Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,700 --> 00:00:18,210
♪Hey, lover♪
2
00:00:18,210 --> 00:00:23,050
♪Don't sneak a peek
at the present moment♪
3
00:00:23,050 --> 00:00:26,080
♪Singing, sha la la la♪
4
00:00:26,080 --> 00:00:31,040
♪With you, fairy tale and carriage♪
5
00:00:31,040 --> 00:00:35,960
♪Oh, my sweet lover. Sweet lover♪
6
00:00:35,960 --> 00:00:39,800
♪It's you who turns the sea breeze warm♪
7
00:00:39,800 --> 00:00:45,920
♪And touches the doves sleeping
in the coconut forest♪
8
00:00:45,920 --> 00:00:51,760
♪You are my sweet lover. Sweet lover♪
9
00:00:51,760 --> 00:00:57,440
♪The bell wakes up my deeply loved one♪
10
00:00:57,440 --> 00:01:02,690
♪Sha la la to forever♪
11
00:01:02,690 --> 00:01:05,269
♪Hey, lover♪
12
00:01:05,269 --> 00:01:10,310
♪Don't sneak a peek
at the present moment♪
13
00:01:10,310 --> 00:01:13,320
♪I want to sing sha la la la♪
14
00:01:13,320 --> 00:01:18,950
♪With you and me to forever♪
15
00:01:25,350 --> 00:01:30,000
=The Furthest Distance=
16
00:01:30,020 --> 00:01:33,100
=Episode 3=
17
00:01:33,190 --> 00:01:35,830
To attract attention,
he maliciously edited the content.
18
00:01:35,990 --> 00:01:36,590
And he told me
19
00:01:36,710 --> 00:01:38,470
to create suspense in stories.
20
00:01:38,710 --> 00:01:40,910
He also showed me
the viewer ratings curve.
21
00:01:41,870 --> 00:01:42,190
Anyway,
22
00:01:42,509 --> 00:01:43,590
I am so embarrassed.
23
00:01:44,470 --> 00:01:45,390
If you're not okay with it,
24
00:01:45,630 --> 00:01:46,590
you can sue the show team.
25
00:01:47,070 --> 00:01:47,830
On this issue,
26
00:01:47,950 --> 00:01:49,110
I'll stand by your side.
27
00:01:51,789 --> 00:01:53,590
Okay, don't be mad.
28
00:01:53,870 --> 00:01:55,030
Obviously,
29
00:01:55,150 --> 00:01:56,430
it's a malicious clip.
30
00:01:56,750 --> 00:01:57,710
If I sue him,
31
00:01:58,030 --> 00:01:59,110
it will increase his exposure.
32
00:01:59,910 --> 00:02:01,190
Can you let it go?
33
00:02:02,310 --> 00:02:04,750
It's okay for suspense.
34
00:02:05,430 --> 00:02:06,430
It's good for the show effect.
35
00:02:06,830 --> 00:02:08,070
After the full episode is released,
36
00:02:08,190 --> 00:02:09,030
there will be a reversal.
37
00:02:09,389 --> 00:02:10,590
It will spark a lot of discussions.
38
00:02:10,830 --> 00:02:12,510
But he is deliberately
discrediting you now.
39
00:02:12,870 --> 00:02:14,470
Rest assured. I will not
40
00:02:14,590 --> 00:02:15,630
put up with it for nothing.
41
00:02:15,950 --> 00:02:17,910
But we need to take a long view.
42
00:02:18,230 --> 00:02:19,910
We must control the pace ourselves
43
00:02:19,990 --> 00:02:21,670
instead of being led by others.
44
00:02:22,670 --> 00:02:23,510
After I modify this case,
45
00:02:23,750 --> 00:02:25,350
I will give you
a before-and-after comparison.
46
00:02:25,670 --> 00:02:26,550
The truth will come out.
47
00:02:27,030 --> 00:02:28,350
I'm afraid that by that time,
48
00:02:28,550 --> 00:02:30,710
the malicious comments
about you will be everywhere.
49
00:02:30,870 --> 00:02:31,829
I'm not worried about that.
50
00:02:32,190 --> 00:02:33,430
You're with me, right?
51
00:02:33,950 --> 00:02:35,390
If hitting people could be legal,
52
00:02:35,510 --> 00:02:37,270
I would definitely hit him.
53
00:02:37,670 --> 00:02:38,790
Alright.
54
00:02:38,990 --> 00:02:40,150
I'm so angry.
55
00:02:41,590 --> 00:02:41,990
Come in.
56
00:02:42,350 --> 00:02:43,470
Coffee.
57
00:02:43,590 --> 00:02:44,390
Thank you.
58
00:02:45,430 --> 00:02:45,950
Huixuan.
59
00:02:46,750 --> 00:02:47,750
Hazelnut flavor.
60
00:02:49,310 --> 00:02:49,630
Thanks.
61
00:02:49,670 --> 00:02:50,470
I'll not bother you.
62
00:02:54,870 --> 00:02:55,790
Look.
63
00:02:56,030 --> 00:02:56,870
Only when you come here,
64
00:02:56,990 --> 00:02:58,590
I'll have hazelnut-flavored coffee.
65
00:02:58,950 --> 00:03:00,110
I usually can't get this.
66
00:03:01,510 --> 00:03:02,710
Alright, stop it.
67
00:03:02,990 --> 00:03:03,470
I have to go
68
00:03:03,590 --> 00:03:04,550
to supervise their editing.
69
00:03:04,950 --> 00:03:05,230
I'm off.
70
00:03:05,230 --> 00:03:05,710
Bye.
71
00:03:06,390 --> 00:03:07,110
Don't be upset.
72
00:03:20,550 --> 00:03:21,710
(She loves using glass so much.)
73
00:03:21,750 --> 00:03:22,750
(She must be fragile too.)
74
00:03:23,430 --> 00:03:24,550
You're fragile.
75
00:03:29,230 --> 00:03:30,430
It's for suspense.
76
00:03:31,550 --> 00:03:32,310
Put aside
77
00:03:32,510 --> 00:03:33,590
the display of rainbow.
78
00:03:34,070 --> 00:03:34,829
Some problems
79
00:03:34,950 --> 00:03:36,430
about the glass house
need to be resolved.
80
00:03:37,310 --> 00:03:37,910
Is there a plan?
81
00:03:38,390 --> 00:03:39,790
Considering solidity and stability,
82
00:03:40,030 --> 00:03:41,590
as well as the complexity and cost,
83
00:03:41,750 --> 00:03:42,590
we have two plans.
84
00:03:42,750 --> 00:03:43,230
Please look.
85
00:03:46,500 --> 00:03:48,590
(Glass house renovation plan A,
Glass house renovation plan B.)
86
00:03:49,750 --> 00:03:50,230
Plan B.
87
00:03:51,110 --> 00:03:52,270
The entire exterior is changed
88
00:03:52,310 --> 00:03:53,310
to the latest advanced glass.
89
00:03:53,630 --> 00:03:55,390
The steel structure is switched
to a round-edged one.
90
00:03:56,150 --> 00:03:57,070
The cost is higher,
91
00:03:57,510 --> 00:03:58,430
but the priority
92
00:03:58,470 --> 00:04:00,110
is to prolong the service life
of the glass house.
93
00:04:00,590 --> 00:04:00,910
Okay.
94
00:04:01,110 --> 00:04:01,550
Miss Su.
95
00:04:01,750 --> 00:04:02,750
All mosquito repellent systems
96
00:04:02,950 --> 00:04:03,950
sold on the market
97
00:04:04,110 --> 00:04:04,950
are shown here.
98
00:04:04,980 --> 00:04:07,230
(Mosquito Repellent System)
99
00:04:07,230 --> 00:04:07,870
Optical one.
100
00:04:08,590 --> 00:04:09,670
It's energy-saving.
101
00:04:09,950 --> 00:04:10,350
Okay.
102
00:04:12,350 --> 00:04:13,150
(Wind Noise)
Miss Su,
103
00:04:13,310 --> 00:04:14,510
we haven't figured it out yet.
