All language subtitles for The.Winter.King.S01E09.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,389 --> 00:00:15,015 - What did he say? - "Aelle, Aelle. 2 00:00:15,099 --> 00:00:17,101 He will kill you all." 3 00:00:17,184 --> 00:00:19,061 His men raid our borderlands, 4 00:00:19,145 --> 00:00:21,647 steal our sheep, and burn our villages. 5 00:00:21,731 --> 00:00:24,233 I believe we discussed the building of a church. 6 00:00:24,316 --> 00:00:25,693 - In Avalon? - We simply wish 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,236 to worship in peace. 8 00:00:29,447 --> 00:00:31,782 This isn't your land. You shouldn't be here. 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,160 We have a heathen witch, brothers. 10 00:00:37,455 --> 00:00:39,165 Your charms, Nimue, 11 00:00:39,248 --> 00:00:40,750 they hold no power over us. 12 00:00:47,256 --> 00:00:48,674 Nimue did this. 13 00:00:48,758 --> 00:00:51,051 Did you poison those men? 14 00:00:51,135 --> 00:00:53,512 It was the will 15 00:00:53,596 --> 00:00:55,306 of the Gods. 16 00:00:57,558 --> 00:00:59,435 Bishop Bedwin's negotiations 17 00:00:59,518 --> 00:01:01,562 with Gorfydd's abbot at Ratae have concluded. 18 00:01:01,645 --> 00:01:03,540 Not many would be brave enough to stay behind 19 00:01:03,564 --> 00:01:05,191 to fix your brother's messes. 20 00:01:05,274 --> 00:01:06,859 Arthur very much regrets 21 00:01:06,942 --> 00:01:09,360 any hurt that may have been caused. 22 00:01:09,445 --> 00:01:11,864 Time for the entertainment, don't you think? 23 00:01:11,947 --> 00:01:15,074 Your bishop, Lady Morgan. 24 00:01:20,790 --> 00:01:22,750 Don't touch her! 25 00:02:43,539 --> 00:02:45,332 Whoa, whoa-whoa. 26 00:02:53,257 --> 00:02:55,426 Come on. 27 00:03:03,392 --> 00:03:04,852 Princess Ceinwyn. 28 00:03:06,604 --> 00:03:08,522 I'm so sorry. 29 00:03:11,567 --> 00:03:13,736 I must be quick, or Father will know I'm gone. 30 00:03:13,819 --> 00:03:16,280 - What is it? - I heard him tell Gundleus 31 00:03:16,363 --> 00:03:17,698 I am to be betrothed. 32 00:03:18,908 --> 00:03:20,451 To a Saxon. 33 00:03:24,413 --> 00:03:25,915 He's in an alliance with them. 34 00:03:25,998 --> 00:03:29,627 When? When did he forge this alliance? 35 00:03:30,711 --> 00:03:31,754 I don't know. 36 00:03:37,760 --> 00:03:39,511 Thank you. 37 00:03:39,595 --> 00:03:41,764 I will not be a throw-piece 38 00:03:41,847 --> 00:03:43,891 in a pact that destroys Britain. 39 00:03:45,643 --> 00:03:47,478 Take this news to Arthur. 40 00:03:47,561 --> 00:03:49,229 My lady. 41 00:04:04,578 --> 00:04:07,539 Gorfydd will pay for this. 42 00:04:07,623 --> 00:04:09,583 He will pay. 43 00:04:11,543 --> 00:04:13,796 It won't bring him back. 44 00:04:26,058 --> 00:04:28,519 Why did he return to Caer Dolforwyn? 45 00:04:28,602 --> 00:04:30,729 He pacified Gorfydd in the past, perhaps... 46 00:04:30,813 --> 00:04:33,399 Why do you think he went back? 47 00:04:33,482 --> 00:04:35,776 To clean up your mess. 48 00:04:40,155 --> 00:04:43,450 Thank you for bringing him back home. 49 00:04:45,577 --> 00:04:48,789 For your courage and for your forbearance. 50 00:04:51,125 --> 00:04:53,627 I humiliated Gorfydd publicly. 51 00:04:56,797 --> 00:04:58,924 It was naive to think a bit of gold 52 00:04:59,008 --> 00:05:00,926 could buy his forgiveness. 53 00:05:02,386 --> 00:05:04,680 I'm sorry that the true price was so high. 54 00:05:07,641 --> 00:05:11,562 My Lord, we've heard that King Gorfydd 55 00:05:11,645 --> 00:05:14,565 has entered into a pact... 56 00:05:14,648 --> 00:05:15,858 with the Saxons. 57 00:05:22,656 --> 00:05:24,825 Heard from whom? 58 00:05:24,908 --> 00:05:26,702 Princess Ceinwyn. 59 00:05:27,911 --> 00:05:31,081 King Gorfydd has sealed the bond... 60 00:05:32,499 --> 00:05:34,668 by betrothing her to a Saxon. 61 00:05:34,752 --> 00:05:37,004 - Who? Which one? - I don't know. 62 00:05:37,087 --> 00:05:39,465 I don't know, My Lady. 63 00:05:39,548 --> 00:05:41,383 You are sure this is real? 64 00:05:41,467 --> 00:05:44,845 It's real, Arthur. 65 00:05:51,143 --> 00:05:52,686 Derfel. 66 00:05:52,770 --> 00:05:55,397 I think that Ceinwyn was sincere, 67 00:05:55,481 --> 00:05:58,901 and I think that this threat is genuine. 68 00:06:09,745 --> 00:06:12,122 Then we must prepare for war. 69 00:06:25,177 --> 00:06:26,929 Gorfydd played a part, 70 00:06:27,012 --> 00:06:28,472 and he played it well. 71 00:06:30,015 --> 00:06:32,851 The wounded patriot 72 00:06:32,935 --> 00:06:35,104 who puts the isle first... 73 00:06:35,187 --> 00:06:37,064 and wants nothing but peace 74 00:06:37,147 --> 00:06:39,399 and union. 75 00:06:39,483 --> 00:06:41,568 If only we'd show him some respect. 76 00:06:42,402 --> 00:06:45,572 You're saying that man never existed? 77 00:06:45,656 --> 00:06:47,449 Not for a long time. 78 00:06:47,533 --> 00:06:49,743 He hardened his heart years ago. He just hid it well. 79 00:06:52,621 --> 00:06:54,873 Patriot for Powys, and Powys alone. 80 00:06:56,542 --> 00:06:58,502 And it is that Gorfydd 81 00:06:58,585 --> 00:07:00,087 that we need to understand. 