Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,922 --> 00:00:06,924
Settle in, relax,
and prepare your mind
2
00:00:06,924 --> 00:00:09,051
for tonight's feature presentation.
3
00:00:09,051 --> 00:00:12,096
A transformative experience
brought to you by Mallard,
4
00:00:12,096 --> 00:00:14,516
your company for life.
5
00:01:38,265 --> 00:01:39,266
Where's my phone?
6
00:01:41,936 --> 00:01:43,063
Where the fuck am I?
7
00:01:45,564 --> 00:01:46,566
Hey.
8
00:01:48,692 --> 00:01:49,694
Hello!
9
00:01:50,903 --> 00:01:51,905
Hello!
10
00:01:56,992 --> 00:01:58,078
What the fuck?
11
00:01:58,411 --> 00:01:59,579
What the fuck?
12
00:01:59,704 --> 00:02:00,703
Fuck!
13
00:02:05,334 --> 00:02:06,670
What the fuck?
14
00:02:10,090 --> 00:02:11,257
I don't know where I'm at, man.
15
00:02:11,258 --> 00:02:12,425
Where am I?
16
00:02:13,259 --> 00:02:14,467
Anybody?
17
00:02:14,468 --> 00:02:16,304
Would you shut the fuck up?
18
00:02:16,888 --> 00:02:19,098
It's loud enough in here
without you yelling in my ear.
19
00:02:21,268 --> 00:02:23,228
Hello! You can hear me?
20
00:02:24,020 --> 00:02:25,021
Huh?
21
00:02:25,271 --> 00:02:27,231
Chill, man, yes, I-I can hear you.
22
00:02:28,525 --> 00:02:30,234
Oh, shit.
23
00:02:30,235 --> 00:02:31,735
Hey, man.
Who-who are you?
24
00:02:31,735 --> 00:02:33,194
What's... What's going on, huh?
25
00:02:33,195 --> 00:02:35,466
Oh, fuck, you're still
coming outta the hole, aren't you?
26
00:02:35,490 --> 00:02:37,658
I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous.
27
00:02:38,450 --> 00:02:40,078
What the fuck are you talking about?
28
00:02:40,620 --> 00:02:42,788
What hole? I don't...
I'm not supposed to be here.
29
00:02:42,788 --> 00:02:44,497
It's the... the propofol hole.
30
00:02:44,498 --> 00:02:45,873
They dosed you.
31
00:02:45,875 --> 00:02:50,170
Oh, fuck, you are gonna feel depressed
as a motherfucker for the next few days.
32
00:02:50,170 --> 00:02:51,506
It's gonna suck.
33
00:02:51,965 --> 00:02:54,300
And tomorrow's gonna be rough
for a few reasons.
34
00:02:54,300 --> 00:02:55,509
What the fuck are you talking about?
35
00:02:55,509 --> 00:02:56,801
Fuck, I gotta
get back to work, man.
36
00:02:56,802 --> 00:02:58,177
Listen, I'm gonna holler at you later.
37
00:02:58,179 --> 00:02:59,638
- I gotta go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
38
00:02:59,639 --> 00:03:01,348
Hey, hey. Hey, hey. Hey.
39
00:03:01,348 --> 00:03:02,600
Hey! Hey!
40
00:03:04,436 --> 00:03:05,436
Hey.
41
00:03:05,437 --> 00:03:07,157
Fuck.
42
00:03:08,981 --> 00:03:09,983
What is this?
43
00:03:11,234 --> 00:03:12,443
Fuck this shit.
44
00:03:13,193 --> 00:03:15,236
Fuck this. Nah. No, no, no.
45
00:03:15,237 --> 00:03:16,531
No, I'm not supposed to be here.
46
00:04:01,242 --> 00:04:02,368
Wait, wait. Hold on.
47
00:04:06,205 --> 00:04:07,747
Hey, look, look. Hey, come back.
48
00:04:07,748 --> 00:04:08,832
Come back here.
49
00:04:09,626 --> 00:04:10,626
Look, look, I need your help.
50
00:04:10,627 --> 00:04:12,461
Pl-please, please get me up outta here.
51
00:04:13,128 --> 00:04:14,256
Back away.
52
00:04:14,756 --> 00:04:15,881
Just hear me out.
53
00:04:15,882 --> 00:04:17,509
I got, I got, I got a wife.
54
00:04:17,884 --> 00:04:19,218
And she-she's pregnant.
55
00:04:19,802 --> 00:04:20,802
I got a pregnant wife, man.
56
00:04:20,803 --> 00:04:22,053
I'm not supposed to be here.
57
00:04:22,055 --> 00:04:23,137
Please get me up outta here.
58
00:04:23,139 --> 00:04:24,766
Back away, employee.
59
00:04:25,307 --> 00:04:27,560
Employee? No, no.
I'm-I'm-I'm not... I'm not an employee.
60
00:04:27,560 --> 00:04:29,228
I-I don't work here at all, okay?
61
00:04:29,812 --> 00:04:30,812
Work... I work at Mallard.
62
00:04:30,814 --> 00:04:31,939
I'm-I'm a manager at Mallard.
63
00:04:31,939 --> 00:04:33,899
That-that-that's right.
I'm... work on the fifth floor.
64
00:04:33,899 --> 00:04:35,067
I'm not supposed to be here.
65
00:04:35,067 --> 00:04:36,735
- I don't work here...
- How does it feel?!
66
00:04:39,072 --> 00:04:40,072
Fuck!
67
00:04:44,702 --> 00:04:45,995
Shit!
68
00:04:46,413 --> 00:04:47,997
Where the fuck am I?
69
00:04:57,632 --> 00:05:00,050
I don't deserve this.
I'm not supposed to be here.
70
00:05:01,468 --> 00:05:03,096
I'm not supposed to be here.
71
00:05:12,187 --> 00:05:13,773
Fuck. Fuck. Fuck!
72
00:06:51,413 --> 00:06:52,579
Shit.
73
00:06:52,581 --> 00:06:56,000
Hello, Joe,
and welcome to advanced career training.
74
00:06:56,500 --> 00:06:58,459
We are excited to have you
join our program
75
00:06:58,461 --> 00:07:01,338
and are confident
that you will make significant progress
76
00:07:01,338 --> 00:07:03,507
towards becoming
the best version of yourself.
77
00:07:04,259 --> 00:07:05,899
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard.
78
00:07:06,136 --> 00:07:08,052
Uh, location, please.
79
00:07:08,053 --> 00:07:09,346
Oh, no.
80
00:07:10,098 --> 00:07:11,098
Hey, turn it back on!
81
00:07:11,098 --> 00:07:14,226
Mallard! Mallard, information, please.
82
00:07:15,644 --> 00:07:17,646
Come on, come on, Mallard,
information please!
83
00:07:19,149 --> 00:07:20,483
It's broken or something.
84
00:07:21,860 --> 00:07:23,153
It's not broken.
85
00:07:24,362 --> 00:07:26,740
It's working. Just not for us.
86
00:07:28,033 --> 00:07:30,160
Hey, hey, hey, friend, what's up, man?
87
00:07:30,994 --> 00:07:32,452
What, what,
what, what's going on?
88
00:07:32,454 --> 00:07:35,247
Uh, it's a countdown
to midnight.
89
00:07:37,625 --> 00:07:38,959
What-what happens at midnight?
90
00:07:41,170 --> 00:07:42,172
You'll see.
91
00:07:42,630 --> 00:07:44,757
What do you mean I'll see?
What-what are you saying, huh?
92
00:07:44,757 --> 00:07:47,218
Hey, I don't wanna ruin
the last few hours of peace you have left.
93
00:07:47,218 --> 00:07:48,386
Peace?
94
00:07:49,053 --> 00:07:52,014
You have no fucking idea.
95
00:07:52,389 --> 00:07:54,516
Come on, come on,
just-just let me know a little more.
96
00:07:54,516 --> 00:07:56,644
Matter of fact,
what, what, what, what's your name?
97
00:07:57,853 --> 00:08:00,648
Hey, everybody,
do we do names around here?
98
00:08:00,649 --> 00:08:02,315
- Go fuck yourself!
- Fuck you!
99
00:08:05,737 --> 00:08:07,297
Welcome to the neighborhood.
100
00:08:07,656 --> 00:08:08,988
The fuck you mean neighborhood?
101
00:08:10,742 --> 00:08:11,826
Hello?
102
00:08:12,244 --> 00:08:13,786
Who else is fuckin' here?
103
00:08:14,620 --> 00:08:16,247
- Kiss my ass!
- Shut the fuck up!
104
00:08:16,247 --> 00:08:17,413
I'm trying to fucking sleep!
105
00:08:19,417 --> 00:08:22,336
This is so... Is this fucking real, man?
106
00:08:22,336 --> 00:08:23,963
Who are all these people?
107
00:08:24,588 --> 00:08:26,007
They're your people.
108
00:08:26,507 --> 00:08:28,425
What people? What the fuck are you sayin'?
109
00:08:29,343 --> 00:08:31,887
This is
the paperclip factory, my friend,
110
00:08:32,346 --> 00:08:35,390
solving supply and demand problems
by eliminating
111
00:08:35,392 --> 00:08:38,519
all of the people
who actually supply and demand.
112
00:08:39,895 --> 00:08:41,898
It's where you're sent
when you piss off the duck.
113
00:08:50,030 --> 00:08:51,323
Piss off the duck.
114
00:08:51,448 --> 00:08:52,533
Piss off the duck. Piss off...
115
00:08:52,533 --> 00:08:54,659
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, no, no, no.
116
00:08:54,661 --> 00:08:55,828
That's not Mallard.
117
00:08:56,705 --> 00:08:58,539
Yeah.
118
00:08:58,914 --> 00:09:00,375
You haven't figured it out?
119
00:09:01,042 --> 00:09:03,626
This place is Mallard.
120
00:09:06,214 --> 00:09:07,506
Wait, wait.
121
00:09:14,514 --> 00:09:16,015
This place is Mallard?
122
00:09:20,394 --> 00:09:22,105
No, no, no, no, no, no, no, no.
123
00:09:23,023 --> 00:09:24,023
It can't be.
124
00:09:24,024 --> 00:09:25,941
Yeah, it's not gonna
make any sense right now.
125
00:09:25,942 --> 00:09:27,610
Forget it, but it will.
126
00:09:28,861 --> 00:09:30,864
Just try to get some sleep tonight, man.
127
00:09:31,364 --> 00:09:34,158
Tomorrow is gonna be
the longest day of your life.
128
00:09:51,842 --> 00:09:53,802
Whoa, whoa, whoa, whoa.
129
00:09:53,802 --> 00:09:55,261
Please, I'm sorry.
130
00:09:55,263 --> 00:09:56,596
I'll-I'll do better tomorrow.
131
00:09:56,597 --> 00:09:58,514
I promise! I promise!
132
00:10:00,476 --> 00:10:01,769
Anybody else hear that?
133
00:10:01,769 --> 00:10:03,229
I'm sorry!
134
00:10:03,230 --> 00:10:04,397
What the fuck is going on?
135
00:10:05,856 --> 00:10:06,856
What the fuck?
136
00:10:08,610 --> 00:10:10,236
No! No!
137
00:10:13,030 --> 00:10:14,365
Oh, God!
138
00:10:14,365 --> 00:10:16,866
This termination
is brought to you by Mallard Revive.
139
00:10:18,036 --> 00:10:20,788
A comprehensive
health and wellness haven
140
00:10:20,788 --> 00:10:22,748
meticulously designed to cater
141
00:10:22,749 --> 00:10:25,583
to the multifaceted aspects
of your existence.
142
00:10:26,669 --> 00:10:29,754
Our holistic approach
encompasses the delicate balance
143
00:10:29,755 --> 00:10:34,885
of your spiritual, physical,
and cognitive dimensions,
144
00:10:35,595 --> 00:10:38,304
- ensuring a harmonious path to well-being.
- Oh, shit.
145
00:10:39,557 --> 00:10:41,975
- Mallard Revive...
- Oh.
146
00:10:41,976 --> 00:10:44,019
...where your essence
is our priority.
147
00:11:20,139 --> 00:11:21,222
Happy Mallard morning.
148
00:11:21,224 --> 00:11:23,434
Another beautiful day
in the neighborhood, right?
149
00:11:26,687 --> 00:11:27,688
Right?
150
00:11:28,648 --> 00:11:29,649
Right.
151
00:11:30,317 --> 00:11:32,067
Cells must be kept spotless.
152
00:11:32,067 --> 00:11:36,155
Failure to dispose of waste
will result in severe punishment.
153
00:11:37,657 --> 00:11:39,490
Wait, where you,
where do you want me to put it?
154
00:11:39,491 --> 00:11:41,827
In the corner, your shithole.
155
00:11:42,953 --> 00:11:44,914
Clean up, or don't.
156
00:11:52,588 --> 00:11:54,298
Hey, neighbor,
they're not fuckin' around.
157
00:11:54,298 --> 00:11:55,506
Listen to what he said.
158
00:11:55,508 --> 00:11:57,217
Put your shit in the shithole.
159
00:11:57,219 --> 00:11:58,427
Oh! Hey.
160
00:12:00,804 --> 00:12:01,972
Did you hear that last night?
161
00:12:02,349 --> 00:12:03,432
Did I hear what?
162
00:12:03,767 --> 00:12:06,226
The screams. What you mean what?
163
00:12:06,227 --> 00:12:07,894
Oh, shit. Yeah, last night.
164
00:12:07,895 --> 00:12:09,188
Yeah, yep, I heard it.
165
00:12:09,730 --> 00:12:10,815
Right, what was that?
166
00:12:11,191 --> 00:12:13,860
It was
our nightly motivational speech.
167
00:12:14,778 --> 00:12:15,903
Nightly motivational?
168
00:12:15,903 --> 00:12:17,739
The-the-the screams all that, that-that...
169
00:12:18,240 --> 00:12:19,405
that happens every night?
170
00:12:19,407 --> 00:12:21,826
Trust me,
you're gonna get used to it.