104
00:04:15,390 --> 00:04:16,670
Fully-enclosed noise reduction.
105
00:04:17,310 --> 00:04:17,750
However,
106
00:04:17,910 --> 00:04:19,149
it can't last for a long time.
107
00:04:21,430 --> 00:04:22,390
These problems
108
00:04:22,710 --> 00:04:24,670
are all caused by the materials.
109
00:04:25,430 --> 00:04:26,830
Why did you have to use the glass?
110
00:04:28,030 --> 00:04:29,750
Are you asking me?
111
00:04:30,710 --> 00:04:31,230
It looks good.
112
00:04:31,710 --> 00:04:32,550
Right, it looks good.
113
00:04:33,550 --> 00:04:33,830
Right.
114
00:04:33,870 --> 00:04:35,190
Come on. Let's do it.
115
00:04:55,470 --> 00:04:56,510
(I'm at the door of your firm.)
116
00:04:57,070 --> 00:04:57,790
(You do your work.)
117
00:04:58,470 --> 00:04:59,870
(We can meet later.)
118
00:05:00,350 --> 00:05:00,830
(I can wait.)
119
00:05:15,270 --> 00:05:16,110
(Thank you. I'm okay.)
120
00:05:16,510 --> 00:05:17,230
(You don't have to.)
121
00:05:44,990 --> 00:05:45,390
Okay.
122
00:05:45,590 --> 00:05:47,110
Let's proceed with the plan.
123
00:05:47,310 --> 00:05:48,230
Keep me updated.
124
00:05:48,750 --> 00:05:49,230
Okay.
125
00:05:51,070 --> 00:05:51,590
Miss Su.
126
00:05:51,790 --> 00:05:52,670
I've sent you
127
00:05:52,750 --> 00:05:53,430
the phone number.
128
00:05:53,510 --> 00:05:54,150
I think I can
129
00:05:54,150 --> 00:05:55,590
make some time to talk to him.
130
00:05:55,830 --> 00:05:57,830
After all, the plan can be executed.
131
00:06:03,750 --> 00:06:04,190
Mingshi.
132
00:06:04,270 --> 00:06:05,070
Hello, Mr. Yu.
133
00:06:05,990 --> 00:06:06,630
Hello.
134
00:06:07,390 --> 00:06:08,750
I would like to discuss with you
135
00:06:08,870 --> 00:06:11,150
about the plan I sent you yesterday.
136
00:06:21,910 --> 00:06:22,390
Dr. Qin.
137
00:06:23,230 --> 00:06:23,510
Hello.
138
00:06:23,790 --> 00:06:24,070
Hello.
139
00:06:24,670 --> 00:06:26,310
Miss Su is still busy now.
140
00:06:26,750 --> 00:06:27,550
Miss Du has come over
141
00:06:27,670 --> 00:06:28,990
and explained everything clearly.
142
00:06:29,470 --> 00:06:30,710
It is a problem with the show team.
143
00:06:31,230 --> 00:06:32,190
Don't blame yourself.
144
00:06:32,470 --> 00:06:33,110
I think
145
00:06:33,110 --> 00:06:34,310
I better make it clear in person.
146
00:06:35,430 --> 00:06:36,030
It's okay.
147
00:06:36,150 --> 00:06:37,710
Miss Su won't care about small things.
148
00:06:38,030 --> 00:06:39,510
If her reputation is hurt,
I'll make it up
149
00:06:39,870 --> 00:06:40,630
to her.
150
00:06:40,790 --> 00:06:41,430
I'm serious.
151
00:06:41,909 --> 00:06:42,830
Okay, I see.
152
00:06:43,030 --> 00:06:43,430
No worries.
153
00:06:43,710 --> 00:06:44,510
I will let her know.
154
00:06:44,870 --> 00:06:46,190
You may leave.
155
00:06:48,270 --> 00:06:49,590
Alright, if there's anything,
156
00:06:49,710 --> 00:06:50,390
ask her to call me.
157
00:06:50,670 --> 00:06:51,790
Okay, I get it.
158
00:06:52,550 --> 00:06:53,430
See you.
159
00:07:08,630 --> 00:07:09,110
Miss Su.
160
00:07:09,550 --> 00:07:10,470
Takeaway food has arrived.
161
00:07:11,150 --> 00:07:12,310
Okay, just leave it there.
162
00:07:12,430 --> 00:07:13,310
I'll eat it later.
163
00:07:15,630 --> 00:07:16,310
Miss Su.
164
00:07:16,550 --> 00:07:17,630
Don't forget to eat.
165
00:07:24,110 --> 00:07:25,150
She is not eating again?
166
00:07:25,550 --> 00:07:26,350
It's been all day.
167
00:07:26,910 --> 00:07:27,390
Right.
168
00:07:27,670 --> 00:07:28,710
I ordered so much food,
169
00:07:29,190 --> 00:07:30,190
but she hasn't eaten anything.
170
00:07:30,670 --> 00:07:31,790
She works too hard.
171
00:07:32,790 --> 00:07:33,510
So much food.
172
00:07:34,909 --> 00:07:35,990
I will eat some.
173
00:07:36,430 --> 00:07:37,310
You do your work.
174
00:08:06,030 --> 00:08:07,430
I don't have much time left.
175
00:08:11,030 --> 00:08:13,470
Actually, I hope to have a family
176
00:08:14,070 --> 00:08:15,350
with him during this period,
177
00:08:16,230 --> 00:08:17,470
creating the best memories
178
00:08:17,670 --> 00:08:18,670
that belong to us.
179
00:08:31,670 --> 00:08:33,870
I want to achieve the best result
180
00:08:33,870 --> 00:08:35,350
in the shortest time.
181
00:08:35,590 --> 00:08:37,150
I'm also trying
182
00:08:37,150 --> 00:08:38,830
to fulfill the owner's wish.
183
00:08:39,750 --> 00:08:43,400
♪Hello, my friend♪
184
00:08:43,400 --> 00:08:47,820
♪Haven't heard from you for so long♪
185
00:08:47,820 --> 00:08:53,840
♪I have aged and changed so much♪
186
00:08:53,840 --> 00:08:59,880
♪Counting lonely days♪
187
00:08:59,880 --> 00:09:03,790
♪Buried in chores and tasks♪
188
00:09:03,790 --> 00:09:10,540
♪To numb this aching heart♪
189
00:09:19,460 --> 00:09:23,150
♪Just make a wish♪
190
00:09:23,840 --> 00:09:27,530
♪Someone to fix my heart♪
191
00:09:27,970 --> 00:09:34,760
♪This place right here
where someone left a hole inside♪
192
00:09:34,890 --> 00:09:37,770
♪Trying to let go♪
193
00:09:37,770 --> 00:09:43,190
♪Trying to heal that broken part♪
194
00:09:43,710 --> 00:09:50,700
♪Perhaps I will smile again♪
195
00:09:53,390 --> 00:09:54,230
She refused to see you?
196
00:09:54,630 --> 00:09:56,070
She must be angry.
197
00:09:56,310 --> 00:09:57,350
She is a good girl,
198
00:09:57,470 --> 00:09:58,470
but you ruin her reputation.
199
00:09:58,670 --> 00:09:59,630
She must be angry.
200
00:09:59,990 --> 00:10:00,950
I tried to explain to her.
201
00:10:01,350 --> 00:10:02,270
She doesn't even see you.
202
00:10:02,310 --> 00:10:04,070
Who do you explain to?
203
00:10:05,030 --> 00:10:05,710
What's going on?
204
00:10:06,550 --> 00:10:07,830
A new dish for you two.
205
00:10:08,190 --> 00:10:08,670
Thanks.
206
00:10:08,830 --> 00:10:09,550
It has a new name,
207
00:10:09,670 --> 00:10:11,150
Wound Healing Shrimp.
208
00:10:11,670 --> 00:10:12,270
Have a try.
209
00:10:14,830 --> 00:10:15,310
Buddy.
