All language subtitles for The.Enfield.Poltergeist.S01E03.This.Thing.1080p.Apple.TV+.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.H.264-BlackTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,718 --> 00:00:37,217 Here. We should have a little talk. 2 00:00:39,153 --> 00:00:41,694 I come to see my wife 3 00:00:42,893 --> 00:00:45,588 but then she weren’t here... 4 00:00:48,261 --> 00:00:50,901 and I found out she was dead. 5 00:00:57,710 --> 00:00:59,778 I’m Bill... 6 00:00:59,976 --> 00:01:04,409 I’m a G-H-O-S-T. 7 00:01:40,016 --> 00:01:41,611 Mark it. 8 00:01:46,055 --> 00:01:47,617 And action. 9 00:01:47,760 --> 00:01:50,894 Think of yourselves as a jury now. 10 00:01:50,895 --> 00:01:56,494 I come along to you, and I say, "A girl has levitated. 11 00:01:56,868 --> 00:02:00,003 She seemed to float round the room." 12 00:02:00,300 --> 00:02:01,663 You say, "Right. You’re hallucinating." 13 00:02:01,664 --> 00:02:03,742 That’s the usual thing. "You’re hallucinating." 14 00:02:03,743 --> 00:02:07,779 You know? "You’re going round the bend. No such thing can happen." 15 00:02:07,780 --> 00:02:09,639 But... 16 00:02:15,216 --> 00:02:17,481 What’s happening now? 17 00:02:17,482 --> 00:02:21,826 I can’t get in. There’s a really strong force pushing the door. 18 00:02:21,827 --> 00:02:24,059 What’s happening? What? What? 19 00:02:36,974 --> 00:02:40,042 Janet. Janet. 20 00:02:40,043 --> 00:02:42,275 And I could see her going up 21 00:02:42,276 --> 00:02:44,607 and down, up and down. 22 00:02:44,608 --> 00:02:48,215 She’s gone from that to that in a sixth of a second. 23 00:02:48,216 --> 00:02:50,118 Dragged. Like this. Like-Like this. 24 00:02:50,119 --> 00:02:53,220 She’s showing being pulled forward with her hands together. 25 00:02:53,221 --> 00:02:57,257 The chair, which was standing by Janet’s bed, appears to have moved. 26 00:02:57,258 --> 00:02:59,864 The chair’s been thrown nine feet. 27 00:02:59,865 --> 00:03:00,767 Help! 28 00:03:00,768 --> 00:03:02,328 Now the chair gone over. 29 00:03:02,329 --> 00:03:05,969 I’m Bill Wilkinson. 30 00:03:05,970 --> 00:03:10,006 I come from Durants Park graveyard. 31 00:03:10,007 --> 00:03:13,009 I had an hemorrhage, and I fell asleep, 32 00:03:13,010 --> 00:03:18,785 and I died in a chair in a corner downstairs. 33 00:03:29,455 --> 00:03:35,901 Now, that is what I call first-class evidence. 34 00:03:39,102 --> 00:03:44,337 Maurice Grosse seems to imagine that the often barely audible 35 00:03:44,338 --> 00:03:50,849 and very noisy sound recordings, of which he plays snatches at meetings, 36 00:03:50,850 --> 00:03:56,118 constitute facts that others have to disprove 37 00:03:56,119 --> 00:04:01,025 if they are to challenge paranormality at Enfield. 38 00:04:02,521 --> 00:04:06,062 Now can you say, "Anita Gregory"? 39 00:04:06,063 --> 00:04:08,559 Come on. "Anita Gregory." 40 00:04:08,560 --> 00:04:11,793 I have visited the house on four occasions. 41 00:04:11,794 --> 00:04:17,040 Come on. Come on, try. I know it’s hard. Say, "Anita Gregory." 42 00:04:17,041 --> 00:04:20,538 The extremely uncritical attitude 43 00:04:20,539 --> 00:04:24,146 of Maurice Grosse and Guy Playfair 44 00:04:24,147 --> 00:04:28,513 seems to me to cast doubt on their reliability 45 00:04:28,514 --> 00:04:31,418 as interpreters of experience. 46 00:04:36,621 --> 00:04:39,326 The cry that I so often hear is, 47 00:04:39,327 --> 00:04:41,900 "You want to believe, so you believe." 48 00:04:41,901 --> 00:04:44,298 We’re talking about assessing the evidence 49 00:04:44,299 --> 00:04:46,366 because this is very, very important. 50 00:04:46,367 --> 00:04:51,206 First of all, a deep, gruff, male staccato voice 51 00:04:51,207 --> 00:04:53,802 coming from the child, Janet, 11 years... 52 00:04:53,803 --> 00:04:57,377 The Enfield case had been going on for about six months. 53 00:04:57,378 --> 00:04:58,576 It was already very famous. 54 00:04:58,577 --> 00:05:02,184 It had been reported in the media and on television. 55 00:05:02,846 --> 00:05:04,923 Quite a lot of people were critical of the investigations, 56 00:05:04,924 --> 00:05:08,960 and I know that Maurice and Guy were certainly upset by that. 57 00:05:08,961 --> 00:05:09,753 From their perspective, 58 00:05:09,754 --> 00:05:12,260 they were spending all their time on this case. 59 00:05:12,261 --> 00:05:14,823 And yet, here they saw these, you know, rather dry, 60 00:05:14,824 --> 00:05:19,729 academic types in the SPR who were just expressing skepticism. 61 00:05:19,730 --> 00:05:23,601 Janet didn’t even know what a poltergeist was. 62 00:05:23,602 --> 00:05:29,211 How is it that she spoke in the same manner as poltergeists 63 00:05:29,212 --> 00:05:31,510 were reported two centuries ago? 64 00:05:31,511 --> 00:05:37,417 How does a child of 11 years old cope with this sort of voice? 65 00:05:39,618 --> 00:05:44,094 Janet still maintains that the only thing she feels when it talks 66 00:05:44,095 --> 00:05:48,791 is a vibration in the back of her head and neck. 67 00:05:48,792 --> 00:05:52,531 I’ve explained to her that she is talking in this voice, 68 00:05:52,532 --> 00:05:56,074 but she maintains she is unaware of it. 69 00:05:56,536 --> 00:06:01,870 I have, as yet, found no reason to disbelieve what she says. 70 00:06:01,871 --> 00:06:03,740 We’ve seen, quite clearly, time and time again, 71 00:06:03,741 --> 00:06:07,249 that the voice talks through her without any movement of her lips whatsoever. 72 00:06:07,250 --> 00:06:10,384 I mean, people who should know better say, "Well, that’s ventriloquism." 73 00:06:10,385 --> 00:06:15,290 Well, you produce me the ventriloquist who can talk without even a tremor 74 00:06:15,291 --> 00:06:18,095 on his lips and articulate correctly. 75 00:06:18,096 --> 00:06:19,162 I’d like to see it. 76 00:06:19,163 --> 00:06:20,856 I mean, absolutely impossible. 77 00:06:20,857 --> 00:06:22,627 I mean, if she was a ventriloquist, 78 00:06:22,628 --> 00:06:24,200 she’d be world’s number one. 79 00:06:24,201 --> 00:06:27,104 Mr. Ray Alan. 80 00:06:29,173 --> 00:06:31,669 Thank you so much for having me. 81 00:06:31,670 --> 00:06:36,113 Ladies and gentlemen, I apologize. I’ve had a couple. 82 00:06:40,646 --> 00:06:42,515 One evening we’re at the house. 83 00:06:42,516 --> 00:06:43,352 I’ve looked out the window, 84 00:06:43,353 --> 00:06:49,193 and this unbelievably expensive car has pitched up outside. 85 00:06:51,261 --> 00:06:55,033 This chap got out. I thought... "I recognize him." 86 00:06:55,034 --> 00:06:59,565 Yes, it was TV ventriloquist Ray Alan. 87 00:06:59,566 --> 00:07:00,599 Ventriloquist. 88 00:07:00,600 --> 00:07:03,768 What is going on? 89 00:07:03,966 --> 00:07:07,573 The managing editor of the Mirror sent Ray Alan round. 90 00:07:07,574 --> 00:07:12,546 I can only assume the motivation was to discredit that whole saga. 91 00:07:13,118 --> 00:07:15,945 I was horrified when I found out. 92 00:07:16,220 --> 00:07:20,355 He was there to work out whether it was physically possible 93 00:07:20,356 --> 00:07:23,557 for Janet to make those voices. 