All language subtitles for The.Furthest.Distance.S01E03.x265.2160p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,700 --> 00:00:18,210 ♪Hey, lover♪ 2 00:00:18,210 --> 00:00:23,050 ♪Don't sneak a peek at the present moment♪ 3 00:00:23,050 --> 00:00:26,080 ♪Singing, sha la la la♪ 4 00:00:26,080 --> 00:00:31,040 ♪With you, fairy tale and carriage♪ 5 00:00:31,040 --> 00:00:35,960 ♪Oh, my sweet lover. Sweet lover♪ 6 00:00:35,960 --> 00:00:39,800 ♪It's you who turns the sea breeze warm♪ 7 00:00:39,800 --> 00:00:45,920 ♪And touches the doves sleeping in the coconut forest♪ 8 00:00:45,920 --> 00:00:51,760 ♪You are my sweet lover. Sweet lover♪ 9 00:00:51,760 --> 00:00:57,440 ♪The bell wakes up my deeply loved one♪ 10 00:00:57,440 --> 00:01:02,690 ♪Sha la la to forever♪ 11 00:01:02,690 --> 00:01:05,269 ♪Hey, lover♪ 12 00:01:05,269 --> 00:01:10,310 ♪Don't sneak a peek at the present moment♪ 13 00:01:10,310 --> 00:01:13,320 ♪I want to sing sha la la la♪ 14 00:01:13,320 --> 00:01:18,950 ♪With you and me to forever♪ 15 00:01:25,350 --> 00:01:30,000 =The Furthest Distance= 16 00:01:30,020 --> 00:01:33,100 =Episode 3= 17 00:01:33,190 --> 00:01:35,830 To attract attention, he maliciously edited the content. 18 00:01:35,990 --> 00:01:36,590 And he told me 19 00:01:36,710 --> 00:01:38,470 to create suspense in stories. 20 00:01:38,710 --> 00:01:40,910 He also showed me the viewer ratings curve. 21 00:01:41,870 --> 00:01:42,190 Anyway, 22 00:01:42,509 --> 00:01:43,590 I am so embarrassed. 23 00:01:44,470 --> 00:01:45,390 If you're not okay with it, 24 00:01:45,630 --> 00:01:46,590 you can sue the show team. 25 00:01:47,070 --> 00:01:47,830 On this issue, 26 00:01:47,950 --> 00:01:49,110 I'll stand by your side. 27 00:01:51,789 --> 00:01:53,590 Okay, don't be mad. 28 00:01:53,870 --> 00:01:55,030 Obviously, 29 00:01:55,150 --> 00:01:56,430 it's a malicious clip. 30 00:01:56,750 --> 00:01:57,710 If I sue him, 31 00:01:58,030 --> 00:01:59,110 it will increase his exposure. 32 00:01:59,910 --> 00:02:01,190 Can you let it go? 33 00:02:02,310 --> 00:02:04,750 It's okay for suspense. 34 00:02:05,430 --> 00:02:06,430 It's good for the show effect. 35 00:02:06,830 --> 00:02:08,070 After the full episode is released, 36 00:02:08,190 --> 00:02:09,030 there will be a reversal. 37 00:02:09,389 --> 00:02:10,590 It will spark a lot of discussions. 38 00:02:10,830 --> 00:02:12,510 But he is deliberately discrediting you now. 39 00:02:12,870 --> 00:02:14,470 Rest assured. I will not 40 00:02:14,590 --> 00:02:15,630 put up with it for nothing. 41 00:02:15,950 --> 00:02:17,910 But we need to take a long view. 42 00:02:18,230 --> 00:02:19,910 We must control the pace ourselves 43 00:02:19,990 --> 00:02:21,670 instead of being led by others. 44 00:02:22,670 --> 00:02:23,510 After I modify this case, 45 00:02:23,750 --> 00:02:25,350 I will give you a before-and-after comparison. 46 00:02:25,670 --> 00:02:26,550 The truth will come out. 47 00:02:27,030 --> 00:02:28,350 I'm afraid that by that time, 48 00:02:28,550 --> 00:02:30,710 the malicious comments about you will be everywhere. 49 00:02:30,870 --> 00:02:31,829 I'm not worried about that. 50 00:02:32,190 --> 00:02:33,430 You're with me, right? 51 00:02:33,950 --> 00:02:35,390 If hitting people could be legal, 52 00:02:35,510 --> 00:02:37,270 I would definitely hit him. 53 00:02:37,670 --> 00:02:38,790 Alright. 54 00:02:38,990 --> 00:02:40,150 I'm so angry. 55 00:02:41,590 --> 00:02:41,990 Come in. 56 00:02:42,350 --> 00:02:43,470 Coffee. 57 00:02:43,590 --> 00:02:44,390 Thank you. 58 00:02:45,430 --> 00:02:45,950 Huixuan. 59 00:02:46,750 --> 00:02:47,750 Hazelnut flavor. 60 00:02:49,310 --> 00:02:49,630 Thanks. 61 00:02:49,670 --> 00:02:50,470 I'll not bother you. 62 00:02:54,870 --> 00:02:55,790 Look. 63 00:02:56,030 --> 00:02:56,870 Only when you come here, 64 00:02:56,990 --> 00:02:58,590 I'll have hazelnut-flavored coffee. 65 00:02:58,950 --> 00:03:00,110 I usually can't get this. 66 00:03:01,510 --> 00:03:02,710 Alright, stop it. 67 00:03:02,990 --> 00:03:03,470 I have to go 68 00:03:03,590 --> 00:03:04,550 to supervise their editing. 69 00:03:04,950 --> 00:03:05,230 I'm off. 70 00:03:05,230 --> 00:03:05,710 Bye. 71 00:03:06,390 --> 00:03:07,110 Don't be upset. 72 00:03:20,550 --> 00:03:21,710 (She loves using glass so much.) 73 00:03:21,750 --> 00:03:22,750 (She must be fragile too.) 74 00:03:23,430 --> 00:03:24,550 You're fragile. 75 00:03:29,230 --> 00:03:30,430 It's for suspense. 76 00:03:31,550 --> 00:03:32,310 Put aside 77 00:03:32,510 --> 00:03:33,590 the display of rainbow. 78 00:03:34,070 --> 00:03:34,829 Some problems 79 00:03:34,950 --> 00:03:36,430 about the glass house need to be resolved. 80 00:03:37,310 --> 00:03:37,910 Is there a plan? 81 00:03:38,390 --> 00:03:39,790 Considering solidity and stability, 82 00:03:40,030 --> 00:03:41,590 as well as the complexity and cost, 83 00:03:41,750 --> 00:03:42,590 we have two plans. 84 00:03:42,750 --> 00:03:43,230 Please look. 85 00:03:46,500 --> 00:03:48,590 (Glass house renovation plan A, Glass house renovation plan B.) 86 00:03:49,750 --> 00:03:50,230 Plan B. 87 00:03:51,110 --> 00:03:52,270 The entire exterior is changed 88 00:03:52,310 --> 00:03:53,310 to the latest advanced glass. 89 00:03:53,630 --> 00:03:55,390 The steel structure is switched to a round-edged one. 90 00:03:56,150 --> 00:03:57,070 The cost is higher, 91 00:03:57,510 --> 00:03:58,430 but the priority 92 00:03:58,470 --> 00:04:00,110 is to prolong the service life of the glass house. 93 00:04:00,590 --> 00:04:00,910 Okay. 94 00:04:01,110 --> 00:04:01,550 Miss Su. 95 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 All mosquito repellent systems 96 00:04:02,950 --> 00:04:03,950 sold on the market 97 00:04:04,110 --> 00:04:04,950 are shown here. 98 00:04:04,980 --> 00:04:07,230 (Mosquito Repellent System) 99 00:04:07,230 --> 00:04:07,870 Optical one. 100 00:04:08,590 --> 00:04:09,670 It's energy-saving. 