All language subtitles for The Winter King - 01x09 - Episode Nine.TORRENTGALAXY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:37,420 --> 00:00:39,046 - What did he say? - "Aelle, Aelle. 3 00:00:39,130 --> 00:00:41,132 He will kill you all." 4 00:00:41,215 --> 00:00:43,092 His men raid our borderlands, 5 00:00:43,176 --> 00:00:45,678 steal our sheep, and burn our villages. 6 00:00:45,762 --> 00:00:48,264 I believe we discussed the building of a church. 7 00:00:48,347 --> 00:00:51,267 - In Avalon? - We simply wish to worship in peace. 8 00:00:53,478 --> 00:00:55,813 This isn't your land. You shouldn't be here. 9 00:00:55,897 --> 00:00:58,191 We have a heathen witch, brothers. 10 00:01:01,486 --> 00:01:03,196 Your charms, Nimue, 11 00:01:03,279 --> 00:01:04,781 they hold no power over us. 12 00:01:11,287 --> 00:01:12,705 Nimue did this. 13 00:01:12,789 --> 00:01:15,082 Did you poison those men? 14 00:01:15,166 --> 00:01:17,543 It was the will 15 00:01:17,627 --> 00:01:19,337 of the Gods. 16 00:01:21,589 --> 00:01:23,466 Bishop Bedwin's negotiations 17 00:01:23,549 --> 00:01:25,593 with Gorfydd's abbot at Ratae have concluded. 18 00:01:25,676 --> 00:01:27,512 Not many would be brave enough to stay behind 19 00:01:27,595 --> 00:01:29,222 to fix your brother's messes. 20 00:01:29,305 --> 00:01:30,890 Arthur very much regrets 21 00:01:30,973 --> 00:01:33,392 any hurt that may have been caused. 22 00:01:33,476 --> 00:01:35,895 Time for the entertainment, don't you think? 23 00:01:35,978 --> 00:01:39,106 Your bishop, Lady Morgan. 24 00:01:44,821 --> 00:01:46,781 Don't touch her! 25 00:03:07,570 --> 00:03:09,363 Whoa, whoa-whoa. 26 00:03:17,288 --> 00:03:19,457 Come on. 27 00:03:27,423 --> 00:03:28,883 Princess Ceinwyn. 28 00:03:30,635 --> 00:03:32,553 I'm so sorry. 29 00:03:35,598 --> 00:03:37,767 I must be quick, or Father will know I'm gone. 30 00:03:37,850 --> 00:03:40,311 - What is it? - I heard him tell Gundleus 31 00:03:40,394 --> 00:03:41,729 I am to be betrothed. 32 00:03:42,939 --> 00:03:44,482 To a Saxon. 33 00:03:48,444 --> 00:03:49,946 He's in an alliance with them. 34 00:03:50,029 --> 00:03:53,658 When? When did he forge this alliance? 35 00:03:54,742 --> 00:03:55,785 I don't know. 36 00:04:01,791 --> 00:04:03,542 Thank you. 37 00:04:03,626 --> 00:04:05,795 I will not be a throw-piece 38 00:04:05,878 --> 00:04:07,922 in a pact that destroys Britain. 39 00:04:09,674 --> 00:04:11,509 Take this news to Arthur. 40 00:04:11,592 --> 00:04:13,260 My lady. 41 00:04:28,609 --> 00:04:31,570 Gorfydd will pay for this. 42 00:04:31,654 --> 00:04:33,614 He will pay. 43 00:04:35,574 --> 00:04:37,827 It won't bring him back. 44 00:04:50,089 --> 00:04:52,550 Why did he return to Caer Dolforwyn? 45 00:04:52,633 --> 00:04:54,760 He pacified Gorfydd in the past, perhaps... 46 00:04:54,844 --> 00:04:57,430 Why do you think he went back? 47 00:04:57,513 --> 00:04:59,807 To clean up your mess. 48 00:05:04,186 --> 00:05:07,481 Thank you for bringing him back home. 49 00:05:09,608 --> 00:05:12,820 For your courage and for your forbearance. 50 00:05:15,156 --> 00:05:17,658 I humiliated Gorfydd publicly. 51 00:05:20,828 --> 00:05:22,955 It was naive to think a bit of gold 52 00:05:23,039 --> 00:05:24,957 could buy his forgiveness. 53 00:05:26,417 --> 00:05:28,711 I'm sorry that the true price was so high. 54 00:05:31,672 --> 00:05:35,593 My Lord, we've heard that King Gorfydd 55 00:05:35,676 --> 00:05:38,596 has entered into a pact... 56 00:05:38,679 --> 00:05:39,889 with the Saxons. 57 00:05:46,687 --> 00:05:48,856 Heard from whom? 58 00:05:48,939 --> 00:05:50,733 Princess Ceinwyn. 59 00:05:51,942 --> 00:05:55,112 King Gorfydd has sealed the bond... 60 00:05:56,530 --> 00:05:58,699 by betrothing her to a Saxon. 61 00:05:58,783 --> 00:06:01,035 - Who? Which one? - I don't know. 62 00:06:01,118 --> 00:06:03,496 I don't know, My Lady. 63 00:06:03,579 --> 00:06:05,414 You are sure this is real? 64 00:06:05,498 --> 00:06:08,876 It's real, Arthur. 65 00:06:15,174 --> 00:06:16,717 Derfel. 66 00:06:16,801 --> 00:06:19,428 I think that Ceinwyn was sincere, 67 00:06:19,512 --> 00:06:22,932 and I think that this threat is genuine. 68 00:06:33,776 --> 00:06:36,153 Then we must prepare for war. 69 00:06:49,208 --> 00:06:50,960 Gorfydd played a part, 70 00:06:51,043 --> 00:06:52,503 and he played it well. 71 00:06:54,046 --> 00:06:56,882 The wounded patriot 72 00:06:56,966 --> 00:06:59,135 who puts the isle first... 73 00:06:59,218 --> 00:07:01,095 and wants nothing but peace 74 00:07:01,178 --> 00:07:03,430 and union. 75 00:07:03,514 --> 00:07:05,599 If only we'd show him some respect. 76 00:07:06,433 --> 00:07:09,603 You're saying that man never existed? 77 00:07:09,687 --> 00:07:11,480 Not for a long time. 78 00:07:11,564 --> 00:07:13,774 He hardened his heart years ago. He just hid it well. 79 00:07:16,652 --> 00:07:18,904 Patriot for Powys, and Powys alone. 80 00:07:20,653 --> 00:07:22,613 And it is that Gorfydd 81 00:07:22,696 --> 00:07:24,198 that we need to understand. 82 00:07:25,866 --> 00:07:26,992 The strategist, 83 00:07:27,076 --> 00:07:28,535 the cold heart. 