94 00:07:24,591 --> 00:07:26,097 Ray Alan was a very funny man, 95 00:07:26,098 --> 00:07:29,727 but if you were choosing a team of people to gather evidence, 96 00:07:29,728 --> 00:07:32,070 you wouldn’t put Ray Alan in the team. 97 00:07:32,071 --> 00:07:34,667 He wouldn’t have been sympathetic. 98 00:07:35,734 --> 00:07:38,901 He took them off into a room on their own, 99 00:07:38,902 --> 00:07:42,147 so no one ever knew what was said in there. 100 00:07:45,744 --> 00:07:49,055 I think the family were looked down on. 101 00:07:49,352 --> 00:07:53,685 All national newspapers were skeptical, I think, of paranormal stories. 102 00:07:54,885 --> 00:07:56,490 The Mirror was under pressure. 103 00:07:56,491 --> 00:08:00,462 If you want to knock it as a story, you’ll knock it. 104 00:08:01,661 --> 00:08:08,502 The story was run that Ray Alan said they put on the voices themselves. 105 00:08:08,503 --> 00:08:11,506 They giggled and laughed about it. 106 00:08:11,869 --> 00:08:15,147 You know, they’d play tricks. 107 00:08:20,317 --> 00:08:22,813 Friday, March the 31st. 108 00:08:22,814 --> 00:08:24,716 This morning, Mrs. Hodgson phoned me 109 00:08:24,717 --> 00:08:27,686 about the article in the Daily Mirror printed yesterday. 110 00:08:27,687 --> 00:08:33,593 She said that Margaret was most disturbed at the accusations. 111 00:08:33,594 --> 00:08:35,826 I reached the family at 12:00 noon. 112 00:08:35,827 --> 00:08:38,026 Now, Janet, please come over here. 113 00:08:38,027 --> 00:08:40,567 Ja-Janet, please pay attention. 114 00:08:40,568 --> 00:08:43,439 Come on. Look, this is very serious. 115 00:08:44,308 --> 00:08:46,067 Now, listen. Did you, Janet, 116 00:08:46,068 --> 00:08:48,938 say to them that you had faked the voices? 117 00:08:48,939 --> 00:08:49,478 So... No. 118 00:08:49,479 --> 00:08:52,183 No, because they didn’t ask me, and I haven’t faked ’em anyway. 119 00:08:52,184 --> 00:08:55,945 How did he get that idea then? I mean, what exactly happened? 120 00:08:55,946 --> 00:08:57,254 Said that he’d been up here... 121 00:08:57,255 --> 00:09:02,754 and that you’d, given them a long confession to practically everything. 122 00:09:02,755 --> 00:09:06,264 Margaret. Will you come over here, Margaret dear? 123 00:09:06,825 --> 00:09:09,024 What did he say to you, Margaret? 124 00:09:09,025 --> 00:09:11,565 Come on, Margaret. This is terribly important. 125 00:09:11,566 --> 00:09:13,204 You must tell me. 126 00:09:13,205 --> 00:09:16,372 Come on, don’t worry about it. What did he say to you? 127 00:09:16,373 --> 00:09:17,373 He was saying... 128 00:09:17,374 --> 00:09:19,276 I don’t know what he was talking about. 129 00:09:19,277 --> 00:09:21,674 He was just saying things I didn’t understand. 130 00:09:21,675 --> 00:09:22,610 What was he saying? Sa... 131 00:09:22,611 --> 00:09:24,809 Well, you see, words I didn’t understand. 132 00:09:24,810 --> 00:09:26,679 You didn’t understand what he was saying, Margaret? 133 00:09:26,680 --> 00:09:28,186 - No. - And so what did you say to him? 134 00:09:28,187 --> 00:09:31,420 I was just daydreaming, thinking about what I need for school tomorrow. 135 00:09:31,421 --> 00:09:34,291 I wasn’t listening to him at all. I was thinking what I need. 136 00:09:34,292 --> 00:09:35,688 And I’m going like this all the time. 137 00:09:35,689 --> 00:09:36,953 - Yeah. - Nodding, that’s all. 138 00:09:36,954 --> 00:09:38,460 Okay, so you were nodding your head? 139 00:09:38,461 --> 00:09:39,330 - That’s right. - Yeah. 140 00:09:39,331 --> 00:09:42,398 - I was just daydreaming. - I see. 141 00:09:42,399 --> 00:09:44,026 Now, listen, I’m going to ask you a question. 142 00:09:44,027 --> 00:09:49,933 He said that you said you and Janet had got together to fake the voices. 143 00:09:49,934 --> 00:09:53,277 - Now, is that true? Yes or no? - No. 144 00:09:53,278 --> 00:09:54,575 You definitely did not say it? 145 00:09:54,576 --> 00:09:55,741 I did not say that even if I nodded. 146 00:09:55,742 --> 00:09:58,744 - You definitely didn’t say it? - I didn’t say it with my own mouth, no. 147 00:09:58,745 --> 00:10:00,009 - You didn’t say it with your own mouth. - No. 148 00:10:00,010 --> 00:10:03,683 Do you think the voice might have said it? As far as you know... 149 00:10:03,684 --> 00:10:05,388 My voice didn’t speak once while they was in here, 150 00:10:05,389 --> 00:10:06,851 so I don’t know why they picked on me. 151 00:10:06,852 --> 00:10:10,228 Well, listen, Mr. Grosse and I have got to know absolutely everything 152 00:10:10,229 --> 00:10:12,527 that wasn’t quite genuine, you know? 153 00:10:12,528 --> 00:10:16,861 Otherwise, it’s gonna make a lot of m-mess in our work. 154 00:10:16,862 --> 00:10:19,160 You must understand it from our point of view, you know? 155 00:10:19,161 --> 00:10:22,537 That we’re trying to defend you against these people, 156 00:10:22,538 --> 00:10:25,277 so we’ve got to be absolutely certain. 157 00:10:32,009 --> 00:10:35,012 I was always a nervous child. 158 00:10:36,354 --> 00:10:37,256 I was never that strong. 159 00:10:37,257 --> 00:10:43,152 I always cry at a bat of an eyelid if someone said something wrong to me. 160 00:10:45,330 --> 00:10:51,027 I remember approaching teenage years and being very scared and frightened. 161 00:10:51,028 --> 00:10:55,570 And I couldn’t understand why this was going on 162 00:10:55,571 --> 00:10:58,034 and what it could be. 163 00:10:58,035 --> 00:11:02,204 And that really emotionally upset me. 164 00:11:02,809 --> 00:11:07,483 Now, Margaret, have you at any time faked the voice at all? 165 00:11:07,484 --> 00:11:10,288 No. Never. You absolutely never? 166 00:11:10,289 --> 00:11:11,586 You have not? Yeah, I’m quite sure. 167 00:11:11,587 --> 00:11:14,655 Now, do you think that Janet has ever faked the voice? 168 00:11:14,656 --> 00:11:16,624 - Not that I know of, no. No. - Not that you know of. 169 00:11:16,625 --> 00:11:21,090 Have you ever faked any of the physical things that have happened? 170 00:11:21,091 --> 00:11:21,729 No. 171 00:11:21,730 --> 00:11:23,400 Definitely not? Definitely not. 172 00:11:23,401 --> 00:11:24,665 Not even one of them? 173 00:11:24,666 --> 00:11:25,765 No. On my life. 174 00:11:25,766 --> 00:11:27,933 On your life. Right. Thank you. 175 00:11:29,308 --> 00:11:30,836 Why would I say it was a fake? 176 00:11:30,837 --> 00:11:35,743 How could I say it was a fake? I-I can’t. 177 00:11:37,041 --> 00:11:39,713 Come on, Margaret. I said you can go to sleep as well. 178 00:11:39,714 --> 00:11:41,143 Go on then. Good girl. 179 00:11:41,144 --> 00:11:46,918 My father had three children, and we were all quite naughty. 180 00:11:46,919 --> 00:11:48,183 And we played games, and he knew... 181 00:11:48,184 --> 00:11:51,692 Knew perfectly well when a child was playing a game. 182 00:11:51,693 --> 00:11:52,759 No, thank you. 183 00:11:52,760 --> 00:11:54,497 I don’t want you turning my tape recorder as far as... 184 00:11:54,498 --> 00:11:58,303 For someone to come along and say that everything was a game. 185 00:11:58,304 --> 00:12:01,262 That, Janet was the greatest ventriloquist in the world. 