101 00:04:09,950 --> 00:04:10,350 Okay. 102 00:04:12,350 --> 00:04:13,150 (Wind Noise) Miss Su, 103 00:04:13,310 --> 00:04:14,510 we haven't figured it out yet. 104 00:04:15,390 --> 00:04:16,670 Fully-enclosed noise reduction. 105 00:04:17,310 --> 00:04:17,750 However, 106 00:04:17,910 --> 00:04:19,149 it can't last for a long time. 107 00:04:21,430 --> 00:04:22,390 These problems 108 00:04:22,710 --> 00:04:24,670 are all caused by the materials. 109 00:04:25,430 --> 00:04:26,830 Why did you have to use the glass? 110 00:04:28,030 --> 00:04:29,750 Are you asking me? 111 00:04:30,710 --> 00:04:31,230 It looks good. 112 00:04:31,710 --> 00:04:32,550 Right, it looks good. 113 00:04:33,550 --> 00:04:33,830 Right. 114 00:04:33,870 --> 00:04:35,190 Come on. Let's do it. 115 00:04:55,470 --> 00:04:56,510 (I'm at the door of your firm.) 116 00:04:57,070 --> 00:04:57,790 (You do your work.) 117 00:04:58,470 --> 00:04:59,870 (We can meet later.) 118 00:05:00,350 --> 00:05:00,830 (I can wait.) 119 00:05:15,270 --> 00:05:16,110 (Thank you. I'm okay.) 120 00:05:16,510 --> 00:05:17,230 (You don't have to.) 121 00:05:44,990 --> 00:05:45,390 Okay. 122 00:05:45,590 --> 00:05:47,110 Let's proceed with the plan. 123 00:05:47,310 --> 00:05:48,230 Keep me updated. 124 00:05:48,750 --> 00:05:49,230 Okay. 125 00:05:51,070 --> 00:05:51,590 Miss Su. 126 00:05:51,790 --> 00:05:52,670 I've sent you 127 00:05:52,750 --> 00:05:53,430 the phone number. 128 00:05:53,510 --> 00:05:54,150 I think I can 129 00:05:54,150 --> 00:05:55,590 make some time to talk to him. 130 00:05:55,830 --> 00:05:57,830 After all, the plan can be executed. 131 00:06:03,750 --> 00:06:04,190 Mingshi. 132 00:06:04,270 --> 00:06:05,070 Hello, Mr. Yu. 133 00:06:05,990 --> 00:06:06,630 Hello. 134 00:06:07,390 --> 00:06:08,750 I would like to discuss with you 135 00:06:08,870 --> 00:06:11,150 about the plan I sent you yesterday. 136 00:06:21,910 --> 00:06:22,390 Dr. Qin. 137 00:06:23,230 --> 00:06:23,510 Hello. 138 00:06:23,790 --> 00:06:24,070 Hello. 139 00:06:24,670 --> 00:06:26,310 Miss Su is still busy now. 140 00:06:26,750 --> 00:06:27,550 Miss Du has come over 141 00:06:27,670 --> 00:06:28,990 and explained everything clearly. 142 00:06:29,470 --> 00:06:30,710 It is a problem with the show team. 143 00:06:31,230 --> 00:06:32,190 Don't blame yourself. 144 00:06:32,470 --> 00:06:33,110 I think 145 00:06:33,110 --> 00:06:34,310 I better make it clear in person. 146 00:06:35,430 --> 00:06:36,030 It's okay. 147 00:06:36,150 --> 00:06:37,710 Miss Su won't care about small things. 148 00:06:38,030 --> 00:06:39,510 If her reputation is hurt, I'll make it up 149 00:06:39,870 --> 00:06:40,630 to her. 150 00:06:40,790 --> 00:06:41,430 I'm serious. 151 00:06:41,909 --> 00:06:42,830 Okay, I see. 152 00:06:43,030 --> 00:06:43,430 No worries. 153 00:06:43,710 --> 00:06:44,510 I will let her know. 154 00:06:44,870 --> 00:06:46,190 You may leave. 155 00:06:48,270 --> 00:06:49,590 Alright, if there's anything, 156 00:06:49,710 --> 00:06:50,390 ask her to call me. 157 00:06:50,670 --> 00:06:51,790 Okay, I get it. 158 00:06:52,550 --> 00:06:53,430 See you. 159 00:07:08,630 --> 00:07:09,110 Miss Su. 160 00:07:09,550 --> 00:07:10,470 Takeaway food has arrived. 161 00:07:11,150 --> 00:07:12,310 Okay, just leave it there. 162 00:07:12,430 --> 00:07:13,310 I'll eat it later. 163 00:07:15,630 --> 00:07:16,310 Miss Su. 164 00:07:16,550 --> 00:07:17,630 Don't forget to eat. 165 00:07:24,110 --> 00:07:25,150 She is not eating again? 166 00:07:25,550 --> 00:07:26,350 It's been all day. 167 00:07:26,910 --> 00:07:27,390 Right. 168 00:07:27,670 --> 00:07:28,710 I ordered so much food, 169 00:07:29,190 --> 00:07:30,190 but she hasn't eaten anything. 170 00:07:30,670 --> 00:07:31,790 She works too hard. 171 00:07:32,790 --> 00:07:33,510 So much food. 172 00:07:34,909 --> 00:07:35,990 I will eat some. 173 00:07:36,430 --> 00:07:37,310 You do your work. 174 00:08:06,030 --> 00:08:07,430 I don't have much time left. 175 00:08:11,030 --> 00:08:13,470 Actually, I hope to have a family 176 00:08:14,070 --> 00:08:15,350 with him during this period, 177 00:08:16,230 --> 00:08:17,470 creating the best memories 178 00:08:17,670 --> 00:08:18,670 that belong to us. 179 00:08:31,670 --> 00:08:33,870 I want to achieve the best result 180 00:08:33,870 --> 00:08:35,350 in the shortest time. 181 00:08:35,590 --> 00:08:37,150 I'm also trying 182 00:08:37,150 --> 00:08:38,830 to fulfill the owner's wish. 183 00:08:39,750 --> 00:08:43,400 ♪Hello, my friend♪ 184 00:08:43,400 --> 00:08:47,820 ♪Haven't heard from you for so long♪ 185 00:08:47,820 --> 00:08:53,840 ♪I have aged and changed so much♪ 186 00:08:53,840 --> 00:08:59,880 ♪Counting lonely days♪ 187 00:08:59,880 --> 00:09:03,790 ♪Buried in chores and tasks♪ 188 00:09:03,790 --> 00:09:10,540 ♪To numb this aching heart♪ 189 00:09:19,460 --> 00:09:23,150 ♪Just make a wish♪ 190 00:09:23,840 --> 00:09:27,530 ♪Someone to fix my heart♪ 191 00:09:27,970 --> 00:09:34,760 ♪This place right here where someone left a hole inside♪ 192 00:09:34,890 --> 00:09:37,770 ♪Trying to let go♪ 193 00:09:37,770 --> 00:09:43,190 ♪Trying to heal that broken part♪ 194 00:09:43,710 --> 00:09:50,700 ♪Perhaps I will smile again♪ 195 00:09:53,390 --> 00:09:54,230 She refused to see you? 196 00:09:54,630 --> 00:09:56,070 She must be angry. 197 00:09:56,310 --> 00:09:57,350 She is a good girl, 198 00:09:57,470 --> 00:09:58,470 but you ruin her reputation. 199 00:09:58,670 --> 00:09:59,630 She must be angry. 200 00:09:59,990 --> 00:10:00,950 I tried to explain to her. 201 00:10:01,350 --> 00:10:02,270 She doesn't even see you. 202 00:10:02,310 --> 00:10:04,070 Who do you explain to? 203 00:10:05,030 --> 00:10:05,710 What's going on? 204 00:10:06,550 --> 00:10:07,830 A new dish for you two. 205 00:10:08,190 --> 00:10:08,670 Thanks. 206 00:10:08,830 --> 00:10:09,550 It has a new name, 207 00:10:09,670 --> 00:10:11,150 Wound Healing Shrimp. 