84 00:07:30,246 --> 00:07:32,164 What he will demand from the Saxons, 85 00:07:32,248 --> 00:07:34,541 and what he will offer them in return. 86 00:07:34,625 --> 00:07:37,544 In his arrogance, he misjudges the Saxons. 87 00:07:37,628 --> 00:07:39,630 Thinks he can use them. 88 00:07:39,713 --> 00:07:41,924 All he will do is let them in, 89 00:07:42,007 --> 00:07:43,842 and the isle will be lost. 90 00:07:43,926 --> 00:07:45,886 And Powys with it. 91 00:07:52,851 --> 00:07:54,645 Send word to King Tewdric. 92 00:07:56,230 --> 00:07:59,149 He has the best-placed spies in Powys. 93 00:07:59,233 --> 00:08:01,735 How real is this alliance? When was it hatched? 94 00:08:01,819 --> 00:08:04,655 Who wooed who and with what bait? 95 00:08:04,738 --> 00:08:07,199 If Tewdric has an inkling of this, 96 00:08:07,283 --> 00:08:10,869 I will be very curious to know why he hasn't shared. 97 00:08:10,953 --> 00:08:13,289 - I'll leave now. - No, I need you here, Sag. 98 00:08:15,833 --> 00:08:17,084 Lanval, you go, please. 99 00:08:26,844 --> 00:08:28,721 How many bands do we have like this? 100 00:08:28,804 --> 00:08:30,306 Men who are ready to fight, Sag. 101 00:08:30,389 --> 00:08:32,308 Perhaps a hundred. 102 00:08:32,391 --> 00:08:34,184 - No more? - Maybe less. 103 00:08:34,268 --> 00:08:35,936 A hundred bands from Dumnonia alone? 104 00:08:36,020 --> 00:08:37,688 A hundred bands from Dumnonia 105 00:08:37,771 --> 00:08:39,690 and the loyal tribe kings. 106 00:08:39,773 --> 00:08:41,734 - What about Abona? - Or Corinium? 107 00:08:41,817 --> 00:08:44,320 - Aquae Sulis? - All counted in the hundred. 108 00:08:44,403 --> 00:08:46,322 Isca, Lindinnis, Glevum? 109 00:08:46,405 --> 00:08:49,408 The same, and a hundred is being optimistic, Arthur. 110 00:08:49,491 --> 00:08:51,618 I thought you said that our ranks were swelling, 111 00:08:51,702 --> 00:08:53,829 - surpassing expectations. - They are, but pitted against 112 00:08:53,912 --> 00:08:55,706 the Saxons and Powys, 113 00:08:55,789 --> 00:08:58,834 they would perish in a day, and Dumnonia with them. 114 00:08:58,917 --> 00:09:03,213 - A day. - Training, numbers, weaponry. 115 00:09:03,297 --> 00:09:05,382 We're wanting in all. 116 00:09:05,466 --> 00:09:06,925 We can't win a fair fight. 117 00:09:07,009 --> 00:09:09,094 Or any other kind, 118 00:09:09,178 --> 00:09:10,763 as we've lost our druidess, 119 00:09:10,846 --> 00:09:12,348 and the Gods alone know where Merlin is. 120 00:09:17,936 --> 00:09:19,646 - Thank you, Sag. - Okay. 121 00:09:21,106 --> 00:09:23,067 You think I made a mistake with Nimue? 122 00:09:23,150 --> 00:09:25,069 I hear her powers are formidable. 123 00:09:25,152 --> 00:09:26,695 A true protégé of Merlin. 124 00:09:26,779 --> 00:09:28,155 It's too late. 125 00:09:28,238 --> 00:09:30,032 Send for Nimue. We need her. 126 00:09:31,784 --> 00:09:34,203 You know that I can't do that. 127 00:09:34,286 --> 00:09:36,121 Even if I wanted to. 128 00:09:42,252 --> 00:09:44,922 I need to speak with him, alone. 129 00:09:56,141 --> 00:09:57,393 Avalon? 130 00:10:00,229 --> 00:10:02,898 If Nimue hears I'm back and haven't gone to see her... 131 00:10:02,981 --> 00:10:04,691 She's not there. 132 00:10:04,775 --> 00:10:06,693 While you were gone, something happened. 133 00:10:08,237 --> 00:10:09,696 What? 134 00:10:11,907 --> 00:10:14,827 Nimue thought wrongly... 135 00:10:14,910 --> 00:10:17,204 that I favored Sansum. 136 00:10:17,287 --> 00:10:19,331 Then when her curses failed, 137 00:10:19,415 --> 00:10:21,792 she resorted to violence. 138 00:10:21,875 --> 00:10:23,377 She poisoned Sansum's followers, 139 00:10:23,460 --> 00:10:24,920 and three of them died. 140 00:10:26,213 --> 00:10:28,006 No. 141 00:10:28,090 --> 00:10:29,800 None of us saw how angry she was, 142 00:10:29,883 --> 00:10:32,344 how... vengeful. 143 00:10:32,428 --> 00:10:33,887 Where is she? 144 00:10:39,101 --> 00:10:40,936 I had to banish her, Derfel. 145 00:10:41,019 --> 00:10:42,729 Banished her? 146 00:10:54,283 --> 00:10:56,326 Nimue must walk her own path, 147 00:10:56,410 --> 00:10:57,911 as I did mine. 148 00:10:59,455 --> 00:11:00,998 Could you not have seen this coming? 149 00:11:01,081 --> 00:11:03,041 Could you not have stopped this? 150 00:11:09,131 --> 00:11:11,842 Our focus must be on the kingdom. 151 00:11:11,925 --> 00:11:13,802 Gorfydd and the Saxons. Is that understood? 152 00:11:17,181 --> 00:11:18,765 Yes, it's understood. 153 00:11:19,975 --> 00:11:21,435 I can count the people I trust 154 00:11:21,518 --> 00:11:23,770 on the fingers of a mitten, Derfel. 155 00:11:24,980 --> 00:11:26,440 I'm afraid you're one of them. 156 00:11:44,082 --> 00:11:46,210 Ralla. 157 00:11:46,293 --> 00:11:47,377 Derfel. 158 00:11:50,339 --> 00:11:52,382 - You're okay. - Look at you. 159 00:11:52,466 --> 00:11:54,343 You're getting bigger. 160 00:11:54,426 --> 00:11:56,011 Back for good, then? 161 00:11:56,094 --> 00:11:58,263 Caer Cadarn never suited us. 162 00:11:58,347 --> 00:12:00,933 Plus, Mordred has a new nurse. 