Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,339 --> 00:00:04,181
- [Man] Let's go!
2
00:00:04,181 --> 00:00:06,114
(heavy rock music)
3
00:00:06,114 --> 00:00:07,765
♪ Hey, hey ♪
4
00:00:07,765 --> 00:00:09,187
♪ Hey, hey ♪
5
00:00:09,187 --> 00:00:09,986
♪ Hey, hey ♪
6
00:00:09,986 --> 00:00:12,783
(glass shattering)
7
00:00:16,480 --> 00:00:17,896
♪ I wanna go where the action is ♪
8
00:00:17,896 --> 00:00:19,511
♪ I wanna fly through the human blight ♪
9
00:00:19,511 --> 00:00:20,778
♪ I wanna live like a shadow in the dark ♪
10
00:00:20,778 --> 00:00:22,716
♪ And only move at night ♪
11
00:00:22,716 --> 00:00:23,808
♪ A story bought a one-story house ♪
12
00:00:23,808 --> 00:00:25,626
♪ That lets the winter bleed ♪
13
00:00:25,626 --> 00:00:28,103
♪ 21 years old ♪
14
00:00:43,747 --> 00:00:46,534
- [Woman] I had a really good time.
15
00:00:46,534 --> 00:00:47,951
(bell dinging)
16
00:00:47,951 --> 00:00:48,750
- [Clerk] Yes?
17
00:00:48,750 --> 00:00:50,508
- Marlboro, hard pack.
18
00:00:51,873 --> 00:00:55,150
This, and, uh, five bucks on number five.
19
00:00:57,607 --> 00:01:00,404
(register dinging)
20
00:01:03,370 --> 00:01:06,407
(eerie ambient music)
21
00:01:17,827 --> 00:01:20,625
(tires screeching)
22
00:01:25,408 --> 00:01:28,206
(register dinging)
23
00:01:29,167 --> 00:01:32,603
(ominous orchestral music)
24
00:01:37,142 --> 00:01:38,055
(bell dinging)
25
00:01:38,055 --> 00:01:42,291
- [Cop] Yeah, I gotta pick
something up for the wife.
26
00:01:50,652 --> 00:01:52,731
(sighing)
27
00:01:58,344 --> 00:02:00,981
(coins thudding)
28
00:02:03,426 --> 00:02:06,137
- Come on, pal, I'm
growing a beard over here.
29
00:02:06,137 --> 00:02:09,433
- I can never get these silly things.
30
00:02:09,433 --> 00:02:10,826
(change clattering)
31
00:02:10,826 --> 00:02:12,025
Thar she blows!
32
00:02:18,320 --> 00:02:19,523
(static hissing)
33
00:02:19,523 --> 00:02:20,362
- [Woman] All units, code 503.
34
00:02:20,362 --> 00:02:22,616
1989 Silver Volkswagen Rabbit,
35
00:02:22,616 --> 00:02:26,290
California plate number
boy-uncle-seven-nine-nine-six.
36
00:02:26,290 --> 00:02:28,229
Repeat, stolen vehicle.
37
00:02:28,229 --> 00:02:29,700
'89 Volkswagen Rabbit.
38
00:02:29,700 --> 00:02:30,499
Silver.
39
00:02:30,499 --> 00:02:33,023
Boy-uncle-seven-nine-nine-six.
40
00:02:33,023 --> 00:02:34,243
Any unit respond.
41
00:02:34,243 --> 00:02:36,880
(static hissing)
42
00:02:40,992 --> 00:02:44,262
- Look, just keep the change, all right?
43
00:02:44,262 --> 00:02:45,893
- Excuse me.
44
00:02:45,893 --> 00:02:49,269
That wouldn't be your Rabbit
by any chance, would it?
45
00:02:49,269 --> 00:02:50,068
- Mine?
46
00:02:50,990 --> 00:02:52,066
Oh, no.
47
00:02:52,066 --> 00:02:53,216
No, sir, I'm, I'm on foot.
48
00:02:53,216 --> 00:02:54,750
I was just, uh,
49
00:02:54,750 --> 00:02:57,227
out for a little jog, you know.
50
00:02:58,376 --> 00:02:59,573
- Here you go.
51
00:02:59,573 --> 00:03:01,104
It's five dollars on number five.
52
00:03:01,104 --> 00:03:02,979
And your change, sir.
53
00:03:02,979 --> 00:03:04,099
- Jogged, huh?
54
00:03:05,511 --> 00:03:07,589
(sighing)
55
00:03:08,583 --> 00:03:09,382
- Come here!
56
00:03:09,382 --> 00:03:10,181
(screaming)
57
00:03:10,181 --> 00:03:11,287
Don't, don't, don't do it!
58
00:03:11,287 --> 00:03:12,203
- Ho, ho, ho, ho, ho!
59
00:03:12,203 --> 00:03:13,704
- Whoa, whoa, whoa!
60
00:03:13,704 --> 00:03:15,089
- I'll blow a hole right through her, man!
61
00:03:15,089 --> 00:03:16,012
- [Natalie] Oh my God!
62
00:03:16,012 --> 00:03:17,112
- Let's not do nothin' stupid here now!
63
00:03:17,112 --> 00:03:17,915
- Oh, my god, don't hurt me!
64
00:03:17,915 --> 00:03:18,768
- Shut up!
65
00:03:18,768 --> 00:03:19,955
- Come on, buddy, now let her go, okay?
66
00:03:19,955 --> 00:03:22,216
We're just talking a stolen car here.
67
00:03:22,216 --> 00:03:23,594
Put the gun down.
68
00:03:23,594 --> 00:03:25,725
You don't wanna make things
worse for yourself, do ya, huh?
69
00:03:25,725 --> 00:03:28,088
- Things couldn't possibly
be worse for myself.
70
00:03:28,088 --> 00:03:29,231
Don't even think about it, hero!
71
00:03:29,231 --> 00:03:30,274
- Hey, hey, hey.
72
00:03:30,274 --> 00:03:33,649
- Now, you, join your partner over there.
73
00:03:33,649 --> 00:03:34,969
Keep your hands high.
74
00:03:34,969 --> 00:03:35,928
Both of you!
75
00:03:38,541 --> 00:03:39,962
Hey, you!
76
00:03:39,962 --> 00:03:41,240
Grab their guns!
77
00:03:44,410 --> 00:03:45,606
- Who, me?
78
00:03:45,606 --> 00:03:47,852
- Yes, you, you mutt!
79
00:03:47,852 --> 00:03:49,037
- Just take it easy.
80
00:03:49,037 --> 00:03:50,899
Think about what you're doing.