186 00:12:01,263 --> 00:12:06,267 That she, um, was the greatest magician in the world. 187 00:12:06,268 --> 00:12:09,743 That the two of these girls were so brilliant 188 00:12:09,744 --> 00:12:16,717 at their deception capabilities, that they could, um... They could fool, um, 189 00:12:16,718 --> 00:12:18,488 you know, professionals in... 190 00:12:18,489 --> 00:12:24,055 Of every standing, um, is, frankly, laughable. 191 00:12:25,892 --> 00:12:28,795 Things escalated with the press quite fast. 192 00:12:28,796 --> 00:12:31,369 It was disturbing. 193 00:12:31,370 --> 00:12:37,166 Papers were coming after us. They were saying different things. 194 00:12:37,167 --> 00:12:38,102 Some was okay, some weren’t. 195 00:12:38,103 --> 00:12:43,547 There was all different people coming in the house, and that scared me. 196 00:12:45,010 --> 00:12:46,649 Hello? 197 00:12:52,391 --> 00:12:57,527 When the story became more well-known in the United States, 198 00:12:57,528 --> 00:12:59,794 there was a lot of pressure, 199 00:13:00,762 --> 00:13:03,699 and they were very fragile, this family. 200 00:13:14,479 --> 00:13:16,546 Something that we didn’t understand at first. 201 00:13:16,547 --> 00:13:20,584 Before we knew it, different countries were phoning us. 202 00:13:32,761 --> 00:13:37,865 People from all over the world just wanted to know what was going on. 203 00:13:39,504 --> 00:13:41,362 The more it escalated, the more press, 204 00:13:41,363 --> 00:13:44,475 the more people wanted to come and see. 205 00:13:44,476 --> 00:13:48,204 This is what they’re saying in the paper today. 206 00:13:48,205 --> 00:13:49,480 "The guttural voice... 207 00:13:49,481 --> 00:13:51,449 like that of an old man, swears, 208 00:13:51,450 --> 00:13:53,550 threats and growls like an animal. 209 00:13:53,551 --> 00:13:54,749 ’It is the voice of the devil’"... 210 00:13:54,750 --> 00:13:57,180 The Warrens were a couple of ghost hunters. 211 00:13:57,181 --> 00:14:00,788 For those who lived through The Amityville Horror, 212 00:14:00,789 --> 00:14:03,318 the emotional shock still lingers. 213 00:14:03,319 --> 00:14:06,321 The Warrens have investigated many disturbed houses. 214 00:14:06,322 --> 00:14:08,697 And they examined the empty house... 215 00:14:08,698 --> 00:14:11,931 Whenever you got these odd things reported, 216 00:14:11,932 --> 00:14:12,965 um, they would be banging on the door. 217 00:14:12,966 --> 00:14:18,443 If we say that we hear voices, of a supernatural nature, 218 00:14:18,444 --> 00:14:19,906 such as in the Enfield home in England, 219 00:14:19,907 --> 00:14:22,513 - they can’t go to the police. - All on a level. No baloney. 220 00:14:22,514 --> 00:14:23,778 When we say somebody levitates... 221 00:14:23,779 --> 00:14:26,814 - You’ll have to find out. - There’s no scientist 222 00:14:26,815 --> 00:14:27,651 in the world today 223 00:14:27,652 --> 00:14:30,686 who could dispute the evidence that we have 224 00:14:30,687 --> 00:14:33,414 in regards to the preternatural and the supernatural 225 00:14:33,415 --> 00:14:35,757 and possession of individuals. 226 00:14:35,758 --> 00:14:39,123 Let’s face it. So, whatever I say is only conjecture. 227 00:14:39,124 --> 00:14:42,830 When I came on this case, it was obvious to me it was genuine. 228 00:14:42,831 --> 00:14:45,162 It had all the hallmarks of a poltergeist case 229 00:14:45,163 --> 00:14:46,163 as soon as I walked into the house. 230 00:14:46,164 --> 00:14:49,573 And of course, first thing we looked for is fraud, but I didn’t find any. 231 00:14:49,574 --> 00:14:52,169 - Right. - But we certainly have had 232 00:14:52,170 --> 00:14:55,007 the children motivated, apparently motivated, 233 00:14:55,008 --> 00:14:57,075 to do things against their will. 234 00:14:57,076 --> 00:14:59,110 - Now... Yes, instructed. - Instructed. 235 00:14:59,111 --> 00:15:01,112 Now, I believe that in lots of poltergeist cases 236 00:15:01,113 --> 00:15:05,281 where people have walked in and seen children do the things, they’ve said, 237 00:15:05,282 --> 00:15:07,723 - "That’s a fake. That’s a f"... - Well, we call it oppression. 238 00:15:07,724 --> 00:15:11,188 - The... the child is oppressed. - Being instructed... 239 00:15:11,189 --> 00:15:13,762 Their thoughts are oppressed to explain something... 240 00:15:13,763 --> 00:15:16,567 And immediately they are the culprit. 241 00:15:16,568 --> 00:15:18,635 The inexperienced investigator will say, 242 00:15:18,636 --> 00:15:19,702 - "Well, it’s all fraud." - Fraud. 243 00:15:19,703 --> 00:15:22,573 That’s it. Good. Good. I’m delighted to hear you say this. 244 00:15:22,574 --> 00:15:25,807 - We’ve seen this time and time again. - Yes, we’ve heard it many times. 245 00:15:25,808 --> 00:15:26,841 - Of course not. - We understand... 246 00:15:26,842 --> 00:15:30,614 Well, I’m glad you do because I have had rather a few arguments here 247 00:15:30,615 --> 00:15:32,715 with people I-I should’ve thought would know better. 248 00:15:32,716 --> 00:15:36,686 Of course. But the man who will say that it is not so, Mr. Grosse, 249 00:15:36,687 --> 00:15:40,349 we find to be a man who spends most of the time in the lab... 250 00:15:40,350 --> 00:15:43,727 And very little time in the field. 251 00:15:48,457 --> 00:15:51,668 Psychic phenomena are elusive. 252 00:15:51,669 --> 00:15:53,868 They do not conform to the dictates 253 00:15:53,869 --> 00:15:57,301 of our very limited knowledge of the universe. 254 00:16:01,371 --> 00:16:05,550 The hardened skeptics may dismiss the evidence out of hand, 255 00:16:05,551 --> 00:16:11,216 but if anything, I’ve been over-cautious and over-careful in my approach. 256 00:16:12,118 --> 00:16:13,514 If you’re looking at a poltergeist case, 257 00:16:13,515 --> 00:16:17,188 it’s no good taking this bit and saying, "The kids played around here." 258 00:16:17,189 --> 00:16:19,993 And this bit saying, "Mr. what’s-name did this 259 00:16:19,994 --> 00:16:21,225 and Mrs. what’s-name"... 260 00:16:21,226 --> 00:16:22,457 You gotta look at the whole area. 261 00:16:22,458 --> 00:16:26,395 Can I ask you on the ethical front, how far are you willing to go? 262 00:16:26,396 --> 00:16:27,495 You’re in this girl’s bedrooms... 263 00:16:27,496 --> 00:16:30,201 You know, how far are you going here? 264 00:16:30,202 --> 00:16:36,340 If you say this happened, and then someone says it didn’t, 265 00:16:36,505 --> 00:16:39,276 that’s a challenge to your integrity. 266 00:16:39,277 --> 00:16:43,214 With respect, you can pull each scene apart, 267 00:16:43,215 --> 00:16:45,821 but you gotta take the whole thing collectively. 268 00:16:45,822 --> 00:16:47,955 What-What-What are we looking for? 269 00:16:47,956 --> 00:16:50,221 He could argue. 