163 00:12:01,016 --> 00:12:02,559 You don't look too sad about that. 164 00:12:02,643 --> 00:12:05,103 I was proud to serve our prince. 165 00:12:05,187 --> 00:12:09,024 I've just heard about Nimue and the Christians. 166 00:12:10,692 --> 00:12:12,402 Do you think it's true? 167 00:12:12,486 --> 00:12:16,114 I don't know. 168 00:12:16,198 --> 00:12:18,283 With you and Merlin gone, 169 00:12:18,367 --> 00:12:21,286 I think she felt alone, cornered. 170 00:12:21,370 --> 00:12:23,080 - I don't believe this. - Derfel, 171 00:12:23,163 --> 00:12:25,958 I tried to talk to her whenever I saw her. 172 00:12:26,041 --> 00:12:28,210 I'm sorry, Derfel. I should've tried harder. 173 00:12:28,293 --> 00:12:30,462 No, no, no, no, no. 174 00:12:30,546 --> 00:12:33,882 I'm sure you did your best. 175 00:12:33,966 --> 00:12:36,969 Where would she go, Ralla? Where can I find her? 176 00:12:37,052 --> 00:12:38,512 - We can't, not here, later. - A name, a place, 177 00:12:38,513 --> 00:12:41,223 - something that she might've mentioned. - Sorry to be the bearer of bad news, 178 00:12:41,306 --> 00:12:43,225 but supper won't cook itself. 179 00:12:51,483 --> 00:12:52,985 Glad you're back safe, Derfel. 180 00:12:53,068 --> 00:12:54,319 Whoa, whoa, whoa, Culwyn. 181 00:12:54,403 --> 00:12:55,445 What happened to your eye? 182 00:12:55,529 --> 00:12:57,197 Just a... 183 00:12:57,281 --> 00:12:59,408 workhorse didn't wanna work. 184 00:13:00,492 --> 00:13:02,369 Wait, wait. 185 00:13:02,452 --> 00:13:04,496 Please. Help me. 186 00:13:04,580 --> 00:13:07,624 Do you have any idea where Nimue would go, Culwyn? 187 00:13:10,419 --> 00:13:11,962 I'm sorry. 188 00:13:16,425 --> 00:13:17,884 Derfel. 189 00:13:19,052 --> 00:13:22,055 We're tired. In our bones. 190 00:13:22,139 --> 00:13:24,057 We-we buried our dead, 191 00:13:24,141 --> 00:13:26,393 we rebuilt Avalon, but we can't rest. 192 00:13:26,476 --> 00:13:29,229 We can't sleep, we can't... we can't breathe. 193 00:13:30,647 --> 00:13:32,482 The Saxons are coming. 194 00:13:32,566 --> 00:13:34,359 Gorfydd's coming. 195 00:13:34,443 --> 00:13:36,028 The tribes are massing in the east, 196 00:13:36,111 --> 00:13:37,904 warring in the west. 197 00:13:40,282 --> 00:13:42,367 All we want to do is to live in peace. 198 00:13:44,620 --> 00:13:46,330 Don't judge us for that. 199 00:14:12,648 --> 00:14:17,486 Sister, I hope one day you can forgive me. 200 00:14:20,781 --> 00:14:23,283 When could I ever deny you anything? 201 00:14:27,663 --> 00:14:30,374 But I can't speak for Bedwin. 202 00:14:30,457 --> 00:14:31,708 No. 203 00:14:32,501 --> 00:14:35,379 Be thankful his god pays no attention 204 00:14:35,462 --> 00:14:39,007 to the body after death, only his spirit. 205 00:14:40,717 --> 00:14:42,302 His god is also more forgiving. 206 00:14:42,386 --> 00:14:44,096 Perhaps that will stand in my favor. 207 00:14:44,179 --> 00:14:46,223 I believe forgiveness is only granted 208 00:14:46,306 --> 00:14:49,309 to the truly penitent and sincere of heart. 209 00:14:54,731 --> 00:14:56,608 Did you really think you could betray 210 00:14:56,692 --> 00:14:59,152 and belittle a man like Gorfydd... 211 00:15:00,278 --> 00:15:02,197 break his daughter's heart, 212 00:15:02,280 --> 00:15:04,700 and just... just walk away? 213 00:15:12,791 --> 00:15:16,545 Gorfydd is responsible for the evil visited on Bedwin. 214 00:15:17,754 --> 00:15:20,507 And I will make sure that he pays. 215 00:15:20,590 --> 00:15:22,426 That he pays. 216 00:15:23,844 --> 00:15:25,429 That he suffers. 217 00:15:28,390 --> 00:15:30,350 Is that all you can offer? 218 00:15:32,227 --> 00:15:33,603 Revenge? 219 00:15:34,896 --> 00:15:39,359 When did that solve anything, Arthur? 220 00:15:40,736 --> 00:15:44,531 Desire has blinded you. 221 00:15:45,699 --> 00:15:47,492 It has blinded your conscience 222 00:15:47,576 --> 00:15:50,662 and any shred of culpability with it. 223 00:15:52,205 --> 00:15:55,250 You... have crushed... 224 00:15:55,333 --> 00:15:57,627 all hope of uniting the tribes, 225 00:15:57,711 --> 00:15:59,796 and the Gods know we can't fend off 226 00:15:59,880 --> 00:16:02,257 Gorfydd and the Saxons alone. 227 00:16:06,511 --> 00:16:08,305 Make this right. 228 00:16:10,766 --> 00:16:12,642 Make this right. 229 00:16:15,312 --> 00:16:19,274 Or Dumnonia's ruin will be your legacy. 230 00:17:11,409 --> 00:17:13,119 Nimue! 231 00:17:34,474 --> 00:17:36,893 - Derfel. - Ralla. 232 00:18:17,976 --> 00:18:19,519 Nimue. 233 00:18:21,980 --> 00:18:23,732 Hello, Derfel. 234 00:18:23,815 --> 00:18:25,650 Ah, my Lady. 235 00:18:26,860 --> 00:18:28,612 May I ask what you're doing here? 236 00:18:28,695 --> 00:18:30,697 Paying my first visit to Avalon. 237 00:18:31,573 --> 00:18:33,950 It's always been my dream to set foot in here. 238 00:18:35,702 --> 00:18:38,288 Your absence is noted at Caer Cadarn. 239 00:18:39,664 --> 00:18:41,333 Not sulking, are you? 240 00:18:42,918 --> 00:18:44,502 Don't blame you if you were. 241 00:18:45,629 --> 00:18:46,963 What you endured in Powys... 242 00:18:47,047 --> 00:18:49,341 It was my decision to go, my Lady. 243 00:18:49,424 --> 00:18:51,760 On top of Arthur's treatment of Nimue. 