81
00:03:50,899 --> 00:03:52,709
- [Jack] What am I doing?
82
00:03:52,709 --> 00:03:54,044
- I won't go to jail for this?
83
00:03:54,044 --> 00:03:56,875
- No, you won't go to jail.
84
00:03:56,875 --> 00:03:57,918
- Now put 'em on the floor
85
00:03:57,918 --> 00:03:59,836
and kick 'em over to me.
86
00:04:10,040 --> 00:04:12,678
I said kick 'em over to me, Pele.
87
00:04:24,168 --> 00:04:24,967
Hey, hey!
88
00:04:24,967 --> 00:04:26,496
No, no, wrong!
89
00:04:26,496 --> 00:04:28,163
Tell you what.
90
00:04:28,163 --> 00:04:31,680
Pick up the goddamn
guns and hand 'em to me.
91
00:04:34,148 --> 00:04:35,347
By the barrels.
92
00:04:38,981 --> 00:04:42,224
(guns rattling)
93
00:04:42,224 --> 00:04:43,982
Put 'em in my pockets.
94
00:04:49,799 --> 00:04:51,238
Good boy, nickels.
95
00:04:53,688 --> 00:04:54,487
Damn it.
96
00:04:55,436 --> 00:04:58,153
All right, okay, now everybody,
97
00:04:58,153 --> 00:04:59,125
(gasping)
98
00:04:59,125 --> 00:05:00,087
on the floor!
99
00:05:00,087 --> 00:05:01,353
- You won't get away with this.
100
00:05:01,353 --> 00:05:03,388
- You don't know that.
101
00:05:03,388 --> 00:05:04,610
Faces flat!
102
00:05:04,610 --> 00:05:05,781
- [Natalie] Don't kill me!
103
00:05:05,781 --> 00:05:07,032
I don't wanna die!
104
00:05:07,032 --> 00:05:09,814
- [Jack] You won't if everybody
does exactly as I say.
105
00:05:09,814 --> 00:05:10,649
(gun firing)
106
00:05:10,649 --> 00:05:11,448
(Natalie screaming)
107
00:05:11,448 --> 00:05:12,366
- Holy shit!
108
00:05:12,366 --> 00:05:13,165
- Holy shit!
109
00:05:13,165 --> 00:05:14,085
- [Cop] Don't shoot!
110
00:05:14,085 --> 00:05:14,884
We're staying down!
111
00:05:14,884 --> 00:05:16,982
- All right, I'm not fooling around here!
112
00:05:16,982 --> 00:05:19,413
I told you to keep your
faces against the floor!
113
00:05:19,413 --> 00:05:20,211
- Okay, okay.
114
00:05:20,211 --> 00:05:21,943
We don't want anybody to get hurt, okay?
115
00:05:21,943 --> 00:05:24,069
- Now, if you want this
young lady to live,
116
00:05:24,069 --> 00:05:26,703
nobody moves until we're a memory.
117
00:05:26,703 --> 00:05:27,732
Did you drive?
118
00:05:27,732 --> 00:05:28,531
- Yes.
119
00:05:28,531 --> 00:05:29,330
- All right, get out your keys.
120
00:05:29,330 --> 00:05:30,462
We're going for a joyride.
121
00:05:30,462 --> 00:05:31,261
Do it!
122
00:05:31,261 --> 00:05:32,912
(bell dinging)
123
00:05:32,912 --> 00:05:33,804
(gun firing)
124
00:05:33,804 --> 00:05:34,910
(Natalie screaming)
125
00:05:34,910 --> 00:05:37,228
Open the door, open the door.
126
00:05:38,989 --> 00:05:40,240
(car alarm blaring)
127
00:05:40,240 --> 00:05:42,078
Kill it, kill it!
128
00:05:42,078 --> 00:05:42,876
(car chirping)
129
00:05:42,876 --> 00:05:43,847
Keys.
130
00:05:43,847 --> 00:05:45,128
Get in, move, over, over.
131
00:05:45,128 --> 00:05:46,487
All the way over.
132
00:05:51,683 --> 00:05:53,638
(tires screeching)
133
00:05:53,638 --> 00:05:55,591
(static hissing)
134
00:05:55,591 --> 00:05:57,360
(tone beeping)
135
00:05:57,360 --> 00:05:58,468
- [Dobbs] We've been patrolling--
136
00:05:58,468 --> 00:05:59,266
- [Man] Wait, not yet.
137
00:05:59,266 --> 00:06:00,065
Sorry.
138
00:06:00,065 --> 00:06:01,085
Okay, we're rolling.
139
00:06:01,085 --> 00:06:02,632
And action.
140
00:06:02,632 --> 00:06:04,161
- [Dobbs] We've been
patrolling these Newport Beach
141
00:06:04,161 --> 00:06:06,255
streets together for, what, six years?
142
00:06:06,255 --> 00:06:07,329
- Six and a half.
143
00:06:07,329 --> 00:06:08,311
- [Dobbs] Six and a half.
144
00:06:08,311 --> 00:06:10,111
You know, when people think Newport Beach
145
00:06:10,111 --> 00:06:11,549
they don't think crime.
146
00:06:11,549 --> 00:06:14,287
They think palm trees, the beach.
147
00:06:14,287 --> 00:06:16,249
But let me tell ya, we get as much crime
148
00:06:16,249 --> 00:06:17,917
here as in any other city.
149
00:06:17,917 --> 00:06:19,830
- You know, proportionate-wise.
150
00:06:19,830 --> 00:06:21,790
- Proportionate-wise, obviously.
151
00:06:21,790 --> 00:06:24,129
New York's got, what, 10 million people.
152
00:06:24,129 --> 00:06:25,162
- 12 million.
153
00:06:25,162 --> 00:06:25,961
- 12 million people.
154
00:06:25,961 --> 00:06:27,452
So obviously there's
more crime in New York
155
00:06:27,452 --> 00:06:29,350
than in Newport Beach.
156
00:06:29,350 --> 00:06:30,597
Proportionately.
157
00:06:30,597 --> 00:06:31,554
- What do you get here?
158
00:06:31,554 --> 00:06:34,510
Mostly domestic violence
crimes and theft, right?
159
00:06:34,510 --> 00:06:35,822
- Yeah, we get all that stuff.
160
00:06:35,822 --> 00:06:36,621
- I see.
161
00:06:36,621 --> 00:06:41,035
- But we get murder, we get
prostitution, we get drugs.
162
00:06:41,035 --> 00:06:42,379
We get all that stuff.
163
00:06:42,379 --> 00:06:47,077
- Well, uh, what's the worst
thing you've ever seen?