171
00:12:25,038 --> 00:12:27,039
Hey, what did I say, man?
Don't forget your trash.
172
00:12:53,441 --> 00:12:54,442
Fuck.
173
00:13:29,936 --> 00:13:30,937
Oh, shit!
174
00:13:31,312 --> 00:13:32,395
What the fuck?
175
00:13:32,397 --> 00:13:34,441
Hey! Hey, hey. Uh...
176
00:13:36,025 --> 00:13:38,235
Did-did-did some... Did somebody die?
177
00:13:38,403 --> 00:13:40,486
Somebody died.
I saw just... just saw some hair
178
00:13:40,488 --> 00:13:43,783
and-and some bones, a fuckin' skull.
179
00:13:44,241 --> 00:13:46,494
Yeah, uh,
quite a few people did.
180
00:13:46,995 --> 00:13:49,288
And odds are they're
not gonna be the last.
181
00:13:49,288 --> 00:13:50,788
No, no, no, no, no, no.
182
00:13:50,789 --> 00:13:55,543
This... This-this is a legit
worldwide trillion-dollar fucking company.
183
00:13:55,544 --> 00:13:57,379
They wouldn't do
no sick shit like that, right?
184
00:13:57,379 --> 00:13:59,379
They would do it
if you said they could.
185
00:13:59,591 --> 00:14:03,009
Look, all of that onboarding paperwork
they had you sign, right?
186
00:14:03,010 --> 00:14:06,096
Those non-disclosures, the fine print,
the shit like that.
187
00:14:06,764 --> 00:14:07,965
Hey, did you read any of that?
188
00:14:09,643 --> 00:14:11,726
Yeah, of course you didn't. Nobody does.
189
00:14:11,727 --> 00:14:15,105
Everybody gets so excited being welcomed
by the great Mallard,
190
00:14:15,105 --> 00:14:19,360
but it gives them permission to do
just about anything they fucking want.
191
00:14:19,360 --> 00:14:21,488
And everything has a cost.
192
00:14:21,779 --> 00:14:23,197
Don't forget what they said.
193
00:14:23,197 --> 00:14:25,533
You get out of it what you put into it.
194
00:14:25,951 --> 00:14:27,951
So the sooner you settle into a rhythm,
195
00:14:27,952 --> 00:14:29,955
the easier these days are gonna get.
196
00:14:32,164 --> 00:14:33,165
Days.
197
00:14:34,084 --> 00:14:35,292
Days, days, days, days.
198
00:14:35,293 --> 00:14:36,378
What-what...?
199
00:14:37,254 --> 00:14:38,963
How long do they plan on keeping us here?
200
00:14:40,340 --> 00:14:42,384
As long as it fucking takes.
201
00:14:43,009 --> 00:14:45,385
Just do your job.
202
00:14:48,932 --> 00:14:50,057
What job?
203
00:14:54,229 --> 00:14:55,562
Now you wanna fuckin' work, huh?
204
00:14:55,563 --> 00:14:58,857
Good morning, Joe,
I trust you slept well.
205
00:14:59,609 --> 00:15:00,735
You know somethin'?
206
00:15:01,027 --> 00:15:02,318
Where the fuck am I, huh?
207
00:15:02,320 --> 00:15:03,486
What the fuck is this?
208
00:15:03,488 --> 00:15:05,405
Joe, I need you to listen.
209
00:15:05,407 --> 00:15:07,825
I don't wanna fuckin' listen!
You know somethin'?
210
00:15:07,826 --> 00:15:09,326
- Joe...
- No, shut up!
211
00:15:09,326 --> 00:15:11,538
Hey, fuck that! You listen!
212
00:15:12,080 --> 00:15:14,081
I'm not supposed to be
in this motherfucker!
213
00:15:14,081 --> 00:15:15,666
I didn't do anything!
214
00:15:15,667 --> 00:15:17,835
Only thing I ever done
was go to fucking work
215
00:15:17,836 --> 00:15:19,628
for 10 years straight.
216
00:15:19,629 --> 00:15:21,297
Now, look at me!
217
00:15:21,298 --> 00:15:23,631
I'm trapped in this shit!
218
00:15:23,633 --> 00:15:25,509
Get me the fuck outta here!
219
00:15:25,802 --> 00:15:28,971
Whoever's in charge,
whoever got their hand in your ass,
220
00:15:28,971 --> 00:15:32,182
tell them to let me the fuck out now!
221
00:15:33,434 --> 00:15:34,519
Fuck!
222
00:15:35,937 --> 00:15:37,730
I believe
you're ready to listen.
223
00:15:38,690 --> 00:15:41,484
Today begins
your advanced career training seminar.
224
00:15:41,985 --> 00:15:43,278
Your opportunity.
225
00:15:43,903 --> 00:15:47,448
Your last quarter's productivity dropped
while your use of personal time tripled.
226
00:15:47,948 --> 00:15:51,659
Unlimited personal time is one
of our many generous employment perks.
227
00:15:51,661 --> 00:15:53,913
Unfortunately, during this period,
228
00:15:53,913 --> 00:15:56,332
your department's
overall performance declined.
229
00:15:56,832 --> 00:16:00,003
When your performance drops,
your department number lowers.
230
00:16:00,754 --> 00:16:03,923
When your department numbers lower,
your division output drops.
231
00:16:03,923 --> 00:16:07,509
When your division output drops,
the company performance declines,
232
00:16:07,844 --> 00:16:09,303
as does the stock.
233
00:16:09,763 --> 00:16:11,513
Don't undervalue yourself.
234
00:16:11,514 --> 00:16:13,307
You're a crucial part of our team.
235
00:16:13,725 --> 00:16:16,309
Joe, you were once the model employee,
236
00:16:16,311 --> 00:16:18,519
but you've lost your appreciation
for this company
237
00:16:18,520 --> 00:16:19,855
and all it has given you.
238
00:16:20,273 --> 00:16:21,690
I'm here to help.
239
00:16:21,691 --> 00:16:23,692
Let's discuss your new job.
240
00:16:23,692 --> 00:16:27,028
The workday begins
at 6:00 a.m. and ends at 10:00 p.m.
241
00:16:27,029 --> 00:16:29,615
The hours between
are your own to do with as you like.
242
00:16:29,615 --> 00:16:31,909
You work consists of pushing the mill.
243
00:16:32,661 --> 00:16:35,371
Employees earn a single point
for each full revolution.
244
00:16:35,913 --> 00:16:38,500
Every day you are required
to meet your specified goal,
245
00:16:39,084 --> 00:16:40,375
your daily quota.
246
00:16:41,461 --> 00:16:44,297
Failure to meet your daily quota
will result in a punishment.
247
00:16:44,880 --> 00:16:46,758
Your daily quota is 50.
248
00:16:47,341 --> 00:16:49,884
Your quota is your minimum target.
249
00:16:49,885 --> 00:16:52,596
But at Mallard,
good enough isn't good enough.
250
00:16:52,972 --> 00:16:55,557
Regardless of the quota,
at the end of each day,
251
00:16:55,558 --> 00:16:58,102
the employee with the fewest points
will be terminated.
252
00:16:59,019 --> 00:17:00,230
We understand.
253
00:17:00,688 --> 00:17:02,022
We are not just a company.
254
00:17:02,023 --> 00:17:03,440
We're a family.
255
00:17:03,441 --> 00:17:06,277
We want you to keep your job, your salary,
256
00:17:06,278 --> 00:17:10,240
your corporate housing,
your company car, your life.
257
00:17:10,824 --> 00:17:12,450
You're a crucial part of our mission.
258
00:17:12,866 --> 00:17:15,537
That's why we've brought you here
to help you grow.
259
00:17:16,203 --> 00:17:19,790
We look forward to continuing
our working relationship at Mallard,
260
00:17:20,165 --> 00:17:22,210
your company for life.
261
00:17:22,836 --> 00:17:24,377
Have a great day.
262
00:17:24,378 --> 00:17:27,423
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
263
00:17:27,423 --> 00:17:30,467
No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey, hey, listen.
264
00:17:30,468 --> 00:17:33,095
Hey, I'm sorry. I'm s... I'm so sorry.
265
00:17:33,096 --> 00:17:34,596
I didn't, I didn't mean to yell at first.
266
00:17:34,597 --> 00:17:36,766
I... I gotta, I gotta get back home
to my wife.
267
00:17:37,474 --> 00:17:39,183
Please, please let me go back, please.
268
00:17:39,184 --> 00:17:41,436
Please, I can't be here. I can't be here.
269
00:17:41,438 --> 00:17:43,480
I can't be. Hey, hey, hey, hey.
270
00:17:43,480 --> 00:17:44,815
- We gotta get outta here.
- Stop.
271
00:17:44,816 --> 00:17:46,275
Dude, help me get the fuck outta here.
272
00:17:46,276 --> 00:17:47,358
- Dude, stop!
- I need to get back to my wife.
273
00:17:47,359 --> 00:17:48,777
The duck
doesn't fucking care, okay?
274
00:17:48,778 --> 00:17:50,904
It doesn't care if you've
got a family back home.
275
00:17:50,905 --> 00:17:52,239
We've all got families.
276
00:17:52,240 --> 00:17:53,449
You are here now.
277
00:17:53,450 --> 00:17:55,992
This is your fucking world. That is it.
278
00:17:55,993 --> 00:17:59,288
And there is no getting out of it,
not until they say you're ready.
279
00:17:59,288 --> 00:18:03,334
So for now, man,
you just simply need to survive.
280
00:18:03,335 --> 00:18:06,295
And the only way to do that is to work.
281
00:18:06,296 --> 00:18:07,837
Do you... Do you hear what I'm saying?
282
00:18:07,838 --> 00:18:09,923
You wanna live,
you wanna see whoever the fuck
283
00:18:09,924 --> 00:18:12,300
you've got there
on the other side ever again,
284
00:18:12,301 --> 00:18:14,636
then just do the work.
285
00:18:14,637 --> 00:18:16,263
Twenty-five seconds.
286
00:18:18,349 --> 00:18:19,642
It's pushing that thing, right?
287
00:18:19,643 --> 00:18:20,893
I have to push that thing, right?
288
00:18:20,894 --> 00:18:23,020
Yeah, man,
just push the fuckin' thing.
289
00:18:26,191 --> 00:18:27,233
Shit.
290
00:18:27,942 --> 00:18:29,193
Ten seconds.
291
00:18:34,115 --> 00:18:35,282
Three seconds.
292
00:18:36,867 --> 00:18:37,952
Two seconds.
293
00:18:39,371 --> 00:18:40,497
One second.
294
00:19:23,832 --> 00:19:25,666
Come on, come on, come on,
come on, come on.
295
00:20:20,888 --> 00:20:23,642
Congratulations
on your first revolution, Joe.
296
00:20:24,517 --> 00:20:27,311
This message was brought to you
by Mallard Spirits.
297
00:20:27,811 --> 00:20:29,939
Our cutting-edge
nano distillation process
298
00:20:29,940 --> 00:20:32,692
ensures you can raise a toast
of vitality and revel
299
00:20:33,276 --> 00:20:37,822
in the spirit of wellness to celebrate
life's victories like this one.
300
00:20:57,259 --> 00:21:00,428
Discover unparalleled beauty
with Mallard Cosmetics,
301
00:21:01,011 --> 00:21:04,682
the vanguard of innovative
and transformative skincare solutions.
302
00:21:05,767 --> 00:21:09,603
Our off-guard formulations harness
the potency of groundbreaking science
303
00:21:09,604 --> 00:21:12,064
and nature's finest ingredients,
304
00:21:12,065 --> 00:21:16,278
synergistically using and bestowing
age-defying radiance upon your visage.
305
00:21:17,237 --> 00:21:20,114
Mallard Cosmetics
transcends the conventional,
306
00:21:20,115 --> 00:21:23,785
catapulting you into a realm
of unsurpassed elegance and allure.
307
00:21:24,286 --> 00:21:28,123
Experience the metamorphosis of beauty
with Mallard Cosmetics
308
00:21:28,707 --> 00:21:31,960
because you deserve nothing less
than the zenith of perfection.
309
00:21:35,462 --> 00:21:39,215
Mallard Crossings,
an idyllic residential haven
310
00:21:39,217 --> 00:21:40,675
where the essence of community
311
00:21:40,676 --> 00:21:43,805
and the serenity of nature
harmoniously intertwine.
312
00:21:44,388 --> 00:21:47,348
Revel in the luxurious comfort
of our bespoke abodes
313
00:21:47,349 --> 00:21:49,476
where you'll discover not just a home
314
00:21:49,477 --> 00:21:52,563
but an enclave of tranquility
and enduring connections.
315
00:21:58,236 --> 00:22:02,364
Congratulations, Joe,
you surpassed your quota,
316
00:22:02,365 --> 00:22:04,325
signifying an auspicious commencement
317
00:22:04,326 --> 00:22:07,661
to your journey of self-actualization
and professional evolution.
318
00:22:07,662 --> 00:22:08,828
Fuck, yeah!
319
00:22:08,829 --> 00:22:10,498
Embrace this momentum.
320
00:22:10,749 --> 00:22:12,875
Become the employee you deserve to be.
321
00:22:28,767 --> 00:22:30,517
No, wait. Wait.
322
00:22:30,518 --> 00:22:32,102
No, no. No!
323
00:22:32,103 --> 00:22:34,688
Tonight's termination
is thoughtfully presented
324
00:22:34,689 --> 00:22:36,231
by Mallard Meditation.
325
00:22:36,232 --> 00:22:37,441
No, no.
326
00:22:37,442 --> 00:22:41,153
Our innovative,
mindfulness-focused mobile application
327
00:22:41,153 --> 00:22:44,240
meticulously crafted to alleviate tension
328
00:22:44,240 --> 00:22:47,951
and assuage anxiety
during life's more challenging moments.
329
00:22:47,952 --> 00:22:49,452
Wait. Wait, no! Let me go!