82 00:07:01,755 --> 00:07:02,881 The strategist, 83 00:07:02,965 --> 00:07:04,424 the cold heart. 84 00:07:06,135 --> 00:07:08,053 What he will demand from the Saxons, 85 00:07:08,137 --> 00:07:10,430 and what he will offer them in return. 86 00:07:10,514 --> 00:07:13,433 In his arrogance, he misjudges the Saxons. 87 00:07:13,517 --> 00:07:15,519 Thinks he can use them. 88 00:07:15,602 --> 00:07:17,813 All he will do is let them in, 89 00:07:17,896 --> 00:07:19,731 and the isle will be lost. 90 00:07:19,815 --> 00:07:21,775 And Powys with it. 91 00:07:28,740 --> 00:07:30,534 Send word to King Tewdric. 92 00:07:32,119 --> 00:07:35,038 He has the best-placed spies in Powys. 93 00:07:35,122 --> 00:07:37,624 How real is this alliance? When was it hatched? 94 00:07:37,708 --> 00:07:40,544 Who wooed who and with what bait? 95 00:07:40,627 --> 00:07:43,088 If Tewdric has an inkling of this, 96 00:07:43,172 --> 00:07:46,758 I will be very curious to know why he hasn't shared. 97 00:07:46,842 --> 00:07:49,178 - I'll leave now. - No, I need you here, Sag. 98 00:07:51,722 --> 00:07:52,973 Lanval, you go, please. 99 00:08:02,733 --> 00:08:04,610 How many bands do we have like this? 100 00:08:04,693 --> 00:08:06,195 Men who are ready to fight, Sag. 101 00:08:06,278 --> 00:08:08,197 Perhaps a hundred. 102 00:08:08,280 --> 00:08:10,073 - No more? - Maybe less. 103 00:08:10,157 --> 00:08:11,825 A hundred bands from Dumnonia alone? 104 00:08:11,909 --> 00:08:13,577 A hundred bands from Dumnonia 105 00:08:13,659 --> 00:08:15,578 and the loyal tribe kings. 106 00:08:15,662 --> 00:08:17,623 - What about Abona? - Or Corinium? 107 00:08:17,706 --> 00:08:20,208 - Aquae Sulis? - All counted in the hundred. 108 00:08:20,292 --> 00:08:22,211 Isca, Lindinnis, Glevum? 109 00:08:22,294 --> 00:08:25,297 The same, and a hundred is being optimistic, Arthur. 110 00:08:25,380 --> 00:08:27,507 I thought you said that our ranks were swelling, 111 00:08:27,591 --> 00:08:29,751 - surpassing expectations. - They are, but pitted against 112 00:08:29,801 --> 00:08:31,595 the Saxons and Powys, 113 00:08:31,678 --> 00:08:34,723 they would perish in a day, and Dumnonia with them. 114 00:08:34,806 --> 00:08:39,102 - A day. - Training, numbers, weaponry. 115 00:08:39,186 --> 00:08:41,271 We're wanting in all. 116 00:08:41,355 --> 00:08:42,814 We can't win a fair fight. 117 00:08:42,898 --> 00:08:44,983 Or any other kind, 118 00:08:45,067 --> 00:08:46,652 as we've lost our druidess, 119 00:08:46,735 --> 00:08:48,295 and the Gods alone know where Merlin is. 120 00:08:53,825 --> 00:08:55,535 - Thank you, Sag. - Okay. 121 00:08:56,995 --> 00:08:58,956 You think I made a mistake with Nimue? 122 00:08:59,039 --> 00:09:00,958 I hear her powers are formidable. 123 00:09:01,041 --> 00:09:02,584 A true protรฉgรฉ of Merlin. 124 00:09:02,668 --> 00:09:04,044 It's too late. 125 00:09:04,127 --> 00:09:05,921 Send for Nimue. We need her. 126 00:09:07,673 --> 00:09:10,092 You know that I can't do that. 127 00:09:10,175 --> 00:09:12,010 Even if I wanted to. 128 00:09:18,141 --> 00:09:20,811 I need to speak with him, alone. 129 00:09:32,030 --> 00:09:33,282 Avalon? 130 00:09:36,118 --> 00:09:38,787 If Nimue hears I'm back and haven't gone to see her... 131 00:09:38,870 --> 00:09:40,580 She's not there. 132 00:09:40,664 --> 00:09:42,582 While you were gone, something happened. 133 00:09:44,126 --> 00:09:45,585 What? 134 00:09:47,796 --> 00:09:50,716 Nimue thought wrongly... 135 00:09:50,799 --> 00:09:53,093 that I favored Sansum. 136 00:09:53,176 --> 00:09:55,220 Then when her curses failed, 137 00:09:55,304 --> 00:09:57,681 she resorted to violence. 138 00:09:57,764 --> 00:09:59,266 She poisoned Sansum's followers, 139 00:09:59,349 --> 00:10:00,809 and three of them died. 140 00:10:02,102 --> 00:10:03,895 No. 141 00:10:03,979 --> 00:10:05,689 None of us saw how angry she was, 142 00:10:05,772 --> 00:10:08,233 how... vengeful. 143 00:10:08,317 --> 00:10:09,776 Where is she? 144 00:10:14,990 --> 00:10:16,825 I had to banish her, Derfel. 145 00:10:16,908 --> 00:10:18,618 Banished her? 146 00:10:30,172 --> 00:10:32,215 Nimue must walk her own path, 147 00:10:32,299 --> 00:10:33,800 as I did mine. 148 00:10:35,344 --> 00:10:36,887 Could you not have seen this coming? 149 00:10:36,970 --> 00:10:38,930 Could you not have stopped this? 150 00:10:45,020 --> 00:10:47,731 Our focus must be on the kingdom. 151 00:10:47,814 --> 00:10:49,691 Gorfydd and the Saxons. Is that understood? 152 00:10:53,070 --> 00:10:54,654 Yes, it's understood. 153 00:10:55,864 --> 00:10:57,324 I can count the people I trust 154 00:10:57,407 --> 00:10:59,659 on the fingers of a mitten, Derfel. 155 00:11:00,869 --> 00:11:02,329 I'm afraid you're one of them. 156 00:11:19,971 --> 00:11:22,099 Ralla. 157 00:11:22,182 --> 00:11:23,266 Derfel. 158 00:11:26,228 --> 00:11:28,271 - You're okay. - Look at you. 159 00:11:28,355 --> 00:11:30,232 You're getting bigger. 160 00:11:30,315 --> 00:11:31,900 Back for good, then? 161 00:11:31,983 --> 00:11:34,152 Caer Cadarn never suited us. 162 00:11:34,236 --> 00:11:36,822 Plus, Mordred has a new nurse. 