164
00:06:47,077 --> 00:06:48,613
- Would it be that busload of seniors
165
00:06:48,613 --> 00:06:49,876
that went off the cliff?
166
00:06:49,876 --> 00:06:51,202
- No, the kids.
167
00:06:51,202 --> 00:06:52,313
- Oh, god, yeah.
168
00:06:52,313 --> 00:06:53,394
The kids.
169
00:06:53,394 --> 00:06:54,242
We were on a--
170
00:06:54,242 --> 00:06:56,227
- [Woman Over Radio] All units
respond to hijacked red BMW.
171
00:06:56,227 --> 00:06:58,142
1993, California plate,
172
00:06:58,142 --> 00:07:00,927
four-Nancy-Adam-Tom-Lincoln-Edward-Edward.
173
00:07:00,927 --> 00:07:03,112
Male Caucasian, armed and very dangerous,
174
00:07:03,112 --> 00:07:04,590
holding female hostage.
175
00:07:04,590 --> 00:07:06,815
Vehicle headed south
on Ocean near Magnolia.
176
00:07:06,815 --> 00:07:08,753
Suspect has fired on two officers.
177
00:07:08,753 --> 00:07:10,516
Proceed with caution.
178
00:07:10,516 --> 00:07:11,855
- That's us.
179
00:07:11,855 --> 00:07:13,906
This might be your lucky day.
180
00:07:13,906 --> 00:07:17,037
Three-niner at the corner
of Magnolia and View Crest.
181
00:07:17,037 --> 00:07:18,260
In pursuit.
182
00:07:18,260 --> 00:07:19,354
(siren wailing)
183
00:07:19,354 --> 00:07:20,888
- Let's go get us a bad guy.
184
00:07:20,888 --> 00:07:23,685
(heavy rock music)
185
00:07:26,062 --> 00:07:27,176
- I'm burning up in here.
186
00:07:27,176 --> 00:07:27,975
Grab the wheel.
187
00:07:27,975 --> 00:07:30,293
(whimpering)
188
00:07:32,760 --> 00:07:36,310
Look, I'm gonna let you
go as soon as it's safe.
189
00:07:36,310 --> 00:07:37,720
Just stop making that noise.
190
00:07:37,720 --> 00:07:38,684
(whimpering)
191
00:07:38,684 --> 00:07:40,123
- I can't help it.
192
00:07:41,516 --> 00:07:42,733
Just let me go.
193
00:07:42,733 --> 00:07:43,937
You can have the car.
194
00:07:43,937 --> 00:07:45,841
- Oh, I can have the car?
195
00:07:45,841 --> 00:07:48,364
That's very generous of you.
196
00:07:48,364 --> 00:07:50,077
Let me think here for a minute.
197
00:07:50,077 --> 00:07:51,360
- Please, just let me go.
198
00:07:51,360 --> 00:07:52,915
- I said I would!
199
00:07:52,915 --> 00:07:54,067
Jesus!
200
00:07:54,067 --> 00:07:55,152
Just let me think.
201
00:07:55,152 --> 00:07:56,751
- [Natalie] Oh, god.
202
00:07:58,070 --> 00:07:59,606
- Listen, you're gonna have
203
00:07:59,606 --> 00:08:03,174
to be my little insurance
policy right now.
204
00:08:03,174 --> 00:08:05,762
If you just hang tough
for a few more minutes,
205
00:08:05,762 --> 00:08:07,389
you're gonna be all right.
206
00:08:07,389 --> 00:08:08,601
Okay?
207
00:08:08,601 --> 00:08:09,639
- Okay, okay.
208
00:08:10,672 --> 00:08:13,125
- I know what you're thinking.
209
00:08:13,125 --> 00:08:15,446
What rotten timing, huh?
210
00:08:15,446 --> 00:08:17,751
If you hadn't gone in for that magazine.
211
00:08:17,751 --> 00:08:20,493
I feel exactly the same way.
212
00:08:20,493 --> 00:08:23,889
If I hadn't gone in for
those lousy cigarettes,
213
00:08:23,889 --> 00:08:25,115
this damn habit.
214
00:08:25,115 --> 00:08:26,793
I gotta quit someday.
215
00:08:30,273 --> 00:08:32,188
Very nice set of wheels you got here.
216
00:08:32,188 --> 00:08:32,987
Very nice.
217
00:08:32,987 --> 00:08:35,010
What, you got a phone,
218
00:08:35,010 --> 00:08:36,222
all real leather.
219
00:08:36,222 --> 00:08:38,496
How's a girl like you able
to afford a car like this?
220
00:08:38,496 --> 00:08:39,589
- My father gave it to me,
221
00:08:39,589 --> 00:08:41,164
and it's yours if you just let me go.
222
00:08:41,164 --> 00:08:42,867
- Your father gave it to you.
223
00:08:42,867 --> 00:08:44,067
Just like that?
224
00:08:44,067 --> 00:08:45,878
Just said, here, take
the car, you can have it.
225
00:08:45,878 --> 00:08:46,677
(skin sizzling)
226
00:08:46,677 --> 00:08:48,160
(screaming)
227
00:08:48,160 --> 00:08:49,040
Goddamn it!
228
00:08:51,983 --> 00:08:53,184
- There they are!
229
00:08:53,184 --> 00:08:53,983
Hang on!
230
00:08:53,983 --> 00:08:54,782
(siren wailing)
231
00:08:54,782 --> 00:08:55,580
(skin sizzling)
232
00:08:55,580 --> 00:08:56,379
(screaming)
233
00:08:56,379 --> 00:08:57,178
- Shit!
234
00:08:57,178 --> 00:08:58,280
- In pursuit of hijacked red BMW,
235
00:08:58,280 --> 00:09:01,541
southbound on Ocean, just past Horndale.
236
00:09:01,541 --> 00:09:03,699
Request backup immediately.
237
00:09:05,699 --> 00:09:08,556
(screaming)
238
00:09:08,556 --> 00:09:10,993
(Natalie screaming)
239
00:09:10,993 --> 00:09:12,297
- That was stupid!
240
00:09:12,297 --> 00:09:13,313
That was really stupid!
241
00:09:13,313 --> 00:09:14,556
- I'm sorry, I'm sorry!
242
00:09:14,556 --> 00:09:16,305
I didn't mean it, I didn't mean it!
243
00:09:16,305 --> 00:09:17,166
- You wanna get shot?
244
00:09:17,166 --> 00:09:18,387
(screaming)
245
00:09:18,387 --> 00:09:20,373
Rule number one, you don't
burn the guy with the gun.
246
00:09:20,373 --> 00:09:21,291
All right?