210
00:10:15,910 --> 00:10:18,230
You are now like the elderly,
211
00:10:18,670 --> 00:10:19,750
carrying a radio with you.
212
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
You can also take a birdcage.
213
00:10:21,070 --> 00:10:21,510
Done.
214
00:10:21,950 --> 00:10:23,350
You don't know it.
215
00:10:25,070 --> 00:10:26,710
Listening to the radio
216
00:10:26,790 --> 00:10:28,470
is the current emerging island culture.
217
00:10:29,550 --> 00:10:29,950
Never mind.
218
00:10:30,030 --> 00:10:30,830
What were you saying?
219
00:10:31,230 --> 00:10:32,990
I heard something about a girl.
220
00:10:33,190 --> 00:10:35,230
And you ruined her reputation.
It's dramatic.
221
00:10:35,390 --> 00:10:36,510
Come on. Tell me more.
222
00:10:37,070 --> 00:10:39,430
Well, he attended a show a few days ago.
223
00:10:39,710 --> 00:10:41,190
The show team edited it maliciously.
224
00:10:41,470 --> 00:10:43,110
He offended the designer
who decorated his house.
225
00:10:43,350 --> 00:10:45,350
She was originally supposed to help.
226
00:10:45,910 --> 00:10:47,150
But he caused trouble for her.
227
00:10:47,550 --> 00:10:48,350
She's avoiding him now.
228
00:10:49,550 --> 00:10:50,310
It's an infringement.
229
00:10:51,950 --> 00:10:54,070
You ask them to post a statement online.
230
00:10:54,390 --> 00:10:57,190
What if someone stirs up the issue
with Mi Su again?
231
00:10:58,310 --> 00:10:58,950
Yeah.
232
00:11:00,710 --> 00:11:01,950
This is a bit difficult to handle.
233
00:11:04,910 --> 00:11:05,470
But it's okay.
234
00:11:05,990 --> 00:11:07,870
Given my years
235
00:11:07,910 --> 00:11:08,790
of life experience,
236
00:11:08,870 --> 00:11:09,670
I can give you advice.
237
00:11:10,150 --> 00:11:10,710
What do you say?
238
00:11:13,990 --> 00:11:14,430
Buddy.
239
00:11:15,070 --> 00:11:16,710
I am all ears.
240
00:11:19,790 --> 00:11:20,590
Yunsheng,
241
00:11:21,830 --> 00:11:23,430
listen to my advice.
242
00:11:24,390 --> 00:11:26,030
Just apologize with a smile.
243
00:11:26,150 --> 00:11:27,590
You won't lose anything.
244
00:11:28,550 --> 00:11:29,470
You are a young
245
00:11:29,470 --> 00:11:30,350
and handsome man.
246
00:11:30,430 --> 00:11:31,230
A good man,
247
00:11:32,750 --> 00:11:34,150
with a good-looking face
248
00:11:34,510 --> 00:11:35,870
and a good heart.
249
00:11:36,470 --> 00:11:37,470
Any girl can
250
00:11:37,750 --> 00:11:38,870
forgive you.
251
00:11:40,590 --> 00:11:41,030
Buddy.
252
00:11:41,190 --> 00:11:42,110
You really
253
00:11:42,150 --> 00:11:43,710
enlighten me.
254
00:11:43,990 --> 00:11:45,230
But that girl doesn't see him.
255
00:11:45,670 --> 00:11:47,230
You both are too young.
256
00:11:48,550 --> 00:11:49,990
Do you know how I wooed girls
257
00:11:50,150 --> 00:11:51,470
when I was your age?
258
00:11:52,030 --> 00:11:52,870
How did you do?
259
00:11:53,070 --> 00:11:54,230
Back then,
260
00:11:54,590 --> 00:11:55,190
no mobile phones,
261
00:11:55,390 --> 00:11:56,270
no WeChat,
262
00:11:56,350 --> 00:11:57,630
and messages.
263
00:11:58,110 --> 00:11:59,630
I directly went
264
00:11:59,830 --> 00:12:00,790
to the school's radio room
265
00:12:01,230 --> 00:12:01,910
and read poetry
266
00:12:02,030 --> 00:12:03,030
via the microphone.
267
00:12:04,350 --> 00:12:05,070
Very quietly
268
00:12:06,030 --> 00:12:06,870
I take my leave.
269
00:12:07,150 --> 00:12:08,750
As quietly as I came here.
270
00:12:09,030 --> 00:12:10,390
It's so romantic.
271
00:12:11,310 --> 00:12:13,030
Upon hearing this,
272
00:12:13,110 --> 00:12:14,510
any girl could forgive you.
273
00:12:14,990 --> 00:12:15,430
Am I right?
274
00:12:16,190 --> 00:12:16,950
Here's a problem.
275
00:12:17,710 --> 00:12:19,270
Now there is no radio room.
276
00:12:23,750 --> 00:12:24,750
(Let this night)
277
00:12:25,070 --> 00:12:25,950
(listen to the voice)
278
00:12:25,950 --> 00:12:27,070
(in your heart.)
279
00:12:27,790 --> 00:12:28,750
(Speak out the words)
280
00:12:28,870 --> 00:12:30,150
(you haven't said yet.)
281
00:12:31,350 --> 00:12:31,990
Right.
282
00:12:32,510 --> 00:12:33,310
She doesn't see you,
283
00:12:33,630 --> 00:12:34,630
but she can hear, right?
284
00:12:34,990 --> 00:12:36,670
Even if she doesn't listen to the radio,
285
00:12:36,990 --> 00:12:38,950
we can get someone to play it for her.
286
00:12:39,390 --> 00:12:40,430
Just give it a try.
287
00:12:42,990 --> 00:12:44,030
Follow his advice.
288
00:12:44,310 --> 00:12:45,550
You can't go wrong.
289
00:13:39,550 --> 00:13:40,390
Morning, Ye.
290
00:13:40,510 --> 00:13:41,070
Morning.
291
00:13:42,790 --> 00:13:44,190
You have cherry tomatoes for breakfast?
292
00:13:44,550 --> 00:13:45,270
I'm dieting.
293
00:13:45,590 --> 00:13:46,350
But you're not fat.
294
00:13:47,070 --> 00:13:48,470
Don't comfort me. I'm fat.
295
00:13:48,590 --> 00:13:50,670
My mother told me to eat nutritious...
296
00:13:51,350 --> 00:13:52,190
Miss Su.
297
00:13:55,310 --> 00:13:55,590
Well,
298
00:13:57,030 --> 00:13:58,150
didn't she go home last night?
299
00:13:58,870 --> 00:14:00,350
She's working so hard,
300
00:14:00,870 --> 00:14:02,070
without eating or sleeping.
301
00:14:02,630 --> 00:14:03,430
Doesn't she
302
00:14:03,790 --> 00:14:05,070
feel tired?
303
00:14:06,310 --> 00:14:08,670
This is her real state at work.
304
00:14:09,070 --> 00:14:10,190
A fighting girl.
305
00:14:10,870 --> 00:14:12,030
Those who criticized her
306
00:14:12,070 --> 00:14:12,830
are just jealous.
307
00:14:13,030 --> 00:14:15,430
Miss Su is the talent
of the design world.
308
00:14:16,870 --> 00:14:17,470
That makes sense.
309
00:14:19,430 --> 00:14:20,830
Should I take this breakfast
310
00:14:20,870 --> 00:14:22,030
to her?
311
00:14:22,630 --> 00:14:23,230
Go ahead.
312
00:14:25,950 --> 00:14:26,550
Me?
313
00:14:28,990 --> 00:14:30,150
I'll just eat it myself.
314
00:14:31,470 --> 00:14:32,110
Huixuan.
315
00:14:33,510 --> 00:14:34,150
I'm sorry.
316
00:14:34,590 --> 00:14:35,910
I'm late. Have you been waiting?
317
00:14:36,150 --> 00:14:36,910
I just arrived.
318
00:14:38,990 --> 00:14:39,430
Huixuan.