163 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 You don't look too sad about that. 164 00:11:38,532 --> 00:11:40,992 I was proud to serve our prince. 165 00:11:41,076 --> 00:11:44,913 I've just heard about Nimue and the Christians. 166 00:11:46,581 --> 00:11:48,291 Do you think it's true? 167 00:11:48,375 --> 00:11:52,003 I don't know. 168 00:11:52,087 --> 00:11:54,172 With you and Merlin gone, 169 00:11:54,256 --> 00:11:57,175 I think she felt alone, cornered. 170 00:11:57,259 --> 00:11:58,969 - I don't believe this. - Derfel, 171 00:11:59,052 --> 00:12:01,847 I tried to talk to her whenever I saw her. 172 00:12:01,930 --> 00:12:04,099 I'm sorry, Derfel. I should've tried harder. 173 00:12:04,182 --> 00:12:06,351 No, no, no, no, no. 174 00:12:06,435 --> 00:12:09,771 I'm sure you did your best. 175 00:12:09,855 --> 00:12:12,858 Where would she go, Ralla? Where can I find her? 176 00:12:12,941 --> 00:12:14,460 - We can't, not here, later. - A name, a place, something 177 00:12:14,484 --> 00:12:15,920 - that she might've mentioned. - Sorry to be 178 00:12:15,944 --> 00:12:17,112 the bearer of bad news, 179 00:12:17,195 --> 00:12:19,114 but supper won't cook itself. 180 00:12:27,372 --> 00:12:28,874 Glad you're back safe, Derfel. 181 00:12:28,957 --> 00:12:30,208 Whoa, whoa, whoa, Culwyn. 182 00:12:30,292 --> 00:12:31,334 What happened to your eye? 183 00:12:31,418 --> 00:12:33,086 Just a... 184 00:12:33,170 --> 00:12:35,297 workhorse didn't wanna work. 185 00:12:36,381 --> 00:12:38,258 Wait, wait. 186 00:12:38,341 --> 00:12:40,385 Please. Help me. 187 00:12:40,469 --> 00:12:43,513 Do you have any idea where Nimue would go, Culwyn? 188 00:12:46,308 --> 00:12:47,851 I'm sorry. 189 00:12:52,314 --> 00:12:53,773 Derfel. 190 00:12:54,941 --> 00:12:57,944 We're tired. In our bones. 191 00:12:58,028 --> 00:12:59,946 We-We buried our dead, 192 00:13:00,030 --> 00:13:02,282 we rebuilt Avalon, but we can't rest. 193 00:13:02,365 --> 00:13:05,118 We can't sleep, we can't... we can't breathe. 194 00:13:06,536 --> 00:13:08,371 The Saxons are coming. 195 00:13:08,455 --> 00:13:10,248 Gorfydd's coming. 196 00:13:10,332 --> 00:13:11,917 The tribes are massing in the east, 197 00:13:12,000 --> 00:13:13,793 warring in the west. 198 00:13:16,171 --> 00:13:18,256 All we want to do is to live in peace. 199 00:13:20,509 --> 00:13:22,219 Don't judge us for that. 200 00:13:48,537 --> 00:13:53,375 Sister, I hope one day you can forgive me. 201 00:13:56,670 --> 00:13:59,172 When could I ever deny you anything? 202 00:14:03,552 --> 00:14:06,263 But I can't speak for Bedwin. 203 00:14:06,346 --> 00:14:07,597 No. 204 00:14:08,390 --> 00:14:11,268 Be thankful his god pays no attention 205 00:14:11,351 --> 00:14:14,896 to the body after death, only his spirit. 206 00:14:16,606 --> 00:14:18,191 His god is also more forgiving. 207 00:14:18,275 --> 00:14:19,985 Perhaps that will stand in my favor. 208 00:14:20,068 --> 00:14:22,112 I believe forgiveness is only granted 209 00:14:22,195 --> 00:14:25,198 to the truly penitent and sincere of heart. 210 00:14:30,620 --> 00:14:32,497 Did you really think you could betray 211 00:14:32,581 --> 00:14:35,041 and belittle a man like Gorfydd... 212 00:14:36,167 --> 00:14:38,086 break his daughter's heart, 213 00:14:38,169 --> 00:14:40,589 and just... just walk away? 214 00:14:48,680 --> 00:14:52,434 Gorfydd is responsible for the evil visited on Bedwin. 215 00:14:53,643 --> 00:14:56,396 And I will make sure that he pays. 216 00:14:56,479 --> 00:14:58,315 That he pays. 217 00:14:59,733 --> 00:15:01,318 That he suffers. 218 00:15:04,279 --> 00:15:06,239 Is that all you can offer? 219 00:15:08,116 --> 00:15:09,492 Revenge? 220 00:15:10,785 --> 00:15:15,248 When did that solve anything, Arthur? 221 00:15:16,625 --> 00:15:20,420 Desire has blinded you. 222 00:15:21,588 --> 00:15:23,381 It has blinded your conscience 223 00:15:23,465 --> 00:15:26,551 and any shred of culpability with it. 224 00:15:28,094 --> 00:15:31,139 You... have crushed... 225 00:15:31,222 --> 00:15:33,516 all hope of uniting the tribes, 226 00:15:33,600 --> 00:15:35,685 and the Gods know we can't fend off 227 00:15:35,769 --> 00:15:38,146 Gorfydd and the Saxons alone. 228 00:15:42,400 --> 00:15:44,194 Make this right. 229 00:15:46,655 --> 00:15:48,531 Make this right. 230 00:15:51,201 --> 00:15:55,163 Or Dumnonia's ruin will be your legacy. 231 00:16:47,297 --> 00:16:49,007 Nimue! 232 00:17:10,363 --> 00:17:12,782 - Derfel. - Ralla. 233 00:17:53,865 --> 00:17:55,408 Nimue. 234 00:17:57,869 --> 00:17:59,621 Hello, Derfel. 235 00:17:59,704 --> 00:18:01,539 My Lady. 236 00:18:02,749 --> 00:18:04,501 May I ask what you're doing here? 237 00:18:04,584 --> 00:18:06,586 Paying my first visit to Avalon. 238 00:18:07,462 --> 00:18:09,839 It's always been my dream to set foot in here. 239 00:18:11,591 --> 00:18:14,177 Your absence is noted at Caer Cadarn. 240 00:18:15,553 --> 00:18:17,222 Not sulking, are you? 241 00:18:18,807 --> 00:18:20,391 Don't blame you if you were. 242 00:18:21,518 --> 00:18:22,852 What you endured in Powys... 