247
00:09:21,291 --> 00:09:22,423
- Oh, god, don't kill me!
248
00:09:22,423 --> 00:09:23,986
My father I'll give you anything you want!
249
00:09:23,986 --> 00:09:24,785
- [Jack] Oh, shit!
250
00:09:24,785 --> 00:09:26,064
Aah!
251
00:09:26,064 --> 00:09:29,173
(car horn honking)
252
00:09:29,173 --> 00:09:30,129
Ow, grab it!
253
00:09:30,129 --> 00:09:31,427
Get the lighter!
254
00:09:31,427 --> 00:09:33,985
(siren wailing)
255
00:09:35,480 --> 00:09:36,279
Ow, shit!
256
00:09:38,783 --> 00:09:40,583
Get this lighter.
257
00:09:40,583 --> 00:09:41,687
No!
258
00:09:41,687 --> 00:09:42,580
What are you doing?
259
00:09:42,580 --> 00:09:43,379
- What?
260
00:09:43,379 --> 00:09:44,279
What?
261
00:09:44,279 --> 00:09:45,964
What, you told me to do that!
262
00:09:45,964 --> 00:09:47,640
- No, I told you to
keep it from burning me,
263
00:09:47,640 --> 00:09:49,594
not throw it out the window!
264
00:09:49,594 --> 00:09:51,565
Now how the hell am I supposed to smoke?
265
00:09:51,565 --> 00:09:52,767
- I don't know!
266
00:09:52,767 --> 00:09:55,325
(siren wailing)
267
00:09:58,515 --> 00:10:01,152
- Oh, this is just what I needed.
268
00:10:02,804 --> 00:10:03,603
Shit!
269
00:10:03,603 --> 00:10:04,402
(screaming)
270
00:10:04,402 --> 00:10:07,258
(car horn honking)
271
00:10:07,258 --> 00:10:08,057
- Oh, god!
272
00:10:13,638 --> 00:10:16,515
(car horns honking)
273
00:10:19,742 --> 00:10:22,300
(siren wailing)
274
00:10:30,496 --> 00:10:31,877
- Move, move, move!
275
00:10:31,877 --> 00:10:32,859
- [Man] Hey!
276
00:10:32,859 --> 00:10:35,027
- Look out, look out!
- Whoa, whoa, whoa!
277
00:10:35,027 --> 00:10:37,825
(car horn honking)
278
00:10:39,707 --> 00:10:41,876
- Would you watch?
279
00:10:41,876 --> 00:10:43,137
- [Man] Hey!
280
00:10:43,137 --> 00:10:45,156
(screaming)
281
00:10:45,156 --> 00:10:47,407
(siren wailing)
282
00:10:47,407 --> 00:10:50,050
(car horn honking)
283
00:10:50,050 --> 00:10:51,253
(car crashing)
284
00:10:51,253 --> 00:10:53,096
- We don't wanna get any
innocent commuters hurt here.
285
00:10:53,096 --> 00:10:55,183
We got ourselves a very sticky situation.
286
00:10:55,183 --> 00:10:57,238
This girl's relying on
us to rescue her safely.
287
00:10:57,238 --> 00:10:58,697
If I let this guy out of my sights,
288
00:10:58,697 --> 00:11:00,401
there's a very good
possibility that we will
289
00:11:00,401 --> 00:11:02,416
never see her alive again.
290
00:11:02,416 --> 00:11:04,974
(siren wailing)
291
00:11:09,224 --> 00:11:10,666
- If we can get him to a place where
292
00:11:10,666 --> 00:11:12,397
there's a minimum of traffic,
293
00:11:12,397 --> 00:11:13,771
on a back road or something,
294
00:11:13,771 --> 00:11:15,899
we can attempt to shoot out the tires.
295
00:11:15,899 --> 00:11:19,121
But the abundance of cars here
makes that highly dangerous.
296
00:11:19,121 --> 00:11:20,607
- Obviously, you always want to keep
297
00:11:20,607 --> 00:11:23,285
vehicular intercourse down
to a minimum at all times.
298
00:11:23,285 --> 00:11:24,587
We don't want this guy spinning out and
299
00:11:24,587 --> 00:11:26,791
hitting a busload of nuns or anything.
300
00:11:26,791 --> 00:11:29,349
(siren wailing)
301
00:11:47,312 --> 00:11:50,635
(truck horn honking)
302
00:11:50,635 --> 00:11:52,400
- Bet you don't get this every day, huh?
303
00:11:52,400 --> 00:11:56,656
- Listen, what's the thing you
like best about being cops?
304
00:11:56,656 --> 00:11:58,958
- For me, it's the respect and power
305
00:11:58,958 --> 00:12:01,510
that the position commands.
306
00:12:01,510 --> 00:12:04,147
I feel like a combination
of Bruce Springsteen
307
00:12:04,147 --> 00:12:05,635
and Sylvester Stallone out there.
308
00:12:05,635 --> 00:12:07,567
I don't know whether I ought a be busting'
309
00:12:07,567 --> 00:12:09,545
bad guys or signing autographs.
310
00:12:09,545 --> 00:12:11,463
Kinda like being a star.
311
00:12:15,887 --> 00:12:19,229
(tires screeching)
312
00:12:19,229 --> 00:12:20,436
- I'm gonna throw up.
313
00:12:20,436 --> 00:12:21,531
- What do you mean?
314
00:12:21,531 --> 00:12:22,635
- I feel sick.
315
00:12:22,635 --> 00:12:23,791
- No, don't you dare.
316
00:12:23,791 --> 00:12:25,052
Don't you dare throw up.
317
00:12:25,052 --> 00:12:25,851
Breathe.
318
00:12:25,851 --> 00:12:26,650
Take in some air.
319
00:12:26,650 --> 00:12:28,744
Put your head out the window.
320
00:12:28,744 --> 00:12:30,618
- Well, don't drive so fast.
321
00:12:30,618 --> 00:12:31,815
- Don't drive so fast?
322
00:12:31,815 --> 00:12:32,790
What are you, mad?
323
00:12:32,790 --> 00:12:34,094
I'm being chased by the cops!
324
00:12:34,094 --> 00:12:36,004
When you're being chased
by cops, you drive fast.
325
00:12:36,004 --> 00:12:36,923
Got it?
326
00:12:36,923 --> 00:12:38,789
- Well, I get carsick!
327
00:12:38,789 --> 00:12:41,167
- Well, then, put your head
out the goddamn window!
328
00:12:41,167 --> 00:12:43,165
What are you waiting for?
329
00:12:44,081 --> 00:12:44,879
- Look at that.