270 00:16:50,222 --> 00:16:52,729 At the end of the day, you have got to say 271 00:16:52,730 --> 00:16:56,766 whether you think it’s a genuine case or not a genuine case. 272 00:16:56,767 --> 00:16:59,901 It’s as simple and as difficult as that. 273 00:16:59,902 --> 00:17:04,841 And if he felt someone affronted him... 274 00:17:06,040 --> 00:17:08,812 he would fight his corner. 275 00:17:09,175 --> 00:17:11,374 I May be... I may be too dogmatic, 276 00:17:11,375 --> 00:17:14,443 but I... All right, then you give me somebody who can speak 277 00:17:14,444 --> 00:17:20,449 with their mouths closed, and I’ll give you £500. In my d... 278 00:17:21,891 --> 00:17:27,633 Dad... was quite opinionated and quite argumentative. 279 00:17:28,557 --> 00:17:31,636 I’ve offered £1,000 to anybody who can produce a girl 280 00:17:31,637 --> 00:17:34,936 under similar circumstances, and it’s never been taken up. 281 00:17:34,937 --> 00:17:39,072 He’s confident, he’s tenacious, and he’s pugnacious. 282 00:17:39,073 --> 00:17:42,571 Undaunted. Single-minded. 283 00:17:44,683 --> 00:17:48,984 All right, time is, ten o’clock. 284 00:17:58,796 --> 00:18:00,523 What’s that for? 285 00:18:02,261 --> 00:18:03,229 As far as I can see, 286 00:18:03,230 --> 00:18:06,495 the tape is absolutely, completely sealed over her mouth. 287 00:18:06,496 --> 00:18:08,871 Now, just a minute, before we do anything else, Janet, 288 00:18:08,872 --> 00:18:12,436 try and say, "Daisy, Daisy, give me your answer do." 289 00:18:14,570 --> 00:18:16,175 - Try. - Just try. 290 00:18:17,375 --> 00:18:18,980 Why can’t you do it? 291 00:18:18,981 --> 00:18:20,784 ’Cause the plaster is sticking your lips together? 292 00:18:20,785 --> 00:18:24,481 Right. And that’s why I used this particular type of plaster. 293 00:18:28,155 --> 00:18:31,587 No, she can breathe through her mouth all right. 294 00:18:31,829 --> 00:18:35,998 We’re going to try and record the voice. 295 00:18:36,427 --> 00:18:38,132 Are you there, Bill? 296 00:18:38,935 --> 00:18:42,465 Bill, can’t you talk when Janet’s got her mouth taped up? 297 00:18:43,039 --> 00:18:47,042 Janet, don’t you say anything. Just let him talk. 298 00:18:47,944 --> 00:18:53,642 Come on, Bill. Come on. What have you got to say for yourself? 299 00:19:03,861 --> 00:19:06,687 I’m-I’m facing the wall now, like you... - 300 00:19:06,688 --> 00:19:09,834 What’s that? What did you say? 301 00:19:12,397 --> 00:19:16,367 Listen, can you... can you say something clearly to me? 302 00:19:16,368 --> 00:19:19,877 Can you say to me, "Shut the door"? 303 00:19:21,979 --> 00:19:23,440 No, that’s not very good. 304 00:19:23,441 --> 00:19:26,179 You can do better than that. Say it. 305 00:19:26,180 --> 00:19:27,851 Shut the door. 306 00:19:27,852 --> 00:19:30,788 That was good. Okay, say something else. 307 00:19:30,789 --> 00:19:32,681 What else can you say? 308 00:19:33,957 --> 00:19:36,289 Say, "Hello, Mr. Grosse." 309 00:19:36,927 --> 00:19:38,455 Hello, Mr. Grosse. 310 00:19:38,456 --> 00:19:40,160 Well, that’s impossible, isn’t it? 311 00:19:40,161 --> 00:19:44,363 That is fantastic. The voice was pretty clear there. 312 00:19:46,970 --> 00:19:49,841 So, I’m going to try something else now. 313 00:19:51,975 --> 00:19:55,076 Right, take the water into your mouth. 314 00:19:55,077 --> 00:19:57,705 I want to see how much water you take, all right? 315 00:19:57,706 --> 00:20:01,247 Now hold that amount of water in your mouth, all right? Right. 316 00:20:01,248 --> 00:20:03,745 Now, off we go again. 317 00:20:04,218 --> 00:20:06,418 I challenge you to talk. 318 00:20:08,794 --> 00:20:10,752 Come on. I’m waiting for you. 319 00:20:13,392 --> 00:20:15,459 What’s the matter? What does that mean? 320 00:20:15,460 --> 00:20:20,563 You can’t do it, hey? I’m surprised. I thought you could do it. 321 00:20:21,697 --> 00:20:26,405 What’d you say? You can? Well, do it then. 322 00:20:33,049 --> 00:20:36,382 I remember feeling uncomfortable... 323 00:20:38,648 --> 00:20:41,584 but as a kid, you don’t know what’s going on. 324 00:20:41,585 --> 00:20:44,961 Say, "Daisy, Daisy, give me your answer do." 325 00:20:44,962 --> 00:20:47,392 Or something else. I don’t mind what you say. 326 00:20:47,393 --> 00:20:50,462 Anything you like, but I want proper words. 327 00:20:53,905 --> 00:20:57,469 Bill. Bill, you know that you’re famous, don’t you? 328 00:20:57,799 --> 00:20:59,503 You’re very famous now. 329 00:20:59,504 --> 00:21:03,914 Will you say a sentence for me? Come on now. 330 00:21:03,915 --> 00:21:10,988 I say that you can’t talk when Janet’s got her mouth full of water. 331 00:21:12,385 --> 00:21:16,422 Go... Go on then. I’m wondering if you can say it now. Come on. 332 00:21:16,818 --> 00:21:19,326 Bill. Bill. 333 00:21:21,428 --> 00:21:23,329 Daisy. Daisy. 334 00:21:23,330 --> 00:21:24,495 Janet. 335 00:21:24,496 --> 00:21:28,004 No. Janet, why didn’t you spit the water out until I told you? 336 00:21:28,005 --> 00:21:32,008 You always... - No, I-I don’t want you to do anything 337 00:21:32,009 --> 00:21:33,769 until I tell you. 338 00:21:36,673 --> 00:21:38,344 You spat the water out too soon. 339 00:21:38,345 --> 00:21:40,918 - He made me. - I know he made you do it. 340 00:21:40,919 --> 00:21:43,415 I know he made you do it, but you mustn’t do it... 341 00:21:43,416 --> 00:21:45,450 You must wait until I get in. You... 342 00:21:45,451 --> 00:21:46,056 I can’t help it. 343 00:21:46,057 --> 00:21:49,322 Janet, please try and cooperate with me, all right? 344 00:21:49,323 --> 00:21:51,159 You did very, very well then. 345 00:21:51,160 --> 00:21:54,196 You did very well indeed, and so did he. 346 00:21:54,592 --> 00:21:56,165 He did very well. 347 00:21:58,497 --> 00:22:01,235 I’m not gonna go with hindsight. 348 00:22:01,236 --> 00:22:05,801 I’m saying at the time, to me, it was real. 349 00:22:06,703 --> 00:22:13,346 In a field where deception and self-deception 350 00:22:13,347 --> 00:22:15,151 are the rule. 351 00:22:15,811 --> 00:22:20,221 A field where the imagination may, in fact, 352 00:22:20,222 --> 00:22:23,224 play an active and creative part 353 00:22:23,225 --> 00:22:27,460 in producing that which is being investigated. 354 00:22:28,362 --> 00:22:32,366 How does one justify a claim to knowledge? 355 00:22:34,236 --> 00:22:36,172 To reasonable belief? 356 00:22:36,942 --> 00:22:41,540 What degree of certainty is it reasonable to demand? 357 00:22:42,508 --> 00:22:47,413 The SPR was full of people who were hunting for phenomena 358 00:22:47,414 --> 00:22:48,810 to prove psychic things happen, 359 00:22:48,811 --> 00:22:54,585 without being really interested in how we could understand the phenomena 360 00:22:54,586 --> 00:22:55,961 in-in other ways. 361 00:22:57,996 --> 00:23:01,031 Anita Gregory was very intelligent. 362 00:23:01,032 --> 00:23:03,858 And she valued openness and honesty, 363 00:23:03,859 --> 00:23:05,926 and listening to the evidence in science. 