319
00:14:39,790 --> 00:14:40,430
What's going on?
320
00:14:42,190 --> 00:14:42,830
Wait a moment.
321
00:14:43,870 --> 00:14:44,590
Well,
322
00:14:45,430 --> 00:14:46,390
we've edited
323
00:14:46,790 --> 00:14:48,230
that video again.
324
00:14:48,670 --> 00:14:50,350
And I personally oversaw the editing.
325
00:14:50,990 --> 00:14:52,030
When it's broadcast,
326
00:14:52,110 --> 00:14:54,030
the full video will be released.
327
00:14:54,550 --> 00:14:55,870
There will be
328
00:14:56,030 --> 00:14:57,030
no problem.
329
00:14:57,590 --> 00:14:58,750
If you are still not assured,
330
00:14:59,270 --> 00:15:00,150
you can check it out.
331
00:15:00,750 --> 00:15:01,230
Okay.
332
00:15:01,470 --> 00:15:02,670
We believe in you.
333
00:15:03,310 --> 00:15:07,310
Right now, Miss Su is especially busy.
She can't spare the time.
334
00:15:09,390 --> 00:15:10,390
So she's throwing herself
335
00:15:10,950 --> 00:15:11,670
in her work again.
336
00:15:11,990 --> 00:15:12,470
Right.
337
00:15:13,030 --> 00:15:13,790
You even know this.
338
00:15:14,470 --> 00:15:15,590
She didn't answer my calls
339
00:15:15,870 --> 00:15:17,550
and gave me a brief response.
340
00:15:18,230 --> 00:15:19,190
So she is.
341
00:15:19,870 --> 00:15:21,230
Miss Su is trying to develop a solution
342
00:15:21,430 --> 00:15:23,070
for repairing the glass house.
343
00:15:23,310 --> 00:15:24,390
She's been staying up late.
344
00:15:24,990 --> 00:15:26,670
And she doesn't eat, drink,
345
00:15:26,830 --> 00:15:27,390
or sleep?
346
00:15:27,870 --> 00:15:28,470
Moreover,
347
00:15:29,030 --> 00:15:30,030
she's living at the company.
348
00:15:30,990 --> 00:15:31,670
I knew it.
349
00:15:32,350 --> 00:15:33,070
So,
350
00:15:33,590 --> 00:15:35,350
I have prepared it.
351
00:15:36,670 --> 00:15:39,630
I got this porridge for her.
352
00:15:40,430 --> 00:15:42,110
She easily has stomach pains.
353
00:15:42,270 --> 00:15:43,070
No matter what,
354
00:15:43,190 --> 00:15:44,430
you have to persuade her to eat some.
355
00:15:44,750 --> 00:15:45,150
Okay.
356
00:15:46,150 --> 00:15:48,150
You really are her best friend.
357
00:15:49,430 --> 00:15:49,950
How about you?
358
00:15:50,510 --> 00:15:52,110
Have you been eating on time lately?
359
00:15:54,470 --> 00:15:55,710
I can tell you haven't.
360
00:15:57,070 --> 00:15:58,510
Perfect timing.
361
00:15:59,590 --> 00:16:00,110
Thanks.
362
00:16:01,550 --> 00:16:02,110
Well...
363
00:16:06,990 --> 00:16:08,150
Hazelnut-flavored coffee.
364
00:16:08,750 --> 00:16:09,150
Right.
365
00:16:09,550 --> 00:16:10,870
How come you always
366
00:16:10,910 --> 00:16:12,190
order the flavor I love?
367
00:16:12,670 --> 00:16:14,790
Because it's my coffee.
368
00:16:15,550 --> 00:16:17,190
I ordered milk for you.
369
00:16:18,710 --> 00:16:20,230
You've been staying up late
to edit videos
370
00:16:20,470 --> 00:16:21,310
without a good rest.
371
00:16:22,150 --> 00:16:23,430
While caring for Miss Su,
372
00:16:23,990 --> 00:16:25,310
you also need to take care of yourself.
373
00:16:26,230 --> 00:16:26,710
Okay.
374
00:16:30,310 --> 00:16:31,030
Drink it slowly.
375
00:16:36,750 --> 00:16:37,150
I'm leaving.
376
00:16:37,310 --> 00:16:38,150
I have a meeting later.
377
00:16:38,430 --> 00:16:39,150
What's the rush?
378
00:16:40,270 --> 00:16:41,110
Remember
379
00:16:41,190 --> 00:16:42,390
to bring it to Su Ying.
380
00:16:43,190 --> 00:16:43,670
See you.
381
00:16:43,670 --> 00:16:43,990
Okay.
382
00:16:44,030 --> 00:16:44,350
Thanks.
383
00:16:44,390 --> 00:16:45,150
Grab a sandwich.
384
00:16:46,590 --> 00:16:47,190
Take one.
385
00:16:47,790 --> 00:16:48,230
Okay.
386
00:16:49,550 --> 00:16:50,350
Thank you for breakfast.
387
00:16:50,550 --> 00:16:50,950
Not at all.
388
00:16:52,910 --> 00:16:53,310
Bye.
389
00:16:53,470 --> 00:16:53,910
Bye.
390
00:17:10,339 --> 00:17:11,470
(Dr. Qin)
391
00:17:13,790 --> 00:17:14,230
Hello.
392
00:17:16,750 --> 00:17:17,190
Come in.
393
00:17:24,550 --> 00:17:25,069
Miss Su.
394
00:17:25,390 --> 00:17:26,190
Huixuan knew
395
00:17:26,230 --> 00:17:27,910
you're busy with work without eating.
396
00:17:28,190 --> 00:17:28,990
She's worried about you.
397
00:17:29,270 --> 00:17:30,590
She asked me to bring you porridge.
398
00:17:31,190 --> 00:17:31,950
And she reminded you
399
00:17:32,350 --> 00:17:33,630
to eat it.
400
00:17:34,070 --> 00:17:34,950
Okay, just put it there.
401
00:17:34,990 --> 00:17:35,710
I'll eat it later.
402
00:17:42,670 --> 00:17:44,150
I'll not bother you.
403
00:17:53,310 --> 00:17:53,830
(Let's go on.)
404
00:17:54,550 --> 00:17:55,790
(Next, let's take a call)
405
00:17:55,830 --> 00:17:56,790
(from Mr. Qin.)
406
00:17:58,590 --> 00:18:00,670
(I want to say something to my friend.)
407
00:18:02,870 --> 00:18:03,470
(I know)
408
00:18:03,830 --> 00:18:04,790
(this rumor recently)
409
00:18:04,830 --> 00:18:06,630
(has caused you a lot of trouble.)
410
00:18:07,470 --> 00:18:08,150
(I've learnt)
411
00:18:08,670 --> 00:18:10,430
(of your kind intentions
from six years ago.)
412
00:18:11,830 --> 00:18:12,870
(If possible,)
413
00:18:13,750 --> 00:18:14,870
(I would like to say)
414
00:18:16,030 --> 00:18:16,590
(I'm sorry)
415
00:18:17,350 --> 00:18:18,190
(and thank you.)
416
00:18:19,790 --> 00:18:20,270
(So,)
417
00:18:20,910 --> 00:18:21,510
(Miss Su,)
418
00:18:22,590 --> 00:18:23,870
(if you hear me,)
419
00:18:24,710 --> 00:18:25,990
(could you come to the glass house?)
420
00:18:27,110 --> 00:18:28,270
(I'll be waiting for you.)
421
00:18:44,940 --> 00:18:49,580
♪You make the changing seasons♪
422
00:18:49,580 --> 00:18:52,080
♪Meaningful♪
423
00:18:52,080 --> 00:18:56,910
♪You make me long for♪
424
00:18:56,910 --> 00:18:59,530
♪Meeting you again♪
425
00:18:59,530 --> 00:19:04,080
♪I want to get close to you♪
426
00:19:04,080 --> 00:19:07,470
♪Even if you are far from me♪
427
00:19:08,110 --> 00:19:10,700
♪Love is unforgettable♪
428
00:19:10,700 --> 00:19:17,320
♪Because of you♪
429
00:19:28,480 --> 00:19:34,830
♪It's you♪
430
00:19:56,710 --> 00:19:57,310
You're here.