330
00:12:44,879 --> 00:12:45,678
She's got her head out the window!
331
00:12:45,678 --> 00:12:46,477
What's she doing?
332
00:12:46,477 --> 00:12:47,314
- Maybe she's trying to signal us.
333
00:12:47,314 --> 00:12:48,113
- Can you tell what she's saying?
334
00:12:48,113 --> 00:12:50,980
- No, no, I can't make
her face out clearly.
335
00:12:50,980 --> 00:12:51,779
- Oh!
336
00:12:53,837 --> 00:12:56,678
(gagging)
337
00:12:56,678 --> 00:12:57,476
(vomiting)
338
00:12:57,476 --> 00:12:59,602
- Oh, she's puking!
339
00:12:59,602 --> 00:13:00,401
- Aah!
340
00:13:00,401 --> 00:13:01,635
- Gross!
- Oh, god!
341
00:13:01,635 --> 00:13:03,112
- [Jack] She's puking!
342
00:13:03,112 --> 00:13:06,319
- That will never make prime time.
343
00:13:06,319 --> 00:13:08,886
- That is a lot of puke.
344
00:13:08,886 --> 00:13:11,285
- [Dobbs] I can't see a damn thing.
345
00:13:11,285 --> 00:13:12,259
(truck horn honking)
346
00:13:12,259 --> 00:13:15,121
(all screaming)
347
00:13:15,121 --> 00:13:16,184
(coughing)
348
00:13:16,184 --> 00:13:17,386
- [Natalie] Oh, god.
349
00:13:17,386 --> 00:13:19,109
- Guess she wasn't signaling us.
350
00:13:19,109 --> 00:13:19,988
- You okay?
351
00:13:20,952 --> 00:13:22,326
- No.
352
00:13:22,326 --> 00:13:23,287
- Do me a favor, will ya.
353
00:13:23,287 --> 00:13:24,514
Chew some gum or something.
354
00:13:24,514 --> 00:13:26,909
Your breath smells like
my grandmother's feet.
355
00:13:26,909 --> 00:13:27,840
(car horn honking)
356
00:13:27,840 --> 00:13:28,887
- [Figus] Where the hell
are the other backups?
357
00:13:28,887 --> 00:13:31,093
We only got one other car here with us.
358
00:13:31,093 --> 00:13:33,044
- [Woman Over Radio] Unit
39, most units unavailable
359
00:13:33,044 --> 00:13:36,215
due to the funeral of Captain
Lembeck in Long Beach.
360
00:13:36,215 --> 00:13:38,862
All remaining available
units should be en route.
361
00:13:38,862 --> 00:13:40,877
- Jesus Chris, if Lembeck
knew that his funeral
362
00:13:40,877 --> 00:13:43,215
was impeding a pursuit with hostages,
363
00:13:43,215 --> 00:13:44,557
he'd go nuts.
364
00:13:44,557 --> 00:13:46,918
Get those other cops
off their cans, will ya?
365
00:13:46,918 --> 00:13:48,582
We're naked out here.
366
00:13:48,582 --> 00:13:51,138
- All available units, please
respond in the vicinity
367
00:13:51,138 --> 00:13:53,654
of San Remos and Point Vale.
368
00:13:53,654 --> 00:13:56,068
High-speed pursuit in progress.
369
00:13:56,068 --> 00:13:58,960
Red BMW, license plate number
370
00:13:58,960 --> 00:14:00,878
four-nickel-Adam-Thomas.
371
00:14:04,891 --> 00:14:06,291
- I do not run my division
372
00:14:06,291 --> 00:14:08,917
on a shoot first, ask
questions later philosophy!
373
00:14:08,917 --> 00:14:09,987
- Excuse me, sir.
374
00:14:09,987 --> 00:14:11,125
- Can't you see I'm busy?
375
00:14:11,125 --> 00:14:12,460
- I think you're gonna wanna know
376
00:14:12,460 --> 00:14:13,978
about this right away, sir.
377
00:14:13,978 --> 00:14:16,541
We just got a positive ID on that red BMW.
378
00:14:16,541 --> 00:14:18,011
Hold on to your beans, sir.
379
00:14:18,011 --> 00:14:21,080
It's registered to a Miss
Natalie Nordhoff Voss.
380
00:14:21,080 --> 00:14:22,574
She's the young lady hostage, sir.
381
00:14:22,574 --> 00:14:24,609
- So who's Natalie Nordhoff Voss?
382
00:14:24,609 --> 00:14:27,337
- Voss, sir, like in Dalton Voss.
383
00:14:27,337 --> 00:14:29,519
- No, not the Dalton Voss.
384
00:14:29,519 --> 00:14:32,161
Are you saying that our
hostage belongs to Dalton Voss?
385
00:14:32,161 --> 00:14:32,959
- Yes, sir.
386
00:14:32,959 --> 00:14:34,678
His one and only daughter.
387
00:14:34,678 --> 00:14:35,531
- Holy shit!
388
00:14:35,531 --> 00:14:36,374
- [Cop] Yes, sir.
389
00:14:36,374 --> 00:14:37,173
- How many cars in pursuit?
390
00:14:37,173 --> 00:14:37,971
- Well, two, sir.
391
00:14:37,971 --> 00:14:38,770
- Two?
392
00:14:38,770 --> 00:14:39,569
There ought a be 20!
393
00:14:39,569 --> 00:14:40,368
Why are there only two?
394
00:14:40,368 --> 00:14:41,167
- Uh, the funeral, sir.
395
00:14:41,167 --> 00:14:42,559
A third car is on its way.
396
00:14:42,559 --> 00:14:43,875
- Three stinking little cars.
397
00:14:43,875 --> 00:14:44,674
Where's our chopper?
398
00:14:44,674 --> 00:14:46,606
- [Cop] We loaned it to
that film company, sir.
399
00:14:46,606 --> 00:14:48,008
- Well, why the hell did we do that?
400
00:14:48,008 --> 00:14:49,291
- You approved it, sir.
401
00:14:49,291 --> 00:14:51,746
We haven't needed to use the
chopper for quite some time,
402
00:14:51,746 --> 00:14:53,524
since that Marin County brush fire, sir.
403
00:14:53,524 --> 00:14:54,867
- This is a fine how-do-you-do.
404
00:14:54,867 --> 00:14:56,047
Get that chopper back now!
405
00:14:56,047 --> 00:14:57,543
- [Cop] Yes, sir.
406
00:14:57,543 --> 00:15:00,743
(siren wailing)
407
00:15:00,743 --> 00:15:01,970
- Now, who's Natalie Voss?
408
00:15:01,970 --> 00:15:03,794
- Only Dalton Voss's daughter.