243 00:18:22,936 --> 00:18:25,230 It was my decision to go, my Lady. 244 00:18:25,313 --> 00:18:27,649 On top of Arthur's treatment of Nimue. 245 00:18:27,732 --> 00:18:29,859 But she left him no choice. 246 00:18:29,943 --> 00:18:32,737 Can't have people going around poisoning each other. 247 00:18:32,821 --> 00:18:34,531 That's Arthur's view, anyway. 248 00:18:35,615 --> 00:18:37,200 Not yours? 249 00:18:37,283 --> 00:18:40,870 I don't know Nimue. Never even met her. 250 00:18:40,954 --> 00:18:43,748 But they say she's powerful. 251 00:18:43,832 --> 00:18:46,125 Close to the Gods. 252 00:18:46,209 --> 00:18:48,419 A druidess without equal. 253 00:18:51,840 --> 00:18:53,424 That she is. 254 00:18:53,508 --> 00:18:55,385 To squander her for some miserable Christian 255 00:18:55,468 --> 00:18:58,638 seems foolish at best and an insult to all... 256 00:19:01,891 --> 00:19:03,810 strange that she'd leave that behind. 257 00:19:11,442 --> 00:19:12,777 Perhaps... 258 00:19:13,653 --> 00:19:15,822 Arthur didn't give her a chance... 259 00:19:17,615 --> 00:19:19,367 to gather her things. 260 00:19:22,704 --> 00:19:24,163 Perhaps. 261 00:19:25,665 --> 00:19:27,333 Where is Nimue? 262 00:19:28,793 --> 00:19:31,296 I don't believe that Arthur has no inkling. 263 00:19:31,379 --> 00:19:33,464 If he does, he hasn't told me. 264 00:19:33,548 --> 00:19:35,174 What are you doing here? 265 00:19:36,092 --> 00:19:39,178 - What is this? - Let me ask you a question. 266 00:19:40,305 --> 00:19:41,723 Do you think she killed those men? 267 00:19:41,806 --> 00:19:44,893 Believe she cursed them, yes. 268 00:19:44,976 --> 00:19:47,395 And if those curses failed, 269 00:19:47,478 --> 00:19:49,647 might the great druidess 270 00:19:49,731 --> 00:19:51,733 resort to common murder? 271 00:20:08,750 --> 00:20:10,877 What about Queen Echen in Elmet? 272 00:20:10,960 --> 00:20:12,980 Arthur, I've already told you, we only have 20. 273 00:20:13,004 --> 00:20:14,631 Well, that's not enough. 274 00:20:14,714 --> 00:20:16,466 We need twice, 275 00:20:16,549 --> 00:20:18,009 three times that many men. 276 00:20:18,092 --> 00:20:19,594 Lanval. 277 00:20:26,809 --> 00:20:29,312 Tewdric's spies confirm it. 278 00:20:29,395 --> 00:20:31,522 Gorfydd plans to come south to cement his bond 279 00:20:31,606 --> 00:20:33,399 with the new Saxon leader, Aelle. 280 00:20:44,035 --> 00:20:46,537 - When? - We don't know. 281 00:20:46,621 --> 00:20:48,247 How did this bond come about? 282 00:20:49,624 --> 00:20:51,417 Who made the first move? 283 00:20:51,501 --> 00:20:52,794 Aelle. 284 00:20:54,504 --> 00:20:57,757 He heard about you breaking off your wedding to Ceinwyn, 285 00:20:57,840 --> 00:21:00,259 and he sent a message of condolence to Gorfydd. 286 00:21:01,970 --> 00:21:03,930 A message and an invitation. 287 00:21:05,473 --> 00:21:07,684 Aelle has an eye for an opportunity. 288 00:21:08,726 --> 00:21:10,436 We must remember that. 289 00:21:11,729 --> 00:21:13,564 Why did Tewdric sit on this? 290 00:21:13,648 --> 00:21:15,024 He swears he didn't. 291 00:21:15,108 --> 00:21:16,901 He says this all happened very recently. 292 00:21:16,985 --> 00:21:19,320 Suggested that mining him for information 293 00:21:19,404 --> 00:21:21,698 while doubting his loyalty was strategically... 294 00:21:22,865 --> 00:21:24,575 short-sighted. 295 00:21:24,659 --> 00:21:26,786 Tewdric's man sits at the heart of Gorfydd's court. 296 00:21:28,663 --> 00:21:31,582 When he knows... we'll know. 297 00:21:32,667 --> 00:21:35,586 Do we trust him? Tewdric? 298 00:21:35,670 --> 00:21:38,339 I don't think we have much of a choice. 299 00:21:52,729 --> 00:21:54,063 Come. 300 00:21:59,527 --> 00:22:01,446 When Arthur left, he placed Nimue 301 00:22:01,529 --> 00:22:02,947 under guard in the tower. 302 00:22:03,031 --> 00:22:04,741 Two days later, men came in the night 303 00:22:04,824 --> 00:22:06,743 and took her from her chamber. 304 00:22:06,826 --> 00:22:08,619 - Who? Sansum's people? - I don't know. 305 00:22:08,703 --> 00:22:11,914 Strangers. Bad folk. 306 00:22:13,041 --> 00:22:14,459 - Was Arthur there? - No, 307 00:22:14,542 --> 00:22:16,044 but Culwyn tried to stop them. 308 00:22:18,588 --> 00:22:21,799 You asked me if I thought Nimue poisoned them. 309 00:22:21,883 --> 00:22:23,885 They say Arthur asked her over and over, 310 00:22:23,968 --> 00:22:25,678 and she refused to deny it. 311 00:22:26,888 --> 00:22:29,348 You know Nimue. Stubborn as a mule. 312 00:22:29,432 --> 00:22:32,518 Well, that's one explanation. 313 00:22:34,896 --> 00:22:39,358 The men who came for Nimue, what does Culwyn say about them? 314 00:22:39,442 --> 00:22:41,503 - He won't talk to you, but... - Why won't he talk to me? 315 00:22:41,527 --> 00:22:42,945 Because they scared him witless. 316 00:22:43,029 --> 00:22:47,825 What, with a few punches? 317 00:22:47,909 --> 00:22:49,994 He said they were other. 318 00:22:50,078 --> 00:22:52,705 More and less than men. 319 00:22:56,542 --> 00:22:58,419 I have to go. I'm sorry. 320 00:22:58,503 --> 00:23:00,046 Bye, Derfel. 321 00:23:35,665 --> 00:23:37,792 Sorry about your friends. 