208 00:10:11,670 --> 00:10:12,270 Have a try. 209 00:10:14,830 --> 00:10:15,310 Buddy. 210 00:10:15,910 --> 00:10:18,230 You are now like the elderly, 211 00:10:18,670 --> 00:10:19,750 carrying a radio with you. 212 00:10:19,910 --> 00:10:20,910 You can also take a birdcage. 213 00:10:21,070 --> 00:10:21,510 Done. 214 00:10:21,950 --> 00:10:23,350 You don't know it. 215 00:10:25,070 --> 00:10:26,710 Listening to the radio 216 00:10:26,790 --> 00:10:28,470 is the current emerging island culture. 217 00:10:29,550 --> 00:10:29,950 Never mind. 218 00:10:30,030 --> 00:10:30,830 What were you saying? 219 00:10:31,230 --> 00:10:32,990 I heard something about a girl. 220 00:10:33,190 --> 00:10:35,230 And you ruined her reputation. It's dramatic. 221 00:10:35,390 --> 00:10:36,510 Come on. Tell me more. 222 00:10:37,070 --> 00:10:39,430 Well, he attended a show a few days ago. 223 00:10:39,710 --> 00:10:41,190 The show team edited it maliciously. 224 00:10:41,470 --> 00:10:43,110 He offended the designer who decorated his house. 225 00:10:43,350 --> 00:10:45,350 She was originally supposed to help. 226 00:10:45,910 --> 00:10:47,150 But he caused trouble for her. 227 00:10:47,550 --> 00:10:48,350 She's avoiding him now. 228 00:10:49,550 --> 00:10:50,310 It's an infringement. 229 00:10:51,950 --> 00:10:54,070 You ask them to post a statement online. 230 00:10:54,390 --> 00:10:57,190 What if someone stirs up the issue with Mi Su again? 231 00:10:58,310 --> 00:10:58,950 Yeah. 232 00:11:00,710 --> 00:11:01,950 This is a bit difficult to handle. 233 00:11:04,910 --> 00:11:05,470 But it's okay. 234 00:11:05,990 --> 00:11:07,870 Given my years 235 00:11:07,910 --> 00:11:08,790 of life experience, 236 00:11:08,870 --> 00:11:09,670 I can give you advice. 237 00:11:10,150 --> 00:11:10,710 What do you say? 238 00:11:13,990 --> 00:11:14,430 Buddy. 239 00:11:15,070 --> 00:11:16,710 I am all ears. 240 00:11:19,790 --> 00:11:20,590 Yunsheng, 241 00:11:21,830 --> 00:11:23,430 listen to my advice. 242 00:11:24,390 --> 00:11:26,030 Just apologize with a smile. 243 00:11:26,150 --> 00:11:27,590 You won't lose anything. 244 00:11:28,550 --> 00:11:29,470 You are a young 245 00:11:29,470 --> 00:11:30,350 and handsome man. 246 00:11:30,430 --> 00:11:31,230 A good man, 247 00:11:32,750 --> 00:11:34,150 with a good-looking face 248 00:11:34,510 --> 00:11:35,870 and a good heart. 249 00:11:36,470 --> 00:11:37,470 Any girl can 250 00:11:37,750 --> 00:11:38,870 forgive you. 251 00:11:40,590 --> 00:11:41,030 Buddy. 252 00:11:41,190 --> 00:11:42,110 You really 253 00:11:42,150 --> 00:11:43,710 enlighten me. 254 00:11:43,990 --> 00:11:45,230 But that girl doesn't see him. 255 00:11:45,670 --> 00:11:47,230 You both are too young. 256 00:11:48,550 --> 00:11:49,990 Do you know how I wooed girls 257 00:11:50,150 --> 00:11:51,470 when I was your age? 258 00:11:52,030 --> 00:11:52,870 How did you do? 259 00:11:53,070 --> 00:11:54,230 Back then, 260 00:11:54,590 --> 00:11:55,190 no mobile phones, 261 00:11:55,390 --> 00:11:56,270 no WeChat, 262 00:11:56,350 --> 00:11:57,630 and messages. 263 00:11:58,110 --> 00:11:59,630 I directly went 264 00:11:59,830 --> 00:12:00,790 to the school's radio room 265 00:12:01,230 --> 00:12:01,910 and read poetry 266 00:12:02,030 --> 00:12:03,030 via the microphone. 267 00:12:04,350 --> 00:12:05,070 Very quietly 268 00:12:06,030 --> 00:12:06,870 I take my leave. 269 00:12:07,150 --> 00:12:08,750 As quietly as I came here. 270 00:12:09,030 --> 00:12:10,390 It's so romantic. 271 00:12:11,310 --> 00:12:13,030 Upon hearing this, 272 00:12:13,110 --> 00:12:14,510 any girl could forgive you. 273 00:12:14,990 --> 00:12:15,430 Am I right? 274 00:12:16,190 --> 00:12:16,950 Here's a problem. 275 00:12:17,710 --> 00:12:19,270 Now there is no radio room. 276 00:12:23,750 --> 00:12:24,750 (Let this night) 277 00:12:25,070 --> 00:12:25,950 (listen to the voice) 278 00:12:25,950 --> 00:12:27,070 (in your heart.) 279 00:12:27,790 --> 00:12:28,750 (Speak out the words) 280 00:12:28,870 --> 00:12:30,150 (you haven't said yet.) 281 00:12:31,350 --> 00:12:31,990 Right. 282 00:12:32,510 --> 00:12:33,310 She doesn't see you, 283 00:12:33,630 --> 00:12:34,630 but she can hear, right? 284 00:12:34,990 --> 00:12:36,670 Even if she doesn't listen to the radio, 285 00:12:36,990 --> 00:12:38,950 we can get someone to play it for her. 286 00:12:39,390 --> 00:12:40,430 Just give it a try. 287 00:12:42,990 --> 00:12:44,030 Follow his advice. 288 00:12:44,310 --> 00:12:45,550 You can't go wrong. 289 00:13:39,550 --> 00:13:40,390 Morning, Ye. 290 00:13:40,510 --> 00:13:41,070 Morning. 291 00:13:42,790 --> 00:13:44,190 You have cherry tomatoes for breakfast? 292 00:13:44,550 --> 00:13:45,270 I'm dieting. 293 00:13:45,590 --> 00:13:46,350 But you're not fat. 294 00:13:47,070 --> 00:13:48,470 Don't comfort me. I'm fat. 295 00:13:48,590 --> 00:13:50,670 My mother told me to eat nutritious... 296 00:13:51,350 --> 00:13:52,190 Miss Su. 297 00:13:55,310 --> 00:13:55,590 Well, 298 00:13:57,030 --> 00:13:58,150 didn't she go home last night? 299 00:13:58,870 --> 00:14:00,350 She's working so hard, 300 00:14:00,870 --> 00:14:02,070 without eating or sleeping. 301 00:14:02,630 --> 00:14:03,430 Doesn't she 302 00:14:03,790 --> 00:14:05,070 feel tired? 303 00:14:06,310 --> 00:14:08,670 This is her real state at work. 304 00:14:09,070 --> 00:14:10,190 A fighting girl. 305 00:14:10,870 --> 00:14:12,030 Those who criticized her 306 00:14:12,070 --> 00:14:12,830 are just jealous. 307 00:14:13,030 --> 00:14:15,430 Miss Su is the talent of the design world. 308 00:14:16,870 --> 00:14:17,470 That makes sense. 309 00:14:19,430 --> 00:14:20,830 Should I take this breakfast 310 00:14:20,870 --> 00:14:22,030 to her? 311 00:14:22,630 --> 00:14:23,230 Go ahead. 312 00:14:25,950 --> 00:14:26,550 Me? 313 00:14:28,990 --> 00:14:30,150 I'll just eat it myself. 314 00:14:31,470 --> 00:14:32,110 Huixuan. 315 00:14:33,510 --> 00:14:34,150 I'm sorry. 