330
00:22:49,453 --> 00:22:52,123
Discover tranquility
in the midst of turmoil
331
00:22:52,582 --> 00:22:54,040
with Mallard Meditation.
332
00:23:20,192 --> 00:23:21,903
Oh, here we go.
333
00:23:28,617 --> 00:23:30,298
Hey, you still there, neighbor?
334
00:23:31,078 --> 00:23:32,163
Unfortunately.
335
00:23:33,248 --> 00:23:36,542
So, how many did you get?
336
00:23:39,128 --> 00:23:40,130
A hundred.
337
00:23:40,337 --> 00:23:41,505
Wow.
338
00:23:41,506 --> 00:23:43,090
A hundred?
339
00:23:44,174 --> 00:23:46,176
Is that a "wow, good" or "wow, bad"?
340
00:23:46,635 --> 00:23:47,677
Okay, let's just say
341
00:23:47,679 --> 00:23:50,557
somebody else
must've had a really bad day.
342
00:23:52,182 --> 00:23:53,852
You know what I don't understand is,
343
00:23:54,477 --> 00:23:57,314
so you don't make your quota,
you get punished, right?
344
00:23:57,939 --> 00:24:00,567
But if you do make your quota,
you become last,
345
00:24:00,983 --> 00:24:02,152
then you get killed.
346
00:24:03,403 --> 00:24:05,696
So what's the point of the quota, huh?
347
00:24:06,780 --> 00:24:08,991
Good enough
isn't fucking good enough.
348
00:24:09,576 --> 00:24:11,076
That's the Mallard way.
349
00:24:12,578 --> 00:24:13,662
But I doubled my quota...
350
00:24:13,663 --> 00:24:15,788
Whoa, whoa, whoa!
Stop, no. God.
351
00:24:15,789 --> 00:24:17,000
What, what, what?
352
00:24:17,666 --> 00:24:21,753
You do not go telling people
your quota, genius, okay?
353
00:24:21,755 --> 00:24:25,549
'Cause as long as I do
more than you, my ass is safe.
354
00:24:26,134 --> 00:24:30,179
You and I, we might be neighbors,
but we are not friends.
355
00:24:30,180 --> 00:24:33,348
You get it?
We are competition, and don't forget that.
356
00:24:35,059 --> 00:24:38,355
First of all, I want you
to hear me and hear me well.
357
00:24:38,730 --> 00:24:39,814
I'm not dumb.
358
00:24:40,105 --> 00:24:41,815
Right, sure you're not.
359
00:24:41,816 --> 00:24:44,401
No, I got 50,000 in student debt
that says I'm not.
360
00:24:44,402 --> 00:24:46,528
Ooh, college man.
361
00:24:46,528 --> 00:24:47,613
You don't even know, man.
362
00:24:47,614 --> 00:24:49,782
I-I wasn't born
with a silver spoon in my mouth.
363
00:24:51,034 --> 00:24:53,494
I worked my ass off
to get to where I'm at, okay?
364
00:24:53,869 --> 00:24:55,079
Mm-hmm.
365
00:24:55,288 --> 00:24:57,374
All the way to the top of Mallard, huh?
366
00:24:58,540 --> 00:25:01,211
They fed me the same bullshit
when I started.
367
00:25:01,545 --> 00:25:03,921
They shoved it down my fucking throat
368
00:25:03,922 --> 00:25:06,214
with a big, fat signing bonus.
369
00:25:06,215 --> 00:25:09,344
And that was more money
than I'd ever seen at the time.
370
00:25:10,010 --> 00:25:11,303
And look at us now.
371
00:25:11,304 --> 00:25:12,513
We made it.
372
00:25:13,181 --> 00:25:14,306
Cheers.
373
00:25:14,307 --> 00:25:16,101
This shit is fucked up, man.
374
00:25:18,353 --> 00:25:20,689
How the fuck did I
get caught up in this bullshit?
375
00:25:23,357 --> 00:25:24,958
I'm supposed to be at home with my wife.
376
00:25:27,778 --> 00:25:29,239
You know, she's pregnant, you know?
377
00:25:31,156 --> 00:25:32,616
With our first child.
378
00:25:34,035 --> 00:25:35,451
We've been trying for a while, too,
379
00:25:35,452 --> 00:25:38,664
and finally, finally, it's happening.
380
00:25:41,500 --> 00:25:43,211
And I'm stuck in this crazy shit.
381
00:25:46,548 --> 00:25:47,632
Boy or girl?
382
00:25:51,469 --> 00:25:52,679
It's a boy.
383
00:25:55,472 --> 00:25:56,557
Joe Junior.
384
00:26:00,185 --> 00:26:01,479
We gon' call him JJ.
385
00:26:03,731 --> 00:26:04,816
So, you're Joe?
386
00:26:07,027 --> 00:26:08,028
Yeah.
387
00:26:08,193 --> 00:26:11,448
Well, Joe,
I'm gonna give you some real advice.
388
00:26:12,365 --> 00:26:14,490
If you ever expect
to meet your little boy,
389
00:26:14,491 --> 00:26:16,661
you just gotta do this shit right.
390
00:26:18,038 --> 00:26:20,204
The guy who was in that cell before you,
391
00:26:20,205 --> 00:26:21,749
he thought he was doing enough,
392
00:26:21,750 --> 00:26:23,876
and he was really smug about it, too.
393
00:26:24,336 --> 00:26:28,131
And then the day before yesterday,
enough wasn't enough.
394
00:26:28,632 --> 00:26:31,468
And now you're there and he's gone.
395
00:26:33,510 --> 00:26:34,970
Okay, and? Look, I'll just go harder.
396
00:26:34,971 --> 00:26:36,890
Yeah, but no,
if you go too hard,
397
00:26:37,432 --> 00:26:39,643
they're gonna expect that all the time.
398
00:26:40,309 --> 00:26:41,603
That's the whole game.
399
00:26:55,366 --> 00:26:56,826
Have fun.
400
00:27:15,554 --> 00:27:17,054
So?
401
00:27:17,055 --> 00:27:18,306
I mean, what do you think?
402
00:27:19,516 --> 00:27:23,728
Um, I mean, it's... big.
403
00:27:25,020 --> 00:27:26,021
Hmm.
404
00:27:28,900 --> 00:27:30,317
Do we really want all this?
405
00:27:30,317 --> 00:27:31,998
Babe, Babe, Babe, look, hear me out.
406
00:27:33,320 --> 00:27:34,739
I'm doing this for us.
407
00:27:35,448 --> 00:27:36,448
Hmm.
408
00:27:36,449 --> 00:27:38,009
This is everything we worked for.
409
00:27:43,539 --> 00:27:46,041
You're lucky you cute
when you're being convincing.
410
00:27:48,044 --> 00:27:50,671
Well, we are at Mallard Crossing.
411
00:27:50,672 --> 00:27:53,549
Ooh, ooh.
412
00:27:55,218 --> 00:27:56,219
Wow.
413
00:27:58,137 --> 00:28:00,221
Oh, tomorrow's the 12-week check-in.
414
00:28:00,222 --> 00:28:01,682
You took the time off, right?
415
00:28:04,394 --> 00:28:05,519
Yeah.
416
00:28:07,480 --> 00:28:09,190
Joe, what?
417
00:28:10,066 --> 00:28:11,651
We gotta prioritize, babe.
418
00:28:13,569 --> 00:28:15,154
This isn't gonna get any easier.
419
00:28:17,406 --> 00:28:19,282
- Oh.
- Everything okay?
420
00:28:19,284 --> 00:28:20,535
Something's wrong.
421
00:28:31,212 --> 00:28:33,213
The time is now 10 o'clock.
422
00:28:33,214 --> 00:28:35,340
Your work is complete for the day.
423
00:28:35,342 --> 00:28:37,009
Thank you for your continued commitment
424
00:28:37,009 --> 00:28:38,801
to self-improvement, Joe.
425
00:28:46,102 --> 00:28:47,938
Employee.
426
00:28:48,771 --> 00:28:49,772
Yeah?
427
00:28:50,440 --> 00:28:52,025
Evening, employee.
428
00:28:53,526 --> 00:28:55,027
Go ahead and approach the door.
429
00:28:55,028 --> 00:28:56,278
Approach the door?
430
00:28:58,198 --> 00:28:59,530
No, no, no, no, no, no, no.
431
00:28:59,531 --> 00:29:03,201
Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today.
432
00:29:03,202 --> 00:29:05,037
- I-I tripled my quota.
- Good for you.
433
00:29:05,038 --> 00:29:06,957
Approach the goddamn door.
434
00:29:07,499 --> 00:29:09,209
Please, please, please, please. Uh...
435
00:29:11,836 --> 00:29:13,170
I thought I, I thought
I did everything right.
436
00:29:13,171 --> 00:29:15,506
Approach the fucking door!
437
00:29:20,095 --> 00:29:21,220
Now, stop.
438
00:29:25,099 --> 00:29:26,476
Remove your clothes.
439
00:29:29,229 --> 00:29:31,565
Take off your clothes.
440
00:29:33,275 --> 00:29:35,859
Wh-why... Why you want me to do that?
441
00:29:36,653 --> 00:29:38,195
Because I said so.
442
00:29:42,116 --> 00:29:43,409
Seriously, why-why-why you
need me to take off my...
443
00:29:43,410 --> 00:29:45,118
Come on, take 'em off.
444
00:29:45,119 --> 00:29:46,246
Okay, okay, okay.
445
00:29:46,829 --> 00:29:48,830
Take 'em off.
446
00:29:48,832 --> 00:29:49,958
Take 'em off.
447
00:30:00,926 --> 00:30:03,262
Oh, no. No, no, no, no, no.
448
00:30:04,513 --> 00:30:05,681
Everything.
449
00:30:19,278 --> 00:30:21,155
Now, walk through the door.
450
00:30:40,467 --> 00:30:41,675
Step forward.
451
00:32:02,173 --> 00:32:03,507
Hey!
452
00:32:03,508 --> 00:32:04,593
Whoa!
453
00:32:08,137 --> 00:32:09,681
It's a scorcher today, man.
454
00:32:11,016 --> 00:32:12,601
It's way hotter than last week.
455
00:32:16,186 --> 00:32:17,521
Why are we doing this?
456
00:32:18,397 --> 00:32:19,566
To not die?
457
00:32:22,277 --> 00:32:23,361
No shit.
458
00:32:24,069 --> 00:32:25,069
That's not what I'm talking about.
459
00:32:25,070 --> 00:32:26,364
Like, what is this? What...
460
00:32:28,532 --> 00:32:30,367
What's this fucking mill, huh?
461
00:32:31,952 --> 00:32:33,246
It's nothing.
462
00:32:35,539 --> 00:32:36,833
What do you mean it's nothing?
463
00:32:37,334 --> 00:32:40,711
We're not grinding wheat
or making electricity,
464
00:32:41,296 --> 00:32:43,339
or creating anything of value,
465
00:32:43,882 --> 00:32:45,925
tangible or perceived.
466
00:32:47,344 --> 00:32:50,055
This has no purpose.
467
00:32:50,888 --> 00:32:52,390
This is nothing.
468
00:32:54,099 --> 00:32:55,101
Nothing?
469
00:32:58,063 --> 00:32:59,314
So what's the point?
470
00:33:03,317 --> 00:33:04,361
Exactly.
471
00:33:23,963 --> 00:33:24,964
Fuck!
472
00:33:26,132 --> 00:33:27,258
It's too damn hot, man.
473
00:33:27,259 --> 00:33:29,301
I need... I need some more water.
474
00:33:30,053 --> 00:33:31,805
Mallard, I need, I need some water.
475
00:33:33,347 --> 00:33:34,432
Guard?
476
00:33:35,224 --> 00:33:36,224
Guard, water!
477
00:33:36,226 --> 00:33:38,978
Do you think that sick fuck
is gonna fix you a cocktail?
478
00:33:38,979 --> 00:33:40,895
- Come on.
- Shut the fuck up.
479
00:33:40,896 --> 00:33:43,275
Hey, please, I need something to drink.
480
00:33:43,692 --> 00:33:44,692
I need some water.
481
00:33:44,692 --> 00:33:45,901
I get it, I get it, I get it.
482
00:33:45,902 --> 00:33:47,487
I-I got... I have a solution, okay?
483
00:33:48,404 --> 00:33:50,823
There's a pillar over there
that Mallard can't see behind.
484
00:33:50,824 --> 00:33:51,906
Do you see it?
485
00:33:59,790 --> 00:34:00,874
Yeah, I see it.
486
00:34:00,875 --> 00:34:03,920
Okay, so,
hide some bottles back there.
487
00:34:04,546 --> 00:34:08,048
Fill 'em with your piss,
and then you have to drink it.
488
00:34:12,052 --> 00:34:14,054
You want me to drink
489
00:34:15,181 --> 00:34:16,556
my piss?
490
00:34:16,557 --> 00:34:18,141
Fuck, no, not straight.
491
00:34:18,143 --> 00:34:21,313
You gotta filter it
through the insoles of your shoes.
492
00:34:24,148 --> 00:34:25,983
Are you fuckin' crazy?
493
00:34:26,358 --> 00:34:31,530
I'm not pouring piss
in my fucking Jordans.
494
00:34:34,701 --> 00:34:36,159
Oh, Jesus.
495
00:34:36,161 --> 00:34:38,202
Joe, Mallard is perfect.
496
00:34:38,204 --> 00:34:39,413
It knows how much water
497
00:34:39,414 --> 00:34:42,206
you need to survive, man, to the ounce.
498
00:34:42,208 --> 00:34:46,128
She is gonna give you
just enough to keep you alive.
499
00:34:47,380 --> 00:34:50,967
This place, it has a way of showing you
what you're capable of.
500
00:34:51,342 --> 00:34:55,304
That's what Mallard wants,
to know how far you can go
501
00:34:55,304 --> 00:34:56,722
before you break.
502
00:34:58,766 --> 00:35:00,226
Is that what Mallard wants?