364 00:23:12,604 --> 00:23:14,705 Right, back into bed. 365 00:23:17,576 --> 00:23:20,083 She’s on the bed this time. 366 00:23:20,084 --> 00:23:23,086 - You didn’t get that? - Stop where you are. 367 00:23:23,087 --> 00:23:25,253 Anita Gregory. Hi. 368 00:23:25,254 --> 00:23:27,453 Go on, in-in you go. In you go. 369 00:23:27,454 --> 00:23:29,785 Saw with your eyes, she was right on the bed that time. 370 00:23:29,786 --> 00:23:31,886 Billy, I don’t want any more crying. 371 00:23:31,887 --> 00:23:33,921 God, I was pulled out that time. 372 00:23:33,922 --> 00:23:36,693 - Were you there when she was... - Yes. Yes. 373 00:23:36,694 --> 00:23:37,760 Janet, how do you feel this time? 374 00:23:37,761 --> 00:23:40,004 Is it doing the same to you this time as it does before? 375 00:23:40,005 --> 00:23:43,206 - Yeah. - Tell them how it gets hold of you. 376 00:23:49,014 --> 00:23:51,478 It pulls you up by the hands? 377 00:23:55,515 --> 00:23:57,516 Does it feel as if it’s holding you all the way 378 00:23:57,517 --> 00:23:59,089 - when you go through the air? - Yes. 379 00:23:59,090 --> 00:24:01,718 - Yes. Yes. - Are you sure? 380 00:24:02,918 --> 00:24:04,226 What about the blankets? 381 00:24:04,227 --> 00:24:05,986 - What does it do about those? - What do you mean about them? 382 00:24:05,987 --> 00:24:10,694 Well, they push you back quite a bit, don’t they? 383 00:24:12,136 --> 00:24:14,764 Does it push them along with you? 384 00:24:14,765 --> 00:24:16,239 Nah. 385 00:24:20,837 --> 00:24:25,006 Get out. You old slut. 386 00:24:35,291 --> 00:24:38,327 That old cow, I don’t like her. 387 00:24:38,591 --> 00:24:40,197 Who’s that? 388 00:24:40,461 --> 00:24:42,859 Anita Gregory. 389 00:24:44,102 --> 00:24:45,135 Why don’t you like her? 390 00:24:45,136 --> 00:24:47,633 ’Cause she don’t believe me. 391 00:24:48,205 --> 00:24:51,670 She will when I pull her pants down. 392 00:24:56,213 --> 00:24:59,347 I think it is not at all surprising 393 00:24:59,348 --> 00:25:01,283 that when Anita went there, 394 00:25:01,284 --> 00:25:04,815 much less happened than when Maurice was there. 395 00:25:07,521 --> 00:25:11,018 If you ask me what a poltergeist is... 396 00:25:11,019 --> 00:25:12,360 I... 397 00:25:12,361 --> 00:25:15,528 I-I don’t know, a collection of phenomena 398 00:25:15,529 --> 00:25:19,829 driven by, usually, a family situation. 399 00:25:19,830 --> 00:25:22,898 I mean, there’s usually children involved, not always. 400 00:25:22,899 --> 00:25:27,640 Um, there’s usually all kinds of tensions and things going on. 401 00:25:31,149 --> 00:25:34,074 The trouble is that this sort of case 402 00:25:34,075 --> 00:25:40,048 is an unwholesome and painful mixture 403 00:25:40,587 --> 00:25:43,919 of personal and social pathology... 404 00:25:46,164 --> 00:25:49,595 play-acting, group interaction, 405 00:25:49,596 --> 00:25:54,600 self-deception, trickery, ego-tripping, 406 00:25:54,601 --> 00:26:00,937 and conceivably, some authentic paranormality. 407 00:26:06,514 --> 00:26:11,684 The real problem is disentangling them. 408 00:26:43,782 --> 00:26:46,850 - I saw you banging on the floor, Janet. - I didn’t. 409 00:26:46,851 --> 00:26:48,292 I saw you. 410 00:26:50,052 --> 00:26:53,088 - I saw you bang. - I didn’t bang. 411 00:26:55,266 --> 00:26:56,662 I saw you bang. 412 00:26:56,663 --> 00:26:58,632 I didn’t bang. 413 00:26:58,863 --> 00:27:01,095 I saw you bang. 414 00:27:01,096 --> 00:27:02,206 You may not have known you banged, 415 00:27:02,207 --> 00:27:04,473 but I know you banged ’cause I saw you. 416 00:27:04,737 --> 00:27:06,001 - All right? - No, I’m not all right. 417 00:27:06,002 --> 00:27:07,310 Control yourself. Control yourself. 418 00:27:07,311 --> 00:27:09,070 - I can’t control myself. - Or control it. 419 00:27:09,071 --> 00:27:10,643 Control it to stop you banging. 420 00:27:10,644 --> 00:27:11,809 I’m not gonna control. 421 00:27:11,810 --> 00:27:13,679 I’m not gonna control it. 422 00:27:13,680 --> 00:27:17,221 - It’s not my fault. - It is if you don’t control it. 423 00:27:17,222 --> 00:27:18,817 I can’t! 424 00:27:18,949 --> 00:27:20,786 Can’t what? 425 00:27:21,292 --> 00:27:22,788 Can’t say. 426 00:27:25,857 --> 00:27:27,496 All right. 427 00:27:27,628 --> 00:27:29,630 Silly old sod. 428 00:27:33,469 --> 00:27:39,442 Silly old sod. Fucking old bastard. 429 00:27:44,172 --> 00:27:47,779 I’ve often wondered how many paranormal cases 430 00:27:47,780 --> 00:27:48,813 have failed to be recognized 431 00:27:48,814 --> 00:27:53,015 because the investigator saw a childish prank? 432 00:27:53,016 --> 00:27:55,820 Did anybody touch this tape recorder? 433 00:27:55,821 --> 00:27:58,120 - No. - Nope. 434 00:27:59,330 --> 00:28:03,223 I personally would be surprised if the children from time to time 435 00:28:03,224 --> 00:28:06,535 had not attempted to copy events. 436 00:28:06,766 --> 00:28:08,272 Will you all close your eyes 437 00:28:08,273 --> 00:28:11,474 and go to sleep now, please. Stop looking for things. 438 00:28:11,903 --> 00:28:15,379 The more you look for things, the more they’re gonna happen. 439 00:28:16,644 --> 00:28:18,348 Because they’re so boisterous at the moment, 440 00:28:18,349 --> 00:28:22,044 I’m ignoring all present phenomena as evidence. 441 00:28:29,492 --> 00:28:31,988 I was definitely, um, on the alert. 442 00:28:31,989 --> 00:28:34,628 I didn’t automatically believe everything. 443 00:28:34,629 --> 00:28:36,300 But then I didn’t automatically dismiss it. 444 00:28:36,301 --> 00:28:38,093 - Did you just write this? - What? 445 00:28:38,094 --> 00:28:41,162 Janet used to say, "it’s doing this," "it’s doing that." 446 00:28:41,163 --> 00:28:43,373 - Did you just write it? - You couldn’t tell 447 00:28:43,374 --> 00:28:47,707 whether some of it was coming from the conscious or unconscious minds 448 00:28:47,708 --> 00:28:51,745 of Janet and-and Margaret. You just couldn’t tell. 449 00:29:25,647 --> 00:29:27,417 What’s the matter? 450 00:29:29,915 --> 00:29:34,919 Tell me. 451 00:29:34,920 --> 00:29:37,692 I don’t wanna sleep in here. 452 00:29:39,320 --> 00:29:41,992 Do you know why that is, ’cause she’s being watched. 453 00:29:41,993 --> 00:29:44,369 I wanna get out of here! 454 00:29:50,870 --> 00:29:56,238 I wanna get out of here. 455 00:29:58,713 --> 00:30:00,714 What’s the matter with Janet? 456 00:30:00,715 --> 00:30:02,243 She said she’s gonna kill someone in a minute. 457 00:30:02,244 --> 00:30:04,454 Excuse me, Janet. Excuse me, Janet. Come out, Janet. 458 00:30:04,455 --> 00:30:07,688 As it happens, there’s one knife missing downstairs. 459 00:30:07,689 --> 00:30:09,657 Janet. 460 00:30:09,658 --> 00:30:11,692 I can’t hear what you’re saying, darling. 461 00:30:11,693 --> 00:30:14,662 No good talking like that. Now, tell me what you’re saying. 462 00:30:14,663 --> 00:30:16,829 I don’t wanna sleep in here. 463 00:30:16,830 --> 00:30:18,359 Why not, Janet? 464 00:30:18,535 --> 00:30:20,998 I’m being watched all the time. 465 00:30:20,999 --> 00:30:22,032 Who’s watching you? 466 00:30:22,033 --> 00:30:23,407 Who’s watching you? 467 00:30:23,408 --> 00:30:25,904 I will fucking kill him. 468 00:30:25,905 --> 00:30:26,576 Here, stop swearing. 