316 00:14:34,590 --> 00:14:35,910 I'm late. Have you been waiting? 317 00:14:36,150 --> 00:14:36,910 I just arrived. 318 00:14:38,990 --> 00:14:39,430 Huixuan. 319 00:14:39,790 --> 00:14:40,430 What's going on? 320 00:14:42,190 --> 00:14:42,830 Wait a moment. 321 00:14:43,870 --> 00:14:44,590 Well, 322 00:14:45,430 --> 00:14:46,390 we've edited 323 00:14:46,790 --> 00:14:48,230 that video again. 324 00:14:48,670 --> 00:14:50,350 And I personally oversaw the editing. 325 00:14:50,990 --> 00:14:52,030 When it's broadcast, 326 00:14:52,110 --> 00:14:54,030 the full video will be released. 327 00:14:54,550 --> 00:14:55,870 There will be 328 00:14:56,030 --> 00:14:57,030 no problem. 329 00:14:57,590 --> 00:14:58,750 If you are still not assured, 330 00:14:59,270 --> 00:15:00,150 you can check it out. 331 00:15:00,750 --> 00:15:01,230 Okay. 332 00:15:01,470 --> 00:15:02,670 We believe in you. 333 00:15:03,310 --> 00:15:07,310 Right now, Miss Su is especially busy. She can't spare the time. 334 00:15:09,390 --> 00:15:10,390 So she's throwing herself 335 00:15:10,950 --> 00:15:11,670 in her work again. 336 00:15:11,990 --> 00:15:12,470 Right. 337 00:15:13,030 --> 00:15:13,790 You even know this. 338 00:15:14,470 --> 00:15:15,590 She didn't answer my calls 339 00:15:15,870 --> 00:15:17,550 and gave me a brief response. 340 00:15:18,230 --> 00:15:19,190 So she is. 341 00:15:19,870 --> 00:15:21,230 Miss Su is trying to develop a solution 342 00:15:21,430 --> 00:15:23,070 for repairing the glass house. 343 00:15:23,310 --> 00:15:24,390 She's been staying up late. 344 00:15:24,990 --> 00:15:26,670 And she doesn't eat, drink, 345 00:15:26,830 --> 00:15:27,390 or sleep? 346 00:15:27,870 --> 00:15:28,470 Moreover, 347 00:15:29,030 --> 00:15:30,030 she's living at the company. 348 00:15:30,990 --> 00:15:31,670 I knew it. 349 00:15:32,350 --> 00:15:33,070 So, 350 00:15:33,590 --> 00:15:35,350 I have prepared it. 351 00:15:36,670 --> 00:15:39,630 I got this porridge for her. 352 00:15:40,430 --> 00:15:42,110 She easily has stomach pains. 353 00:15:42,270 --> 00:15:43,070 No matter what, 354 00:15:43,190 --> 00:15:44,430 you have to persuade her to eat some. 355 00:15:44,750 --> 00:15:45,150 Okay. 356 00:15:46,150 --> 00:15:48,150 You really are her best friend. 357 00:15:49,430 --> 00:15:49,950 How about you? 358 00:15:50,510 --> 00:15:52,110 Have you been eating on time lately? 359 00:15:54,470 --> 00:15:55,710 I can tell you haven't. 360 00:15:57,070 --> 00:15:58,510 Perfect timing. 361 00:15:59,590 --> 00:16:00,110 Thanks. 362 00:16:01,550 --> 00:16:02,110 Well... 363 00:16:06,990 --> 00:16:08,150 Hazelnut-flavored coffee. 364 00:16:08,750 --> 00:16:09,150 Right. 365 00:16:09,550 --> 00:16:10,870 How come you always 366 00:16:10,910 --> 00:16:12,190 order the flavor I love? 367 00:16:12,670 --> 00:16:14,790 Because it's my coffee. 368 00:16:15,550 --> 00:16:17,190 I ordered milk for you. 369 00:16:18,710 --> 00:16:20,230 You've been staying up late to edit videos 370 00:16:20,470 --> 00:16:21,310 without a good rest. 371 00:16:22,150 --> 00:16:23,430 While caring for Miss Su, 372 00:16:23,990 --> 00:16:25,310 you also need to take care of yourself. 373 00:16:26,230 --> 00:16:26,710 Okay. 374 00:16:30,310 --> 00:16:31,030 Drink it slowly. 375 00:16:36,750 --> 00:16:37,150 I'm leaving. 376 00:16:37,310 --> 00:16:38,150 I have a meeting later. 377 00:16:38,430 --> 00:16:39,150 What's the rush? 378 00:16:40,270 --> 00:16:41,110 Remember 379 00:16:41,190 --> 00:16:42,390 to bring it to Su Ying. 380 00:16:43,190 --> 00:16:43,670 See you. 381 00:16:43,670 --> 00:16:43,990 Okay. 382 00:16:44,030 --> 00:16:44,350 Thanks. 383 00:16:44,390 --> 00:16:45,150 Grab a sandwich. 384 00:16:46,590 --> 00:16:47,190 Take one. 385 00:16:47,790 --> 00:16:48,230 Okay. 386 00:16:49,550 --> 00:16:50,350 Thank you for breakfast. 387 00:16:50,550 --> 00:16:50,950 Not at all. 388 00:16:52,910 --> 00:16:53,310 Bye. 389 00:16:53,470 --> 00:16:53,910 Bye. 390 00:17:10,339 --> 00:17:11,470 (Dr. Qin) 391 00:17:13,790 --> 00:17:14,230 Hello. 392 00:17:16,750 --> 00:17:17,190 Come in. 393 00:17:24,550 --> 00:17:25,069 Miss Su. 394 00:17:25,390 --> 00:17:26,190 Huixuan knew 395 00:17:26,230 --> 00:17:27,910 you're busy with work without eating. 396 00:17:28,190 --> 00:17:28,990 She's worried about you. 397 00:17:29,270 --> 00:17:30,590 She asked me to bring you porridge. 398 00:17:31,190 --> 00:17:31,950 And she reminded you 399 00:17:32,350 --> 00:17:33,630 to eat it. 400 00:17:34,070 --> 00:17:34,950 Okay, just put it there. 401 00:17:34,990 --> 00:17:35,710 I'll eat it later. 402 00:17:42,670 --> 00:17:44,150 I'll not bother you. 403 00:17:53,310 --> 00:17:53,830 (Let's go on.) 404 00:17:54,550 --> 00:17:55,790 (Next, let's take a call) 405 00:17:55,830 --> 00:17:56,790 (from Mr. Qin.) 406 00:17:58,590 --> 00:18:00,670 (I want to say something to my friend.) 407 00:18:02,870 --> 00:18:03,470 (I know) 408 00:18:03,830 --> 00:18:04,790 (this rumor recently) 409 00:18:04,830 --> 00:18:06,630 (has caused you a lot of trouble.) 410 00:18:07,470 --> 00:18:08,150 (I've learnt) 411 00:18:08,670 --> 00:18:10,430 (of your kind intentions from six years ago.) 412 00:18:11,830 --> 00:18:12,870 (If possible,) 413 00:18:13,750 --> 00:18:14,870 (I would like to say) 414 00:18:16,030 --> 00:18:16,590 (I'm sorry) 415 00:18:17,350 --> 00:18:18,190 (and thank you.) 416 00:18:19,790 --> 00:18:20,270 (So,) 417 00:18:20,910 --> 00:18:21,510 (Miss Su,) 418 00:18:22,590 --> 00:18:23,870 (if you hear me,) 419 00:18:24,710 --> 00:18:25,990 (could you come to the glass house?) 