322 00:23:42,296 --> 00:23:45,842 I must say, strange that you should fall ill, 323 00:23:45,925 --> 00:23:49,846 but... none of these men did. 324 00:23:49,929 --> 00:23:51,722 You share food, you share water. 325 00:23:52,515 --> 00:23:54,934 Do you believe in the one true God? 326 00:23:57,770 --> 00:23:58,980 No. 327 00:24:00,231 --> 00:24:02,567 - Then leave us in peace. - Bishop Bedwin, 328 00:24:02,650 --> 00:24:04,110 rest his soul, used to speak 329 00:24:04,193 --> 00:24:06,070 of the common ground, and I believe in that. 330 00:24:06,154 --> 00:24:08,698 And what is the common ground between us? 331 00:24:11,075 --> 00:24:13,536 I want to understand how you fell ill. 332 00:24:14,620 --> 00:24:15,621 The witch. 333 00:24:16,831 --> 00:24:18,708 She poisoned us. 334 00:24:27,258 --> 00:24:28,759 Are you tree fellers? 335 00:24:28,843 --> 00:24:30,970 - Are you woodsmen? - Yes. 336 00:24:33,931 --> 00:24:35,641 What about those three? 337 00:24:43,691 --> 00:24:45,193 Thank you. 338 00:25:17,683 --> 00:25:19,936 The Lord is my shepherd. 339 00:25:20,019 --> 00:25:22,188 I shall not want. 340 00:25:22,271 --> 00:25:26,150 He maketh me to lie down in green pastures. 341 00:25:26,234 --> 00:25:30,321 He leadeth me beside the still waters. 342 00:25:30,404 --> 00:25:32,823 He restoreth my soul. 343 00:25:32,907 --> 00:25:35,534 He leadeth me in the paths of the righteousness 344 00:25:35,618 --> 00:25:37,662 for his name's sake. 345 00:25:39,038 --> 00:25:41,582 Beneath the tenderness of thy heart, 346 00:25:41,666 --> 00:25:43,542 we take refuge. 347 00:25:46,796 --> 00:25:48,631 O Mother of God... 348 00:25:50,007 --> 00:25:52,009 disdain not our supplications, 349 00:25:52,093 --> 00:25:54,553 but deliver us from perils. 350 00:25:56,305 --> 00:25:58,266 O pure blessed one. 351 00:27:26,020 --> 00:27:29,273 This is why they took so long to recover. 352 00:27:30,358 --> 00:27:32,360 This is why the woodsmen 353 00:27:32,443 --> 00:27:36,364 and the woodsmen alone fell ill and died. 354 00:27:36,447 --> 00:27:38,324 Only they drank from the well. 355 00:27:40,451 --> 00:27:42,411 Nimue is innocent. 356 00:27:42,495 --> 00:27:44,747 Why would you take Sansum's word over hers? 357 00:27:44,830 --> 00:27:46,350 - Careful, Derfel. - Why couldn't you trust her? 358 00:27:46,374 --> 00:27:48,292 It wasn't about trust. 359 00:27:48,376 --> 00:27:51,128 I made a judgement based on what I knew at the time. 360 00:27:51,212 --> 00:27:53,255 - What judgement? - I had no choice 361 00:27:53,339 --> 00:27:54,799 but to do what I did. 362 00:27:56,801 --> 00:27:58,761 I sent her to the Isle of the Dead. 363 00:28:07,520 --> 00:28:10,231 It was that or a sentence of death. 364 00:28:15,903 --> 00:28:16,987 You were sparing her? 365 00:28:17,071 --> 00:28:18,781 Three men were dead. 366 00:28:18,864 --> 00:28:22,159 - Fathers all. - Saving her, almost. 367 00:28:22,243 --> 00:28:24,870 People were frightened. I had to act 368 00:28:24,954 --> 00:28:27,915 - for the greater good. - No. No. 369 00:28:27,998 --> 00:28:29,959 Not before you found out the truth. 370 00:28:31,502 --> 00:28:33,421 But your debt to Sansum 371 00:28:33,504 --> 00:28:36,173 was too great to waste time doing that. 372 00:28:36,257 --> 00:28:37,925 You've had your say, Derfel. 373 00:28:38,008 --> 00:28:41,387 You get her back, Arthur. 374 00:28:43,055 --> 00:28:46,851 You un-banish her, and you bring her home. 375 00:28:46,934 --> 00:28:48,227 I can't. 376 00:28:51,272 --> 00:28:53,983 She's already reached the isle. 377 00:28:55,401 --> 00:28:57,903 They say that no one ever comes back. 378 00:29:05,619 --> 00:29:07,913 There's a first time for everything. 379 00:29:11,208 --> 00:29:15,087 Derfel, we will bring her back together, 380 00:29:15,171 --> 00:29:17,798 but first I need you here. 381 00:29:17,882 --> 00:29:19,341 I don't believe you. 382 00:29:22,136 --> 00:29:24,388 I don't believe you... 383 00:29:24,472 --> 00:29:26,390 because you say one thing, 384 00:29:26,474 --> 00:29:28,559 and then you do another. 385 00:29:28,642 --> 00:29:31,479 Where was the greater good, when you dropped Ceinwyn... 386 00:29:31,562 --> 00:29:33,272 Enough! 387 00:29:37,234 --> 00:29:40,863 The Arthur who saved me from the death pit, 388 00:29:40,946 --> 00:29:44,492 whose return I longed for... 389 00:29:49,455 --> 00:29:51,123 I prayed for, 390 00:29:53,000 --> 00:29:55,544 would look upon you as a stranger. 391 00:29:59,173 --> 00:30:01,800 You will be by my side when we face the Saxons, 392 00:30:01,884 --> 00:30:03,302 if not for loyalty and respect, 393 00:30:03,385 --> 00:30:05,346 then because I saved you from the death pit, 394 00:30:05,429 --> 00:30:06,972 and you will honor that. 395 00:30:09,183 --> 00:30:11,101 You are my man and you will play your part, 396 00:30:11,185 --> 00:30:13,979 help with Saxon translations and customs, so on. 397 00:30:15,606 --> 00:30:17,942 And when we have dealt with Aelle, 398 00:30:18,025 --> 00:30:20,528 then we will bring Nimue back to Avalon. 399 00:30:21,654 --> 00:30:23,489 Do you understand? 400 00:30:27,034 --> 00:30:28,244 Derfel? 