431
00:20:09,590 --> 00:20:10,070
Thank you.
432
00:20:15,710 --> 00:20:17,310
If I hadn't listened to the radio,
433
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
or I had been away from you,
434
00:20:19,830 --> 00:20:20,670
how long would you wait?
435
00:20:22,870 --> 00:20:24,110
I guess I will keep waiting.
436
00:20:27,510 --> 00:20:29,270
Actually, I didn't
intentionally avoid you.
437
00:20:29,790 --> 00:20:30,790
I just focused on my work.
438
00:20:35,750 --> 00:20:36,990
This is the result of my work.
439
00:20:37,310 --> 00:20:38,150
The rainbow plan.
440
00:20:49,550 --> 00:20:50,670
I believe in your plan.
441
00:20:55,790 --> 00:20:56,910
In fact, Huixuan told me
442
00:20:57,750 --> 00:20:59,430
the real reason
why you made the glass house
443
00:21:00,910 --> 00:21:01,990
six years ago.
444
00:21:03,630 --> 00:21:04,390
Thank you
445
00:21:05,550 --> 00:21:06,550
for silently giving.
446
00:21:07,750 --> 00:21:09,950
You've borne many unjust criticisms.
447
00:21:11,110 --> 00:21:12,590
And you've helped Mi Su
achieve her dreams.
448
00:21:21,430 --> 00:21:23,910
So you're grateful to me.
449
00:21:28,950 --> 00:21:30,230
After the glass house was built,
450
00:21:30,950 --> 00:21:32,990
I haven't told you how I feel
about this house yet.
451
00:21:34,590 --> 00:21:35,790
I can tell you now.
452
00:21:37,830 --> 00:21:38,750
I like sitting here.
453
00:21:39,390 --> 00:21:40,190
I sit on this sofa,
454
00:21:41,270 --> 00:21:42,590
feeling the sea breeze,
455
00:21:43,270 --> 00:21:44,030
and watching the sea.
456
00:21:48,830 --> 00:21:50,030
When it rains,
457
00:21:50,750 --> 00:21:52,150
I like to lie in bed, falling asleep
458
00:21:53,070 --> 00:21:54,110
to the sound of the rain.
459
00:21:54,830 --> 00:21:56,110
It's delightful.
460
00:21:58,430 --> 00:21:59,030
And over there.
461
00:22:03,750 --> 00:22:04,790
I don't cook often,
462
00:22:05,590 --> 00:22:07,150
but when the sun is setting,
463
00:22:07,390 --> 00:22:08,070
I sit here, drinking
464
00:22:08,190 --> 00:22:09,070
and watching the sunset.
465
00:22:09,470 --> 00:22:10,950
I feel cozy.
466
00:22:17,990 --> 00:22:18,590
Su Ying.
467
00:22:20,950 --> 00:22:21,910
I just want to tell you
468
00:22:22,910 --> 00:22:24,590
that you are an excellent designer.
469
00:22:26,190 --> 00:22:28,990
Despite negative public opinions online,
470
00:22:29,510 --> 00:22:30,390
don't take it seriously.
471
00:22:31,430 --> 00:22:32,830
Because that's not the truth.
472
00:22:35,750 --> 00:22:36,550
You have to believe
473
00:22:37,390 --> 00:22:39,070
that many people are behind you,
474
00:22:39,910 --> 00:22:41,030
liking
475
00:22:42,030 --> 00:22:42,710
and supporting you.
476
00:22:45,870 --> 00:22:46,790
So which side are you on?
477
00:22:48,310 --> 00:22:48,830
Me?
478
00:22:52,390 --> 00:22:54,230
I am on your side.
479
00:22:59,310 --> 00:22:59,790
Okay.
480
00:23:00,230 --> 00:23:01,150
I'm glad
481
00:23:01,470 --> 00:23:03,230
to hear that.
482
00:23:04,950 --> 00:23:05,750
I have to go now.
483
00:23:18,270 --> 00:23:18,670
Su Ying.
484
00:23:19,150 --> 00:23:19,590
Su Ying.
485
00:23:20,350 --> 00:23:21,750
Su Ying.
486
00:23:37,870 --> 00:23:38,310
Somebody.
487
00:23:38,990 --> 00:23:39,550
Help.
488
00:23:40,910 --> 00:23:41,830
Come on.
489
00:23:41,990 --> 00:23:42,830
What happened?
490
00:23:42,950 --> 00:23:43,510
What's wrong?
491
00:23:43,670 --> 00:23:44,190
She's in shock.
492
00:23:46,230 --> 00:23:47,030
A stomach problem.
493
00:23:47,630 --> 00:23:48,750
She was pressing her stomach.
494
00:23:49,550 --> 00:23:50,830
Is she...
495
00:23:51,350 --> 00:23:52,710
She's currently slightly dehydrated.
496
00:23:53,190 --> 00:23:54,310
She needs to be examined.
497
00:23:55,110 --> 00:23:55,670
Leave it to me.
498
00:23:56,590 --> 00:23:56,990
Okay.
499
00:24:00,230 --> 00:24:01,950
Dr. Qin, we need
to contact the patient's family.
500
00:24:03,510 --> 00:24:04,190
I'll do it.
501
00:24:13,230 --> 00:24:13,590
Hello.
502
00:24:14,110 --> 00:24:14,590
Miss Du.
503
00:24:17,990 --> 00:24:18,390
Dr. Qin.
504
00:24:18,990 --> 00:24:19,470
How is she?
505
00:24:20,190 --> 00:24:20,950
What happened?
506
00:24:21,470 --> 00:24:22,510
I'm waiting for the result.
507
00:24:23,030 --> 00:24:24,190
She put her hands on her stomach.
508
00:24:24,670 --> 00:24:25,590
Did she have
509
00:24:25,990 --> 00:24:26,910
any stomach diseases?
510
00:24:27,510 --> 00:24:28,110
I don't think so.
511
00:24:28,990 --> 00:24:30,030
I haven't heard it.
512
00:24:31,870 --> 00:24:33,750
It could be food poisoning.
513
00:24:34,870 --> 00:24:36,110
I'm afraid she hasn't eaten anything.
514
00:24:36,790 --> 00:24:38,390
She neglects to eat when she's busy,
515
00:24:38,990 --> 00:24:40,230
and she always drinks coffee.
516
00:24:42,750 --> 00:24:43,430
How did it go?
517
00:24:43,710 --> 00:24:44,510
The results are out.
518
00:24:46,070 --> 00:24:47,150
It was caused by hypoglycemia.
519
00:24:47,990 --> 00:24:48,630
But
520
00:24:48,670 --> 00:24:51,150
her serum pepsinogen value
is slightly low.
521
00:24:51,590 --> 00:24:52,950
There are signs of atrophic gastritis.
522
00:24:53,350 --> 00:24:53,990
I suggest
523
00:24:54,310 --> 00:24:55,110
that after she recovers,
524
00:24:55,870 --> 00:24:57,270
she'd better have a full examination.
525
00:24:59,990 --> 00:25:00,470
Okay.
526
00:25:03,890 --> 00:25:06,190
(Prescription)
527
00:25:26,590 --> 00:25:27,190
She fell asleep.
528
00:25:29,990 --> 00:25:31,590
She finally can rest for a while.
529
00:25:34,710 --> 00:25:35,630
I'll get the medicine.
530
00:25:35,870 --> 00:25:36,870
It's okay. I can do it.
531
00:25:37,910 --> 00:25:38,630
You watch her.
532
00:25:38,950 --> 00:25:39,790
I'll be back soon.