420 00:18:27,110 --> 00:18:28,270 (I'll be waiting for you.) 421 00:18:44,940 --> 00:18:49,580 ♪You make the changing seasons♪ 422 00:18:49,580 --> 00:18:52,080 ♪Meaningful♪ 423 00:18:52,080 --> 00:18:56,910 ♪You make me long for♪ 424 00:18:56,910 --> 00:18:59,530 ♪Meeting you again♪ 425 00:18:59,530 --> 00:19:04,080 ♪I want to get close to you♪ 426 00:19:04,080 --> 00:19:07,470 ♪Even if you are far from me♪ 427 00:19:08,110 --> 00:19:10,700 ♪Love is unforgettable♪ 428 00:19:10,700 --> 00:19:17,320 ♪Because of you♪ 429 00:19:28,480 --> 00:19:34,830 ♪It's you♪ 430 00:19:56,710 --> 00:19:57,310 You're here. 431 00:20:09,590 --> 00:20:10,070 Thank you. 432 00:20:15,710 --> 00:20:17,310 If I hadn't listened to the radio, 433 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 or I had been away from you, 434 00:20:19,830 --> 00:20:20,670 how long would you wait? 435 00:20:22,870 --> 00:20:24,110 I guess I will keep waiting. 436 00:20:27,510 --> 00:20:29,270 Actually, I didn't intentionally avoid you. 437 00:20:29,790 --> 00:20:30,790 I just focused on my work. 438 00:20:35,750 --> 00:20:36,990 This is the result of my work. 439 00:20:37,310 --> 00:20:38,150 The rainbow plan. 440 00:20:49,550 --> 00:20:50,670 I believe in your plan. 441 00:20:55,790 --> 00:20:56,910 In fact, Huixuan told me 442 00:20:57,750 --> 00:20:59,430 the real reason why you made the glass house 443 00:21:00,910 --> 00:21:01,990 six years ago. 444 00:21:03,630 --> 00:21:04,390 Thank you 445 00:21:05,550 --> 00:21:06,550 for silently giving. 446 00:21:07,750 --> 00:21:09,950 You've borne many unjust criticisms. 447 00:21:11,110 --> 00:21:12,590 And you've helped Mi Su achieve her dreams. 448 00:21:21,430 --> 00:21:23,910 So you're grateful to me. 449 00:21:28,950 --> 00:21:30,230 After the glass house was built, 450 00:21:30,950 --> 00:21:32,990 I haven't told you how I feel about this house yet. 451 00:21:34,590 --> 00:21:35,790 I can tell you now. 452 00:21:37,830 --> 00:21:38,750 I like sitting here. 453 00:21:39,390 --> 00:21:40,190 I sit on this sofa, 454 00:21:41,270 --> 00:21:42,590 feeling the sea breeze, 455 00:21:43,270 --> 00:21:44,030 and watching the sea. 456 00:21:48,830 --> 00:21:50,030 When it rains, 457 00:21:50,750 --> 00:21:52,150 I like to lie in bed, falling asleep 458 00:21:53,070 --> 00:21:54,110 to the sound of the rain. 459 00:21:54,830 --> 00:21:56,110 It's delightful. 460 00:21:58,430 --> 00:21:59,030 And over there. 461 00:22:03,750 --> 00:22:04,790 I don't cook often, 462 00:22:05,590 --> 00:22:07,150 but when the sun is setting, 463 00:22:07,390 --> 00:22:08,070 I sit here, drinking 464 00:22:08,190 --> 00:22:09,070 and watching the sunset. 465 00:22:09,470 --> 00:22:10,950 I feel cozy. 466 00:22:17,990 --> 00:22:18,590 Su Ying. 467 00:22:20,950 --> 00:22:21,910 I just want to tell you 468 00:22:22,910 --> 00:22:24,590 that you are an excellent designer. 469 00:22:26,190 --> 00:22:28,990 Despite negative public opinions online, 470 00:22:29,510 --> 00:22:30,390 don't take it seriously. 471 00:22:31,430 --> 00:22:32,830 Because that's not the truth. 472 00:22:35,750 --> 00:22:36,550 You have to believe 473 00:22:37,390 --> 00:22:39,070 that many people are behind you, 474 00:22:39,910 --> 00:22:41,030 liking 475 00:22:42,030 --> 00:22:42,710 and supporting you. 476 00:22:45,870 --> 00:22:46,790 So which side are you on? 477 00:22:48,310 --> 00:22:48,830 Me? 478 00:22:52,390 --> 00:22:54,230 I am on your side. 479 00:22:59,310 --> 00:22:59,790 Okay. 480 00:23:00,230 --> 00:23:01,150 I'm glad 481 00:23:01,470 --> 00:23:03,230 to hear that. 482 00:23:04,950 --> 00:23:05,750 I have to go now. 483 00:23:18,270 --> 00:23:18,670 Su Ying. 484 00:23:19,150 --> 00:23:19,590 Su Ying. 485 00:23:20,350 --> 00:23:21,750 Su Ying. 486 00:23:37,870 --> 00:23:38,310 Somebody. 487 00:23:38,990 --> 00:23:39,550 Help. 488 00:23:40,910 --> 00:23:41,830 Come on. 489 00:23:41,990 --> 00:23:42,830 What happened? 490 00:23:42,950 --> 00:23:43,510 What's wrong? 491 00:23:43,670 --> 00:23:44,190 She's in shock. 492 00:23:46,230 --> 00:23:47,030 A stomach problem. 493 00:23:47,630 --> 00:23:48,750 She was pressing her stomach. 494 00:23:49,550 --> 00:23:50,830 Is she... 495 00:23:51,350 --> 00:23:52,710 She's currently slightly dehydrated. 496 00:23:53,190 --> 00:23:54,310 She needs to be examined. 497 00:23:55,110 --> 00:23:55,670 Leave it to me. 498 00:23:56,590 --> 00:23:56,990 Okay. 499 00:24:00,230 --> 00:24:01,950 Dr. Qin, we need to contact the patient's family. 500 00:24:03,510 --> 00:24:04,190 I'll do it. 501 00:24:13,230 --> 00:24:13,590 Hello. 502 00:24:14,110 --> 00:24:14,590 Miss Du. 503 00:24:17,990 --> 00:24:18,390 Dr. Qin. 504 00:24:18,990 --> 00:24:19,470 How is she? 505 00:24:20,190 --> 00:24:20,950 What happened? 506 00:24:21,470 --> 00:24:22,510 I'm waiting for the result. 507 00:24:23,030 --> 00:24:24,190 She put her hands on her stomach. 508 00:24:24,670 --> 00:24:25,590 Did she have 509 00:24:25,990 --> 00:24:26,910 any stomach diseases? 510 00:24:27,510 --> 00:24:28,110 I don't think so. 511 00:24:28,990 --> 00:24:30,030 I haven't heard it. 512 00:24:31,870 --> 00:24:33,750 It could be food poisoning. 513 00:24:34,870 --> 00:24:36,110 I'm afraid she hasn't eaten anything. 514 00:24:36,790 --> 00:24:38,390 She neglects to eat when she's busy, 515 00:24:38,990 --> 00:24:40,230 and she always drinks coffee. 516 00:24:42,750 --> 00:24:43,430 How did it go? 517 00:24:43,710 --> 00:24:44,510 The results are out. 518 00:24:46,070 --> 00:24:47,150 It was caused by hypoglycemia. 519 00:24:47,990 --> 00:24:48,630 But 520 00:24:48,670 --> 00:24:51,150 her serum pepsinogen value is slightly low. 521 00:24:51,590 --> 00:24:52,950 There are signs of atrophic gastritis. 522 00:24:53,350 --> 00:24:53,990 I suggest 523 00:24:54,310 --> 00:24:55,110 that after she recovers, 524 00:24:55,870 --> 00:24:57,270 she'd better have a full examination. 525 00:24:59,990 --> 00:25:00,470 Okay. 526 00:25:03,890 --> 00:25:06,190 (Prescription) 527 00:25:26,590 --> 00:25:27,190 She fell asleep. 528 00:25:29,990 --> 00:25:31,590 She finally can rest for a while. 529 00:25:34,710 --> 00:25:35,630 I'll get the medicine. 