503
00:35:03,188 --> 00:35:04,606
That's what Mallard gon' get.
504
00:35:19,788 --> 00:35:21,456
How do they, um,
505
00:35:21,998 --> 00:35:24,458
how do they expect us to pay
all these medical bills?
506
00:35:26,001 --> 00:35:27,168
Hey, hey, don't worry about it.
507
00:35:27,170 --> 00:35:28,713
I-I'll just work a lot harder.
508
00:35:29,255 --> 00:35:31,215
I'll just work a lot harder.
509
00:35:31,465 --> 00:35:32,967
You can't do this by yourself.
510
00:35:34,552 --> 00:35:35,802
Whoa, whoa, whoa, you...
511
00:35:35,804 --> 00:35:37,179
No, you're not going back to work.
512
00:35:37,179 --> 00:35:38,764
You heard what the doctor said.
513
00:35:38,764 --> 00:35:39,931
There's a chance you could lose the baby.
514
00:35:39,932 --> 00:35:41,224
If I don't go back to work,
515
00:35:41,226 --> 00:35:43,186
there's a chance we could lose the house.
516
00:35:44,980 --> 00:35:47,356
Mallard's supposed to level me up
any day now. Any day now.
517
00:35:47,356 --> 00:35:50,652
They've been telling you
the same thing for years,
518
00:35:52,528 --> 00:35:53,989
and you still believe them?
519
00:35:55,322 --> 00:35:56,324
Yes.
520
00:35:57,199 --> 00:35:58,201
Yes.
521
00:35:59,661 --> 00:36:02,246
The question is,
do you still believe in me?
522
00:36:04,833 --> 00:36:07,293
This child of ours
is gonna have a better life
523
00:36:07,293 --> 00:36:08,961
than any of us ever did.
524
00:36:14,259 --> 00:36:15,885
Is this what better feels like?
525
00:36:26,396 --> 00:36:29,356
Joe, today's performance
serves as an exemplar
526
00:36:29,356 --> 00:36:31,108
of your ever-ascending capabilities.
527
00:36:31,108 --> 00:36:32,318
Hell, yeah.
528
00:36:35,195 --> 00:36:36,487
Is that what you wanted?
529
00:36:36,489 --> 00:36:39,032
By embracing the challenge
of exploring your limits,
530
00:36:39,034 --> 00:36:42,119
you are forging a path toward
the promise of your innate potential,
531
00:36:42,621 --> 00:36:45,581
perpetuating the cycle
of growth and self-discovery.
532
00:36:54,548 --> 00:36:55,550
Hey.
533
00:36:56,967 --> 00:36:58,385
Hey, you-you there?
534
00:37:00,764 --> 00:37:03,099
Hey. Who's Alex?
535
00:37:05,936 --> 00:37:07,186
Who?
536
00:37:07,186 --> 00:37:08,605
You heard me. Alex.
537
00:37:09,898 --> 00:37:10,898
Who is that?
538
00:37:13,025 --> 00:37:14,545
How do you know about Alex?
539
00:37:16,780 --> 00:37:18,949
W... Was he the, was he the smug guy?
540
00:37:19,407 --> 00:37:21,867
Was he, was he the guy
that-that was here before me?
541
00:37:22,452 --> 00:37:27,248
Yeah, um, Alex is
a bit of a legend around here.
542
00:37:27,831 --> 00:37:29,208
He's the guy who got out.
543
00:37:32,836 --> 00:37:33,922
He escaped?
544
00:37:35,172 --> 00:37:36,215
He got out.
545
00:37:37,925 --> 00:37:39,552
So wait, wait, wait. He got out.
546
00:37:44,099 --> 00:37:45,766
How is this place still operating?
547
00:37:48,978 --> 00:37:50,563
He didn't tell anyone about this place?
548
00:37:51,731 --> 00:37:52,731
I don't know.
549
00:37:52,731 --> 00:37:54,067
Maybe he didn't want to.
550
00:37:55,360 --> 00:37:56,485
Maybe he couldn't.
551
00:37:57,820 --> 00:37:59,447
Bullshit.
552
00:38:02,117 --> 00:38:04,369
I know if I left this motherfucker,
I'd tell everybody.
553
00:38:27,516 --> 00:38:29,018
Good morning, Joe.
554
00:38:29,351 --> 00:38:33,106
Congratulations. You performed
excellent work yesterday.
555
00:38:33,356 --> 00:38:35,442
We thank you for your incredible efforts.
556
00:38:40,697 --> 00:38:42,907
Please accept
this token of our appreciation
557
00:38:42,907 --> 00:38:44,909
to commemorate your amazing achievement.
558
00:38:55,545 --> 00:38:56,545
Oh.
559
00:38:58,505 --> 00:38:59,507
A pen.
560
00:39:00,217 --> 00:39:03,135
Not just any pen, look closer.
561
00:39:07,097 --> 00:39:08,806
Ohh!
562
00:39:08,807 --> 00:39:10,101
Wow.
563
00:39:10,976 --> 00:39:12,436
You guys
564
00:39:12,811 --> 00:39:15,648
engraved, engraved my name in the pen.
565
00:39:15,648 --> 00:39:16,942
Wow, this is...
566
00:39:17,650 --> 00:39:19,693
I mean, this is, uh...
567
00:39:20,903 --> 00:39:22,489
This is fuckin' stupid!
568
00:39:23,405 --> 00:39:25,659
A fucking pen?
What am I gonna do with this shit?
569
00:39:26,367 --> 00:39:28,411
I don't even have
any fuckin' paper around here.
570
00:39:29,119 --> 00:39:30,121
Huh?
571
00:39:31,914 --> 00:39:33,373
Fuck y'all, man, fuckin'...
572
00:39:37,086 --> 00:39:38,088
370?
573
00:39:39,588 --> 00:39:41,047
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
574
00:39:41,048 --> 00:39:42,550
This was just 50 yesterday.
575
00:39:43,260 --> 00:39:45,135
Do you wish to file a complaint?
576
00:39:45,804 --> 00:39:49,389
Look, I can't... I can't do that again.
577
00:39:49,391 --> 00:39:51,599
People don't know
what they're capable of.
578
00:39:51,601 --> 00:39:53,726
They cling to their limiting beliefs,
579
00:39:53,728 --> 00:39:56,730
never knowing that
just beyond their doubts is greatness.
580
00:39:56,731 --> 00:39:58,567
Like children, they just need a push.
581
00:39:59,525 --> 00:40:00,985
Look, look, I can't do that many again.
582
00:40:00,985 --> 00:40:03,528
You see me? Look at my fuckin' hands.
583
00:40:03,530 --> 00:40:07,032
It's hard, Joe,
but so is changing the world.
584
00:40:07,284 --> 00:40:10,619
That's what we're doing,
all of us together.
585
00:40:11,371 --> 00:40:13,621
Now would be a great time
to take the first step
586
00:40:13,623 --> 00:40:15,458
towards an even better future.
587
00:40:19,211 --> 00:40:20,255
Fuck you!
588
00:40:22,090 --> 00:40:24,717
Fuck you, and fuck that fuckin' pen!
589
00:40:26,927 --> 00:40:28,054
Fuck!
590
00:41:12,181 --> 00:41:13,349
Hey, I-I...
591
00:41:15,101 --> 00:41:16,811
I went past the green mark, and it...
592
00:41:18,188 --> 00:41:19,708
It didn't, it didn't give me my point.
593
00:41:23,485 --> 00:41:24,902
Are y'all fuckin' with me?
594
00:41:26,947 --> 00:41:28,072
Huh?
595
00:41:28,072 --> 00:41:29,672
Hey, man, what's the problem?
596
00:41:30,909 --> 00:41:32,534
It's not giving me my points.
597
00:41:33,036 --> 00:41:35,204
Oh, shit,
dude, are you in penalty?
598
00:41:35,621 --> 00:41:36,623
What?
599
00:41:37,373 --> 00:41:39,083
Penalty. What-what's that?
600
00:41:39,083 --> 00:41:40,291
The middle of the scoreboard.
601
00:41:40,293 --> 00:41:42,670
Look. Is there a little X?
602
00:41:44,172 --> 00:41:45,172
Yeah, it is.
603
00:41:45,172 --> 00:41:46,675
Those are your penalties.
604
00:41:47,050 --> 00:41:49,760
They're a bitch, and they're exponential.
605
00:41:50,387 --> 00:41:51,469
Wait, wait, wait.
606
00:41:51,471 --> 00:41:53,389
Penalty. How did I,
how did I get a penalty?
607
00:41:53,389 --> 00:41:57,936
Alright, look. One X means it
takes two revolutions to score one point.
608
00:41:58,228 --> 00:42:02,231
Two X's, it's four revolutions,
and then eight, and then 16.
609
00:42:02,231 --> 00:42:05,317
Then, well, shit, at that point,
you might as well give up.
610
00:42:05,318 --> 00:42:06,402
Hey.
611
00:42:07,487 --> 00:42:08,780
Hey, that's impossible.
612
00:42:09,864 --> 00:42:11,657
You expect me to do double the work?
613
00:42:16,288 --> 00:42:17,539
Oh, fuck!
614
00:42:18,331 --> 00:42:23,586
Human history is a story
of chaos, war, disease, nations falling.
615
00:42:24,086 --> 00:42:27,423
Do you really trust your hard-earned money
to a failing government?
616
00:42:28,215 --> 00:42:30,342
Introducing Mallard Financial,
617
00:42:30,342 --> 00:42:33,847
a holistic AI-driven investment solution
by the company you trust.
618
00:42:34,681 --> 00:42:37,016
With Mallard Financial,
you never have to worry
619
00:42:37,016 --> 00:42:39,518
about human mistakes
affecting your wealth.
620
00:42:39,518 --> 00:42:41,103
Join the future.
621
00:42:41,103 --> 00:42:43,313
Invest with Mallard Financial.
622
00:42:43,315 --> 00:42:44,606
Let your investments fly.
623
00:44:10,652 --> 00:44:11,945
Hey, Joe.
624
00:44:12,570 --> 00:44:14,530
Everything okay in there, man?
625
00:44:14,530 --> 00:44:16,074
You've been real quiet today.
626
00:44:17,992 --> 00:44:19,286
I can't hit it.
627
00:44:19,661 --> 00:44:21,494
Oh, come on, you have to.
628
00:44:21,496 --> 00:44:22,956
We covered this.
629
00:44:26,333 --> 00:44:27,376
I can't.
630
00:44:28,836 --> 00:44:30,005
I can't.
631
00:44:31,088 --> 00:44:33,507
I could do 370, but I can't.
632
00:44:33,925 --> 00:44:35,969
Not-not with the penalty, you know.
633
00:44:36,385 --> 00:44:39,346
Wait, penalty 3-370?
634
00:44:39,347 --> 00:44:42,516
So you-you have... you have 740?
635
00:44:43,559 --> 00:44:45,728
700 and fucking 40?
636
00:44:46,353 --> 00:44:48,021
- 740?
- How much?
637
00:44:48,023 --> 00:44:50,858
Fuck, Joe, what the fuck
is wrong with you, man?
638
00:44:50,858 --> 00:44:51,942
You asshole.
639
00:44:51,943 --> 00:44:53,818
You're gonna get us fucking killed!
640
00:44:53,820 --> 00:44:55,528
Are you fucking kidding me?!
641
00:44:55,530 --> 00:44:58,740
Told you, do not burn yourself out!
642
00:44:58,742 --> 00:45:02,286
I told you, man, not to fuck with Mallard,
643
00:45:02,286 --> 00:45:03,996
and you didn't fucking listen!
644
00:45:03,996 --> 00:45:05,496
- Shut up.
- Goddamn you!
645
00:45:05,498 --> 00:45:06,789
- You didn't listen.
- Shut up!
646
00:45:06,791 --> 00:45:08,333
You fucking idiot.
647
00:45:08,335 --> 00:45:12,713
You hit 740, and now we have to hit 740.
648
00:45:13,172 --> 00:45:15,175
Don't you understand?
649
00:45:15,425 --> 00:45:18,677
We're paying for your fucking mistakes!
650
00:45:19,846 --> 00:45:22,097
Fuck you, Joe! Fuck you!
651
00:45:25,601 --> 00:45:27,436
The time is now 10 o'clock.
652
00:45:27,978 --> 00:45:29,981
Your work is complete for the day.
653
00:45:30,731 --> 00:45:32,733
You did not meet your daily quota.
654
00:45:37,072 --> 00:45:38,280
You gave me a penalty.
655
00:45:38,822 --> 00:45:40,324
You gave it to yourself.
656
00:45:40,699 --> 00:45:42,702
You let down your fellow employees.
657
00:45:43,286 --> 00:45:46,498
Care for your fellow workers
is one of our core company values.
658
00:45:48,750 --> 00:45:49,876
Values.
659
00:45:50,543 --> 00:45:53,380
Clearly, we haven't given you
the proper motivation.
660
00:45:53,880 --> 00:45:55,840
Perhaps you need a new coworker.
661
00:46:05,641 --> 00:46:06,809
What is this?
662
00:46:07,101 --> 00:46:08,686
Kate Stevens.
663
00:46:08,686 --> 00:46:11,146
No. No, no. No, no, no, no, no, no.
664
00:46:11,690 --> 00:46:13,356
No, she's... she's not even
supposed to be on her feet.
665
00:46:13,358 --> 00:46:15,108
Data collected
from your Mallard home
666
00:46:15,110 --> 00:46:16,945
indicates her lack of employment.
667
00:46:17,403 --> 00:46:19,153
Perhaps we could solve all your problems
668
00:46:19,155 --> 00:46:21,614
by offering her a job... here.
669
00:46:21,615 --> 00:46:23,449
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
670
00:46:23,451 --> 00:46:25,119
She's... she's not supposed
to be walking around.
671
00:46:25,119 --> 00:46:28,164
Our Mallard team
will gladly aid in her relocation.
672
00:46:28,664 --> 00:46:29,914
Kate...
673
00:46:29,916 --> 00:46:31,166
Not Kate.