244 00:18:51,843 --> 00:18:53,970 But she left him no choice. 245 00:18:54,054 --> 00:18:56,848 Can't have people going around poisoning each other. 246 00:18:56,932 --> 00:18:58,642 That's Arthur's view, anyway. 247 00:18:59,726 --> 00:19:01,311 Not yours? 248 00:19:01,394 --> 00:19:04,981 I don't know Nimue. Never even met her. 249 00:19:05,065 --> 00:19:07,859 But they say she's powerful. 250 00:19:07,943 --> 00:19:10,236 Close to the Gods. 251 00:19:10,320 --> 00:19:12,530 A druidess without equal. 252 00:19:15,951 --> 00:19:17,535 That she is. 253 00:19:17,619 --> 00:19:19,496 To squander her for some miserable Christian 254 00:19:19,579 --> 00:19:22,749 seems foolish at best and an insult to all... 255 00:19:26,002 --> 00:19:27,921 strange that she'd leave that behind. 256 00:19:33,009 --> 00:19:34,552 Huh. 257 00:19:35,553 --> 00:19:36,888 Perhaps... 258 00:19:37,764 --> 00:19:39,933 Arthur didn't give her a chance... 259 00:19:41,726 --> 00:19:43,478 to gather her things. 260 00:19:46,815 --> 00:19:48,274 Perhaps. 261 00:19:49,776 --> 00:19:51,444 Where is Nimue? 262 00:19:52,904 --> 00:19:55,407 I don't believe that Arthur has no inkling. 263 00:19:55,490 --> 00:19:57,575 If he does, he hasn't told me. 264 00:19:57,659 --> 00:19:59,285 What are you doing here? 265 00:20:00,203 --> 00:20:03,289 - What is this? - Let me ask you a question. 266 00:20:04,416 --> 00:20:05,834 Do you think she killed those men? 267 00:20:05,917 --> 00:20:09,004 Believe she cursed them, yes. 268 00:20:09,087 --> 00:20:11,506 And if those curses failed, 269 00:20:11,589 --> 00:20:13,758 might the great druidess 270 00:20:13,842 --> 00:20:15,844 resort to common murder? 271 00:20:32,861 --> 00:20:34,988 What about Queen Echen in Elmet? 272 00:20:35,071 --> 00:20:37,032 Arthur, I've already told you, we only have 20. 273 00:20:37,115 --> 00:20:38,742 Well, that's not enough. 274 00:20:38,825 --> 00:20:40,577 We need twice, 275 00:20:40,660 --> 00:20:42,120 three times that many men. 276 00:20:42,203 --> 00:20:43,705 Lanval. 277 00:20:50,920 --> 00:20:53,423 Tewdric's spies confirm it. 278 00:20:53,506 --> 00:20:55,633 Gorfydd plans to come south to cement his bond 279 00:20:55,717 --> 00:20:57,510 with the new Saxon leader, Aelle. 280 00:21:08,146 --> 00:21:10,648 - When? - We don't know. 281 00:21:10,732 --> 00:21:12,358 How did this bond come about? 282 00:21:13,735 --> 00:21:15,528 Who made the first move? 283 00:21:15,612 --> 00:21:16,905 Aelle. 284 00:21:18,615 --> 00:21:21,868 He heard about you breaking off your wedding to Ceinwyn, 285 00:21:21,951 --> 00:21:24,370 and he sent a message of condolence to Gorfydd. 286 00:21:26,081 --> 00:21:28,041 A message and an invitation. 287 00:21:29,584 --> 00:21:31,795 Aelle has an eye for an opportunity. 288 00:21:32,837 --> 00:21:34,547 We must remember that. 289 00:21:35,840 --> 00:21:37,675 Why did Tewdric sit on this? 290 00:21:37,759 --> 00:21:39,135 He swears he didn't. 291 00:21:39,219 --> 00:21:41,012 He says this all happened very recently. 292 00:21:41,096 --> 00:21:43,431 Suggested that mining him for information 293 00:21:43,515 --> 00:21:45,809 while doubting his loyalty was strategically... 294 00:21:46,976 --> 00:21:48,686 short-sighted. 295 00:21:48,770 --> 00:21:50,897 Tewdric's man sits at the heart of Gorfydd's court. 296 00:21:52,774 --> 00:21:55,693 When he knows... we'll know. 297 00:21:56,778 --> 00:21:59,697 Do we trust him? Tewdric? 298 00:21:59,781 --> 00:22:02,450 I don't think we have much of a choice. 299 00:22:16,840 --> 00:22:18,174 Come. 300 00:22:23,638 --> 00:22:25,557 When Arthur left, he placed Nimue 301 00:22:25,640 --> 00:22:27,058 under guard in the tower. 302 00:22:27,142 --> 00:22:28,852 Two days later, men came in the night 303 00:22:28,935 --> 00:22:30,854 and took her from her chamber. 304 00:22:30,937 --> 00:22:32,730 - Who? Sansum's people? - I don't know. 305 00:22:32,814 --> 00:22:36,025 Strangers. Bad folk. 306 00:22:37,152 --> 00:22:38,570 - Was Arthur there? - No, 307 00:22:38,653 --> 00:22:40,155 but Culwyn tried to stop them. 308 00:22:42,699 --> 00:22:45,910 You asked me if I thought Nimue poisoned them. 309 00:22:45,994 --> 00:22:47,996 They say Arthur asked her over and over, 310 00:22:48,079 --> 00:22:49,789 and she refused to deny it. 311 00:22:50,999 --> 00:22:53,459 You know Nimue. Stubborn as a mule. 312 00:22:53,543 --> 00:22:56,629 Well, that's one explanation. 313 00:22:59,007 --> 00:23:03,469 The men who came for Nimue, what does Culwyn say about them? 314 00:23:03,553 --> 00:23:05,555 - He won't talk to you, but... - Why won't he talk to me? 315 00:23:05,638 --> 00:23:07,056 Because they scared him witless. 316 00:23:07,140 --> 00:23:11,936 What, with a few punches? 317 00:23:12,020 --> 00:23:14,105 He said they were other. 318 00:23:14,189 --> 00:23:16,816 More and less than men. 319 00:23:20,653 --> 00:23:22,530 I have to go. I'm sorry. 320 00:23:22,614 --> 00:23:24,157 Bye, Derfel. 321 00:23:59,776 --> 00:24:01,903 Sorry about your friends. 