469 00:30:26,577 --> 00:30:28,775 Janet, turn round and let me look at you, come on. 470 00:30:28,776 --> 00:30:31,008 Come on, get your head up. Come on. 471 00:30:31,009 --> 00:30:34,418 Nobody’s watching you and nobody’s blaming you. 472 00:30:34,419 --> 00:30:38,048 Goodness me, Janet, you’ve known me long enough now. 473 00:30:38,049 --> 00:30:40,821 Nobody’s blaming you at all. 474 00:30:42,284 --> 00:30:43,659 Being where? 475 00:30:46,497 --> 00:30:48,597 Now listen. Well, because it’s using you, 476 00:30:48,598 --> 00:30:52,293 you’re the only one who can try and stop it doing this. All right? 477 00:30:52,294 --> 00:30:55,802 I’m trying to make it so that it doesn’t worry you all the time, 478 00:30:55,803 --> 00:30:56,869 that’s what I’m trying to do. 479 00:30:56,870 --> 00:30:59,938 And it’s a very hard job, Janet, I’m trying to do. 480 00:30:59,939 --> 00:31:01,709 I know it’s very nasty for you as well. 481 00:31:01,710 --> 00:31:06,175 It’s very nasty for your mum, it’s very nasty for Margaret and Billy. 482 00:31:06,176 --> 00:31:11,049 Do you understand that? I’m doing it to help you, Janet. 483 00:31:44,148 --> 00:31:45,445 Mom. 484 00:31:45,446 --> 00:31:48,119 Christ! What’s the matter? 485 00:31:49,351 --> 00:31:51,121 What’s the matter? 486 00:31:51,122 --> 00:31:53,123 I can’t tell you. 487 00:31:53,124 --> 00:31:55,565 Sit down, sit down. 488 00:31:55,566 --> 00:31:59,734 I remember being very, very scared for Janet, you know. 489 00:31:59,735 --> 00:32:02,770 - I can’t tell you! - Just tell us. 490 00:32:05,433 --> 00:32:11,747 When the things was happening, I didn’t understand fully what was going on. 491 00:32:12,781 --> 00:32:15,409 And then we had questions at school. 492 00:32:15,410 --> 00:32:18,148 Children coming after Janet. 493 00:32:18,149 --> 00:32:22,526 Some kids coming round the house shouting outside the window. 494 00:32:22,527 --> 00:32:24,088 Pointing at us in the streets, 495 00:32:24,089 --> 00:32:28,962 some calling Janet possessed, some calling me a witch. 496 00:32:31,734 --> 00:32:36,134 "Ghosty, are you in there?" and run off and all that. 497 00:32:36,673 --> 00:32:41,612 I get very tearful over it, even now and I get very upset. 498 00:32:42,272 --> 00:32:44,779 There was nowhere... - To run. 499 00:32:44,780 --> 00:32:48,508 - ’Cause inside you’ve... - experienced all this, 500 00:32:48,509 --> 00:32:50,951 I wasn’t getting... 501 00:32:51,413 --> 00:32:56,418 in my mind, anywhere away from it. 502 00:33:49,108 --> 00:33:53,111 Can you tell Mr. Grosse what you actually saw, Janet? 503 00:33:53,112 --> 00:33:56,049 You said you saw a face on the wall. 504 00:33:56,511 --> 00:33:58,347 Okay, what sort of face? 505 00:33:58,348 --> 00:33:59,414 A man’s face. 506 00:33:59,415 --> 00:34:02,484 - Can you describe it? - Yeah. 507 00:34:03,353 --> 00:34:06,257 - He had gray hair. - Yeah? 508 00:34:06,422 --> 00:34:09,457 And he was all wrinkled. 509 00:34:09,458 --> 00:34:11,361 And he had brown eyes. 510 00:34:12,065 --> 00:34:16,531 Is it the sort of face you’d seen before? Have you seen him before? 511 00:34:18,808 --> 00:34:20,205 No. 512 00:34:29,478 --> 00:34:31,986 Bill wants to come now. 513 00:34:34,318 --> 00:34:35,924 Turn around. 514 00:34:51,203 --> 00:34:52,368 Try not to be frightened by it. 515 00:34:52,369 --> 00:34:54,403 - Some of the... You have... - I’m not frightened for myself. 516 00:34:54,404 --> 00:34:56,504 No, you’re frightened for Janet, and I appreciate that. 517 00:34:56,505 --> 00:34:59,078 Myself. I’m more frightened for Janet. 518 00:34:59,079 --> 00:35:00,684 Margaret said to me the other day, 519 00:35:00,685 --> 00:35:03,049 and then she said there’s something wrong with Janet. 520 00:35:03,050 --> 00:35:05,381 She’s very peculiar lately. 521 00:35:05,382 --> 00:35:06,987 Janet’s full of hate. 522 00:35:06,988 --> 00:35:10,761 And this is her when she’s on her own. I’ll show you. 523 00:35:11,553 --> 00:35:14,358 She never does it when anyone’s here. 524 00:35:15,491 --> 00:35:16,294 Continually. 525 00:35:16,295 --> 00:35:19,329 Mrs. Hodgson is sitting on the, settee. 526 00:35:19,330 --> 00:35:23,564 She’s rocking backwards and forwards and rubbing her hands round and round. 527 00:35:23,565 --> 00:35:26,468 - This is Janet. She’s like this. - Yes, I’ve seen Janet do that. 528 00:35:26,469 --> 00:35:29,010 - I’ve seen Janet do that. - Yeah. 529 00:35:30,979 --> 00:35:32,606 She did say to me the other week, 530 00:35:32,607 --> 00:35:36,721 she said "this thing, this thing" she kept saying. 531 00:35:37,018 --> 00:35:39,614 She knows there’s something there. 532 00:36:04,782 --> 00:36:07,410 "In the evening I went to Enfield 533 00:36:07,411 --> 00:36:10,380 by the Piccadilly line and 1-0-7 bus. 534 00:36:10,381 --> 00:36:15,759 Maurice Grosse, Guy Playfair and David Robertson were there. 535 00:36:15,760 --> 00:36:22,657 The talking poltergeist, in quotes, was much improved. Very fluent." 536 00:36:23,031 --> 00:36:29,003 Bill, can David... David Robertson come in? Can he come in? 537 00:36:29,004 --> 00:36:31,368 Yeah. 538 00:36:31,369 --> 00:36:36,670 The girls were getting still quite a lot of disturbances at night, 539 00:36:36,671 --> 00:36:39,244 being thrown out of bed, that kind of thing. 540 00:36:40,082 --> 00:36:43,446 And the voice was very strong at that time. 541 00:36:43,447 --> 00:36:45,449 David, come in. 542 00:36:49,585 --> 00:36:51,895 Hello, Davey boy. 543 00:36:52,258 --> 00:36:54,490 Hello. - Hello. 544 00:36:54,491 --> 00:36:56,933 Can I turn around to face you? 545 00:36:57,362 --> 00:37:00,068 No, you’ll scare me. 546 00:37:10,441 --> 00:37:13,212 I want you to tell me something. 547 00:37:13,213 --> 00:37:14,676 Go on then. 548 00:37:17,415 --> 00:37:21,782 I wanna know about periods for girls. 549 00:37:25,929 --> 00:37:28,293 Would you like to talk with someone else? 550 00:37:28,294 --> 00:37:32,903 No, you. You’re a boy, you’ll know. 551 00:37:33,530 --> 00:37:37,908 - When you earl-earlier on... - Don’t change the subject! 552 00:37:38,073 --> 00:37:40,845 I wanna talk about periods! 553 00:37:41,373 --> 00:37:45,476 Being dirty, why can’t you stop being dirty? 554 00:37:49,854 --> 00:37:52,614 Do you want to take over? Come on, it’s all right. 555 00:37:52,615 --> 00:37:54,781 - All right, I will, if you want. - Great. 556 00:37:54,782 --> 00:37:56,750 He’s being a bit dirty now. 557 00:37:56,751 --> 00:37:59,490 So we heard it, yeah. 558 00:38:01,360 --> 00:38:04,132 Why do girls have periods? 559 00:38:05,793 --> 00:38:07,629 Let me see if I can explain. 560 00:38:07,630 --> 00:38:12,733 You probably know that um, inside little girls... 561 00:38:12,734 --> 00:38:13,767 Big girls. 562 00:38:13,768 --> 00:38:14,637 Or big girls, yes. 563 00:38:14,638 --> 00:38:17,243 There is a little egg and it comes out... 564 00:38:17,244 --> 00:38:19,740 Ou-out of a certain part of the body. 565 00:38:19,741 --> 00:38:21,808 And, um, this happens every month. 