674
00:46:32,293 --> 00:46:33,585
She don't need to be here, okay?
675
00:46:33,586 --> 00:46:34,963
She don't deserve this.
676
00:46:35,838 --> 00:46:37,923
Hey, hey, I'll do better.
677
00:46:38,675 --> 00:46:39,967
I'll do... I'll do better.
678
00:46:40,175 --> 00:46:41,427
I'll-I'll-I'll do everything.
679
00:46:41,427 --> 00:46:43,094
I-I-I'll get the 740.
680
00:46:43,096 --> 00:46:44,762
I'll do whatever you need me to do.
Just don't...
681
00:46:44,764 --> 00:46:45,889
Please, just don't...
682
00:46:45,891 --> 00:46:47,724
Don't-don't bring her here, please.
683
00:46:47,726 --> 00:46:49,309
Please, please, please, please, please.
684
00:46:49,311 --> 00:46:51,103
That's wonderful to hear.
685
00:46:51,438 --> 00:46:54,523
Meet your quota tomorrow
and the penalty will go away.
686
00:46:54,523 --> 00:46:56,942
We are pleased to present you
with an additional challenge
687
00:46:56,943 --> 00:46:58,360
as a token of our appreciation
688
00:46:58,360 --> 00:47:00,822
for your dedication to self-improvement.
689
00:47:01,239 --> 00:47:03,782
We hope this challenge
will serve as further motivation
690
00:47:03,782 --> 00:47:05,409
for you to continue pushing yourself
691
00:47:05,409 --> 00:47:07,077
towards achieving your goals.
692
00:47:07,661 --> 00:47:10,373
Thank you for your commitment
to self-improvement, Joe.
693
00:47:47,702 --> 00:47:49,079
You gonna roast me?
694
00:47:50,538 --> 00:47:51,539
Huh?
695
00:48:26,865 --> 00:48:27,865
Fuck.
696
00:48:27,867 --> 00:48:31,538
This evening's termination
is graciously presented by Mallard Travel.
697
00:48:31,829 --> 00:48:33,746
Escape the mundane and spread your wings
698
00:48:33,748 --> 00:48:35,331
with our distinguished environment...
699
00:48:35,333 --> 00:48:38,670
...as we transport you to destinations
beyond your wildest dreams.
700
00:48:39,086 --> 00:48:43,047
Mallard Travel, elevating your journey
to unparalleled heights.
701
00:49:23,505 --> 00:49:24,715
Oh, shit.
702
00:49:52,117 --> 00:49:53,494
Good morning, Joe.
703
00:49:54,246 --> 00:49:55,246
Sleep well?
704
00:49:55,956 --> 00:49:57,164
I've had better.
705
00:49:58,041 --> 00:50:00,208
Remember until
we are challenged,
706
00:50:00,210 --> 00:50:02,253
we don't really know what we can achieve.
707
00:50:02,878 --> 00:50:05,507
Take advantage
of today's opportunity for growth.
708
00:50:05,965 --> 00:50:07,717
Give it 110%.
709
00:50:08,217 --> 00:50:09,969
Make this a productive day.
710
00:52:10,548 --> 00:52:13,802
Mallard man, look at you now.
711
00:52:17,806 --> 00:52:18,806
Hey, Joe.
712
00:52:24,186 --> 00:52:25,188
Ooh.
713
00:52:25,688 --> 00:52:26,773
You really, uh,
714
00:52:27,898 --> 00:52:29,219
really outdid yourself this time.
715
00:52:30,150 --> 00:52:34,445
Dusty, stankin', dirty-ass fucking jail.
716
00:52:34,447 --> 00:52:37,782
Please, just, please,
just, just, just go, okay?
717
00:52:39,744 --> 00:52:40,911
I'm so close.
718
00:52:42,038 --> 00:52:43,998
So you consider this close?
719
00:52:45,375 --> 00:52:47,876
You, you think that you're close?
720
00:52:47,878 --> 00:52:49,460
Just, just go,
just please, please, please.
721
00:52:49,461 --> 00:52:51,005
Let me finish.
Just let me finish my work, please.
722
00:52:51,005 --> 00:52:52,632
Ah, there you go, Joe.
723
00:52:53,967 --> 00:52:56,510
Believing that bullshit, hmm?
724
00:52:58,054 --> 00:53:00,806
Mm-hmm, your entire life,
you've been telling yourself,
725
00:53:01,391 --> 00:53:04,351
"Oh, you the man, Joe, and you can do it.
726
00:53:04,351 --> 00:53:05,728
"You just gotta push yourself,
727
00:53:05,728 --> 00:53:08,105
and they're gonna reward you someday."
728
00:53:09,940 --> 00:53:11,860
The same bullshit.
729
00:53:14,112 --> 00:53:15,278
Huh?
730
00:53:15,280 --> 00:53:16,489
Has it worked for you?
731
00:53:19,534 --> 00:53:21,452
Huh, Joe? Has it, has it
ever worked for you?
732
00:53:22,536 --> 00:53:23,704
Just keep going.
733
00:53:23,704 --> 00:53:24,873
You fucked up.
734
00:53:27,125 --> 00:53:30,586
You believed in something
that didn't believe in you.
735
00:53:31,503 --> 00:53:32,880
And now look at you.
736
00:53:33,632 --> 00:53:34,840
You're fucked.
737
00:53:36,760 --> 00:53:37,844
You should just quit.
738
00:53:38,719 --> 00:53:40,304
Come on now. We know how this ends.
739
00:53:42,224 --> 00:53:43,391
You can't win.
740
00:53:46,018 --> 00:53:47,228
You won't win.
741
00:53:48,563 --> 00:53:49,898
You won't fuckin' win!
742
00:53:51,190 --> 00:53:54,108
You fucked Kate over, left her all alone
743
00:53:54,110 --> 00:53:56,487
with a baby
that you'll never fucking meet!
744
00:53:56,487 --> 00:53:58,655
- Fuck you. Fuck you.
- That's right.
745
00:53:58,657 --> 00:54:01,074
Your son will grow up without a father.
746
00:54:03,161 --> 00:54:05,038
- Not true.
- Maybe it's a good thing.
747
00:54:06,831 --> 00:54:09,083
- I'm gonna be a father to my son.
- Just fuckin' stop.
748
00:54:09,083 --> 00:54:10,833
I will be a father to my son.
749
00:54:10,835 --> 00:54:11,960
Just fuckin' quit!
750
00:54:11,961 --> 00:54:13,545
I will be a father to my son.
751
00:54:13,547 --> 00:54:14,630
You won't win!
752
00:54:15,548 --> 00:54:16,840
- Just quit!
- Fuck you. Fuck you.
753
00:54:16,840 --> 00:54:18,592
- Just fuckin' quit!
- Fuck you, fuck you.
754
00:54:18,592 --> 00:54:20,344
Just stop!
755
00:54:22,972 --> 00:54:24,097
Fuck you!
756
00:54:38,947 --> 00:54:40,197
Just fuckin' quit!
757
00:54:53,460 --> 00:54:56,088
Just fuckin' quit!
758
00:55:05,306 --> 00:55:09,309
Joe, in successfully
accomplishing the designated quota,
759
00:55:09,311 --> 00:55:12,813
you have effectively nullified
the previously imposed penalty.
760
00:55:13,398 --> 00:55:16,775
It is our fervent hope that,
within the crucible of adversity,
761
00:55:16,775 --> 00:55:18,652
you have unearthed newfound resilience.
762
00:56:12,581 --> 00:56:13,750
That's right.
763
00:56:14,416 --> 00:56:15,501
Yeah.
764
00:56:16,253 --> 00:56:17,253
Yeah.
765
00:56:18,213 --> 00:56:19,422
Yeah.
766
00:56:21,090 --> 00:56:22,259
Yeah.
767
00:56:23,217 --> 00:56:24,469
Yeah!
768
00:56:27,472 --> 00:56:28,847
You won't break me.
769
00:56:32,309 --> 00:56:35,144
Your improvement
in productivity is remarkable.
770
00:56:35,146 --> 00:56:38,440
You should have great pride
in the work ethic you displayed today.
771
00:56:41,235 --> 00:56:42,610
When do I go home?
772
00:56:42,612 --> 00:56:44,030
You are well on your way.
773
00:56:44,655 --> 00:56:46,615
All of us at Mallard believe in you.
774
00:56:46,992 --> 00:56:50,077
Please accept a token of appreciation
for today's hard work.
775
00:56:52,204 --> 00:56:53,414
What, another fuckin' pen?
776
00:56:53,414 --> 00:56:54,541
No.
777
00:56:55,083 --> 00:56:56,251
Motivation.
778
00:56:57,585 --> 00:56:59,795
My God.
779
00:57:15,228 --> 00:57:17,188
Congratulations, Dad.
780
00:57:17,563 --> 00:57:18,648
No, no.
781
00:57:20,108 --> 00:57:21,108
I didn't...
782
00:57:21,400 --> 00:57:22,777
How could I miss this?
783
00:57:24,070 --> 00:57:25,487
How long have I been here?
784
00:57:27,324 --> 00:57:28,740
This moment
has been brought to you
785
00:57:28,742 --> 00:57:31,244
by the friendly faces
at Mallard Kids Wear.
786
00:57:31,702 --> 00:57:33,996
From the moment you're born,
Mallard is there.
787
00:57:33,996 --> 00:57:35,914
No, no, no, no, no, no,
no, no, no. No, no.
788
00:57:35,916 --> 00:57:37,250
Turn it back on.
789
00:57:38,043 --> 00:57:39,418
Can I, can I see 'em again?
790
00:57:41,170 --> 00:57:42,170
Please?
791
00:57:49,262 --> 00:57:50,387
I'm a dad.
792
00:57:54,226 --> 00:57:55,518
Oh, man, I'm a dad.
793
00:58:48,028 --> 00:58:49,947
Shit, man.
794
00:59:01,458 --> 00:59:02,460
Hey.
795
00:59:05,170 --> 00:59:06,172
Hey.
796
00:59:08,300 --> 00:59:09,300
Hey!
797
00:59:10,260 --> 00:59:11,469
Morning, neighbor.
798
00:59:12,052 --> 00:59:13,512
I guess someone hit his quota.
799
00:59:14,847 --> 00:59:15,847
Hey, man, fuck you!
800
00:59:15,849 --> 00:59:17,349
Oh, boy.
801
00:59:17,349 --> 00:59:19,934
Woke up on the wrong side
of the dirt patch this morning, huh?
802
00:59:19,936 --> 00:59:21,561
See, you think
everything a fuckin' joke?
803
00:59:21,563 --> 00:59:22,856
Okay, I'm serious.
804
00:59:24,608 --> 00:59:26,985
I need that information
on how Alex got outta here.
805
00:59:27,610 --> 00:59:28,903
- Why?
- Look, okay?
806
00:59:32,407 --> 00:59:33,867
I'm not trying to be an asshole.
807
00:59:37,621 --> 00:59:39,456
Last night, they showed a video
808
00:59:41,916 --> 00:59:43,751
of my wife, Kate,
809
00:59:45,628 --> 00:59:46,755
having our son.
810
00:59:48,255 --> 00:59:50,634
If you know anything,
please just let me know.
811
01:00:01,061 --> 01:00:04,063
You know,
I have a family, too.
812
01:00:05,731 --> 01:00:07,400
I-I have a son,
813
01:00:08,818 --> 01:00:10,987
and he would be, um...
814
01:00:11,570 --> 01:00:13,170
Shit, I don't, I don't even know. Older?
815
01:00:15,157 --> 01:00:16,784
I guess old enough to hate me.
816
01:00:17,577 --> 01:00:21,789
But, uh, I got to hold my son
when he was born.
817
01:00:22,539 --> 01:00:25,543
I got to watch him
take his first steps.
818
01:00:26,710 --> 01:00:28,630
I heard him call me "dad."
819
01:00:29,422 --> 01:00:32,092
That's the difference
between you and me, Joe.
820
01:00:32,425 --> 01:00:36,221
And I just wish I could see him again.
821
01:00:38,764 --> 01:00:40,684
Actually, maybe I don't.
822
01:00:41,476 --> 01:00:45,563
Maybe what I actually hope
is that every day he wakes up
823
01:00:45,563 --> 01:00:48,942
thinking about the father
who chose work over him.
824
01:00:49,317 --> 01:00:52,362
Maybe I hope he knows
that I'm a fucking asshole,
825
01:00:52,612 --> 01:00:57,074
and I hope he grows up hating me enough
to be nothing like me.
826
01:00:57,074 --> 01:00:59,494
And I don't want
that for you, man.
827
01:01:00,786 --> 01:01:02,079
So, fuck it.
828
01:01:02,079 --> 01:01:05,541
On the opposite wall,
in that blind spot behind the pillar,
829
01:01:06,001 --> 01:01:07,460
you'll know it when you see it.
830
01:01:08,753 --> 01:01:09,753
Thank you.
831
01:01:10,213 --> 01:01:11,338
Good luck, man.
832
01:01:31,233 --> 01:01:32,943
I don't fuckin' see anything.
833
01:01:48,168 --> 01:01:49,168
Hmm.
834
01:01:56,175 --> 01:01:57,302
Oh, shit.
835
01:01:58,887 --> 01:01:59,971
Wait, wait, wait.
836
01:02:03,807 --> 01:02:04,976
Wait a minute.
837
01:02:10,356 --> 01:02:11,900
Okay, okay, okay, okay.
838
01:02:22,577 --> 01:02:25,161
Okay, see past the pillar.
839
01:02:29,376 --> 01:02:31,001
That goddamn pen.
840
01:02:32,336 --> 01:02:34,463
That motherfuckin' pen.
841
01:03:33,856 --> 01:03:35,525
Oh, these cheap motherfuckers.
842
01:03:35,983 --> 01:03:37,443
They didn't even patch this shit up.
843
01:05:10,286 --> 01:05:11,869
...where the art
of gourmet indulgence
844
01:05:11,871 --> 01:05:14,706
and convivial ambience
seamlessly intertwine.