322 00:24:06,407 --> 00:24:09,953 I must say, strange that you should fall ill, 323 00:24:10,036 --> 00:24:13,957 but... none of these men did. 324 00:24:14,040 --> 00:24:15,833 You share food, you share water. 325 00:24:16,626 --> 00:24:19,045 Do you believe in the one true God? 326 00:24:21,881 --> 00:24:23,091 No. 327 00:24:24,342 --> 00:24:26,678 - Then leave us in peace. - Bishop Bedwin, 328 00:24:26,761 --> 00:24:28,221 rest his soul, used to speak 329 00:24:28,304 --> 00:24:30,181 of the common ground, and I believe in that. 330 00:24:30,265 --> 00:24:32,809 And what is the common ground between us? 331 00:24:35,186 --> 00:24:37,647 I want to understand how you fell ill. 332 00:24:38,731 --> 00:24:39,732 The witch. 333 00:24:40,942 --> 00:24:42,819 She poisoned us. 334 00:24:51,369 --> 00:24:52,870 Are you tree fellers? 335 00:24:52,954 --> 00:24:55,081 - Are you woodsmen? - Yes. 336 00:24:58,042 --> 00:24:59,752 What about those three? 337 00:25:07,802 --> 00:25:09,304 Thank you. 338 00:25:41,794 --> 00:25:44,047 The Lord is my shepherd. 339 00:25:44,130 --> 00:25:46,299 I shall not want. 340 00:25:46,382 --> 00:25:50,261 He maketh me to lie down in green pastures. 341 00:25:50,345 --> 00:25:54,432 He leadeth me beside the still waters. 342 00:25:54,515 --> 00:25:56,934 He restoreth my soul. 343 00:25:57,018 --> 00:25:59,645 He leadeth me in the paths of the righteousness 344 00:25:59,729 --> 00:26:01,773 for his name's sake. 345 00:26:03,149 --> 00:26:05,693 Beneath the tenderness of thy heart, 346 00:26:05,777 --> 00:26:07,653 we take refuge. 347 00:26:10,907 --> 00:26:12,742 O Mother of God... 348 00:26:14,118 --> 00:26:16,120 disdain not our supplications, 349 00:26:16,204 --> 00:26:18,664 but deliver us from perils. 350 00:26:20,416 --> 00:26:22,377 O pure blessed one. 351 00:27:50,131 --> 00:27:53,384 This is why they took so long to recover. 352 00:27:54,469 --> 00:27:56,471 This is why the woodsmen 353 00:27:56,554 --> 00:28:00,475 and the woodsmen alone fell ill and died. 354 00:28:00,558 --> 00:28:02,435 Only they drank from the well. 355 00:28:04,562 --> 00:28:06,522 Nimue is innocent. 356 00:28:06,606 --> 00:28:08,858 Why would you take Sansum's word over hers? 357 00:28:08,941 --> 00:28:10,401 - Careful, Derfel. - Why couldn't you trust her? 358 00:28:10,485 --> 00:28:12,403 It wasn't about trust. 359 00:28:12,487 --> 00:28:15,239 I made a judgement based on what I knew at the time. 360 00:28:15,323 --> 00:28:18,910 - What judgement? - I had no choice but to do what I did. 361 00:28:20,912 --> 00:28:22,872 I sent her to the Isle of the Dead. 362 00:28:27,543 --> 00:28:29,086 Uh... 363 00:28:31,631 --> 00:28:34,342 It was that or a sentence of death. 364 00:28:40,014 --> 00:28:41,098 You were sparing her? 365 00:28:41,182 --> 00:28:42,892 Three men were dead. 366 00:28:42,975 --> 00:28:46,270 - Fathers all. - Saving her, almost. 367 00:28:46,354 --> 00:28:47,704 People were frightened. 368 00:28:48,105 --> 00:28:52,026 - I had to act for the greater good. - No. No. 369 00:28:52,109 --> 00:28:54,070 Not before you found out the truth. 370 00:28:55,613 --> 00:28:57,532 But your debt to Sansum 371 00:28:57,615 --> 00:29:00,284 was too great to waste time doing that. 372 00:29:00,368 --> 00:29:02,036 You've had your say, Derfel. 373 00:29:02,119 --> 00:29:05,498 You get her back, Arthur. 374 00:29:07,166 --> 00:29:10,962 You un-banish her, and you bring her home. 375 00:29:11,045 --> 00:29:12,338 I can't. 376 00:29:15,383 --> 00:29:18,094 She's already reached the isle. 377 00:29:19,512 --> 00:29:22,014 They say that no one ever comes back. 378 00:29:29,730 --> 00:29:32,024 There's a first time for everything. 379 00:29:35,319 --> 00:29:39,198 Derfel, we will bring her back together, 380 00:29:39,282 --> 00:29:41,909 but first I need you here. 381 00:29:41,993 --> 00:29:43,452 I don't believe you. 382 00:29:46,247 --> 00:29:48,499 I don't believe you... 383 00:29:48,583 --> 00:29:50,501 because you say one thing, 384 00:29:50,585 --> 00:29:52,670 and then you do another. 385 00:29:52,753 --> 00:29:55,590 Where was the greater good, when you dropped Ceinwyn... 386 00:29:55,673 --> 00:29:57,383 Enough! 387 00:30:01,345 --> 00:30:04,974 The Arthur who saved me from the death pit, 388 00:30:05,057 --> 00:30:08,603 whose return I longed for... 389 00:30:11,314 --> 00:30:13,482 hm... 390 00:30:13,566 --> 00:30:15,234 I prayed for, 391 00:30:17,111 --> 00:30:19,655 would look upon you as a stranger. 392 00:30:23,284 --> 00:30:25,911 You will be by my side when we face the Saxons, 393 00:30:25,995 --> 00:30:27,413 if not for loyalty and respect, 394 00:30:27,496 --> 00:30:29,457 then because I saved you from the death pit, 395 00:30:29,540 --> 00:30:31,083 and you will honor that. 396 00:30:33,294 --> 00:30:35,212 You are my man and you will play your part, 397 00:30:35,296 --> 00:30:38,090 help with Saxon translations and customs, so on. 398 00:30:39,717 --> 00:30:42,053 And when we have dealt with Aelle, 399 00:30:42,136 --> 00:30:44,639 then we will bring Nimue back to Avalon. 400 00:30:45,765 --> 00:30:47,600 Do you understand? 