401 00:30:32,289 --> 00:30:36,001 I will see you tomorrow, my Lord. 402 00:30:56,647 --> 00:30:59,024 Something tells me I have you to thank 403 00:30:59,108 --> 00:31:00,943 for Derfel's rotten lamb. 404 00:31:05,573 --> 00:31:08,951 You absent yourself for the guts of the day, 405 00:31:09,034 --> 00:31:12,121 and Derfel turns up demanding to know what happened to Nimue. 406 00:31:12,204 --> 00:31:13,581 You underestimated him. 407 00:31:13,664 --> 00:31:17,209 No. You told him to keep digging. 408 00:31:17,293 --> 00:31:18,627 Didn't you? 409 00:31:19,962 --> 00:31:21,964 He loves her, Arthur. 410 00:31:22,047 --> 00:31:24,258 Every time he utters her name, it's plain. 411 00:31:24,341 --> 00:31:26,385 So, you did seek him out? 412 00:31:26,468 --> 00:31:28,429 - He deserves the truth. - Perhaps. 413 00:31:28,512 --> 00:31:30,931 But from my lips, not yours. 414 00:31:31,849 --> 00:31:33,892 And don't pretend you'd care for Nimue 415 00:31:33,976 --> 00:31:35,352 if she was just a peasant girl. 416 00:31:35,436 --> 00:31:38,147 But she's not just some peasant girl! 417 00:31:38,230 --> 00:31:40,190 She's a uniquely powerful asset 418 00:31:40,274 --> 00:31:42,026 we can scarcely afford to lose. 419 00:31:42,109 --> 00:31:44,320 Sending her to the Isle was hasty and ill-judged. 420 00:31:44,403 --> 00:31:46,989 The only question is, can it be rectified? 421 00:31:48,699 --> 00:31:50,618 Hasty and ill-judged? 422 00:31:50,701 --> 00:31:52,512 You condemned her for a crime she didn't commit. 423 00:31:52,536 --> 00:31:53,912 What would you call it? 424 00:31:55,122 --> 00:31:57,166 And even if she did kill them, so what? 425 00:31:57,249 --> 00:31:59,418 She was defending Avalon. 426 00:32:00,252 --> 00:32:02,630 No reason to let Sansum force your hand. 427 00:32:02,713 --> 00:32:04,632 He didn't. 428 00:32:04,715 --> 00:32:07,509 We should never have put ourselves in that man's debt. 429 00:32:11,513 --> 00:32:15,267 Uther grew wary... in his old age. 430 00:32:22,149 --> 00:32:24,318 Wary and suspicious, 431 00:32:24,401 --> 00:32:26,195 not least of me. 432 00:32:28,739 --> 00:32:31,492 - You're not your father. - Give it time... 433 00:32:33,494 --> 00:32:35,079 my love. 434 00:32:36,497 --> 00:32:38,457 You sound like you relish the prospect. 435 00:32:42,503 --> 00:32:44,463 Everyone's so supportive. 436 00:32:50,094 --> 00:32:52,971 So courteous, so keen to offer counsel. 437 00:32:55,474 --> 00:32:57,518 What they really mean is... 438 00:32:57,601 --> 00:32:59,478 they could do it better. 439 00:33:01,647 --> 00:33:04,525 But when push comes to shove... 440 00:33:07,111 --> 00:33:11,240 none of these wise heads... 441 00:33:11,323 --> 00:33:15,494 will show you a shred... of loyalty. 442 00:33:17,121 --> 00:33:18,747 Is that something Uther said? 443 00:33:20,541 --> 00:33:23,001 It's something I'm discovering. 444 00:33:26,797 --> 00:33:29,133 I can't talk to you. 445 00:33:29,216 --> 00:33:33,554 Did you or did you not seek out Derfel in Avalon? 446 00:33:33,637 --> 00:33:35,597 Yes. 447 00:33:35,681 --> 00:33:38,809 All Derfel did was show you the truth. 448 00:33:38,892 --> 00:33:41,019 You should be thanking him, and me. 449 00:33:44,481 --> 00:33:46,150 There you are. 450 00:33:50,738 --> 00:33:52,655 That wise counsel. 451 00:33:58,162 --> 00:34:00,706 But I suppose I only have myself to blame. 452 00:34:01,789 --> 00:34:03,584 Why is that? 453 00:34:03,666 --> 00:34:06,170 Gorfydd warned me about you. 454 00:34:24,855 --> 00:34:26,773 Hey. 455 00:34:26,856 --> 00:34:28,525 Hey, Culwyn. 456 00:34:28,608 --> 00:34:30,652 Culwyn, wait. 457 00:34:30,736 --> 00:34:32,570 Wait, wait. 458 00:34:33,947 --> 00:34:36,241 The men who came for Nimue, 459 00:34:36,325 --> 00:34:37,868 you said they were other. 460 00:34:37,951 --> 00:34:39,495 - Ralla! - You were right. 461 00:34:40,954 --> 00:34:42,748 They came from the Isle of the Dead. 462 00:34:44,750 --> 00:34:47,544 - You're mistaken. - Arthur sent her there, 463 00:34:47,628 --> 00:34:50,422 in accordance with Sansum's wishes. 464 00:34:52,174 --> 00:34:56,094 You fought emissaries of the dead, Culwyn. 465 00:34:57,304 --> 00:34:59,097 That makes you brave. 466 00:35:50,941 --> 00:35:52,776 I apologize. 467 00:35:56,363 --> 00:35:58,824 I've been thoughtless. Stupid. 468 00:36:00,701 --> 00:36:02,160 Guinevere, stop. 469 00:36:02,244 --> 00:36:03,662 I can't imagine the wounds 470 00:36:03,745 --> 00:36:05,330 he inflicted on you that night, 471 00:36:05,414 --> 00:36:07,457 physical and mental. 472 00:36:07,541 --> 00:36:10,627 How long they must've taken to heal. 473 00:36:10,711 --> 00:36:12,838 And then you had to survive banishment... 474 00:36:14,548 --> 00:36:16,675 remake and rebuild yourself... 475 00:36:18,635 --> 00:36:22,598 become a man who trusted no one. 476 00:36:22,681 --> 00:36:24,683 Relied on no one. 477 00:36:24,766 --> 00:36:27,769 Who saw need as weakness, 478 00:36:27,853 --> 00:36:29,980 kindness as dependence, 479 00:36:30,063 --> 00:36:32,774 love as poison. 480 00:36:32,858 --> 00:36:35,485 A man who was truly alone. 