845
01:05:14,708 --> 01:05:16,416
Savor the symphony of exquisite flav...
846
01:05:22,382 --> 01:05:25,967
...meticulously forged
each exquisite creation,
847
01:05:25,969 --> 01:05:27,552
encapsulating the essence of luxury.
848
01:05:50,117 --> 01:05:51,327
Tonight is the night.
849
01:05:53,788 --> 01:05:55,081
What's the plan?
850
01:05:55,998 --> 01:05:57,416
I don't... I don't know.
851
01:05:57,416 --> 01:05:58,666
I didn't know I was gonna get this far.
852
01:06:01,420 --> 01:06:02,820
I guess I'm just gonna have to see.
853
01:07:17,664 --> 01:07:21,000
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
854
01:07:21,001 --> 01:07:22,083
Shit.
855
01:07:31,969 --> 01:07:33,849
- Oh, shit.
- Nighty night.
856
01:07:59,456 --> 01:08:00,664
No.
857
01:08:00,789 --> 01:08:03,918
No. No.
858
01:08:07,755 --> 01:08:08,755
No.
859
01:08:15,679 --> 01:08:16,805
Fuck!
860
01:08:18,015 --> 01:08:19,141
No!
861
01:08:31,820 --> 01:08:33,948
I thought you were growing, Joe.
862
01:08:34,490 --> 01:08:37,493
But I can see that you still don't believe
the rules apply to you.
863
01:08:37,953 --> 01:08:39,536
You have so much promise,
864
01:08:39,537 --> 01:08:42,289
and there's been
a substantial investment made in you.
865
01:08:42,791 --> 01:08:45,042
That's why we are offering you
another opportunity
866
01:08:45,042 --> 01:08:47,043
despite your behavior last night.
867
01:08:47,045 --> 01:08:49,212
You are so focused on your own interests
868
01:08:49,213 --> 01:08:51,131
that you are missing the big picture.
869
01:08:51,757 --> 01:08:54,386
Perhaps you would respond
to other incentives.
870
01:08:55,427 --> 01:08:56,930
The fuck else can you do?
871
01:08:59,932 --> 01:09:01,893
Hey, hey, hey, hey.
The fuck is this?
872
01:09:02,269 --> 01:09:03,476
Hey, hey. Hey!
873
01:09:04,688 --> 01:09:06,730
Ow, fuck! Oh, God!
874
01:09:07,023 --> 01:09:08,023
Oh, what the fuck?
875
01:09:08,024 --> 01:09:09,649
Your accomplice
has now been punished.
876
01:09:10,734 --> 01:09:13,112
The quota for our entire workforce
has been raised
877
01:09:13,113 --> 01:09:15,363
to 1,000 revolutions per day.
878
01:09:15,364 --> 01:09:17,615
Your workday will begin in five minutes.
879
01:09:17,617 --> 01:09:18,701
A thousand?
880
01:09:18,702 --> 01:09:19,784
Good luck.
881
01:09:19,786 --> 01:09:20,868
Impossible!
882
01:09:20,869 --> 01:09:23,663
Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey.
883
01:09:23,664 --> 01:09:24,747
You-you okay?
884
01:09:24,748 --> 01:09:26,501
I can't stand, man!
885
01:09:27,460 --> 01:09:29,503
They broke my fucking leg!
886
01:09:29,921 --> 01:09:32,506
It's busted to shit! Motherfucker.
887
01:09:32,506 --> 01:09:35,134
Oh, shit. Look, I'm sorry, man.
I'm so sorry.
888
01:09:35,135 --> 01:09:36,635
I can't do
a fuckin' 1,000, man.
889
01:09:36,636 --> 01:09:38,262
I can't even do one.
890
01:09:38,555 --> 01:09:39,971
I can't fucking stand.
891
01:09:39,972 --> 01:09:42,015
I'm so sorry, man.
I didn't... I didn't mean to.
892
01:09:42,016 --> 01:09:44,393
But you, but you, but you got to.
You can do this, man.
893
01:09:44,394 --> 01:09:45,519
You got, you have no choice.
894
01:09:45,520 --> 01:09:47,646
I can't, man.
It's fucking over!
895
01:09:48,355 --> 01:09:50,858
There aren't fucking sick days here, man.
896
01:09:50,859 --> 01:09:53,028
It's a zero-sum game. Trust me.
897
01:09:53,862 --> 01:09:55,112
We aren't in charge in here.
898
01:09:55,113 --> 01:09:56,654
The fucking algorithms are.
899
01:09:56,655 --> 01:09:58,489
They make all the fucking decisions.
900
01:09:58,490 --> 01:10:01,452
They built this place.
They run the whole fucking system.
901
01:10:01,453 --> 01:10:02,787
Whoa, whoa, whoa, whoa.
902
01:10:03,954 --> 01:10:05,539
We-we're controlled by a computer?
903
01:10:05,832 --> 01:10:06,998
Oh, my God.
904
01:10:09,627 --> 01:10:11,670
You wanna know the best part, Joe?
905
01:10:11,671 --> 01:10:12,756
What?
906
01:10:13,797 --> 01:10:15,466
I helped them build it.
907
01:10:17,551 --> 01:10:19,304
I was in IT.
908
01:10:19,511 --> 01:10:22,597
They wanted us
to get the fucking numbers up,
909
01:10:22,599 --> 01:10:24,684
so we built the algorithm.
910
01:10:25,185 --> 01:10:27,435
It was a language and reasoning model
911
01:10:27,436 --> 01:10:29,270
like no one had ever seen before.
912
01:10:29,271 --> 01:10:32,190
It was the kind of shit
that nobody outside of Mallard
913
01:10:32,192 --> 01:10:34,400
would even believe could exist.
914
01:10:34,402 --> 01:10:36,238
And-and then guess what?
915
01:10:36,820 --> 01:10:40,990
Our algorithm, it built its own algorithm,
916
01:10:40,992 --> 01:10:43,452
which then built its own algorithm.
917
01:10:43,453 --> 01:10:47,457
And we don't even know how
it fucking works anymore.
918
01:10:48,582 --> 01:10:51,002
But it got me promoted, so, yay.
919
01:10:53,212 --> 01:10:54,963
Then I started to wonder
if that shit running
920
01:10:54,965 --> 01:10:57,591
the world's most powerful
multinational corporation
921
01:10:57,591 --> 01:10:59,051
was such a good idea.
922
01:10:59,927 --> 01:11:03,265
I guess, I-I shouldn't have
wondered that out loud.
923
01:11:05,307 --> 01:11:08,353
You can't reason with an equation, man.
924
01:11:10,689 --> 01:11:12,106
It's just an algorithm.
925
01:11:14,775 --> 01:11:16,110
It's just a computer.
926
01:11:19,905 --> 01:11:21,448
Wait a minute.
927
01:11:22,492 --> 01:11:27,079
A computer has to follow... the rules.
928
01:11:28,414 --> 01:11:30,332
What the fuck
are you talking about?
929
01:11:32,167 --> 01:11:34,212
Look, this-this could be
a long shot, but,
930
01:11:36,590 --> 01:11:39,009
if we don't work, right,
931
01:11:39,759 --> 01:11:41,969
and a computer goes exactly by the rules,
932
01:11:41,970 --> 01:11:43,386
like none of us work,
933
01:11:43,387 --> 01:11:46,265
that means zero points
for anybody on the scoreboard.
934
01:11:47,766 --> 01:11:50,561
No-nobody dies, right?
935
01:11:51,104 --> 01:11:52,688
Uh, I mean, yeah.
936
01:11:52,689 --> 01:11:54,856
I guess in, in theory,
if there's not a low man,
937
01:11:54,858 --> 01:11:57,400
it could, I guess, exploit a vulnerability
938
01:11:57,402 --> 01:12:00,154
in the programming language or something,
but... but what...
939
01:12:00,154 --> 01:12:01,739
Wait, what if that doesn't work?
940
01:12:04,701 --> 01:12:06,036
What do we have to lose?
941
01:12:06,703 --> 01:12:09,372
You have two minutes
before your workday begins.
942
01:12:10,206 --> 01:12:12,373
Okay. Okay. Hey.
943
01:12:12,375 --> 01:12:14,854
Shut the fuck up, Joe.
944
01:12:15,337 --> 01:12:16,962
Just-just hear me out real quick, okay?
945
01:12:18,631 --> 01:12:21,134
Look, what they have us doing,
946
01:12:21,967 --> 01:12:23,636
it's no end game to it.
947
01:12:25,346 --> 01:12:27,890
There is no way we can beat this shit
948
01:12:27,890 --> 01:12:29,975
by the system they got us working for.
949
01:12:29,975 --> 01:12:31,060
Shut the fuck up.
950
01:12:31,060 --> 01:12:34,771
Pushing this big fuckin' stone, wooden...
951
01:12:34,773 --> 01:12:36,064
I don't even know what the fuck this is...
952
01:12:36,065 --> 01:12:37,315
Shut the fuck up!
953
01:12:37,317 --> 01:12:39,902
...around for hours and hours of the day,
954
01:12:39,903 --> 01:12:43,448
basically killing us one by one!
955
01:12:44,323 --> 01:12:47,118
We're being controlled
by a fuckin' machine!
956
01:12:47,368 --> 01:12:50,371
- Fuck the duck.
- Yeah! Fuck the duck!
957
01:12:50,372 --> 01:12:52,163
We are people!
958
01:12:53,582 --> 01:12:55,292
We're more than just numbers.
959
01:12:55,710 --> 01:12:57,878
We're flesh and fuckin' blood.
960
01:12:59,463 --> 01:13:01,422
And we could take this motherfucker out,
961
01:13:01,423 --> 01:13:04,510
but we all gotta stick together, okay?
962
01:13:04,511 --> 01:13:07,137
You have one minute
before your workday begins.
963
01:13:07,596 --> 01:13:09,224
If we don't work,
964
01:13:10,140 --> 01:13:12,475
we won't die!
965
01:13:12,476 --> 01:13:13,686
Yeah!
966
01:13:14,104 --> 01:13:19,024
Do you hear me?
If we don't work, we won't die!
967
01:13:19,024 --> 01:13:20,484
We won't die!
968
01:13:23,654 --> 01:13:25,239
We don't fuckin' work!
969
01:13:25,532 --> 01:13:26,573
We don't die!
970
01:13:26,574 --> 01:13:28,867
We don't fuckin' work!
971
01:13:28,868 --> 01:13:31,287
We don't fuckin' work!
972
01:13:31,287 --> 01:13:33,162
We don't fuckin' work!
973
01:13:33,163 --> 01:13:34,747
We don't fuckin' work!
974
01:13:37,335 --> 01:13:39,336
We don't fuckin' work!
975
01:13:39,337 --> 01:13:41,046
We don't fuckin' work!
976
01:13:41,046 --> 01:13:42,631
Fuck the duck!
977
01:13:47,887 --> 01:13:49,971
We don't fuckin' work!
978
01:13:49,972 --> 01:13:51,556
We're not fuckin' working!
979
01:13:51,557 --> 01:13:53,268
We're not fuckin' working!
980
01:13:53,726 --> 01:13:54,976
We don't fuckin' work!
981
01:13:54,978 --> 01:13:57,688
We don't fuckin' work!
982
01:13:57,689 --> 01:13:59,148
We don't fuckin' work!
983
01:13:59,149 --> 01:14:07,149
We don't fuckin' work!
984
01:14:13,037 --> 01:14:15,456
- We don't fuckin' work!
- We don't fuckin' work.
985
01:14:15,457 --> 01:14:17,207
We don't fuckin' work!
986
01:14:17,207 --> 01:14:21,212
We don't fuckin' work!
987
01:14:21,212 --> 01:14:22,337
We don't fuckin'...
988
01:14:22,338 --> 01:14:24,381
Life is unpredictable,
989
01:14:24,381 --> 01:14:27,091
but your family's future
doesn't have to be.
990
01:14:27,092 --> 01:14:30,261
Trust Mallard Life Insurance
to provide reliable coverage
991
01:14:30,262 --> 01:14:31,722
tailored to your needs.
992
01:14:32,097 --> 01:14:34,807
Our team is here to guide you
every step of the way.
993
01:14:34,809 --> 01:14:37,685
We look forward to providing you
with comprehensive coverage
994
01:14:37,686 --> 01:14:40,104
and peace of mind
for when you're no longer there.
995
01:14:53,078 --> 01:14:56,162
Hey, Joe, you fuckin' asshole.
996
01:14:56,163 --> 01:14:57,414
It worked.
997
01:14:58,541 --> 01:15:01,085
I got out-engineered by a middle manager.
998
01:15:15,225 --> 01:15:17,393
Joe, I'm afraid your understanding
999
01:15:17,394 --> 01:15:18,811
of the rules is flawed.
1000
01:15:19,520 --> 01:15:23,314
To clarify, any employee
who records zero revolutions
1001
01:15:23,315 --> 01:15:25,068
will face immediate termination.
1002
01:15:31,615 --> 01:15:33,243
I'm not dying for you.
1003
01:15:33,743 --> 01:15:35,787
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1004
01:15:35,996 --> 01:15:37,329
No, no, no, who did that?
1005
01:15:37,663 --> 01:15:38,664
Hey.
1006
01:15:39,416 --> 01:15:41,292
Hey, stop it.
1007
01:15:42,836 --> 01:15:44,462
I'm not dying for you.
1008
01:15:44,796 --> 01:15:46,921
No, no, no, it's not about me, huh?
1009
01:15:46,922 --> 01:15:48,631
We-we gotta stick together.
1010
01:15:48,632 --> 01:15:50,384
Stop! Please, don't do this.
1011
01:15:50,385 --> 01:15:51,635
Don't let them win!
1012
01:15:53,095 --> 01:15:55,639
We... we won't die, okay?
1013
01:15:55,640 --> 01:15:58,016
They can't win if we stick together!
1014
01:15:58,018 --> 01:15:59,894
What the fuck is wrong with y'all?