533
00:26:02,000 --> 00:26:05,290
♪If we are free♪
534
00:26:05,290 --> 00:26:09,130
♪Like the wind pushing the clouds♪
535
00:26:09,130 --> 00:26:15,790
♪Coming and going quickly,
yet spreading loneliness♪
536
00:26:16,460 --> 00:26:20,030
♪Thousands and thousands of times♪
537
00:26:20,030 --> 00:26:24,170
♪I plunged into the crowd to find you♪
538
00:26:24,170 --> 00:26:31,630
♪Look at me. Believe in me♪
539
00:26:31,630 --> 00:26:36,170
♪It's me, silently confessing♪
540
00:26:36,170 --> 00:26:40,430
♪It's me, waiting for the wind
to come and say♪
541
00:26:40,430 --> 00:26:45,360
♪That you come close and retreat
over and over again♪
542
00:26:45,360 --> 00:26:48,350
♪But my heart pumps involuntarily♪
543
00:26:48,350 --> 00:26:49,710
Are you on duty?
544
00:26:52,630 --> 00:26:53,230
Yes.
545
00:26:53,910 --> 00:26:54,870
You do your work.
546
00:26:55,390 --> 00:26:56,390
I'll take care of her.
547
00:26:57,950 --> 00:26:59,350
Okay, please.
548
00:26:59,590 --> 00:27:00,030
It's okay.
549
00:27:03,230 --> 00:27:03,630
By the way,
550
00:27:05,550 --> 00:27:06,510
there is a meeting tomorrow.
551
00:27:06,830 --> 00:27:07,950
You can come after work.
552
00:27:08,550 --> 00:27:09,150
See you then.
553
00:27:09,990 --> 00:27:10,470
See you.
554
00:27:29,490 --> 00:27:33,360
(Meichi International Hospital)
555
00:27:41,150 --> 00:27:41,590
It's done.
556
00:27:41,830 --> 00:27:42,230
Thank you.
557
00:27:43,230 --> 00:27:44,030
Dr. Qin.
558
00:27:44,750 --> 00:27:45,630
You want a medical card?
559
00:27:46,430 --> 00:27:46,750
Yes.
560
00:27:47,270 --> 00:27:47,830
I apply for it.
561
00:27:48,710 --> 00:27:49,520
For a man or a woman?
562
00:27:49,670 --> 00:27:50,150
For a woman.
563
00:27:52,270 --> 00:27:53,830
In addition to a full examination,
564
00:27:53,910 --> 00:27:55,310
what else does she need to check?
565
00:27:56,030 --> 00:27:57,110
Gynecological examination?
566
00:27:57,710 --> 00:27:58,230
What?
567
00:28:00,630 --> 00:28:01,030
No.
568
00:28:01,790 --> 00:28:03,390
My friend had a stomachache.
569
00:28:05,870 --> 00:28:07,430
Your friend.
570
00:28:07,830 --> 00:28:09,750
I recommend the package C
to your friend.
571
00:28:12,190 --> 00:28:13,270
And a gastroscopy.
572
00:28:13,790 --> 00:28:14,470
Okay.
573
00:28:15,110 --> 00:28:17,190
Add a gastroscopy for your friend.
574
00:28:19,150 --> 00:28:19,630
It's done.
575
00:28:21,780 --> 00:28:22,920
(Medical Card)
576
00:28:24,870 --> 00:28:26,030
Mingshi, your black coffee.
577
00:28:26,390 --> 00:28:26,830
Thanks.
578
00:28:29,590 --> 00:28:30,110
Huixuan.
579
00:28:30,710 --> 00:28:31,390
Your cappuccino.
580
00:28:32,870 --> 00:28:33,390
Chen.
581
00:28:33,910 --> 00:28:35,110
Order a hazelnut-flavored latte
582
00:28:35,310 --> 00:28:36,510
for Huixuan next time.
583
00:28:36,870 --> 00:28:38,030
Okay.
584
00:28:39,710 --> 00:28:40,350
Dr. Qin.
585
00:28:41,550 --> 00:28:42,190
Thank you.
586
00:28:42,630 --> 00:28:43,030
Miss,
587
00:28:43,830 --> 00:28:44,470
your black coffee.
588
00:28:44,870 --> 00:28:45,350
Thanks.
589
00:28:45,990 --> 00:28:47,110
What would you like to drink?
590
00:28:47,270 --> 00:28:47,910
Iced latte.
591
00:28:48,230 --> 00:28:48,790
Huixuan.
592
00:28:50,430 --> 00:28:51,310
How is Su Ying doing?
593
00:28:52,070 --> 00:28:52,830
She is recovering,
594
00:28:52,990 --> 00:28:53,870
but she looks better.
595
00:28:55,230 --> 00:28:56,110
She will not come today?
596
00:28:56,950 --> 00:28:57,870
She will rest at home.
597
00:28:59,350 --> 00:28:59,990
Mr. Liu,
598
00:29:01,270 --> 00:29:01,990
your coffee.
599
00:29:06,590 --> 00:29:07,990
I don't drink this coffee.
600
00:29:14,030 --> 00:29:14,550
Mr. Liu.
601
00:29:15,950 --> 00:29:17,230
Isn't Su Ying coming today?
602
00:29:18,990 --> 00:29:20,630
Is there anything more important
than proposal?
603
00:29:22,110 --> 00:29:22,710
Here's the thing.
604
00:29:23,550 --> 00:29:25,390
Miss Su has been busy
with the glass house project.
605
00:29:25,910 --> 00:29:26,910
She's feeling a bit unwell.
606
00:29:29,910 --> 00:29:30,590
Dr. Qin,
607
00:29:31,470 --> 00:29:32,870
how did you know?
608
00:29:33,190 --> 00:29:34,550
She was sent to my hospital yesterday.
609
00:29:35,390 --> 00:29:36,590
Miss Du took care of her overnight.
610
00:29:38,310 --> 00:29:38,710
Right.
611
00:29:41,510 --> 00:29:41,950
Well,
612
00:29:42,710 --> 00:29:43,910
Su Ying isn't here.
613
00:29:44,030 --> 00:29:45,430
Will it delay our program's progress?
614
00:29:45,870 --> 00:29:46,550
Don't worry.
615
00:29:46,990 --> 00:29:49,070
Miss Su has asked me
to present her plan.
616
00:29:49,430 --> 00:29:49,830
You?
617
00:29:51,590 --> 00:29:53,950
Let's get started.
618
00:29:54,950 --> 00:29:55,630
Hello, everyone.
619
00:29:55,670 --> 00:29:57,550
I'm Mingshi from SU Design Firm.
620
00:29:58,150 --> 00:29:59,830
I will provide our solutions
621
00:30:00,030 --> 00:30:01,470
to addressing the existing problems
622
00:30:01,750 --> 00:30:02,950
of the glass house.
623
00:30:03,910 --> 00:30:05,070
Firstly,
624
00:30:05,550 --> 00:30:06,590
to further extend
625
00:30:06,790 --> 00:30:08,350
the service life of the glass house,
626
00:30:08,630 --> 00:30:09,870
we will adopt latest glass
627
00:30:10,150 --> 00:30:11,870
craftsmanship for the exterior wall.
628
00:30:12,350 --> 00:30:12,990
Please look.
629
00:30:13,550 --> 00:30:14,730
(GLASS CRAFT)
630
00:30:14,730 --> 00:30:16,720
(Latest glass craftsmanship)
631
00:30:20,150 --> 00:30:20,590
Remember
632
00:30:20,750 --> 00:30:21,870
to report to Miss Su.
633
00:30:22,070 --> 00:30:22,430
Okay.
634
00:30:23,070 --> 00:30:23,470
Mingshi.
635
00:30:23,750 --> 00:30:24,150
Mingshi.
636
00:30:25,990 --> 00:30:26,510
Dr. Qin.
637
00:30:27,350 --> 00:30:27,750
What's it?
638
00:30:27,830 --> 00:30:29,870
Do you have any problems?
639
00:30:30,430 --> 00:30:30,870
No.
640
00:30:31,030 --> 00:30:31,910
You did a good job.
641
00:30:32,750 --> 00:30:34,310
I've written my feedback.