401 00:30:51,145 --> 00:30:52,355 Derfel? 402 00:30:56,400 --> 00:31:00,112 I will see you tomorrow, my Lord. 403 00:31:20,758 --> 00:31:23,135 Something tells me I have you to thank 404 00:31:23,219 --> 00:31:25,054 for Derfel's rotten lamb. 405 00:31:29,684 --> 00:31:33,062 You absent yourself for the guts of the day, 406 00:31:33,145 --> 00:31:36,232 and Derfel turns up demanding to know what happened to Nimue. 407 00:31:36,315 --> 00:31:37,692 You underestimated him. 408 00:31:37,775 --> 00:31:41,320 No. You told him to keep digging. 409 00:31:41,404 --> 00:31:42,738 Didn't you? 410 00:31:44,073 --> 00:31:46,075 He loves her, Arthur. 411 00:31:46,158 --> 00:31:48,369 Every time he utters her name, it's plain. 412 00:31:48,452 --> 00:31:50,496 So, you did seek him out? 413 00:31:50,579 --> 00:31:52,540 - He deserves the truth. - Perhaps. 414 00:31:52,623 --> 00:31:55,042 But from my lips, not yours. 415 00:31:55,960 --> 00:31:58,003 And don't pretend you'd care for Nimue 416 00:31:58,087 --> 00:31:59,463 if she was just a peasant girl. 417 00:31:59,547 --> 00:32:02,258 But she's not just some peasant girl! 418 00:32:02,341 --> 00:32:04,301 She's a uniquely powerful asset 419 00:32:04,385 --> 00:32:06,137 we can scarcely afford to lose. 420 00:32:06,220 --> 00:32:08,431 Sending her to the Isle was hasty and ill-judged. 421 00:32:08,514 --> 00:32:11,100 The only question is, can it be rectified? 422 00:32:12,810 --> 00:32:14,729 Hasty and ill-judged? 423 00:32:14,812 --> 00:32:16,564 You condemned her for a crime she didn't commit. 424 00:32:16,647 --> 00:32:18,023 What would you call it? 425 00:32:19,233 --> 00:32:21,277 And even if she did kill them, so what? 426 00:32:21,360 --> 00:32:23,529 She was defending Avalon. 427 00:32:24,363 --> 00:32:26,741 No reason to let Sansum force your hand. 428 00:32:26,824 --> 00:32:28,743 He didn't. 429 00:32:28,826 --> 00:32:31,620 We should never have put ourselves in that man's debt. 430 00:32:35,624 --> 00:32:39,378 Uther grew wary... in his old age. 431 00:32:46,260 --> 00:32:48,429 Wary and suspicious, 432 00:32:48,512 --> 00:32:50,306 not least of me. 433 00:32:52,850 --> 00:32:55,603 - You're not your father. - Give it time... 434 00:32:57,605 --> 00:32:59,190 my love. 435 00:33:00,608 --> 00:33:02,568 You sound like you relish the prospect. 436 00:33:06,614 --> 00:33:08,574 Everyone's so supportive. 437 00:33:14,205 --> 00:33:17,082 So courteous, so keen to offer counsel. 438 00:33:19,585 --> 00:33:21,629 What they really mean is... 439 00:33:21,712 --> 00:33:23,589 they could do it better. 440 00:33:25,758 --> 00:33:28,636 But when push comes to shove... 441 00:33:31,222 --> 00:33:35,351 none of these wise heads... 442 00:33:35,434 --> 00:33:39,605 will show you a shred... of loyalty. 443 00:33:41,232 --> 00:33:42,858 Is that something Uther said? 444 00:33:44,652 --> 00:33:47,112 It's something I'm discovering. 445 00:33:50,908 --> 00:33:53,244 I can't talk to you. 446 00:33:53,327 --> 00:33:57,665 Did you or did you not seek out Derfel in Avalon? 447 00:33:57,748 --> 00:33:59,708 Yes. 448 00:33:59,792 --> 00:34:02,920 All Derfel did was show you the truth. 449 00:34:03,003 --> 00:34:05,130 You should be thanking him, and me. 450 00:34:08,592 --> 00:34:10,261 There you are. 451 00:34:14,849 --> 00:34:16,767 That wise counsel. 452 00:34:22,273 --> 00:34:24,817 But I suppose I only have myself to blame. 453 00:34:25,901 --> 00:34:27,695 Why is that? 454 00:34:27,778 --> 00:34:30,281 Gorfydd warned me about you. 455 00:34:48,966 --> 00:34:50,885 Hey. 456 00:34:50,968 --> 00:34:52,636 Hey, Culwyn. 457 00:34:52,720 --> 00:34:54,763 Culwyn, wait. 458 00:34:54,847 --> 00:34:56,682 Wait, wait. 459 00:34:58,058 --> 00:35:00,352 The men who came for Nimue, 460 00:35:00,436 --> 00:35:01,979 you said they were other. 461 00:35:02,062 --> 00:35:03,606 - Ralla! - You were right. 462 00:35:05,065 --> 00:35:06,859 They came from the Isle of the Dead. 463 00:35:08,861 --> 00:35:11,655 - You're mistaken. - Arthur sent her there, 464 00:35:11,739 --> 00:35:14,533 in accordance with Sansum's wishes. 465 00:35:16,285 --> 00:35:20,205 You fought emissaries of the dead, Culwyn. 466 00:35:21,415 --> 00:35:23,208 That makes you brave. 467 00:36:15,052 --> 00:36:16,887 I apologize. 468 00:36:20,474 --> 00:36:22,935 I've been thoughtless. Stupid. 469 00:36:24,812 --> 00:36:26,271 Guinevere, stop. 470 00:36:26,355 --> 00:36:27,773 I can't imagine the wounds 471 00:36:27,856 --> 00:36:29,441 he inflicted on you that night, 472 00:36:29,525 --> 00:36:31,568 physical and mental. 473 00:36:31,652 --> 00:36:34,738 How long they must've taken to heal. 474 00:36:34,822 --> 00:36:36,949 And then you had to survive banishment... 475 00:36:38,659 --> 00:36:40,786 remake and rebuild yourself... 476 00:36:42,746 --> 00:36:46,709 become a man who trusted no one. 477 00:36:46,792 --> 00:36:48,794 Relied on no one. 478 00:36:48,877 --> 00:36:51,880 Who saw need as weakness, 479 00:36:51,964 --> 00:36:54,091 kindness as dependence, 480 00:36:54,174 --> 00:36:56,885 love as poison. 