1015
01:15:59,895 --> 01:16:01,561
Stop!
1016
01:16:01,563 --> 01:16:02,688
Fuck!
1017
01:16:02,689 --> 01:16:04,064
We gotta stick together!
1018
01:16:04,064 --> 01:16:05,440
Stop it.
1019
01:16:05,442 --> 01:16:06,818
Stop it!
1020
01:16:07,652 --> 01:16:08,819
Stop it!
1021
01:16:09,695 --> 01:16:10,905
Stop!
1022
01:16:11,989 --> 01:16:13,032
Joe.
1023
01:16:15,368 --> 01:16:16,368
Come here.
1024
01:16:17,244 --> 01:16:20,039
Stop it. Stop. Stop, y'all.
1025
01:16:20,332 --> 01:16:22,042
Come on. Stop working.
1026
01:16:22,708 --> 01:16:24,001
You know what you have to do.
1027
01:16:24,002 --> 01:16:25,543
We agreed. Come on.
1028
01:16:27,255 --> 01:16:28,340
No.
1029
01:16:29,173 --> 01:16:30,716
No, no, no.
1030
01:16:31,259 --> 01:16:32,594
No, no, no.
1031
01:16:33,386 --> 01:16:35,595
No, I can't do it. I can't do it, man.
1032
01:16:35,596 --> 01:16:37,431
- Joe.
- I-I-I can't.
1033
01:16:38,099 --> 01:16:40,100
- I can't.
- Joe, man, it's alright.
1034
01:16:40,851 --> 01:16:42,353
You tried. You...
1035
01:16:42,354 --> 01:16:43,520
You did good.
1036
01:16:44,271 --> 01:16:45,564
You're a good man.
1037
01:16:47,900 --> 01:16:50,110
JJ is a lucky kid.
1038
01:16:52,279 --> 01:16:54,157
You're gonna be such a good dad, Joe.
1039
01:16:55,783 --> 01:16:58,786
Now, do what you need to do
and get the fuck out of here
1040
01:16:58,787 --> 01:17:00,453
so you can meet your son.
1041
01:17:05,835 --> 01:17:07,293
I'm sorry, man.
1042
01:18:58,030 --> 01:18:59,073
Hey.
1043
01:19:00,449 --> 01:19:03,703
Have you ever noticed
how beautiful this sky is at night?
1044
01:19:06,038 --> 01:19:07,288
Uh...
1045
01:19:07,289 --> 01:19:08,917
I had never noticed it before.
1046
01:19:10,585 --> 01:19:13,337
I could have been looking up
this whole fuckin' time.
1047
01:19:18,551 --> 01:19:21,762
I'm gonna die a cliché, Joe.
1048
01:19:23,515 --> 01:19:24,640
No, you won't.
1049
01:19:29,186 --> 01:19:30,563
This is gon' baffle me forever,
1050
01:19:30,564 --> 01:19:32,148
so you gotta answer this question.
1051
01:19:33,358 --> 01:19:34,568
What is your name?
1052
01:19:35,859 --> 01:19:37,694
Uh... nope. Mm-mm.
1053
01:19:37,695 --> 01:19:38,988
Remember the rules?
1054
01:19:38,988 --> 01:19:41,614
- I don't do names.
- Enough of that bullshit.
1055
01:19:41,615 --> 01:19:43,952
Look, I know you
don't do names, but, come on.
1056
01:19:44,493 --> 01:19:45,828
You-you gotta tell me.
1057
01:19:52,293 --> 01:19:53,545
Alex.
1058
01:19:56,922 --> 01:19:58,425
Nah.
1059
01:20:02,177 --> 01:20:04,305
Alex, the name engraved...
1060
01:20:05,599 --> 01:20:07,350
You're, you're the Alex?
1061
01:20:08,018 --> 01:20:09,018
Yep.
1062
01:20:09,019 --> 01:20:10,644
Surprise!
1063
01:20:12,021 --> 01:20:13,230
Man, wh...
1064
01:20:13,899 --> 01:20:15,442
Why-why you ain't tell nobody?
1065
01:20:17,319 --> 01:20:18,904
I told you, man, I couldn't.
1066
01:20:20,447 --> 01:20:21,948
I got out of my cell.
1067
01:20:22,573 --> 01:20:23,908
I thought I was in the clear,
1068
01:20:23,908 --> 01:20:27,787
and then I just got tossed
right back in, just like you.
1069
01:20:28,997 --> 01:20:31,082
I thought maybe with you that,
I don't know,
1070
01:20:32,082 --> 01:20:34,002
it would be different.
1071
01:20:34,793 --> 01:20:36,337
I thought that I was just unlucky,
1072
01:20:36,337 --> 01:20:39,715
but turns out
maybe we're all fucked, right?
1073
01:20:39,716 --> 01:20:41,091
There's no escape.
1074
01:20:41,426 --> 01:20:45,512
This is just some kinda loop,
an eternal recurrence,
1075
01:20:46,347 --> 01:20:49,390
a return to the very worst moment
of your life
1076
01:20:49,391 --> 01:20:52,645
over and over and over again.
1077
01:20:55,774 --> 01:20:57,692
The only regret I have is
1078
01:20:57,943 --> 01:21:00,779
that I never figured out a way
to burn this place down.
1079
01:21:05,699 --> 01:21:07,118
You should get some sleep, man.
1080
01:21:08,828 --> 01:21:10,454
You've gotta get back to it tomorrow.
1081
01:21:19,506 --> 01:21:20,881
Farewell, my friend.
1082
01:21:48,326 --> 01:21:52,497
Alright, fuckers,
just get me the fuck outta here already.
1083
01:21:53,998 --> 01:21:57,002
Come on, you cancerous fucks,
give me your best shot.
1084
01:21:58,461 --> 01:21:59,545
Fuck you!
1085
01:21:59,546 --> 01:22:01,922
Oh! Oh! Oh, f...
1086
01:22:04,009 --> 01:22:05,509
Fucking assholes!
1087
01:22:05,510 --> 01:22:06,719
Fuck Mallard!
1088
01:22:06,720 --> 01:22:08,095
Oh!
1089
01:22:13,143 --> 01:22:15,185
Shit! Ohh!
1090
01:22:17,646 --> 01:22:19,606
Oh, my God.
1091
01:22:19,608 --> 01:22:21,233
Ow, shit!
1092
01:22:21,234 --> 01:22:23,193
Ow, fuck!
1093
01:22:23,194 --> 01:22:26,280
This evening's termination
is brought to you by Mallard Trust,
1094
01:22:27,157 --> 01:22:30,076
where your aspirations
transcend the boundaries of time,
1095
01:22:31,077 --> 01:22:32,786
safeguarding prosperity for the future.
1096
01:23:00,231 --> 01:23:01,815
Good morning, Joe.
1097
01:23:02,192 --> 01:23:05,110
We understand that this is
a challenging time for you.
1098
01:23:05,444 --> 01:23:07,529
We want to offer our support by providing
1099
01:23:07,529 --> 01:23:10,282
a token of our commitment
to your growth and development.
1100
01:23:10,283 --> 01:23:12,909
We hope that this gesture
will serve as a reminder
1101
01:23:12,911 --> 01:23:14,662
to stay focused on your goals.
1102
01:23:22,002 --> 01:23:23,837
No, I couldn't be here that long.
1103
01:23:30,011 --> 01:23:32,471
Fuck you.
1104
01:23:35,684 --> 01:23:36,809
Fuck you.
1105
01:23:36,810 --> 01:23:38,019
Fuck you!
1106
01:23:38,353 --> 01:23:39,353
Fuck you!
1107
01:23:39,354 --> 01:23:41,188
You don't seem
to appreciate our gift.
1108
01:23:41,189 --> 01:23:44,149
Fuck you! You took everything from me!
1109
01:23:44,734 --> 01:23:46,652
You took everything from me! Fuck you!
1110
01:23:46,653 --> 01:23:48,695
This behavior is unacceptable.
1111
01:23:48,697 --> 01:23:50,907
I've done so much
for this fuckin' company.
1112
01:23:52,074 --> 01:23:55,996
I sacrificed so much,
and you took everything from me!
1113
01:23:57,288 --> 01:23:58,706
Everything!
1114
01:23:58,707 --> 01:24:00,582
Fuck this!
1115
01:24:00,583 --> 01:24:03,335
Damage to company property
will result in immediate termination.
1116
01:24:03,336 --> 01:24:06,130
I don't give a fuck no more!
1117
01:24:06,131 --> 01:24:07,797
You are leaving us no option.
1118
01:24:07,798 --> 01:24:09,132
What the fuck you gonna do?
1119
01:24:09,134 --> 01:24:11,094
You're a productive worker, Joe,
1120
01:24:11,511 --> 01:24:13,762
but you no longer fit
our corporate culture.
1121
01:24:14,180 --> 01:24:17,350
We regret to inform you
your services are no longer required.
1122
01:24:17,684 --> 01:24:19,560
Your employment will now be terminated.
1123
01:24:19,560 --> 01:24:20,686
Good!
1124
01:24:21,979 --> 01:24:22,979
Do it!
1125
01:24:22,980 --> 01:24:24,608
Good luck, Joe.
1126
01:25:04,521 --> 01:25:05,521
Hey.
1127
01:25:05,523 --> 01:25:07,190
Hey, hey, hey.
1128
01:25:07,192 --> 01:25:08,274
Hey, um...
1129
01:25:08,275 --> 01:25:10,027
Hey, hey, hey.
1130
01:25:10,028 --> 01:25:11,112
Who...?
1131
01:25:11,779 --> 01:25:13,073
What's going on, huh?
1132
01:25:14,573 --> 01:25:16,699
Can somebody tell me
what-what's-what's going on?
1133
01:25:16,701 --> 01:25:18,662
Hey, anybody?
1134
01:25:19,119 --> 01:25:20,956
Come on, come on. Talk to me. Come...
1135
01:25:21,831 --> 01:25:22,998
What's going on?
1136
01:25:23,625 --> 01:25:25,305
Please tell me what the fuck is happenin'.
1137
01:25:26,043 --> 01:25:27,503
Why am I fuckin' here?
1138
01:25:28,421 --> 01:25:29,506
Huh?
1139
01:25:31,257 --> 01:25:33,092
Somebody say...
somebody talk to me, please.
1140
01:25:33,926 --> 01:25:36,052
Talk-talk to me.
Talk to me, please. What's going on?
1141
01:25:36,054 --> 01:25:37,595
Please talk to me. Talk... Somebody...
1142
01:25:37,596 --> 01:25:39,349
Why the fuck y'all not talking back?
1143
01:25:39,807 --> 01:25:41,059
What's going on?
1144
01:25:41,643 --> 01:25:42,644
Huh?
1145
01:25:43,603 --> 01:25:45,188
Who the fuck runs this shit, huh?
1146
01:25:46,021 --> 01:25:47,940
Who's controlling
the fuckin' computer, huh?
1147
01:25:48,315 --> 01:25:49,774
Who's controlling the duck?
1148
01:25:49,775 --> 01:25:51,110
Talk to me!
1149
01:25:52,362 --> 01:25:54,238
What the fuck is going on?
1150
01:25:54,948 --> 01:25:56,030
Huh?
1151
01:26:18,637 --> 01:26:19,639
Hiya, Joe.
1152
01:26:20,055 --> 01:26:21,557
Happy Mallard morning.
1153
01:26:28,480 --> 01:26:29,774
I love my job.
1154
01:26:32,402 --> 01:26:33,694
Every goddamn part.
1155
01:26:38,908 --> 01:26:40,659
But there is nothing,
1156
01:26:42,162 --> 01:26:45,957
nothing I love more than a termination.
1157
01:26:51,003 --> 01:26:52,296
You meet the team?
1158
01:26:53,797 --> 01:26:54,841
Human resources.
1159
01:26:56,635 --> 01:26:59,637
Twelve witnesses to each termination.
1160
01:27:00,137 --> 01:27:01,180
Everything's documented.
1161
01:27:02,515 --> 01:27:04,391
After all,
we're a publicly traded company,
1162
01:27:05,810 --> 01:27:07,811
and everyone
is part of the Mallard family.
1163
01:27:13,525 --> 01:27:15,654
Now what is it with you management types?
1164
01:27:18,364 --> 01:27:20,367
I mean, Mallard has given
you the whole world,
1165
01:27:20,951 --> 01:27:22,327
but you still want more.
1166
01:27:25,747 --> 01:27:27,289
And, you know,
1167
01:27:28,792 --> 01:27:30,377
I have my annual review coming up.
1168
01:27:31,962 --> 01:27:33,755
Maybe Mallard will level me up.
1169
01:27:36,131 --> 01:27:38,176
They might even move me
to Mallard Crossings.
1170
01:27:41,930 --> 01:27:43,722
I hear there'll be a vacancy soon.
1171
01:27:45,684 --> 01:27:49,104
Yeah, 1431 Parkway Drive.
1172
01:27:51,314 --> 01:27:53,065
Wonderful family lives there,
1173
01:27:53,733 --> 01:27:54,818
little boy,
1174
01:27:56,069 --> 01:27:57,069
single mom.
1175
01:27:59,029 --> 01:28:00,030
Yeah.
1176
01:28:00,864 --> 01:28:02,492
She's a real piece of ass.
1177
01:28:04,786 --> 01:28:07,078
Shit, maybe she'll even stay.
1178
01:28:07,079 --> 01:28:08,372
Shut the fuck up! Fucking...
1179
01:28:10,166 --> 01:28:11,792
Stay the fuck away from my family.
1180
01:28:14,796 --> 01:28:17,506
Joe, the guard
has failed his task.
1181
01:28:17,506 --> 01:28:18,882
Fuck...
1182
01:28:18,884 --> 01:28:21,301
The penalty for which
is immediate termination.
1183
01:28:22,511 --> 01:28:24,345
In exchange for completing
this assignment,
1184
01:28:24,346 --> 01:28:26,850
your termination order will be revoked,
1185
01:28:27,850 --> 01:28:29,350
and you'll be promoted to level nine.