481 00:36:35,569 --> 00:36:37,487 But you're not alone, 482 00:36:37,571 --> 00:36:39,573 and once you accept that, 483 00:36:39,656 --> 00:36:42,618 I mean truly accept it, embrace it... 484 00:36:44,578 --> 00:36:46,580 everything will work. 485 00:38:12,874 --> 00:38:15,627 Gorfydd is leaving tomorrow, day after at the latest. 486 00:38:15,711 --> 00:38:17,031 To meet with Aelle and the Saxons? 487 00:38:17,087 --> 00:38:18,922 On the sacred ground at Nodens' Vale. 488 00:38:19,006 --> 00:38:21,067 The Saxons' closest stronghold to our border. 489 00:38:21,091 --> 00:38:23,427 And he's sailing down the coast, 490 00:38:23,510 --> 00:38:25,595 rather than risking crossing Dumnonia. 491 00:38:25,679 --> 00:38:27,556 - Wise man. - Maybe not. 492 00:38:27,639 --> 00:38:28,807 King Tewdric... 493 00:38:31,018 --> 00:38:33,061 if we pivot east... 494 00:38:35,439 --> 00:38:37,107 to Venta, then we head south, 495 00:38:37,190 --> 00:38:38,608 cleaving to the river all the way... 496 00:38:38,692 --> 00:38:40,610 We can steal a march on Gorfydd 497 00:38:40,694 --> 00:38:42,863 - and reach the Saxons first. - And offer them 498 00:38:42,946 --> 00:38:45,365 what, exactly? Lanval? 499 00:38:45,449 --> 00:38:48,660 Aelle is the key, not Gorfydd. 500 00:38:50,037 --> 00:38:51,913 Aelle's plans and ambitions. 501 00:38:53,915 --> 00:38:55,834 Truer than you know. 502 00:38:58,795 --> 00:39:01,339 Aelle was supposed to fight under Cerdic, 503 00:39:01,423 --> 00:39:03,133 supreme Saxon leader on the isle. 504 00:39:03,216 --> 00:39:04,801 But Aelle had other ideas? 505 00:39:04,885 --> 00:39:06,094 A fracture's opened up 506 00:39:06,178 --> 00:39:07,804 between the two Saxons, 507 00:39:07,888 --> 00:39:09,890 one you could exploit, Arthur, 508 00:39:09,973 --> 00:39:12,017 by allying with Cerdic. 509 00:39:13,560 --> 00:39:15,479 Cerdic is the old guard. 510 00:39:15,562 --> 00:39:17,064 He's still powerful. 511 00:39:22,152 --> 00:39:25,030 I will make my approach to Aelle, 512 00:39:25,113 --> 00:39:27,032 and he will listen. 513 00:39:28,075 --> 00:39:29,701 Thank you, Tewdric. 514 00:39:31,745 --> 00:39:35,457 Arthur. You can thank me... 515 00:39:35,540 --> 00:39:37,125 by granting me an audience. 516 00:39:49,596 --> 00:39:53,058 Your man Lanval as good as accused me of betraying you. 517 00:39:54,601 --> 00:39:56,520 Of knowing about Gorfydd and the Saxons 518 00:39:56,603 --> 00:39:58,688 and keeping you in the dark. 519 00:39:58,772 --> 00:40:00,107 Blame me, not him. 520 00:40:00,190 --> 00:40:01,733 I do. 521 00:40:02,609 --> 00:40:05,737 What have I done for you to mistrust me? 522 00:40:06,738 --> 00:40:08,865 Insult me? 523 00:40:08,949 --> 00:40:10,700 Even after you provoked Gorfydd, 524 00:40:10,784 --> 00:40:13,537 without a thought for the consequences, 525 00:40:13,620 --> 00:40:16,123 the certainty we'd be caught in the middle. 526 00:40:16,206 --> 00:40:18,792 Suspicion runs deep in me... 527 00:40:20,919 --> 00:40:22,879 but I wish that it didn't. 528 00:40:24,631 --> 00:40:26,591 If Gorfydd's pact with the Saxons 529 00:40:26,675 --> 00:40:28,760 was forged months ago, you're off the hook. 530 00:40:28,844 --> 00:40:31,721 - Absolved. - Of what? 531 00:40:31,805 --> 00:40:34,891 Ruining our best chance in years 532 00:40:34,975 --> 00:40:36,810 for a lasting peace, 533 00:40:36,893 --> 00:40:39,187 a united isle. 534 00:40:39,271 --> 00:40:41,982 Your marriage to Ceinwyn's neither here nor there 535 00:40:42,065 --> 00:40:43,900 if Gorfydd was stringing you along, 536 00:40:43,984 --> 00:40:47,445 waiting for his moment, waiting for Aelle. 537 00:40:50,240 --> 00:40:52,450 I hadn't thought of it like that. 538 00:40:53,827 --> 00:40:55,078 Liar. 539 00:41:03,253 --> 00:41:04,921 What do you want from me, Tewdric? 540 00:41:05,005 --> 00:41:06,715 Your trust. 541 00:41:08,133 --> 00:41:09,593 Fellowship. 542 00:41:10,594 --> 00:41:11,720 Respect. 543 00:41:17,851 --> 00:41:19,769 You have my trust. 544 00:41:22,564 --> 00:41:23,982 And you have my apology. 545 00:41:31,198 --> 00:41:34,075 I met your father not long before he died. 546 00:41:34,159 --> 00:41:37,037 He said a curious thing, he said... 547 00:41:37,120 --> 00:41:39,581 "I always thought it was unfair to judge a man 548 00:41:39,664 --> 00:41:41,249 "by his worst decision, 549 00:41:41,333 --> 00:41:44,127 "by a moment of stupidity or cowardice. 550 00:41:44,211 --> 00:41:46,087 "But now I know different. 551 00:41:47,380 --> 00:41:49,591 "Now, I know it is 552 00:41:49,674 --> 00:41:51,551 "our worst decisions that define us. 553 00:41:53,053 --> 00:41:55,180 They're the ones we have to live with." 554 00:41:56,264 --> 00:41:58,808 Not sure, but I had the sense 555 00:41:58,892 --> 00:42:01,019 he was speaking of you. 556 00:42:03,313 --> 00:42:05,565 And the harsh treatment he showed you. 557 00:44:17,197 --> 00:44:18,948 Sag... 558 00:44:19,032 --> 00:44:20,408 send word to King Mark, 559 00:44:20,492 --> 00:44:22,786 tell him to send Tristan and plenty of tin. 560 00:44:22,869 --> 00:44:24,788 - Tin? - As much as he can carry. 