566 00:38:21,809 --> 00:38:26,417 And you can’t keep these eggs there permanently because they go stale. 567 00:38:26,418 --> 00:38:32,160 So what you have to do is to provide a new one every month. 568 00:38:33,623 --> 00:38:36,791 Does that help about the periods? 569 00:38:39,662 --> 00:38:40,905 Why... 570 00:38:43,699 --> 00:38:45,041 Do... 571 00:38:46,944 --> 00:38:48,539 Why do what? 572 00:38:50,046 --> 00:38:51,575 Men... 573 00:38:52,983 --> 00:38:54,710 Why do men what? 574 00:38:55,810 --> 00:38:57,449 Wear... 575 00:38:59,220 --> 00:39:00,924 Those things? 576 00:39:00,925 --> 00:39:02,388 What things? 577 00:39:03,356 --> 00:39:05,721 What-What things? 578 00:39:06,997 --> 00:39:08,999 What things, Bill? 579 00:39:11,298 --> 00:39:13,168 Those things. 580 00:39:13,498 --> 00:39:15,169 What do they look like? 581 00:39:15,170 --> 00:39:17,502 What do you mean clothes? 582 00:39:19,504 --> 00:39:21,176 No. 583 00:39:21,946 --> 00:39:23,376 What then? 584 00:39:23,948 --> 00:39:26,511 Plastic things. 585 00:39:27,149 --> 00:39:29,085 Plastic things? 586 00:39:31,252 --> 00:39:33,287 In bed with a woman. 587 00:39:34,783 --> 00:39:38,588 Aah, yes. Well, that’s... That’s fairly simple. 588 00:39:38,589 --> 00:39:40,920 Is my tape going? The one on the wall. 589 00:39:40,921 --> 00:39:42,494 Yes. Righto. 590 00:39:42,692 --> 00:39:44,198 Don’t go away, will you? 591 00:39:44,199 --> 00:39:46,267 We’ll do our best to answer. 592 00:39:46,498 --> 00:39:50,138 They were mostly men who did these investigations. 593 00:39:50,139 --> 00:39:52,239 And I think they didn’t take 594 00:39:52,240 --> 00:39:55,737 enough account of the psychology of children. 595 00:39:55,738 --> 00:39:57,871 How do girls have babies? 596 00:39:57,872 --> 00:40:00,841 Now never mind about babies. Will you forget about sex? 597 00:40:00,842 --> 00:40:03,910 Is there anything else you want to know? There must be something else. 598 00:40:03,911 --> 00:40:06,286 Well, I’ll tell you what, I’ll ask you a question. 599 00:40:06,287 --> 00:40:11,324 Bill? Bill, stop bouncing on the bed, Bill. Come on, Bill. Pack it up. 600 00:40:11,325 --> 00:40:14,261 On the whole, women then, especially talking that long ago, 601 00:40:14,262 --> 00:40:18,166 when-when most children were looked after mostly by their mothers, 602 00:40:18,167 --> 00:40:19,003 and most mothers didn’t work, 603 00:40:19,004 --> 00:40:23,468 and most women would have been much more familiar with ’kids play’ 604 00:40:23,469 --> 00:40:25,272 and why and what they’re like and so on. 605 00:40:25,273 --> 00:40:27,901 Pack it up. All right, all right, all right, okay. 606 00:40:27,902 --> 00:40:30,475 - Okay, Bill. - And these were 607 00:40:30,476 --> 00:40:37,416 well-educated male scientists with very little experience of young kids. 608 00:40:37,417 --> 00:40:42,125 Not realizing that that was relevant. 609 00:40:53,103 --> 00:40:54,466 You know that there are people 610 00:40:54,467 --> 00:40:56,567 who consider that you don’t exist at all, 611 00:40:56,568 --> 00:41:00,142 you’re simply a fragment of Janet’s subconscious. 612 00:41:00,143 --> 00:41:03,003 What do you think of that sort of theory? 613 00:41:07,249 --> 00:41:09,119 What do you mean? 614 00:41:12,584 --> 00:41:16,950 Well, as we know, people have a consciousness 615 00:41:16,951 --> 00:41:20,261 and some people think that people like you 616 00:41:20,262 --> 00:41:27,665 are, in fact, part of the consciousness of, in this case, Janet. 617 00:41:30,767 --> 00:41:32,340 Are you Janet? 618 00:42:09,410 --> 00:42:11,246 There was always a feeling like, 619 00:42:11,247 --> 00:42:17,682 before anything really sort of surfaced properly, I think, you know? 620 00:42:21,422 --> 00:42:24,326 Yeah, looking back, yeah. 621 00:42:29,826 --> 00:42:36,469 It was like there was something there, but you couldn’t explain it. 622 00:42:36,470 --> 00:42:41,035 And I was at that age where you’re just finding yourself. 623 00:42:42,410 --> 00:42:45,214 Mum and Dad had divorced. 624 00:42:45,215 --> 00:42:50,451 I’d left primary school and I was starting secondary school. 625 00:42:52,079 --> 00:42:55,423 And that is an unsettling time. 626 00:42:58,019 --> 00:43:02,055 It is difficult to work out who you are then. 627 00:43:02,056 --> 00:43:06,829 And then when you were at school, you think "what am I going home to? 628 00:43:06,830 --> 00:43:07,699 I don’t know where I wanna be." 629 00:43:07,700 --> 00:43:12,968 You just feel so confused in what’s gonna happen when I do get home. 630 00:43:17,214 --> 00:43:19,909 I felt used and possessed. 631 00:43:22,043 --> 00:43:24,848 The voice was using me. 632 00:43:26,916 --> 00:43:30,590 It was a feeling like it was behind me. 633 00:43:30,953 --> 00:43:36,662 And it was like a-a gruff... Very gruff deep voice. 634 00:43:44,340 --> 00:43:46,474 Horrible experience. 635 00:43:53,778 --> 00:43:55,845 Janet, tell me what’s the matter. 636 00:43:55,846 --> 00:43:57,748 Janet. 637 00:43:57,749 --> 00:43:59,112 Tell me what’s the matter. 638 00:43:59,113 --> 00:44:01,147 - Janet? - Listen to me. 639 00:44:01,148 --> 00:44:04,426 - No, it’s only me, it’s only me. - Janet. 640 00:44:05,020 --> 00:44:07,792 I think she’s angry. 641 00:44:11,268 --> 00:44:16,701 Now when I saw... Go over in my mind the things that did happen, 642 00:44:16,702 --> 00:44:19,199 it makes me go cold. 643 00:44:20,200 --> 00:44:23,543 And it was like a-a force. 644 00:44:23,544 --> 00:44:25,249 It’s all right, 645 00:44:26,844 --> 00:44:28,009 We need a doctor. 646 00:44:30,012 --> 00:44:35,489 Janet was totally in a different place. It was frightening. 647 00:44:35,490 --> 00:44:39,493 And one evening we couldn’t get her back. 648 00:44:39,494 --> 00:44:40,990 Yes? 649 00:44:41,331 --> 00:44:42,925 Get off me! 650 00:44:42,926 --> 00:44:44,927 - Who... Who do you want? - Graham. 651 00:44:44,928 --> 00:44:49,228 Graham’s here. He’s here. 652 00:44:49,229 --> 00:44:53,969 She was thrashing about, and she was gonna hurt herself. 653 00:44:53,970 --> 00:44:55,675 Christ. 654 00:44:58,007 --> 00:44:59,711 Steady. Steady. 655 00:44:59,712 --> 00:45:04,144 Steady on. Steady on. There’s a good girl. There’s a good girl. 656 00:45:04,145 --> 00:45:06,949 Maurice was doing everything he could, 657 00:45:06,950 --> 00:45:10,689 and my mum was crying. I was scared. 658 00:45:11,659 --> 00:45:12,955 Yes, Daddy’s here. 659 00:45:32,173 --> 00:45:33,646 I... We’re here. We’re here. 660 00:45:33,647 --> 00:45:35,110 We are... I’m here. 661 00:45:39,653 --> 00:45:42,656 All right, all right. Nobody’s... 662 00:45:43,591 --> 00:45:45,394 Yes, yes. All right, it’s all right. 663 00:45:45,395 --> 00:45:48,991 Nobody’s hurting... Nobody is hurting you, Janet. Nobody is hurting you. 664 00:45:48,992 --> 00:45:51,961 That’s the impression she’s giving me. That she’s being hurt. 665 00:45:51,962 --> 00:45:55,261 The doctor was called and he ended up giving her a tranquilizer 666 00:45:55,262 --> 00:45:57,868 which he said would knock out a horse. 