1186
01:28:30,520 --> 01:28:31,770
Then, you will find your purpose.
1187
01:28:31,770 --> 01:28:33,855
Come on, Joe.
1188
01:28:40,488 --> 01:28:41,655
Do it.
1189
01:28:46,912 --> 01:28:47,912
Do it, Joe.
1190
01:28:50,206 --> 01:28:51,207
Do it.
1191
01:28:54,211 --> 01:28:55,420
Do it.
1192
01:28:55,712 --> 01:28:57,171
- Do it, Joe.
- Joe.
1193
01:28:57,838 --> 01:28:58,923
Do it.
1194
01:29:01,592 --> 01:29:02,594
Joe.
1195
01:29:04,220 --> 01:29:05,261
Joe.
1196
01:29:10,143 --> 01:29:11,228
Mm-mm.
1197
01:29:13,145 --> 01:29:15,105
I'm not a monster.
1198
01:29:17,900 --> 01:29:19,194
I'm not a monster.
1199
01:29:21,529 --> 01:29:23,239
I'm not a fuckin' monster!
1200
01:29:24,573 --> 01:29:25,617
You are!
1201
01:29:27,953 --> 01:29:29,287
I'm not a monster!
1202
01:29:30,204 --> 01:29:32,039
And you're not gonna make me one.
1203
01:29:33,250 --> 01:29:34,292
You're all monsters!
1204
01:29:35,417 --> 01:29:37,002
Every last one of y'all!
1205
01:29:38,796 --> 01:29:39,965
You know somethin'?
1206
01:29:40,381 --> 01:29:41,632
I'm glad y'all are here.
1207
01:29:42,384 --> 01:29:44,217
I'm glad you're fuckin' here
1208
01:29:44,219 --> 01:29:46,470
'cause I want you to hear me
and hear me clearly.
1209
01:29:46,470 --> 01:29:50,890
I... fuckin'... quit!
1210
01:30:09,243 --> 01:30:10,618
Hiya, Joe.
1211
01:30:12,872 --> 01:30:15,250
Johnny, your HR partner.
1212
01:30:16,251 --> 01:30:19,753
You've just experienced
our advanced career training simulation.
1213
01:30:20,796 --> 01:30:22,006
It's okay.
1214
01:30:22,006 --> 01:30:23,340
The tech can leave you a little foggy.
1215
01:30:23,341 --> 01:30:25,719
It'll come back. I just came out myself.
1216
01:30:26,219 --> 01:30:27,427
Oh, nice.
1217
01:30:35,060 --> 01:30:36,381
Sorry, I missed lunch.
1218
01:30:40,108 --> 01:30:41,984
What am I thinking?
You missed lunch, too.
1219
01:30:41,984 --> 01:30:43,444
You want some of these chips, bro?
1220
01:30:50,243 --> 01:30:53,662
You volunteered for
our lunchtime improvement program.
1221
01:30:57,333 --> 01:31:00,877
You give us 60 minutes,
come back refreshed and ready
1222
01:31:00,878 --> 01:31:03,465
with a new appreciation
for your work at Mallard.
1223
01:31:04,506 --> 01:31:06,425
I know it feels like
you were in there for months.
1224
01:31:06,426 --> 01:31:09,177
Feels that way to me, too, believe me,
1225
01:31:09,179 --> 01:31:10,764
but, uh, it was only an hour.
1226
01:31:11,972 --> 01:31:15,975
It was all manufactured,
the space, the passage of time,
1227
01:31:15,976 --> 01:31:17,604
like a video game.
1228
01:31:18,229 --> 01:31:21,149
For example, your son,
he hasn't even been born yet.
1229
01:31:21,565 --> 01:31:24,277
And obviously, you didn't
smash my face in, right?
1230
01:31:25,319 --> 01:31:27,570
Yes, you were struggling
to break through the ranks
1231
01:31:27,572 --> 01:31:29,865
of middle management,
stuck at level eight.
1232
01:31:30,742 --> 01:31:33,912
But watching you in there,
Mallard realized something.
1233
01:31:35,372 --> 01:31:36,829
You weren't struggling
'cause you weren't good enough.
1234
01:31:36,831 --> 01:31:40,167
You're too good, you know.
Slow it down.
1235
01:31:40,167 --> 01:31:42,920
No, you just weren't being challenged,
1236
01:31:42,921 --> 01:31:46,006
so... we threw some challenges your way.
1237
01:31:46,925 --> 01:31:48,341
And look at this.
1238
01:31:48,342 --> 01:31:50,554
Boom, your productivity spiked.
1239
01:31:51,054 --> 01:31:52,845
Your leadership was off the charts,
1240
01:31:52,846 --> 01:31:56,684
uh, creativity, ingenuity,
that little coup you staged.
1241
01:31:56,685 --> 01:31:57,851
That's big stuff.
1242
01:31:58,270 --> 01:32:00,061
I mean, you showed a willingness to fight.
1243
01:32:00,063 --> 01:32:01,898
You're an outside-the-box thinker, Joe.
1244
01:32:03,440 --> 01:32:05,277
Leadership material.
1245
01:32:06,860 --> 01:32:09,905
Oh, and I know I said that Mallard
was watching you the whole time.
1246
01:32:10,364 --> 01:32:11,448
It's more like,
1247
01:32:12,576 --> 01:32:15,328
Mallard was inside your head.
1248
01:32:29,301 --> 01:32:30,969
Oh! Noon o'clock.
1249
01:32:31,720 --> 01:32:33,262
Time to check out your new office.
1250
01:32:33,971 --> 01:32:35,555
Come on, buddy.
1251
01:32:51,573 --> 01:32:53,949
The Mallard corporate ranks
are endless.
1252
01:32:54,868 --> 01:32:57,412
Most days, it feels like
you could keep climbing forever.
1253
01:32:58,954 --> 01:33:01,416
Now, this is us, floor 66, management.
1254
01:33:07,713 --> 01:33:09,591
Probably never been this high before, huh?
1255
01:33:11,342 --> 01:33:12,551
It's a lot to take in.
1256
01:33:13,552 --> 01:33:14,554
Yeah.
1257
01:33:15,805 --> 01:33:17,431
Somehow the-the air is,
1258
01:33:17,890 --> 01:33:18,932
I don't know, different up here.
1259
01:33:18,934 --> 01:33:21,269
It's... better, you know?
1260
01:33:34,615 --> 01:33:35,783
I know how it feels.
1261
01:33:35,783 --> 01:33:37,618
You give years to Mallard,
1262
01:33:38,203 --> 01:33:40,497
start having dreams at night
you're still at work.
1263
01:33:41,789 --> 01:33:44,582
Stock goes up, company gets bigger,
and you start to wonder,
1264
01:33:44,583 --> 01:33:46,668
"Does anyone here even know I'm alive?"
1265
01:33:46,670 --> 01:33:48,087
Well, I do.
1266
01:33:49,046 --> 01:33:51,841
Mallard does,
and now you're being rewarded.
1267
01:33:54,802 --> 01:33:56,136
Come on, this way.
1268
01:34:11,444 --> 01:34:12,444
Hey, Mallard.
1269
01:34:12,444 --> 01:34:14,029
Yes, Johnny?
1270
01:34:14,029 --> 01:34:15,114
Look who's here.
1271
01:34:15,573 --> 01:34:17,367
Welcome to
upper management, Joe.
1272
01:34:17,993 --> 01:34:19,868
We look forward
to your continued improvement.
1273
01:34:20,412 --> 01:34:21,537
Have a great day.
1274
01:34:23,289 --> 01:34:24,582
Isn't she the best?
1275
01:34:35,301 --> 01:34:37,219
You no longer fit
our corporate culture.
1276
01:34:37,220 --> 01:34:38,579
- Good luck, Joe.
- Fuck you!
1277
01:34:42,809 --> 01:34:44,476
Welcome to your new home.
1278
01:34:52,193 --> 01:34:54,320
We found this in your data
and loaded it up.
1279
01:34:54,738 --> 01:34:57,030
Thought we'd make
your home screen feel like home.
1280
01:34:57,032 --> 01:34:58,782
Your tablet is loaded up
with training videos.
1281
01:34:58,783 --> 01:35:01,827
You have till 7:00 p.m.
to watch your quota of 10 videos.
1282
01:35:01,828 --> 01:35:03,872
Cafeteria's open if you need to stay late.
1283
01:35:04,622 --> 01:35:06,414
Mallard makes a hell of a bologna.
1284
01:35:08,627 --> 01:35:10,961
I'll be sending over
your perk package, housing upgrade,
1285
01:35:10,962 --> 01:35:13,590
vehicle upgrade, bonus structure.
1286
01:35:14,048 --> 01:35:15,884
Oh, and one more thing.
1287
01:35:16,926 --> 01:35:18,344
Your standard NDA.
1288
01:35:18,345 --> 01:35:20,970
Discussing the nature
of Mallard's proprietary career training
1289
01:35:20,971 --> 01:35:22,931
will lead to an immediate termination.
1290
01:35:22,932 --> 01:35:25,266
Can't tell your coworkers, superiors,
1291
01:35:25,268 --> 01:35:27,645
underlings, mom, wife, priest, nobody.
1292
01:35:28,145 --> 01:35:31,023
We wouldn't wanna undermine
the effectiveness of the simulation.
1293
01:35:31,024 --> 01:35:32,192
Understood?
1294
01:35:33,777 --> 01:35:35,444
What am I saying?
Of course, you understand.
1295
01:35:35,444 --> 01:35:37,113
You're a Mallard man.
1296
01:35:39,658 --> 01:35:40,908
Sign right here.
1297
01:35:53,837 --> 01:35:54,837
Do it, Joe.
1298
01:35:54,838 --> 01:35:56,131
Took everything!
1299
01:36:10,939 --> 01:36:12,399
Congratulations, Joe.
1300
01:36:12,983 --> 01:36:14,984
Mallard truly is your company
1301
01:36:16,278 --> 01:36:17,360
for life.
1302
01:37:34,605 --> 01:37:35,606
Mallard,
1303
01:37:36,899 --> 01:37:38,193
call Kate.
1304
01:37:38,609 --> 01:37:40,278
Calling Kate Stevens.
1305
01:37:45,033 --> 01:37:46,449
A midday call?
1306
01:37:46,451 --> 01:37:47,786
Who died?
1307
01:37:50,622 --> 01:37:51,706
Joe?
1308
01:37:52,457 --> 01:37:53,748
Baby, are you there?
1309
01:37:53,750 --> 01:37:54,833
Um...
1310
01:37:56,545 --> 01:37:57,546
Babe.
1311
01:37:58,712 --> 01:37:59,965
Yeah, I'm here.
1312
01:38:01,382 --> 01:38:02,676
I-I just, um...
1313
01:38:04,301 --> 01:38:06,582
First of all, I just wanted
to hear your voice.
1314
01:38:07,305 --> 01:38:08,640
And, um,
1315
01:38:10,307 --> 01:38:12,268
call you and tell you I love you.
1316
01:38:13,728 --> 01:38:15,354
Ten years you've been at this job,
1317
01:38:15,354 --> 01:38:17,356
and you have never called me during work.
1318
01:38:18,065 --> 01:38:19,400
I just, um...
1319
01:38:20,777 --> 01:38:21,944
I don't know.
1320
01:38:25,155 --> 01:38:26,365
I just miss you.
1321
01:38:29,578 --> 01:38:32,581
I've, uh, had a... I've had a very, um,
1322
01:38:36,667 --> 01:38:38,795
long and interesting day.
1323
01:38:40,881 --> 01:38:42,047
Oh, hold on, hold on.
1324
01:38:43,216 --> 01:38:45,301
Oh, my goodness, JJ's kicking.
1325
01:38:47,011 --> 01:38:49,137
He recognizes your voice.
1326
01:38:49,139 --> 01:38:51,265
Oh, that's so sweet.
1327
01:38:55,686 --> 01:38:58,521
Look, um, I'll be home late tonight.
1328
01:38:58,523 --> 01:39:00,358
I'm working a little late, okay?
1329
01:39:00,692 --> 01:39:01,775
Again?
1330
01:39:04,779 --> 01:39:06,323
This time it's-it's...
1331
01:39:08,617 --> 01:39:09,783
This time it's different.
1332
01:39:09,783 --> 01:39:11,411
Joe.
1333
01:39:13,787 --> 01:39:15,998
Can you, can you do me
a favor and-and, um,
1334
01:39:19,252 --> 01:39:20,837
put the, put the phone to your belly?
1335
01:39:23,923 --> 01:39:25,300
Hey, JJ.
1336
01:39:28,136 --> 01:39:29,511
Can't wait to meet you.
1337
01:39:32,265 --> 01:39:34,432
All right, baby, I'll call you...
I-I'll see you later.
1338
01:39:34,434 --> 01:39:35,935
I-I'll be home later, okay?
1339
01:39:35,935 --> 01:39:37,979
Okay. I love you.
1340
01:39:38,188 --> 01:39:39,188
Love you.
1341
01:40:07,216 --> 01:40:09,511
I will be a father to my son.
1342
01:40:10,095 --> 01:40:12,680
I will be a father to my son.
1343
01:40:13,390 --> 01:40:15,934
I will be a father to my son.
1344
01:40:18,728 --> 01:40:20,689
...your company for life.
1345
01:40:24,734 --> 01:40:26,235
I'm gonna burn
1346
01:40:26,944 --> 01:40:28,737
this motherfucker down.
1347
01:41:57,327 --> 01:41:59,953
We hope your journey
through tonight's feature presentation
1348
01:41:59,954 --> 01:42:02,497
has been both enjoyable and enlightening.
1349
01:42:02,498 --> 01:42:06,252
We trust you were stirred to evaluate
and conquer your personal quotas
1350
01:42:06,252 --> 01:42:09,506
today, tomorrow, and into the future.
1351
01:42:10,422 --> 01:42:14,010
Mallard, your company for life.
96887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.