409
00:15:03,794 --> 00:15:06,108
- Dalton Voss is the
Donald Trump of California.
410
00:15:06,108 --> 00:15:07,841
- He's one of the richest men in America.
411
00:15:07,841 --> 00:15:09,914
You guys really struck gold tonight, huh?
412
00:15:09,914 --> 00:15:12,712
(heavy rock music)
413
00:15:30,943 --> 00:15:32,620
(tires screeching)
414
00:15:32,620 --> 00:15:33,966
- Well, I gotta do what I gotta do.
415
00:15:33,966 --> 00:15:35,128
Get down to Mexico much?
416
00:15:35,128 --> 00:15:36,008
- No, why?
417
00:15:36,008 --> 00:15:36,858
- 'Cause that's where we're headed.
418
00:15:36,858 --> 00:15:38,405
I wasn't planning on company, but--
419
00:15:38,405 --> 00:15:39,483
- Oh, my god!
420
00:15:39,483 --> 00:15:40,282
Mexico?
421
00:15:40,282 --> 00:15:42,631
Oh, god, just stop the car and let me go!
422
00:15:42,631 --> 00:15:43,805
Just let me out!
423
00:15:43,805 --> 00:15:46,288
- You are really starting
to get on my nerves.
424
00:15:46,288 --> 00:15:47,372
I'm in a bit of a bind here,
425
00:15:47,372 --> 00:15:48,334
so put on your seat belt.
426
00:15:48,334 --> 00:15:49,605
We're getting on the freeway.
427
00:15:49,605 --> 00:15:52,163
(siren wailing)
428
00:16:07,894 --> 00:16:12,689
(car horn honking)
(tires screeching)
429
00:16:17,060 --> 00:16:18,012
- Shit!
430
00:16:18,012 --> 00:16:18,811
This is bad!
431
00:16:18,811 --> 00:16:19,931
This is really bad!
432
00:16:19,931 --> 00:16:21,724
Oh, I can't say the S word on TV, can I?
433
00:16:21,724 --> 00:16:22,643
- [Man] It's cool, we'll bleep it.
434
00:16:22,643 --> 00:16:23,522
- All right, yeah.
435
00:16:23,522 --> 00:16:25,519
- Why is this so bad?
436
00:16:25,519 --> 00:16:28,383
- Taking the chase on the
freeway heightens the stakes.
437
00:16:28,383 --> 00:16:30,378
It complicates things greatly for us.
438
00:16:30,378 --> 00:16:33,175
- This guy's really pissing me off!
439
00:16:35,784 --> 00:16:38,892
(car horn honking)
440
00:16:38,892 --> 00:16:39,691
- Shit.
441
00:16:59,960 --> 00:17:03,612
- And if you're traveling
along the five into LA,
442
00:17:03,612 --> 00:17:05,331
there's a slight bottleneck
443
00:17:05,331 --> 00:17:07,937
along the John Wayne northbound.
444
00:17:07,937 --> 00:17:09,888
Yeah, it seems an overturned gravel truck
445
00:17:09,888 --> 00:17:12,635
on the shoulder is causing some slowing.
446
00:17:12,635 --> 00:17:15,010
Other than that, it's a
pretty good commute into the,
447
00:17:15,010 --> 00:17:16,581
whoa, wait a second!
448
00:17:16,581 --> 00:17:17,947
Wait a second!
449
00:17:17,947 --> 00:17:19,437
I think we got a situation developing
450
00:17:19,437 --> 00:17:21,326
on the southbound lane.
451
00:17:21,326 --> 00:17:24,279
Yes, it appears we're picking
up a high-speed pursuit.
452
00:17:24,279 --> 00:17:26,344
Bill and Wendy, do you
see this in the studio?
453
00:17:26,344 --> 00:17:28,253
- Yes, Byron, we surely do.
454
00:17:28,253 --> 00:17:29,471
It does appear as though we're watching
455
00:17:29,471 --> 00:17:31,705
a high-speed chase unfold live.
456
00:17:31,705 --> 00:17:33,716
- Bill, I'm gonna follow
this late-breaking story,
457
00:17:33,716 --> 00:17:35,943
see if we can get a little bit closer.
458
00:17:35,943 --> 00:17:37,958
Uh, Andy, uh, take it down a little bit
459
00:17:37,958 --> 00:17:42,004
and see if you can stay with the red car.
460
00:17:42,004 --> 00:17:43,505
Three Newport Beach police cars
461
00:17:43,505 --> 00:17:45,093
are taking every precaution
462
00:17:45,093 --> 00:17:48,218
so as not to cause any
kind of traffic accident.
463
00:17:48,218 --> 00:17:49,613
They seem to be following at a safe
464
00:17:49,613 --> 00:17:54,180
distance behind what appears
to be a late-model BMW.
465
00:17:54,180 --> 00:17:55,377
Oh, yeah.
466
00:17:55,377 --> 00:17:56,572
They're after this guy, all right.
467
00:17:56,572 --> 00:17:57,370
(chuckling)
468
00:17:57,370 --> 00:17:58,423
He must've done something.
469
00:17:58,423 --> 00:17:59,653
(heavy rock music)
470
00:17:59,653 --> 00:18:02,694
(tires screeching)
471
00:18:02,694 --> 00:18:03,983
(screaming)
472
00:18:03,983 --> 00:18:04,782
Whoa!
473
00:18:04,782 --> 00:18:06,460
Ho, did you see that?
474
00:18:12,174 --> 00:18:13,170
- [Figus] Oh, watch out.
475
00:18:13,170 --> 00:18:13,969
Watch out.
476
00:18:16,048 --> 00:18:17,659
- Holy mackerel!
477
00:18:17,659 --> 00:18:19,065
That medical school truck is spilling
478
00:18:19,065 --> 00:18:22,107
out cadavers all along the freeway!
479
00:18:22,107 --> 00:18:23,440
That's repugnant!
480
00:18:23,440 --> 00:18:24,239
- Gross!
481
00:18:26,161 --> 00:18:28,878
(bodies thudding)
482
00:18:36,999 --> 00:18:38,823
(screaming)
483
00:18:38,823 --> 00:18:41,201
- [Dobbs] Get it off!
484
00:18:41,201 --> 00:18:42,000
- Jeez!
485
00:18:44,557 --> 00:18:45,596
- Get it off!
486
00:18:47,549 --> 00:18:48,348
- Eeeww!
487
00:18:49,161 --> 00:18:50,637
- Now, that's disgusting.
488
00:18:50,637 --> 00:18:51,879
- [Bill] I'll say.