481 00:36:56,969 --> 00:36:59,596 A man who was truly alone. 482 00:36:59,680 --> 00:37:01,598 But you're not alone, 483 00:37:01,682 --> 00:37:03,684 and once you accept that, 484 00:37:03,767 --> 00:37:06,729 I mean truly accept it, embrace it... 485 00:37:08,689 --> 00:37:10,691 everything will work. 486 00:38:36,985 --> 00:38:39,738 Gorfydd is leaving tomorrow, day after at the latest. 487 00:38:39,822 --> 00:38:41,115 To meet with Aelle and the Saxons? 488 00:38:41,198 --> 00:38:43,033 On the sacred ground at Nodens' Vale. 489 00:38:43,117 --> 00:38:45,119 The Saxons' closest stronghold to our border. 490 00:38:45,202 --> 00:38:47,538 And he's sailing down the coast, 491 00:38:47,621 --> 00:38:49,706 rather than risking crossing Dumnonia. 492 00:38:49,790 --> 00:38:51,667 - Wise man. - Maybe not. 493 00:38:51,750 --> 00:38:52,918 King Tewdric... 494 00:38:55,129 --> 00:38:57,172 if we pivot east... 495 00:38:59,550 --> 00:39:01,218 to Venta, then we head south, 496 00:39:01,301 --> 00:39:02,719 cleaving to the river all the way... 497 00:39:02,803 --> 00:39:04,721 We can steal a march on Gorfydd 498 00:39:04,805 --> 00:39:06,315 and reach the Saxons first. 499 00:39:06,316 --> 00:39:09,476 And offer them what, exactly? Lanval? 500 00:39:09,560 --> 00:39:12,771 Aelle is the key, not Gorfydd. 501 00:39:14,148 --> 00:39:16,024 Aelle's plans and ambitions. 502 00:39:18,026 --> 00:39:19,945 Truer than you know. 503 00:39:22,906 --> 00:39:25,450 Aelle was supposed to fight under Cerdic, 504 00:39:25,534 --> 00:39:27,244 supreme Saxon leader on the isle. 505 00:39:27,327 --> 00:39:28,912 But Aelle had other ideas? 506 00:39:28,996 --> 00:39:30,205 A fracture's opened up 507 00:39:30,289 --> 00:39:31,915 between the two Saxons, 508 00:39:31,999 --> 00:39:34,001 one you could exploit, Arthur, 509 00:39:34,084 --> 00:39:36,128 by allying with Cerdic. 510 00:39:37,671 --> 00:39:39,590 Cerdic is the old guard. 511 00:39:39,673 --> 00:39:41,175 He's still powerful. 512 00:39:46,263 --> 00:39:49,141 I will make my approach to Aelle, 513 00:39:49,224 --> 00:39:51,143 and he will listen. 514 00:39:52,186 --> 00:39:53,812 Thank you, Tewdric. 515 00:39:55,856 --> 00:39:59,568 Arthur. You can thank me... 516 00:39:59,651 --> 00:40:01,236 by granting me an audience. 517 00:40:13,707 --> 00:40:17,169 Your man Lanval as good as accused me of betraying you. 518 00:40:18,712 --> 00:40:20,631 of knowing about Gorfydd and the Saxons 519 00:40:20,714 --> 00:40:22,799 and keeping you in the dark. 520 00:40:22,883 --> 00:40:24,218 Blame me, not him. 521 00:40:24,301 --> 00:40:25,844 I do. 522 00:40:26,720 --> 00:40:29,848 What have I done for you to mistrust me? 523 00:40:30,849 --> 00:40:32,976 Insult me? 524 00:40:33,060 --> 00:40:34,811 Even after you provoked Gorfydd, 525 00:40:34,895 --> 00:40:37,648 without a thought for the consequences, 526 00:40:37,731 --> 00:40:40,234 the certainty we'd be caught in the middle. 527 00:40:40,317 --> 00:40:42,903 Suspicion runs deep in me... 528 00:40:45,030 --> 00:40:46,990 but I wish that it didn't. 529 00:40:48,742 --> 00:40:50,702 If Gorfydd's pact with the Saxons 530 00:40:50,786 --> 00:40:52,871 was forged months ago, you're off the hook. 531 00:40:52,955 --> 00:40:55,832 - Absolved. - Of what? 532 00:40:55,916 --> 00:40:59,002 Ruining our best chance in years 533 00:40:59,086 --> 00:41:00,921 for a lasting peace, 534 00:41:01,004 --> 00:41:03,298 a united isle. 535 00:41:03,382 --> 00:41:06,093 Your marriage to Ceinwyn's neither here nor there 536 00:41:06,176 --> 00:41:08,011 if Gorfydd was stringing you along, 537 00:41:08,095 --> 00:41:11,556 waiting for his moment, waiting for Aelle. 538 00:41:14,351 --> 00:41:16,561 I hadn't thought of it like that. 539 00:41:17,938 --> 00:41:19,189 Liar. 540 00:41:27,364 --> 00:41:29,032 What do you want from me, Tewdric? 541 00:41:29,116 --> 00:41:30,826 Your trust. 542 00:41:32,244 --> 00:41:33,704 Fellowship. 543 00:41:34,705 --> 00:41:35,831 Respect. 544 00:41:41,962 --> 00:41:43,880 You have my trust. 545 00:41:46,675 --> 00:41:48,093 And you have my apology. 546 00:41:55,309 --> 00:41:58,186 I met your father not long before he died. 547 00:41:58,270 --> 00:42:01,148 He said a curious thing, he said... 548 00:42:01,231 --> 00:42:03,692 "I always thought it was unfair to judge a man 549 00:42:03,775 --> 00:42:05,360 by his worst decision, 550 00:42:05,444 --> 00:42:08,238 by a moment of stupidity or cowardice. 551 00:42:08,322 --> 00:42:10,198 But now I know different. 552 00:42:11,491 --> 00:42:13,702 Now, I know it is 553 00:42:13,785 --> 00:42:15,662 our worst decisions that define us. 554 00:42:17,164 --> 00:42:19,291 They're the ones we have to live with." 555 00:42:20,375 --> 00:42:22,919 Not sure, but I had the sense 556 00:42:23,003 --> 00:42:25,130 he was speaking of you. 557 00:42:27,424 --> 00:42:29,676 And the harsh treatment he showed you. 558 00:44:41,308 --> 00:44:43,059 Sag... 559 00:44:43,143 --> 00:44:44,519 send word to King Mark, 560 00:44:44,603 --> 00:44:46,897 tell him to send Tristan and plenty of tin. 561 00:44:46,980 --> 00:44:48,899 - Tin? - As much as he can carry. 