642
00:30:34,790 --> 00:30:35,910
Could you give it to Su Ying?
643
00:30:36,670 --> 00:30:37,110
No problem.
644
00:30:37,350 --> 00:30:38,270
I'll give it to her.
645
00:30:40,830 --> 00:30:41,510
Anything else?
646
00:30:43,270 --> 00:30:44,670
How is Su Ying doing?
647
00:30:45,390 --> 00:30:46,030
Miss Su?
648
00:30:46,470 --> 00:30:47,830
She didn't come to work today.
649
00:30:48,550 --> 00:30:49,350
I think
650
00:30:49,790 --> 00:30:50,750
she's fine.
651
00:30:52,470 --> 00:30:52,950
Good.
652
00:30:54,910 --> 00:30:55,750
Please make her read it.
653
00:30:56,590 --> 00:30:57,430
Okay, don't worry.
654
00:30:57,750 --> 00:30:58,430
I have to go now.
655
00:31:07,830 --> 00:31:08,310
Miss Su.
656
00:31:08,710 --> 00:31:09,310
I'm back.
657
00:31:10,470 --> 00:31:11,230
How did it go?
658
00:31:11,950 --> 00:31:13,190
It's terrific.
659
00:31:15,430 --> 00:31:16,910
He's nice in front of others,
660
00:31:17,070 --> 00:31:18,350
but why is he tough in front of me?
661
00:31:18,910 --> 00:31:20,510
Do you mean Dr. Qin?
662
00:31:20,790 --> 00:31:21,750
He is also very satisfied.
663
00:31:22,030 --> 00:31:22,390
Right,
664
00:31:22,790 --> 00:31:24,030
he has some minor comments
665
00:31:24,270 --> 00:31:25,270
noted in this book.
666
00:31:26,550 --> 00:31:27,510
Such a thick one.
667
00:31:27,990 --> 00:31:28,670
Minor comments?
668
00:31:29,950 --> 00:31:31,190
He told me
669
00:31:31,350 --> 00:31:32,870
to deliver it personally to you.
670
00:31:36,910 --> 00:31:37,430
Miss Su.
671
00:31:37,590 --> 00:31:38,990
You just got discharged.
672
00:31:39,310 --> 00:31:40,190
Don't be so tired.
673
00:31:40,430 --> 00:31:41,390
Leave it to me.
674
00:31:42,190 --> 00:31:43,670
I don't have the time to rest.
675
00:31:44,070 --> 00:31:44,990
Do you want to rest
676
00:31:45,110 --> 00:31:46,350
or want to be laughed at?
677
00:31:46,750 --> 00:31:47,950
Construction will start soon.
678
00:31:48,230 --> 00:31:49,950
We will depend on the rainbow glass.
679
00:31:51,710 --> 00:31:52,310
You're right.
680
00:31:53,270 --> 00:31:54,110
Have you eaten?
681
00:31:54,310 --> 00:31:55,390
Let me buy you some soup.
682
00:32:14,960 --> 00:32:16,170
(Medical Card)
683
00:32:19,090 --> 00:32:21,960
(Eat well, rest well,
and get a physical examination)
684
00:32:55,030 --> 00:32:56,670
(Thank you.)
685
00:33:02,630 --> 00:33:03,870
(The medical card)
686
00:33:03,870 --> 00:33:05,110
(looks so old-fashioned.)
687
00:33:05,390 --> 00:33:06,790
(I can help improve it.)
688
00:33:14,750 --> 00:33:15,630
(Do a checkup tomorrow.)
689
00:33:16,150 --> 00:33:17,040
(On an empty stomach.)
690
00:33:31,710 --> 00:33:32,190
Is that okay?
691
00:33:32,350 --> 00:33:32,870
Put it here.
692
00:33:33,550 --> 00:33:34,230
Put it at the front.
693
00:33:34,630 --> 00:33:35,590
Adjust this to the front.
694
00:33:40,150 --> 00:33:40,470
Hello.
695
00:33:40,590 --> 00:33:41,830
I take away this, please.
696
00:33:42,070 --> 00:33:42,350
Okay.
697
00:33:42,590 --> 00:33:42,990
Thank you.
698
00:33:43,270 --> 00:33:43,710
Not at all.
699
00:34:00,950 --> 00:34:01,390
(Huixuan.)
700
00:34:01,790 --> 00:34:02,710
(Have you had dinner?)
701
00:34:12,230 --> 00:34:13,310
(A meal for working overtime.)
702
00:34:13,870 --> 00:34:15,870
(With vegetables, meat,
soup, and condiments.)
703
00:34:16,070 --> 00:34:17,590
(It's like eating hot pot.)
704
00:34:20,469 --> 00:34:20,870
Sir.
705
00:34:21,310 --> 00:34:22,230
I'll take away one more.
706
00:34:22,750 --> 00:34:23,190
Okay.
707
00:34:43,070 --> 00:34:44,630
The wall...
708
00:34:44,790 --> 00:34:46,230
(Building Materiel Selection)
We chose...
709
00:34:46,429 --> 00:34:47,190
Xu Mingshi.
710
00:34:47,989 --> 00:34:48,830
What's wrong with you?
711
00:34:49,310 --> 00:34:50,710
Can't you even make a presentation?
712
00:34:51,429 --> 00:34:52,429
Overlapped texts and pictures.
713
00:34:52,550 --> 00:34:53,230
Are you blind?
714
00:34:53,510 --> 00:34:54,710
Is this what you learned at school?
715
00:34:55,150 --> 00:34:56,150
You're fired.
716
00:34:56,510 --> 00:34:57,150
Meeting dismissed.
717
00:34:57,910 --> 00:34:58,790
Director.
718
00:35:20,950 --> 00:35:22,030
You felt aggrieved, right?
719
00:35:24,430 --> 00:35:25,950
When I was an intern,
720
00:35:26,190 --> 00:35:27,750
I received even harsher reprimands.
721
00:35:30,950 --> 00:35:32,230
You noticed
722
00:35:32,310 --> 00:35:33,710
that one of our guests
723
00:35:33,750 --> 00:35:35,190
has poor eyesight,
724
00:35:35,670 --> 00:35:36,830
so you enlarged the texts
725
00:35:36,830 --> 00:35:37,950
to make it clearer for him.
726
00:35:38,830 --> 00:35:40,870
There were so many people in the room.
727
00:35:40,870 --> 00:35:41,750
You can't say it out
728
00:35:41,790 --> 00:35:42,470
to embarrass him.
729
00:35:44,710 --> 00:35:45,510
You were doing great.
730
00:35:47,190 --> 00:35:48,630
But the director didn't think so.
731
00:35:49,110 --> 00:35:50,350
He even fired me.
732
00:35:51,630 --> 00:35:52,870
I have a friend who's just like you,
733
00:35:53,310 --> 00:35:54,310
always thinking about others.
734
00:35:54,350 --> 00:35:55,310
But she never expresses it.
735
00:35:58,070 --> 00:35:58,390
Right.
736
00:35:58,510 --> 00:35:59,990
You studied architecture, right?
737
00:36:01,630 --> 00:36:02,830
She's starting a business right now.
738
00:36:03,110 --> 00:36:04,150
If you're interested,
739
00:36:04,230 --> 00:36:05,230
you can work for her.
740
00:36:07,510 --> 00:36:08,510
She's the popular designer
741
00:36:08,670 --> 00:36:10,750
in the first season of House Design.
742
00:36:12,310 --> 00:36:13,710
Su Ying?
743
00:36:13,990 --> 00:36:14,790
Right.
744
00:36:15,470 --> 00:36:16,550
If you work for her now,
745
00:36:16,670 --> 00:36:18,590
you will be one of her veteran staff.
746
00:36:19,750 --> 00:36:21,070
Can I do it?
747
00:36:21,350 --> 00:36:22,270
Of course, you can.
748
00:36:22,430 --> 00:36:23,310
Believe in yourself.
749
00:36:23,910 --> 00:36:25,670
Don't miss the opportunity. Go for it.
