 if Gorfydd was stringing you along, 565 00:41:08,051 --> 00:41:11,512 waiting for his moment, waiting for Aelle. 566 00:41:14,307 --> 00:41:16,517 I hadn't thought of it like that. 567 00:41:17,894 --> 00:41:19,145 Liar. 568 00:41:27,320 --> 00:41:28,988 What do you want from me, Tewdric? 569 00:41:29,072 --> 00:41:30,782 Your trust. 570 00:41:32,200 --> 00:41:33,660 Fellowship. 571 00:41:34,661 --> 00:41:35,787 Respect. 572 00:41:41,918 --> 00:41:43,836 You have my trust. 573 00:41:46,631 --> 00:41:48,049 And you have my apology. 574 00:41:55,265 --> 00:41:58,142 I met your father not long before he died. 575 00:41:58,226 --> 00:42:01,104 He said a curious thing, he said... 576 00:42:01,187 --> 00:42:03,648 "I always thought it was unfair to judge a man 577 00:42:03,731 --> 00:42:05,316 "by his worst decision, 578 00:42:05,400 --> 00:42:08,194 "by a moment of stupidity or cowardice. 579 00:42:08,278 --> 00:42:10,154 "But now I know different. 580 00:42:11,447 --> 00:42:13,658 "Now, I know it is 581 00:42:13,741 --> 00:42:15,618 "our worst decisions that define us. 582 00:42:17,120 --> 00:42:19,247 They're the ones we have to live with." 583 00:42:20,331 --> 00:42:22,875 Not sure, but I had the sense 584 00:42:22,959 --> 00:42:25,086 he was speaking of you. 585 00:42:27,380 --> 00:42:29,632 And the harsh treatment he showed you. 586 00:42:45,106 --> 00:42:48,109 [eerie music] 587 00:43:40,745 --> 00:43:43,664 [rousing music] 588 00:44:28,459 --> 00:44:32,213 [clang ringing] 589 00:44:41,264 --> 00:44:43,015 Sag... 590 00:44:43,099 --> 00:44:44,475 send word to King Mark, 591 00:44:44,559 --> 00:44:46,853 tell him to send Tristan and plenty of tin. 592 00:44:46,936 --> 00:44:48,855 - Tin? - As much as he can carry. 593 00:44:48,938 --> 00:44:51,441 - He'll understand. - As long as someone does. 594 00:44:51,524 --> 00:44:53,359 Lanval, ready the horses 595 00:44:53,443 --> 00:44:54,944 plus three days' sustenance. 596 00:44:55,027 --> 00:44:57,071 And find Derfel. We need someone 597 00:44:57,155 --> 00:44:58,865 who speaks the bloody language. 598 00:45:03,619 --> 00:45:05,788 [music] 599 00:45:15,548 --> 00:45:17,508 - [Man] Welcome, Tristan. - Thank you. 600 00:45:28,186 --> 00:45:29,562 [Arthur] When I was small, 601 00:45:29,645 --> 00:45:32,565 eight or nine, my father taught me 602 00:45:32,648 --> 00:45:35,026 how to build a post fence. 603 00:45:35,109 --> 00:45:37,904 He learned me to thatch and board a roof, too. 604 00:45:37,987 --> 00:45:40,448 He'd say, "That's real wisdom. No man's above it." 605 00:45:43,951 --> 00:45:47,246 Uther was a wall and borders man to his boots. 606 00:45:47,330 --> 00:45:49,790 The higher the wall, the better. 607 00:45:49,874 --> 00:45:52,418 To him, security meant hostility, 608 00:45:52,502 --> 00:45:55,004 peace was a lie, 609 00:45:55,087 --> 00:45:57,089 and the only good Saxon was a dead one. 610 00:45:57,173 --> 00:45:59,091 - Not a bad philosophy. - No. 611 00:45:59,175 --> 00:46:02,094 And it's served Dumnonia well. 612 00:46:02,178 --> 00:46:04,472 You want to try something different. 613 00:46:04,555 --> 00:46:06,390 I do. 614 00:46:06,474 --> 00:46:09,435 Aelle is a man open to new ways of doing things. 615 00:46:09,519 --> 00:46:11,437 He's also a man in need of tin. 616 00:46:13,147 --> 00:46:15,983 - Isn't that right, Tristan? - We know the Saxon land 617 00:46:16,067 --> 00:46:17,485 boasts few tin mines. 