530 00:25:35,870 --> 00:25:36,870 It's okay. I can do it. 531 00:25:37,910 --> 00:25:38,630 You watch her. 532 00:25:38,950 --> 00:25:39,790 I'll be back soon. 533 00:26:02,000 --> 00:26:05,290 ♪If we are free♪ 534 00:26:05,290 --> 00:26:09,130 ♪Like the wind pushing the clouds♪ 535 00:26:09,130 --> 00:26:15,790 ♪Coming and going quickly, yet spreading loneliness♪ 536 00:26:16,460 --> 00:26:20,030 ♪Thousands and thousands of times♪ 537 00:26:20,030 --> 00:26:24,170 ♪I plunged into the crowd to find you♪ 538 00:26:24,170 --> 00:26:31,630 ♪Look at me. Believe in me♪ 539 00:26:31,630 --> 00:26:36,170 ♪It's me, silently confessing♪ 540 00:26:36,170 --> 00:26:40,430 ♪It's me, waiting for the wind to come and say♪ 541 00:26:40,430 --> 00:26:45,360 ♪That you come close and retreat over and over again♪ 542 00:26:45,360 --> 00:26:48,350 ♪But my heart pumps involuntarily♪ 543 00:26:48,350 --> 00:26:49,710 Are you on duty? 544 00:26:52,630 --> 00:26:53,230 Yes. 545 00:26:53,910 --> 00:26:54,870 You do your work. 546 00:26:55,390 --> 00:26:56,390 I'll take care of her. 547 00:26:57,950 --> 00:26:59,350 Okay, please. 548 00:26:59,590 --> 00:27:00,030 It's okay. 549 00:27:03,230 --> 00:27:03,630 By the way, 550 00:27:05,550 --> 00:27:06,510 there is a meeting tomorrow. 551 00:27:06,830 --> 00:27:07,950 You can come after work. 552 00:27:08,550 --> 00:27:09,150 See you then. 553 00:27:09,990 --> 00:27:10,470 See you. 554 00:27:29,490 --> 00:27:33,360 (Meichi International Hospital) 555 00:27:41,150 --> 00:27:41,590 It's done. 556 00:27:41,830 --> 00:27:42,230 Thank you. 557 00:27:43,230 --> 00:27:44,030 Dr. Qin. 558 00:27:44,750 --> 00:27:45,630 You want a medical card? 559 00:27:46,430 --> 00:27:46,750 Yes. 560 00:27:47,270 --> 00:27:47,830 I apply for it. 561 00:27:48,710 --> 00:27:49,520 For a man or a woman? 562 00:27:49,670 --> 00:27:50,150 For a woman. 563 00:27:52,270 --> 00:27:53,830 In addition to a full examination, 564 00:27:53,910 --> 00:27:55,310 what else does she need to check? 565 00:27:56,030 --> 00:27:57,110 Gynecological examination? 566 00:27:57,710 --> 00:27:58,230 What? 567 00:28:00,630 --> 00:28:01,030 No. 568 00:28:01,790 --> 00:28:03,390 My friend had a stomachache. 569 00:28:05,870 --> 00:28:07,430 Your friend. 570 00:28:07,830 --> 00:28:09,750 I recommend the package C to your friend. 571 00:28:12,190 --> 00:28:13,270 And a gastroscopy. 572 00:28:13,790 --> 00:28:14,470 Okay. 573 00:28:15,110 --> 00:28:17,190 Add a gastroscopy for your friend. 574 00:28:19,150 --> 00:28:19,630 It's done. 575 00:28:21,780 --> 00:28:22,920 (Medical Card) 576 00:28:24,870 --> 00:28:26,030 Mingshi, your black coffee. 577 00:28:26,390 --> 00:28:26,830 Thanks. 578 00:28:29,590 --> 00:28:30,110 Huixuan. 579 00:28:30,710 --> 00:28:31,390 Your cappuccino. 580 00:28:32,870 --> 00:28:33,390 Chen. 581 00:28:33,910 --> 00:28:35,110 Order a hazelnut-flavored latte 582 00:28:35,310 --> 00:28:36,510 for Huixuan next time. 583 00:28:36,870 --> 00:28:38,030 Okay. 584 00:28:39,710 --> 00:28:40,350 Dr. Qin. 585 00:28:41,550 --> 00:28:42,190 Thank you. 586 00:28:42,630 --> 00:28:43,030 Miss, 587 00:28:43,830 --> 00:28:44,470 your black coffee. 588 00:28:44,870 --> 00:28:45,350 Thanks. 589 00:28:45,990 --> 00:28:47,110 What would you like to drink? 590 00:28:47,270 --> 00:28:47,910 Iced latte. 591 00:28:48,230 --> 00:28:48,790 Huixuan. 592 00:28:50,430 --> 00:28:51,310 How is Su Ying doing? 593 00:28:52,070 --> 00:28:52,830 She is recovering, 594 00:28:52,990 --> 00:28:53,870 but she looks better. 595 00:28:55,230 --> 00:28:56,110 She will not come today? 596 00:28:56,950 --> 00:28:57,870 She will rest at home. 597 00:28:59,350 --> 00:28:59,990 Mr. Liu, 598 00:29:01,270 --> 00:29:01,990 your coffee. 599 00:29:06,590 --> 00:29:07,990 I don't drink this coffee. 600 00:29:14,030 --> 00:29:14,550 Mr. Liu. 601 00:29:15,950 --> 00:29:17,230 Isn't Su Ying coming today? 602 00:29:18,990 --> 00:29:20,630 Is there anything more important than proposal? 603 00:29:22,110 --> 00:29:22,710 Here's the thing. 604 00:29:23,550 --> 00:29:25,390 Miss Su has been busy with the glass house project. 605 00:29:25,910 --> 00:29:26,910 She's feeling a bit unwell. 606 00:29:29,910 --> 00:29:30,590 Dr. Qin, 607 00:29:31,470 --> 00:29:32,870 how did you know? 608 00:29:33,190 --> 00:29:34,550 She was sent to my hospital yesterday. 609 00:29:35,390 --> 00:29:36,590 Miss Du took care of her overnight. 610 00:29:38,310 --> 00:29:38,710 Right. 611 00:29:41,510 --> 00:29:41,950 Well, 612 00:29:42,710 --> 00:29:43,910 Su Ying isn't here. 613 00:29:44,030 --> 00:29:45,430 Will it delay our program's progress? 614 00:29:45,870 --> 00:29:46,550 Don't worry. 615 00:29:46,990 --> 00:29:49,070 Miss Su has asked me to present her plan. 616 00:29:49,430 --> 00:29:49,830 You? 617 00:29:51,590 --> 00:29:53,950 Let's get started. 618 00:29:54,950 --> 00:29:55,630 Hello, everyone. 619 00:29:55,670 --> 00:29:57,550 I'm Mingshi from SU Design Firm. 620 00:29:58,150 --> 00:29:59,830 I will provide our solutions 621 00:30:00,030 --> 00:30:01,470 to addressing the existing problems 622 00:30:01,750 --> 00:30:02,950 of the glass house. 623 00:30:03,910 --> 00:30:05,070 Firstly, 624 00:30:05,550 --> 00:30:06,590 to further extend 625 00:30:06,790 --> 00:30:08,350 the service life of the glass house, 626 00:30:08,630 --> 00:30:09,870 we will adopt latest glass 627 00:30:10,150 --> 00:30:11,870 craftsmanship for the exterior wall. 628 00:30:12,350 --> 00:30:12,990 Please look. 629 00:30:13,550 --> 00:30:14,730 (GLASS CRAFT) 630 00:30:14,730 --> 00:30:16,720 (Latest glass craftsmanship) 631 00:30:20,150 --> 00:30:20,590 Remember 632 00:30:20,750 --> 00:30:21,870 to report to Miss Su. 633 00:30:22,070 --> 00:30:22,430 Okay. 634 00:30:23,070 --> 00:30:23,470 Mingshi. 635 00:30:23,750 --> 00:30:24,150 Mingshi. 636 00:30:25,990 --> 00:30:26,510 Dr. Qin. 637 00:30:27,350 --> 00:30:27,750 What's it? 638 00:30:27,830 --> 00:30:29,870 Do you have any problems? 639 00:30:30,430 --> 00:30:30,870 No. 640 00:30:31,030 --> 00:30:31,910 You did a good job. 641 00:30:32,750 --> 00:30:34,310 I've written my feedback. 