562 00:44:48,982 --> 00:44:51,485 - He'll understand. - As long as someone does. 563 00:44:51,568 --> 00:44:53,403 Lanval, ready the horses 564 00:44:53,487 --> 00:44:54,988 plus three days' sustenance. 565 00:44:55,071 --> 00:44:57,115 And find Derfel. We need someone 566 00:44:57,199 --> 00:44:58,909 who speaks the bloody language. 567 00:45:15,592 --> 00:45:17,552 - Welcome, Tristan. - Thank you. 568 00:45:28,230 --> 00:45:29,606 When I was small, 569 00:45:29,689 --> 00:45:32,609 eight or nine, my father taught me 570 00:45:32,692 --> 00:45:35,070 how to build a post fence. 571 00:45:35,153 --> 00:45:37,948 He learned me to thatch and board a roof, too. 572 00:45:38,031 --> 00:45:40,492 He'd say, "That's real wisdom. No man's above it." 573 00:45:43,995 --> 00:45:47,290 Uther was a wall and borders man to his boots. 574 00:45:47,374 --> 00:45:49,834 The higher the wall, the better. 575 00:45:49,918 --> 00:45:52,462 To him, security meant hostility, 576 00:45:52,546 --> 00:45:55,048 peace was a lie, 577 00:45:55,131 --> 00:45:57,133 and the only good Saxon was a dead one. 578 00:45:57,217 --> 00:45:59,135 - Not a bad philosophy. - No. 579 00:45:59,219 --> 00:46:02,138 And it's served Dumnonia well. 580 00:46:02,222 --> 00:46:04,516 You want to try something different. 581 00:46:04,599 --> 00:46:06,434 I do. 582 00:46:06,518 --> 00:46:09,479 Aelle is a man open to new ways of doing things. 583 00:46:09,563 --> 00:46:11,481 He's also a man in need of tin. 584 00:46:13,191 --> 00:46:16,027 - Isn't that right, Tristan? - We know the Saxon land 585 00:46:16,111 --> 00:46:17,529 boasts few tin mines. 586 00:46:17,612 --> 00:46:19,406 It's not their land. 587 00:46:19,489 --> 00:46:20,949 It's our land. 588 00:46:22,075 --> 00:46:23,577 That's how we know. 589 00:46:23,660 --> 00:46:28,081 Across the isle, their weaponry is blunted and broken... 590 00:46:28,164 --> 00:46:30,208 and they need tin to repair it. 591 00:46:30,292 --> 00:46:31,626 They're running low? 592 00:46:31,710 --> 00:46:33,378 They're running out. 593 00:46:35,213 --> 00:46:36,881 But if they want ours, 594 00:46:36,965 --> 00:46:38,383 then they must come to the table. 595 00:46:39,593 --> 00:46:43,430 So, we give them our tin, 596 00:46:43,513 --> 00:46:46,182 they patch up their weapons, 597 00:46:46,266 --> 00:46:50,895 - and slay us with them? - Good plan. 598 00:46:50,979 --> 00:46:52,314 Why don't we just give them our weapons? 599 00:46:52,397 --> 00:46:54,024 Ah, even better plan. 600 00:46:54,107 --> 00:46:56,151 We're not giving them our tin. We're trading it. 601 00:46:56,234 --> 00:47:00,905 For what? Gold? Land? 602 00:47:02,240 --> 00:47:03,908 Time. 603 00:47:26,723 --> 00:47:28,516 You have something to say to me? 604 00:47:29,726 --> 00:47:31,269 I do. 605 00:47:34,564 --> 00:47:38,652 I'll be careful. Promise. 606 00:47:38,735 --> 00:47:41,029 That wasn't it. 607 00:47:41,112 --> 00:47:43,365 I mean, I do hope you come back in one piece. 608 00:47:43,448 --> 00:47:45,450 That's a relief. 609 00:47:50,330 --> 00:47:53,333 Go on, then. I'm curious. 610 00:47:58,755 --> 00:48:01,675 You talk a lot about your father. 611 00:48:01,758 --> 00:48:05,428 Your differences, similarities. 612 00:48:07,847 --> 00:48:10,767 If you ask me, his legacy is poison. 613 00:48:10,850 --> 00:48:13,436 For you personally, I mean. 614 00:48:13,520 --> 00:48:16,064 But the one part that might help you, 615 00:48:16,147 --> 00:48:17,399 you've ignored. 616 00:48:19,275 --> 00:48:20,652 Which is? 617 00:48:23,655 --> 00:48:25,448 His grasp of the Saxon heart, 618 00:48:25,532 --> 00:48:27,742 and their obsession with land. 619 00:48:29,703 --> 00:48:32,205 You think tin is insufficient? 620 00:48:33,790 --> 00:48:35,458 If it is, 621 00:48:35,542 --> 00:48:37,210 you'll be in the middle of a Saxon encampment 622 00:48:37,293 --> 00:48:38,670 when you find out. 623 00:48:39,546 --> 00:48:41,756 It would be prudent to have something up your sleeve. 624 00:48:56,813 --> 00:49:00,150 - Where did you get this? - I drew it. 625 00:49:01,568 --> 00:49:03,027 Ratae? 626 00:49:05,363 --> 00:49:06,781 Gift Ratae to Aelle, 627 00:49:06,865 --> 00:49:09,075 and you kill this alliance at birth. 628 00:49:10,368 --> 00:49:11,619 Without his fortified stronghold, 629 00:49:11,703 --> 00:49:13,288 Gorfydd's finished. 630 00:49:15,749 --> 00:49:17,333 You're right. 631 00:49:17,417 --> 00:49:19,753 My father did understand the Saxon. 632 00:49:20,879 --> 00:49:23,590 But you have misunderstood him. 633 00:49:26,676 --> 00:49:29,179 "Give them coin, give them gold, 634 00:49:29,262 --> 00:49:31,723 horses, livestock, your fairest daughters. 635 00:49:33,433 --> 00:49:35,143 But no land, ever. 636 00:49:36,895 --> 00:49:39,481 Not a stony pasture or a blade of grass." 637 00:50:05,882 --> 00:50:07,383 Arthur. 638 00:50:08,885 --> 00:50:11,513 Derfel was seen on the southern road last night. 639 00:50:13,348 --> 00:50:15,266 He's gone for Nimue. 640 00:50:44,630 --> 00:50:49,630 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.