750
00:36:26,270 --> 00:36:27,150
Thank you, Huixuan.
751
00:36:28,030 --> 00:36:28,510
I'm leaving.
752
00:36:29,150 --> 00:36:29,710
Bye.
753
00:37:04,550 --> 00:37:06,390
(Another day of envying Su Ying.)
754
00:37:06,910 --> 00:37:07,750
(Thanks for your dinner.)
755
00:37:25,990 --> 00:37:27,950
So you're Dr. Qin's friend?
756
00:37:28,510 --> 00:37:29,590
Sort of.
757
00:37:30,470 --> 00:37:31,390
Let me tell you.
758
00:37:31,910 --> 00:37:33,470
You take this medical card
759
00:37:33,830 --> 00:37:35,030
and do each medical examination.
760
00:37:35,390 --> 00:37:36,990
If you have any problems,
feel free to tell me.
761
00:37:37,190 --> 00:37:38,070
Don't worry. Just relax.
762
00:37:38,390 --> 00:37:39,590
After the examination,
763
00:37:39,870 --> 00:37:41,150
we've prepared a meal for you.
764
00:37:41,350 --> 00:37:41,990
If you're thirsty,
765
00:37:42,190 --> 00:37:42,790
or hungry,
766
00:37:42,790 --> 00:37:43,950
just tell me.
767
00:37:44,030 --> 00:37:44,710
We're all here.
768
00:37:45,670 --> 00:37:46,270
This way, please.
769
00:37:46,870 --> 00:37:47,350
Your card.
770
00:37:47,790 --> 00:37:48,190
Thank you.
771
00:37:48,630 --> 00:37:49,110
Not at all.
772
00:37:49,590 --> 00:37:50,070
Go ahead.
773
00:37:50,470 --> 00:37:50,830
Thanks.
774
00:37:50,830 --> 00:37:51,870
We're at your service.
775
00:37:55,430 --> 00:37:56,510
Could you help me check this?
776
00:37:56,950 --> 00:37:57,590
Alright, Dr. Qin.
777
00:37:57,590 --> 00:37:58,070
Thank you.
778
00:38:05,110 --> 00:38:05,990
Dr. Qin.
779
00:38:07,110 --> 00:38:09,110
Your colleagues are so warm-hearted.
780
00:38:09,230 --> 00:38:11,510
I've never seen so enthusiastic doctors.
781
00:38:13,070 --> 00:38:13,550
Are you done?
782
00:38:13,870 --> 00:38:14,310
Well,
783
00:38:14,670 --> 00:38:15,310
the health check
784
00:38:15,510 --> 00:38:17,670
center usually gives patients gifts?
785
00:38:18,270 --> 00:38:19,790
This is usually prepared
for the elderly.
786
00:38:20,830 --> 00:38:21,670
How about this?
787
00:38:22,590 --> 00:38:23,590
This is for the children.
788
00:38:24,310 --> 00:38:25,270
Why did they give it to me?
789
00:38:26,670 --> 00:38:28,270
Maybe because you're my VIP.
790
00:38:30,350 --> 00:38:33,190
I know they did it because of you.
791
00:38:33,870 --> 00:38:34,710
You're quite popular.
792
00:38:38,430 --> 00:38:38,870
Thank you.
793
00:38:39,230 --> 00:38:40,070
Indeed, it's a bit heavy.
794
00:38:40,670 --> 00:38:41,630
No.
795
00:38:44,110 --> 00:38:45,030
Gastroscopy report.
796
00:38:47,230 --> 00:38:48,950
The doctor said I'm fine.
797
00:38:49,190 --> 00:38:49,830
Let me take a look.
798
00:38:50,550 --> 00:38:50,990
Alright.
799
00:38:52,670 --> 00:38:53,470
Help me hold this.
800
00:38:56,950 --> 00:38:57,470
And this.
801
00:39:03,870 --> 00:39:04,750
It's urine test result.
802
00:39:07,230 --> 00:39:08,470
Ultrasound report.
803
00:39:10,870 --> 00:39:13,350
Su Ying, I need the gastroscopy report.
804
00:39:14,990 --> 00:39:15,550
Gastroscopy?
805
00:39:15,830 --> 00:39:16,870
Which one?
806
00:39:17,510 --> 00:39:18,790
I just had it a moment ago.
807
00:39:19,390 --> 00:39:19,950
Oh, no.
808
00:39:20,750 --> 00:39:22,230
I left it at the health check center?
809
00:39:23,910 --> 00:39:24,270
Well,
810
00:39:24,590 --> 00:39:25,710
wait for me here.
811
00:39:25,830 --> 00:39:26,510
I'll look for it.
812
00:39:26,670 --> 00:39:29,270
When I find it,
I'll let the nurse give it to you.
813
00:39:30,350 --> 00:39:30,830
Your stuff.
814
00:39:37,670 --> 00:39:39,230
I am a VIP.
815
00:39:42,950 --> 00:39:43,670
Stick its head out.
816
00:39:44,670 --> 00:39:45,190
Thank you.
817
00:39:47,310 --> 00:39:47,950
On the left.
818
00:39:57,790 --> 00:39:58,230
Ms. Han.
819
00:39:59,070 --> 00:40:00,070
Dr. Qin, what's up?
820
00:40:00,510 --> 00:40:02,070
Do you have the health check
report to give me?
821
00:40:02,630 --> 00:40:03,190
No, I don't.
822
00:40:04,750 --> 00:40:05,270
Are you sure?
823
00:40:07,630 --> 00:40:08,230
Right.
824
00:40:11,550 --> 00:40:12,390
Alright, thank you.
825
00:40:19,790 --> 00:40:21,830
(Did you skip the gastroscopy?)
826
00:40:25,110 --> 00:40:26,470
(I've done the rest. Don't worry.)
827
00:40:33,140 --> 00:40:38,210
♪You make the changing seasons♪
828
00:40:38,210 --> 00:40:41,530
♪Meaningful♪
829
00:40:41,530 --> 00:40:46,110
♪You make me long for♪
830
00:40:46,110 --> 00:40:48,360
♪Meeting you again♪
831
00:40:48,890 --> 00:40:50,920
♪I want to get close to you♪
832
00:41:20,560 --> 00:41:26,990
♪If we care each other
like the wind to the leaves♪
833
00:41:26,990 --> 00:41:29,840
♪Passing by and letting go♪
834
00:41:29,840 --> 00:41:33,380
♪Leaving behind empty expectations♪
835
00:41:34,180 --> 00:41:37,240
♪Unsurprisingly♪
836
00:41:37,240 --> 00:41:42,060
♪It's courage replaced by helplessness♪
837
00:41:42,530 --> 00:41:48,080
♪A short departure.
I wait for a long time♪
838
00:41:49,190 --> 00:41:56,520
♪If we are free
like the wind pushing the clouds♪
839
00:41:56,520 --> 00:41:59,240
♪Coming and going quickly♪
840
00:41:59,240 --> 00:42:03,630
♪Yet spreading loneliness♪
841
00:42:03,870 --> 00:42:06,360
♪Thousands and thousands of times♪
842
00:42:06,360 --> 00:42:11,530
♪I plunged into the crowd to find you♪
843
00:42:11,530 --> 00:42:18,940
♪Look at me. Trust me. Wait for me♪
844
00:42:19,600 --> 00:42:23,470
♪It's me, silently confessing♪
845
00:42:23,470 --> 00:42:28,140
♪It's me, waiting for the wind
to come and say♪
846
00:42:28,140 --> 00:42:32,620
♪That you come close and retreat
over and over again♪
847
00:42:32,620 --> 00:42:37,370
♪But my heart pumps involuntarily♪
848
00:42:37,370 --> 00:42:42,090
♪I rely on it or forget it♪
849
00:42:42,090 --> 00:42:47,590
♪You come and stir up my mind♪
850
00:42:48,650 --> 00:42:51,500
♪By your side♪
851
00:43:18,570 --> 00:43:21,280
=The Furthest Distance=
52174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.