642 00:30:34,790 --> 00:30:35,910 Could you give it to Su Ying? 643 00:30:36,670 --> 00:30:37,110 No problem. 644 00:30:37,350 --> 00:30:38,270 I'll give it to her. 645 00:30:40,830 --> 00:30:41,510 Anything else? 646 00:30:43,270 --> 00:30:44,670 How is Su Ying doing? 647 00:30:45,390 --> 00:30:46,030 Miss Su? 648 00:30:46,470 --> 00:30:47,830 She didn't come to work today. 649 00:30:48,550 --> 00:30:49,350 I think 650 00:30:49,790 --> 00:30:50,750 she's fine. 651 00:30:52,470 --> 00:30:52,950 Good. 652 00:30:54,910 --> 00:30:55,750 Please make her read it. 653 00:30:56,590 --> 00:30:57,430 Okay, don't worry. 654 00:30:57,750 --> 00:30:58,430 I have to go now. 655 00:31:07,830 --> 00:31:08,310 Miss Su. 656 00:31:08,710 --> 00:31:09,310 I'm back. 657 00:31:10,470 --> 00:31:11,230 How did it go? 658 00:31:11,950 --> 00:31:13,190 It's terrific. 659 00:31:15,430 --> 00:31:16,910 He's nice in front of others, 660 00:31:17,070 --> 00:31:18,350 but why is he tough in front of me? 661 00:31:18,910 --> 00:31:20,510 Do you mean Dr. Qin? 662 00:31:20,790 --> 00:31:21,750 He is also very satisfied. 663 00:31:22,030 --> 00:31:22,390 Right, 664 00:31:22,790 --> 00:31:24,030 he has some minor comments 665 00:31:24,270 --> 00:31:25,270 noted in this book. 666 00:31:26,550 --> 00:31:27,510 Such a thick one. 667 00:31:27,990 --> 00:31:28,670 Minor comments? 668 00:31:29,950 --> 00:31:31,190 He told me 669 00:31:31,350 --> 00:31:32,870 to deliver it personally to you. 670 00:31:36,910 --> 00:31:37,430 Miss Su. 671 00:31:37,590 --> 00:31:38,990 You just got discharged. 672 00:31:39,310 --> 00:31:40,190 Don't be so tired. 673 00:31:40,430 --> 00:31:41,390 Leave it to me. 674 00:31:42,190 --> 00:31:43,670 I don't have the time to rest. 675 00:31:44,070 --> 00:31:44,990 Do you want to rest 676 00:31:45,110 --> 00:31:46,350 or want to be laughed at? 677 00:31:46,750 --> 00:31:47,950 Construction will start soon. 678 00:31:48,230 --> 00:31:49,950 We will depend on the rainbow glass. 679 00:31:51,710 --> 00:31:52,310 You're right. 680 00:31:53,270 --> 00:31:54,110 Have you eaten? 681 00:31:54,310 --> 00:31:55,390 Let me buy you some soup. 682 00:32:14,960 --> 00:32:16,170 (Medical Card) 683 00:32:19,090 --> 00:32:21,960 (Eat well, rest well, and get a physical examination) 684 00:32:55,030 --> 00:32:56,670 (Thank you.) 685 00:33:02,630 --> 00:33:03,870 (The medical card) 686 00:33:03,870 --> 00:33:05,110 (looks so old-fashioned.) 687 00:33:05,390 --> 00:33:06,790 (I can help improve it.) 688 00:33:14,750 --> 00:33:15,630 (Do a checkup tomorrow.) 689 00:33:16,150 --> 00:33:17,040 (On an empty stomach.) 690 00:33:31,710 --> 00:33:32,190 Is that okay? 691 00:33:32,350 --> 00:33:32,870 Put it here. 692 00:33:33,550 --> 00:33:34,230 Put it at the front. 693 00:33:34,630 --> 00:33:35,590 Adjust this to the front. 694 00:33:40,150 --> 00:33:40,470 Hello. 695 00:33:40,590 --> 00:33:41,830 I take away this, please. 696 00:33:42,070 --> 00:33:42,350 Okay. 697 00:33:42,590 --> 00:33:42,990 Thank you. 698 00:33:43,270 --> 00:33:43,710 Not at all. 699 00:34:00,950 --> 00:34:01,390 (Huixuan.) 700 00:34:01,790 --> 00:34:02,710 (Have you had dinner?) 701 00:34:12,230 --> 00:34:13,310 (A meal for working overtime.) 702 00:34:13,870 --> 00:34:15,870 (With vegetables, meat, soup, and condiments.) 703 00:34:16,070 --> 00:34:17,590 (It's like eating hot pot.) 704 00:34:20,469 --> 00:34:20,870 Sir. 705 00:34:21,310 --> 00:34:22,230 I'll take away one more. 706 00:34:22,750 --> 00:34:23,190 Okay. 707 00:34:43,070 --> 00:34:44,630 The wall... 708 00:34:44,790 --> 00:34:46,230 (Building Materiel Selection) We chose... 709 00:34:46,429 --> 00:34:47,190 Xu Mingshi. 710 00:34:47,989 --> 00:34:48,830 What's wrong with you? 711 00:34:49,310 --> 00:34:50,710 Can't you even make a presentation? 712 00:34:51,429 --> 00:34:52,429 Overlapped texts and pictures. 713 00:34:52,550 --> 00:34:53,230 Are you blind? 714 00:34:53,510 --> 00:34:54,710 Is this what you learned at school? 715 00:34:55,150 --> 00:34:56,150 You're fired. 716 00:34:56,510 --> 00:34:57,150 Meeting dismissed. 717 00:34:57,910 --> 00:34:58,790 Director. 718 00:35:20,950 --> 00:35:22,030 You felt aggrieved, right? 719 00:35:24,430 --> 00:35:25,950 When I was an intern, 720 00:35:26,190 --> 00:35:27,750 I received even harsher reprimands. 721 00:35:30,950 --> 00:35:32,230 You noticed 722 00:35:32,310 --> 00:35:33,710 that one of our guests 723 00:35:33,750 --> 00:35:35,190 has poor eyesight, 724 00:35:35,670 --> 00:35:36,830 so you enlarged the texts 725 00:35:36,830 --> 00:35:37,950 to make it clearer for him. 726 00:35:38,830 --> 00:35:40,870 There were so many people in the room. 727 00:35:40,870 --> 00:35:41,750 You can't say it out 728 00:35:41,790 --> 00:35:42,470 to embarrass him. 729 00:35:44,710 --> 00:35:45,510 You were doing great. 730 00:35:47,190 --> 00:35:48,630 But the director didn't think so. 731 00:35:49,110 --> 00:35:50,350 He even fired me. 732 00:35:51,630 --> 00:35:52,870 I have a friend who's just like you, 733 00:35:53,310 --> 00:35:54,310 always thinking about others. 734 00:35:54,350 --> 00:35:55,310 But she never expresses it. 735 00:35:58,070 --> 00:35:58,390 Right. 736 00:35:58,510 --> 00:35:59,990 You studied architecture, right? 737 00:36:01,630 --> 00:36:02,830 She's starting a business right now. 738 00:36:03,110 --> 00:36:04,150 If you're interested, 739 00:36:04,230 --> 00:36:05,230 you can work for her. 740 00:36:07,510 --> 00:36:08,510 She's the popular designer 741 00:36:08,670 --> 00:36:10,750 in the first season of House Design. 742 00:36:12,310 --> 00:36:13,710 Su Ying? 743 00:36:13,990 --> 00:36:14,790 Right. 744 00:36:15,470 --> 00:36:16,550 If you work for her now, 745 00:36:16,670 --> 00:36:18,590 you will be one of her veteran staff. 746 00:36:19,750 --> 00:36:21,070 Can I do it? 747 00:36:21,350 --> 00:36:22,270 Of course, you can. 748 00:36:22,430 --> 00:36:23,310 Believe in yourself. 