618 00:46:17,568 --> 00:46:19,362 It's not their land. 619 00:46:19,445 --> 00:46:20,905 It's our land. 620 00:46:22,031 --> 00:46:23,533 That's how we know. 621 00:46:23,616 --> 00:46:26,118 [Morgan] Across the isle, their weaponry is blunted 622 00:46:26,202 --> 00:46:28,037 and broken... 623 00:46:28,120 --> 00:46:30,164 and they need tin to repair it. 624 00:46:30,248 --> 00:46:31,582 They're running low? 625 00:46:31,666 --> 00:46:33,334 They're running out. 626 00:46:35,169 --> 00:46:36,837 But if they want ours, 627 00:46:36,921 --> 00:46:38,339 then they must come to the table. 628 00:46:39,549 --> 00:46:43,386 So, we give them our tin, 629 00:46:43,469 --> 00:46:46,138 they patch up their weapons, 630 00:46:46,222 --> 00:46:50,851 - and slay us with them? - Good plan. 631 00:46:50,935 --> 00:46:52,270 Why don't we just give them our weapons? 632 00:46:52,353 --> 00:46:53,980 Ah, even better plan. 633 00:46:54,063 --> 00:46:56,107 We're not giving them our tin. We're trading it. 634 00:46:56,190 --> 00:47:00,861 For what? Gold? Land? 635 00:47:02,196 --> 00:47:03,864 Time. 636 00:47:26,679 --> 00:47:28,472 You have something to say to me? 637 00:47:29,682 --> 00:47:31,225 I do. 638 00:47:34,520 --> 00:47:38,608 I'll be careful. Promise. 639 00:47:38,691 --> 00:47:40,985 That wasn't it. 640 00:47:41,068 --> 00:47:43,321 I mean, I do hope you come back in one piece. 641 00:47:43,404 --> 00:47:45,406 - [soft laugh] - That's a relief. 642 00:47:50,286 --> 00:47:53,289 Go on, then. I'm curious. 643 00:47:58,711 --> 00:48:01,631 You talk a lot about your father. 644 00:48:01,714 --> 00:48:05,384 Your differences, similarities. 645 00:48:07,803 --> 00:48:10,723 If you ask me, his legacy is poison. 646 00:48:10,806 --> 00:48:13,392 For you personally, I mean. 647 00:48:13,476 --> 00:48:16,020 But the one part that might help you, 648 00:48:16,103 --> 00:48:17,355 you've ignored. 649 00:48:19,231 --> 00:48:20,608 Which is? 650 00:48:23,611 --> 00:48:25,404 His grasp of the Saxon heart, 651 00:48:25,488 --> 00:48:27,698 and their obsession with land. 652 00:48:29,659 --> 00:48:32,161 You think tin is insufficient? 653 00:48:33,746 --> 00:48:35,414 If it is, 654 00:48:35,498 --> 00:48:37,166 you'll be in the middle of a Saxon encampment 655 00:48:37,249 --> 00:48:38,626 when you find out. 656 00:48:39,502 --> 00:48:41,712 It would be prudent to have something up your sleeve. 657 00:48:56,769 --> 00:49:00,106 - Where did you get this? - I drew it. 658 00:49:01,524 --> 00:49:02,983 Ratae? 659 00:49:05,319 --> 00:49:06,737 Gift Ratae to Aelle, 660 00:49:06,821 --> 00:49:09,031 and you kill this alliance at birth. 661 00:49:10,324 --> 00:49:11,575 Without his fortified stronghold, 662 00:49:11,659 --> 00:49:13,244 Gorfydd's finished. 663 00:49:15,705 --> 00:49:17,289 You're right. 664 00:49:17,373 --> 00:49:19,709 My father did understand the Saxon. 665 00:49:20,835 --> 00:49:23,546 But you have misunderstood him. 666 00:49:26,632 --> 00:49:29,135 "Give them coin, give them gold, 667 00:49:29,218 --> 00:49:31,679 "horses, livestock, your fairest daughters. 668 00:49:33,389 --> 00:49:35,099 "But no land, ever. 669 00:49:36,851 --> 00:49:39,437 Not a stony pasture or a blade of grass." 670 00:50:05,838 --> 00:50:07,339 Arthur. 671 00:50:08,841 --> 00:50:11,469 Derfel was seen on the southern road last night. 672 00:50:13,304 --> 00:50:15,222 He's gone for Nimue. 673 00:50:41,624 --> 00:50:44,585 [music] 43656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.