667 00:45:57,869 --> 00:46:00,299 You’re hurting me. 668 00:46:00,300 --> 00:46:05,547 You’re hurting me. You’re hurting me. 669 00:46:06,108 --> 00:46:10,518 I just remember the doctor being there and giving her this shot and it... 670 00:46:10,519 --> 00:46:13,687 It didn’t work. It was horrible. 671 00:46:19,319 --> 00:46:21,254 Yeah, she calmed down eventually. 672 00:46:26,733 --> 00:46:28,965 All right. Yes. All right. 673 00:46:28,966 --> 00:46:32,375 If anybody should ask me if I was frightened 674 00:46:32,376 --> 00:46:35,511 in the course of my investigations, 675 00:46:35,808 --> 00:46:41,979 I would definitely say "yes" to this phenomenon of apparent possession. 676 00:46:42,177 --> 00:46:46,114 Especially when it is accompanied by a show of violence 677 00:46:46,115 --> 00:46:49,393 that verges on the self-destructive. 678 00:46:51,527 --> 00:46:56,564 The first time I saw this at Enfield, I was really scared. 679 00:46:56,565 --> 00:47:01,801 Not for myself, but for what might happen to that child. 680 00:47:07,609 --> 00:47:08,675 Who’s that... Who’s that child... 681 00:47:08,676 --> 00:47:12,548 It’s Janet. Now, here you are. Janet, Janet Hodgson. 682 00:47:20,149 --> 00:47:25,494 Later, I’m downstairs. I heard a crash from upstairs. 683 00:47:25,495 --> 00:47:29,630 First person in there was John Burcombe, her uncle. 684 00:47:29,631 --> 00:47:32,391 And there’s a big old radio. 685 00:47:32,392 --> 00:47:38,001 And Janet is up on top of the whole... of the whole thing, 686 00:47:38,002 --> 00:47:40,103 lying-lying across it. 687 00:47:42,138 --> 00:47:46,307 Asleep or just coming round. 688 00:48:09,330 --> 00:48:12,299 I mean he’s... - Maurice cared about us. 689 00:48:13,269 --> 00:48:14,774 He did come to try and help 690 00:48:14,775 --> 00:48:20,583 but he probably never experienced anything on this scale before. 691 00:48:24,587 --> 00:48:30,153 Everything had gone, normality and normal life. 692 00:48:30,318 --> 00:48:32,154 Because of what was happening. 693 00:48:32,155 --> 00:48:36,257 That’s the only thing. Well, I mean, you have to make it... 694 00:48:36,258 --> 00:48:37,962 Do-Do what we can to try and stop it. 695 00:48:37,963 --> 00:48:41,196 And if that fails, the only way that never fails is to... 696 00:48:41,197 --> 00:48:45,805 Is to split up, you know, because then only one of you can get it. 697 00:48:45,806 --> 00:48:48,302 Um, I should think probably it would be Janet. 698 00:48:48,303 --> 00:48:49,512 She seems to be more susceptible 699 00:48:49,513 --> 00:48:53,615 because she was more susceptible than Margaret to begin with I think. 700 00:48:53,616 --> 00:48:54,946 - Much more. - Definitely. 701 00:48:54,947 --> 00:48:57,411 Yes, this just won’t stop. 702 00:48:57,620 --> 00:48:59,654 We just have to use drastic methods, you know? 703 00:48:59,655 --> 00:49:02,118 It’s gonna be a bit rough on everybody. 704 00:49:02,119 --> 00:49:02,790 It gets a bit dicey. 705 00:49:02,791 --> 00:49:04,450 It means separating the family, you know. 706 00:49:04,451 --> 00:49:05,353 It’s the only way. 707 00:49:05,354 --> 00:49:06,452 I’ll be honest with you, 708 00:49:06,453 --> 00:49:08,157 I don’t think this is gonna stop. 709 00:49:08,158 --> 00:49:10,731 I think it’s just gonna go on, and on, and on. 710 00:49:10,732 --> 00:49:14,262 We will have to separate the children, this is my opinion. 711 00:49:14,263 --> 00:49:15,099 Yeah, but where do we go? 712 00:49:15,100 --> 00:49:20,005 Well, if it won’t stop, you would have to be taken to a special home. 713 00:49:24,911 --> 00:49:31,753 What sticks out in me mind now, in my-my later years, is my mum. 714 00:49:33,282 --> 00:49:38,562 She did what she could, but it wasn’t easy for her. 715 00:49:40,861 --> 00:49:44,292 Mum and Dad weren’t together anymore. 716 00:49:44,293 --> 00:49:49,705 The upset of me brother Johnny going away to school. 717 00:49:51,971 --> 00:49:53,906 Poor Johnny. 718 00:49:53,907 --> 00:49:57,240 There was only a year between me and him. 719 00:49:57,614 --> 00:50:02,685 Mum would-wouldn’t really say too much about the problem. 720 00:50:02,916 --> 00:50:04,884 But I know he was quite a handful 721 00:50:04,885 --> 00:50:09,317 and I think they thought it would be best if he went away. 722 00:50:09,318 --> 00:50:11,627 And then the family s-sort of split up. 723 00:50:11,628 --> 00:50:17,633 You know there was six of us and then suddenly there was, like, 724 00:50:17,634 --> 00:50:21,561 just Mum and the three of us. 725 00:50:27,974 --> 00:50:31,538 Now, you know, she had to make a choice 726 00:50:31,747 --> 00:50:35,146 for me to go into a children’s home. 727 00:50:37,346 --> 00:50:41,085 The time is now ten past nine and this is Peggy Nottingham. 728 00:50:41,086 --> 00:50:46,057 And she’s just going to tell about Mrs. Hodgson coming into her house 729 00:50:46,058 --> 00:50:47,322 this morning and how she felt. 730 00:50:47,323 --> 00:50:49,555 She’s really gone through a lot, ain’t she? 731 00:50:49,556 --> 00:50:50,491 She really has. 732 00:50:50,492 --> 00:50:53,636 And I think she’s put up with a lot. 733 00:50:53,637 --> 00:50:55,198 Too much for anyone. 734 00:50:55,199 --> 00:50:57,497 She just sat there and broke down. 735 00:50:57,498 --> 00:50:59,642 And she said, "I got up this morning 736 00:50:59,643 --> 00:51:04,339 and I see some tablets in the cupboard, bottle of tablets," 737 00:51:04,340 --> 00:51:08,542 she said, "and I got hold of them in me hand 738 00:51:08,949 --> 00:51:09,949 and I thought of the children." 739 00:51:09,950 --> 00:51:13,150 she said, otherwise, she said, "If it hadn’t been for my children," 740 00:51:13,151 --> 00:51:16,121 she said, "I would have took the lot of them." 741 00:51:22,292 --> 00:51:27,396 I always find it’s always the bad things that stick in your mind. 742 00:51:28,870 --> 00:51:32,400 Strangest part about it, I can always remember the bad things 743 00:51:32,401 --> 00:51:34,271 more than anything else. 744 00:51:36,009 --> 00:51:39,275 Johnny going away was the biggest heartbreak of the lot, 745 00:51:39,276 --> 00:51:41,278 I’ll never forget that day. 746 00:51:46,118 --> 00:51:47,855 Ooh, you don’t know what a wrench it is. 747 00:51:47,856 --> 00:51:51,354 A seven-year-old child, going away like that. 748 00:51:55,523 --> 00:51:59,560 I can see him now on that coach. 749 00:52:01,034 --> 00:52:02,970 I’ll never forget that. 750 00:52:07,744 --> 00:52:10,713 I don’t know, I never thought we’d wind up like we are, 751 00:52:10,714 --> 00:52:12,947 a really broken family. 752 00:53:05,296 --> 00:53:06,835 For me, it was like, 753 00:53:06,836 --> 00:53:09,772 "My God, where am I gonna land, you know?" 754 00:53:09,773 --> 00:53:12,105 "What’s going to happen to me?" 755 00:53:14,206 --> 00:53:18,177 "Am I gonna be left alone after this, you know?" 756 00:53:53,797 --> 00:53:55,797 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org60881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.