749 00:36:23,910 --> 00:36:25,670 Don't miss the opportunity. Go for it. 750 00:36:26,270 --> 00:36:27,150 Thank you, Huixuan. 751 00:36:28,030 --> 00:36:28,510 I'm leaving. 752 00:36:29,150 --> 00:36:29,710 Bye. 753 00:37:04,550 --> 00:37:06,390 (Another day of envying Su Ying.) 754 00:37:06,910 --> 00:37:07,750 (Thanks for your dinner.) 755 00:37:25,990 --> 00:37:27,950 So you're Dr. Qin's friend? 756 00:37:28,510 --> 00:37:29,590 Sort of. 757 00:37:30,470 --> 00:37:31,390 Let me tell you. 758 00:37:31,910 --> 00:37:33,470 You take this medical card 759 00:37:33,830 --> 00:37:35,030 and do each medical examination. 760 00:37:35,390 --> 00:37:36,990 If you have any problems, feel free to tell me. 761 00:37:37,190 --> 00:37:38,070 Don't worry. Just relax. 762 00:37:38,390 --> 00:37:39,590 After the examination, 763 00:37:39,870 --> 00:37:41,150 we've prepared a meal for you. 764 00:37:41,350 --> 00:37:41,990 If you're thirsty, 765 00:37:42,190 --> 00:37:42,790 or hungry, 766 00:37:42,790 --> 00:37:43,950 just tell me. 767 00:37:44,030 --> 00:37:44,710 We're all here. 768 00:37:45,670 --> 00:37:46,270 This way, please. 769 00:37:46,870 --> 00:37:47,350 Your card. 770 00:37:47,790 --> 00:37:48,190 Thank you. 771 00:37:48,630 --> 00:37:49,110 Not at all. 772 00:37:49,590 --> 00:37:50,070 Go ahead. 773 00:37:50,470 --> 00:37:50,830 Thanks. 774 00:37:50,830 --> 00:37:51,870 We're at your service. 775 00:37:55,430 --> 00:37:56,510 Could you help me check this? 776 00:37:56,950 --> 00:37:57,590 Alright, Dr. Qin. 777 00:37:57,590 --> 00:37:58,070 Thank you. 778 00:38:05,110 --> 00:38:05,990 Dr. Qin. 779 00:38:07,110 --> 00:38:09,110 Your colleagues are so warm-hearted. 780 00:38:09,230 --> 00:38:11,510 I've never seen so enthusiastic doctors. 781 00:38:13,070 --> 00:38:13,550 Are you done? 782 00:38:13,870 --> 00:38:14,310 Well, 783 00:38:14,670 --> 00:38:15,310 the health check 784 00:38:15,510 --> 00:38:17,670 center usually gives patients gifts? 785 00:38:18,270 --> 00:38:19,790 This is usually prepared for the elderly. 786 00:38:20,830 --> 00:38:21,670 How about this? 787 00:38:22,590 --> 00:38:23,590 This is for the children. 788 00:38:24,310 --> 00:38:25,270 Why did they give it to me? 789 00:38:26,670 --> 00:38:28,270 Maybe because you're my VIP. 790 00:38:30,350 --> 00:38:33,190 I know they did it because of you. 791 00:38:33,870 --> 00:38:34,710 You're quite popular. 792 00:38:38,430 --> 00:38:38,870 Thank you. 793 00:38:39,230 --> 00:38:40,070 Indeed, it's a bit heavy. 794 00:38:40,670 --> 00:38:41,630 No. 795 00:38:44,110 --> 00:38:45,030 Gastroscopy report. 796 00:38:47,230 --> 00:38:48,950 The doctor said I'm fine. 797 00:38:49,190 --> 00:38:49,830 Let me take a look. 798 00:38:50,550 --> 00:38:50,990 Alright. 799 00:38:52,670 --> 00:38:53,470 Help me hold this. 800 00:38:56,950 --> 00:38:57,470 And this. 801 00:39:03,870 --> 00:39:04,750 It's urine test result. 802 00:39:07,230 --> 00:39:08,470 Ultrasound report. 803 00:39:10,870 --> 00:39:13,350 Su Ying, I need the gastroscopy report. 804 00:39:14,990 --> 00:39:15,550 Gastroscopy? 805 00:39:15,830 --> 00:39:16,870 Which one? 806 00:39:17,510 --> 00:39:18,790 I just had it a moment ago. 807 00:39:19,390 --> 00:39:19,950 Oh, no. 808 00:39:20,750 --> 00:39:22,230 I left it at the health check center? 809 00:39:23,910 --> 00:39:24,270 Well, 810 00:39:24,590 --> 00:39:25,710 wait for me here. 811 00:39:25,830 --> 00:39:26,510 I'll look for it. 812 00:39:26,670 --> 00:39:29,270 When I find it, I'll let the nurse give it to you. 813 00:39:30,350 --> 00:39:30,830 Your stuff. 814 00:39:37,670 --> 00:39:39,230 I am a VIP. 815 00:39:42,950 --> 00:39:43,670 Stick its head out. 816 00:39:44,670 --> 00:39:45,190 Thank you. 817 00:39:47,310 --> 00:39:47,950 On the left. 818 00:39:57,790 --> 00:39:58,230 Ms. Han. 819 00:39:59,070 --> 00:40:00,070 Dr. Qin, what's up? 820 00:40:00,510 --> 00:40:02,070 Do you have the health check report to give me? 821 00:40:02,630 --> 00:40:03,190 No, I don't. 822 00:40:04,750 --> 00:40:05,270 Are you sure? 823 00:40:07,630 --> 00:40:08,230 Right. 824 00:40:11,550 --> 00:40:12,390 Alright, thank you. 825 00:40:19,790 --> 00:40:21,830 (Did you skip the gastroscopy?) 826 00:40:25,110 --> 00:40:26,470 (I've done the rest. Don't worry.) 827 00:40:33,140 --> 00:40:38,210 ♪You make the changing seasons♪ 828 00:40:38,210 --> 00:40:41,530 ♪Meaningful♪ 829 00:40:41,530 --> 00:40:46,110 ♪You make me long for♪ 830 00:40:46,110 --> 00:40:48,360 ♪Meeting you again♪ 831 00:40:48,890 --> 00:40:50,920 ♪I want to get close to you♪ 832 00:41:20,560 --> 00:41:26,990 ♪If we care each other like the wind to the leaves♪ 833 00:41:26,990 --> 00:41:29,840 ♪Passing by and letting go♪ 834 00:41:29,840 --> 00:41:33,380 ♪Leaving behind empty expectations♪ 835 00:41:34,180 --> 00:41:37,240 ♪Unsurprisingly♪ 836 00:41:37,240 --> 00:41:42,060 ♪It's courage replaced by helplessness♪ 837 00:41:42,530 --> 00:41:48,080 ♪A short departure. I wait for a long time♪ 838 00:41:49,190 --> 00:41:56,520 ♪If we are free like the wind pushing the clouds♪ 839 00:41:56,520 --> 00:41:59,240 ♪Coming and going quickly♪ 840 00:41:59,240 --> 00:42:03,630 ♪Yet spreading loneliness♪ 841 00:42:03,870 --> 00:42:06,360 ♪Thousands and thousands of times♪ 842 00:42:06,360 --> 00:42:11,530 ♪I plunged into the crowd to find you♪ 843 00:42:11,530 --> 00:42:18,940 ♪Look at me. Trust me. Wait for me♪ 844 00:42:19,600 --> 00:42:23,470 ♪It's me, silently confessing♪ 845 00:42:23,470 --> 00:42:28,140 ♪It's me, waiting for the wind to come and say♪ 846 00:42:28,140 --> 00:42:32,620 ♪That you come close and retreat over and over again♪ 847 00:42:32,620 --> 00:42:37,370 ♪But my heart pumps involuntarily♪ 848 00:42:37,370 --> 00:42:42,090 ♪I rely on it or forget it♪ 849 00:42:42,090 --> 00:42:47,590 ♪You come and stir up my mind♪ 850 00:42:48,650 --> 00:42:51,500 ♪By your side♪ 851 00:43:18,570 --> 00:43:21,280 =The Furthest Distance= 52174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.