489
00:18:51,879 --> 00:18:53,304
Stay with him, Byron.
490
00:18:53,304 --> 00:18:54,782
- We're going to try to
get some more information
491
00:18:54,782 --> 00:18:56,348
from the Newport Beach Police Department
492
00:18:56,348 --> 00:18:58,617
on this fast-breaking,
exclusive Channel Eight,
493
00:18:58,617 --> 00:19:00,935
high-speed chase in progress.
494
00:19:02,270 --> 00:19:03,069
- Oh, no!
495
00:19:03,069 --> 00:19:04,541
God, oh, my god!
496
00:19:04,541 --> 00:19:05,838
- Jesus!
497
00:19:05,838 --> 00:19:07,743
What are you trying to do,
give me a heart attack?
498
00:19:07,743 --> 00:19:10,087
Rule number one is no loud screaming.
499
00:19:10,087 --> 00:19:11,907
- I thought rule number one was no burning
500
00:19:11,907 --> 00:19:13,286
the guy with the gun.
501
00:19:13,286 --> 00:19:16,066
- You might just be a little
too feisty for your own good.
502
00:19:16,066 --> 00:19:19,132
Christ, okay, rule number
two is no loud screaming.
503
00:19:19,132 --> 00:19:20,981
- Will you stop waving
that thing in my face.
504
00:19:20,981 --> 00:19:22,975
- Am I holding the gun in your face?
505
00:19:22,975 --> 00:19:24,537
I don't think so.
506
00:19:24,537 --> 00:19:25,824
You know, I can be a pretty likable guy
507
00:19:25,824 --> 00:19:27,292
when I'm not pointing a gun at somebody.
508
00:19:27,292 --> 00:19:29,040
I know you don't believe
me, but it's true.
509
00:19:29,040 --> 00:19:30,866
You gotta trust me.
510
00:19:30,866 --> 00:19:34,571
(helicopter whirring)
511
00:19:34,571 --> 00:19:35,370
Aw, shit!
512
00:19:36,290 --> 00:19:38,401
Why do things always go so wrong for me?
513
00:19:38,401 --> 00:19:39,825
- Maybe you bring it on yourself.
514
00:19:39,825 --> 00:19:41,027
- Maybe you don't know
what you're talking about!
515
00:19:41,027 --> 00:19:41,826
- Maybe I do.
516
00:19:41,826 --> 00:19:42,629
- Maybe you're a brat.
517
00:19:42,629 --> 00:19:43,870
- Maybe I am.
518
00:19:43,870 --> 00:19:45,675
Would you please just stop and let me out.
519
00:19:45,675 --> 00:19:47,323
I promise I won't let them shoot you.
520
00:19:47,323 --> 00:19:48,320
- Oh, you won't them shoot me.
521
00:19:48,320 --> 00:19:50,906
That's very nice and I appreciate
that, but I can't do that.
522
00:19:50,906 --> 00:19:52,403
Not yet.
523
00:19:52,403 --> 00:19:53,957
So, seeing that we're gonna
be traveling companions
524
00:19:53,957 --> 00:19:56,656
for a while, I thought we
should get better acquainted.
525
00:19:56,656 --> 00:19:57,738
My name is Jack.
526
00:19:57,738 --> 00:19:58,537
And you are?
527
00:19:58,537 --> 00:19:59,336
- You can't do this.
528
00:19:59,336 --> 00:20:00,779
- Do what?
529
00:20:00,779 --> 00:20:01,741
- This!
530
00:20:01,741 --> 00:20:03,884
You, you can't just kidnap somebody
531
00:20:03,884 --> 00:20:06,399
and threaten to kill
them and then expect them
532
00:20:06,399 --> 00:20:07,835
to be cute and nice.
533
00:20:07,835 --> 00:20:08,720
- Why not?
534
00:20:08,720 --> 00:20:10,238
- You just can't, okay?
535
00:20:10,238 --> 00:20:11,639
It doesn't work that way.
536
00:20:11,639 --> 00:20:12,985
You are a terrorist.
537
00:20:12,985 --> 00:20:14,279
Why should I be nice back to you?
538
00:20:14,279 --> 00:20:15,613
- Hey, hey, all right, first of all,
539
00:20:15,613 --> 00:20:17,411
I am not a terrorist, all right?
540
00:20:17,411 --> 00:20:20,710
Terrorists have ratty
beards and blow up airports.
541
00:20:20,710 --> 00:20:22,226
And secondly, there are no rules
542
00:20:22,226 --> 00:20:23,590
on how to kidnap people.
543
00:20:23,590 --> 00:20:25,526
There's no rule that says you
can't be cordial and nice.
544
00:20:25,526 --> 00:20:27,102
And quite frankly, for my first time out,
545
00:20:27,102 --> 00:20:28,862
I think I'm doing a hell of a job.
546
00:20:28,862 --> 00:20:30,303
Now tell me your name!
547
00:20:30,303 --> 00:20:32,431
- Only if you get rid of the gun.
548
00:20:32,431 --> 00:20:33,273
It scares me.
549
00:20:33,273 --> 00:20:34,072
- Oh, right.
550
00:20:34,072 --> 00:20:35,343
I'll do that, you'll do something stupid,
551
00:20:35,343 --> 00:20:36,196
I'll crash the car.
552
00:20:36,196 --> 00:20:36,995
I don't think so.
553
00:20:36,995 --> 00:20:38,449
- I'm not gonna do anything stupid, okay?
554
00:20:38,449 --> 00:20:40,288
I just, I, I hate guns.
555
00:20:44,827 --> 00:20:45,626
- There?
556
00:20:45,626 --> 00:20:46,424
Are you satisfied?
557
00:20:46,424 --> 00:20:48,096
I'm only doing that to ease your mind.
558
00:20:48,096 --> 00:20:49,170
- Thank you.
559
00:20:49,170 --> 00:20:51,381
Now, as I said before, my name is Jack.
560
00:20:51,381 --> 00:20:52,307
And you are?
561
00:20:52,307 --> 00:20:53,272
- Natalie.
562
00:20:53,272 --> 00:20:54,311
Natalie Voss.
563
00:20:55,574 --> 00:20:57,108
- Natalie Voss.
564
00:20:57,108 --> 00:20:58,643
(chuckling)
565
00:20:58,643 --> 00:20:59,696
That's nice.
566
00:20:59,696 --> 00:21:02,300
What, are you related to
Dalton Voss or something?
567
00:21:02,300 --> 00:21:03,210
- He's my father.
568
00:21:03,210 --> 00:21:05,048
- Yeah, right, get out.
569
00:21:08,647 --> 00:21:11,087
It was a joke, I was joking.