561 00:44:24,871 --> 00:44:27,374 - He'll understand. - As long as someone does. 562 00:44:27,457 --> 00:44:29,292 Lanval, ready the horses 563 00:44:29,376 --> 00:44:30,877 plus three days' sustenance. 564 00:44:30,960 --> 00:44:33,004 And find Derfel. We need someone 565 00:44:33,088 --> 00:44:34,798 who speaks the bloody language. 566 00:44:51,481 --> 00:44:53,441 - Welcome, Tristan. - Thank you. 567 00:45:04,119 --> 00:45:05,495 When I was small, 568 00:45:05,578 --> 00:45:08,498 eight or nine, my father taught me 569 00:45:08,581 --> 00:45:10,959 how to build a post fence. 570 00:45:11,042 --> 00:45:13,837 He learned me to thatch and board a roof, too. 571 00:45:13,920 --> 00:45:16,381 He'd say, "That's real wisdom. No man's above it." 572 00:45:19,884 --> 00:45:23,179 Uther was a wall and borders man to his boots. 573 00:45:23,263 --> 00:45:25,723 The higher the wall, the better. 574 00:45:25,807 --> 00:45:28,351 To him, security meant hostility, 575 00:45:28,435 --> 00:45:30,937 peace was a lie, 576 00:45:31,020 --> 00:45:33,022 and the only good Saxon was a dead one. 577 00:45:33,106 --> 00:45:35,024 - Not a bad philosophy. - No. 578 00:45:35,108 --> 00:45:38,027 And it's served Dumnonia well. 579 00:45:38,111 --> 00:45:40,405 You want to try something different. 580 00:45:40,488 --> 00:45:42,323 I do. 581 00:45:42,407 --> 00:45:45,368 Aelle is a man open to new ways of doing things. 582 00:45:45,452 --> 00:45:47,370 He's also a man in need of tin. 583 00:45:49,080 --> 00:45:51,916 - Isn't that right, Tristan? - We know the Saxon land 584 00:45:52,000 --> 00:45:53,418 boasts few tin mines. 585 00:45:53,501 --> 00:45:55,295 It's not their land. 586 00:45:55,378 --> 00:45:56,838 It's our land. 587 00:45:57,964 --> 00:45:59,466 That's how we know. 588 00:45:59,549 --> 00:46:02,051 Across the isle, their weaponry is blunted 589 00:46:02,135 --> 00:46:03,970 and broken... 590 00:46:04,053 --> 00:46:06,097 and they need tin to repair it. 591 00:46:06,181 --> 00:46:07,515 They're running low? 592 00:46:07,599 --> 00:46:09,267 They're running out. 593 00:46:11,102 --> 00:46:12,770 But if they want ours, 594 00:46:12,854 --> 00:46:14,272 then they must come to the table. 595 00:46:15,482 --> 00:46:19,319 So, we give them our tin, 596 00:46:19,402 --> 00:46:22,071 they patch up their weapons, 597 00:46:22,155 --> 00:46:26,784 - and slay us with them? - Good plan. 598 00:46:26,868 --> 00:46:28,262 Why don't we just give them our weapons? 599 00:46:28,286 --> 00:46:29,913 Even better plan. 600 00:46:29,996 --> 00:46:32,040 We're not giving them our tin. We're trading it. 601 00:46:32,123 --> 00:46:36,794 For what? Gold? Land? 602 00:46:38,129 --> 00:46:39,797 Time. 603 00:47:02,612 --> 00:47:04,405 You have something to say to me? 604 00:47:05,615 --> 00:47:07,158 I do. 605 00:47:10,453 --> 00:47:14,541 I'll be careful. Promise. 606 00:47:14,624 --> 00:47:16,918 That wasn't it. 607 00:47:17,001 --> 00:47:19,254 I mean, I do hope you come back in one piece. 608 00:47:19,337 --> 00:47:21,339 That's a relief. 609 00:47:26,219 --> 00:47:29,222 Go on, then. I'm curious. 610 00:47:34,644 --> 00:47:37,564 You talk a lot about your father. 611 00:47:37,647 --> 00:47:41,317 Your differences, similarities. 612 00:47:43,736 --> 00:47:46,656 If you ask me, his legacy is poison. 613 00:47:46,739 --> 00:47:49,325 For you personally, I mean. 614 00:47:49,409 --> 00:47:51,953 But the one part that might help you, 615 00:47:52,036 --> 00:47:53,288 you've ignored. 616 00:47:55,164 --> 00:47:56,541 Which is? 617 00:47:59,544 --> 00:48:01,337 His grasp of the Saxon heart, 618 00:48:01,421 --> 00:48:03,631 and their obsession with land. 619 00:48:05,592 --> 00:48:08,094 You think tin is insufficient? 620 00:48:09,679 --> 00:48:11,347 If it is, 621 00:48:11,431 --> 00:48:13,158 you'll be in the middle of a Saxon encampment 622 00:48:13,182 --> 00:48:14,559 when you find out. 623 00:48:15,435 --> 00:48:17,645 It would be prudent to have something up your sleeve. 624 00:48:32,702 --> 00:48:36,039 - Where did you get this? - I drew it. 625 00:48:37,457 --> 00:48:38,916 Ratae? 626 00:48:41,252 --> 00:48:42,670 Gift Ratae to Aelle, 627 00:48:42,754 --> 00:48:44,964 and you kill this alliance at birth. 628 00:48:46,257 --> 00:48:47,537 Without his fortified stronghold, 629 00:48:47,592 --> 00:48:49,177 Gorfydd's finished. 630 00:48:51,638 --> 00:48:53,222 You're right. 631 00:48:53,306 --> 00:48:55,642 My father did understand the Saxon. 632 00:48:56,768 --> 00:48:59,479 But you have misunderstood him. 633 00:49:02,565 --> 00:49:05,068 "Give them coin, give them gold, 634 00:49:05,151 --> 00:49:07,612 "horses, livestock, your fairest daughters. 635 00:49:09,322 --> 00:49:11,032 "But no land, ever. 636 00:49:12,784 --> 00:49:15,370 Not a stony pasture or a blade of grass." 637 00:49:41,771 --> 00:49:43,272 Arthur. 638 00:49:44,774 --> 00:49:47,402 Derfel was seen on the southern road last night. 639 00:49:49,237 --> 00:49:51,155 He's gone for Nimue. 640 00:50:20,542 --> 00:50:22,542 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 44247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.