570
00:21:11,087 --> 00:21:11,967
- I wasn't.
571
00:21:12,887 --> 00:21:14,136
- This is insane.
572
00:21:14,136 --> 00:21:15,496
You're Dalton Voss's daughter?
573
00:21:15,496 --> 00:21:16,774
The Dalton Voss?
574
00:21:17,734 --> 00:21:20,445
Do you have any idea how
goddamn rich that man is?
575
00:21:20,445 --> 00:21:21,864
- Yes, thank you very much.
576
00:21:21,864 --> 00:21:25,066
He is my father, as if you didn't know.
577
00:21:25,066 --> 00:21:26,774
(chuckling)
578
00:21:26,774 --> 00:21:28,419
- As if I didn't know.
579
00:21:28,419 --> 00:21:29,557
- [Natalie] What?
580
00:21:29,557 --> 00:21:31,909
- I just, this just, this just sucks!
581
00:21:31,909 --> 00:21:32,708
It sucks!
582
00:21:32,708 --> 00:21:34,167
Because now they're
gonna think I kidnapped
583
00:21:34,167 --> 00:21:37,213
you because you're Dalton Voss's daughter.
584
00:21:37,213 --> 00:21:38,775
Why me, why me?
585
00:21:38,775 --> 00:21:40,904
I go in for some cigarettes
and a tank of gas,
586
00:21:40,904 --> 00:21:43,679
and I wind up kidnapping
the daughter of Dalton Voss.
587
00:21:43,679 --> 00:21:45,297
What are the odds?
588
00:21:45,297 --> 00:21:46,331
- I would say pretty good.
589
00:21:46,331 --> 00:21:47,299
You were probably stalking me.
590
00:21:47,299 --> 00:21:48,567
- Don't flatter yourself, kid.
591
00:21:48,567 --> 00:21:50,527
I was just passing through town.
592
00:21:50,527 --> 00:21:52,061
- A likely story.
593
00:21:52,061 --> 00:21:53,979
- Jesus, you are a brat.
594
00:21:55,423 --> 00:21:57,928
- This just in from the
Newport Beach Police.
595
00:21:57,928 --> 00:22:00,040
The owner of the BMW has been identified
596
00:22:00,040 --> 00:22:01,687
as miss Natalie Voss,
597
00:22:01,687 --> 00:22:04,255
daughter of millionaire
industrialist Dalton Voss.
598
00:22:04,255 --> 00:22:05,804
Police speculate the gunman
599
00:22:05,804 --> 00:22:07,462
followed miss Voss with the intent
600
00:22:07,462 --> 00:22:09,884
of kidnapping her for ransom.
601
00:22:09,884 --> 00:22:11,360
- Well, it certainly is obvious, Wendy,
602
00:22:11,360 --> 00:22:14,027
that this kidnapping was no happenstance.
603
00:22:14,027 --> 00:22:15,399
As you can see, police are taking
604
00:22:15,399 --> 00:22:17,791
a more aggressive position,
tailing very close
605
00:22:17,791 --> 00:22:18,956
behind the BMW.
606
00:22:18,956 --> 00:22:20,406
(door buzzing)
607
00:22:20,406 --> 00:22:21,248
- Shit.
608
00:22:21,248 --> 00:22:24,045
(percussive music)
609
00:22:25,920 --> 00:22:28,111
(muttering)
610
00:22:28,111 --> 00:22:29,625
Mr. Voss, Mrs. Voss.
611
00:22:29,625 --> 00:22:31,390
I want you to know, as
far as we can ascertain,
612
00:22:31,390 --> 00:22:32,887
your daughter is perfectly safe.
613
00:22:32,887 --> 00:22:34,269
- "Perfectly safe"?
614
00:22:34,269 --> 00:22:35,512
She's being held hostage in the
615
00:22:35,512 --> 00:22:36,947
middle of a goddamn high-speed chase!
616
00:22:36,947 --> 00:22:38,929
How can you say she's perfectly safe?
617
00:22:38,929 --> 00:22:40,059
If she were perfectly safe,
618
00:22:40,059 --> 00:22:42,111
she'd be at home, locked
up, where she belongs!
619
00:22:42,111 --> 00:22:43,479
- Unharmed, sir, is what I meant.
620
00:22:43,479 --> 00:22:44,623
Uh, perfectly unharmed.
621
00:22:44,623 --> 00:22:46,605
Our officers are in diligent pursuit.
622
00:22:46,605 --> 00:22:49,030
- Oh, poor little Nattie
in her brand-new car.
623
00:22:49,030 --> 00:22:49,974
- You look here, Boyle.
624
00:22:49,974 --> 00:22:52,220
You stop trying to give me this bullshit!
625
00:22:52,220 --> 00:22:53,309
It was your incompetent officers
626
00:22:53,309 --> 00:22:55,017
that allowed all this to
happen in the first place!
627
00:22:55,017 --> 00:22:56,913
I want my daughter out
of this jeopardy now!
628
00:22:56,913 --> 00:22:58,107
- I can assure you, Mr. Voss,
629
00:22:58,107 --> 00:22:59,514
my main concern is your daughter's safety.
630
00:22:59,514 --> 00:23:00,467
CHP has been notified
631
00:23:00,467 --> 00:23:02,231
and will be providing assistance from--
632
00:23:02,231 --> 00:23:04,268
- Just do your goddamn job
the right way for a change.
633
00:23:04,268 --> 00:23:05,067
All right?
634
00:23:05,067 --> 00:23:06,284
- Okay, okay, be cool, Jack, be cool.
635
00:23:06,284 --> 00:23:07,409
Don't panic, don't panic.
636
00:23:07,409 --> 00:23:08,932
Think, think, think, think.
637
00:23:08,932 --> 00:23:09,778
Breathe.
638
00:23:09,778 --> 00:23:11,751
Things are way out of control!
639
00:23:11,751 --> 00:23:13,866
You did not actually kidnap anyone.
640
00:23:13,866 --> 00:23:16,111
- Oh, well, in case you've
forgotten, you kidnapped me!
641
00:23:16,111 --> 00:23:18,337
- I mean, I didn't
intend to kidnap anyone.
642
00:23:18,337 --> 00:23:20,228
- Well, pardon me, but
is there a difference?
643
00:23:20,228 --> 00:23:22,636
- Well, of course there's
a difference, you moron!
644
00:23:22,636 --> 00:23:24,565
Intent means you planned something.
645
00:23:24,565 --> 00:23:26,409
I didn't plan anything!
646
00:23:26,409 --> 00:23:28,480
- Oh, so somebody held a gun to your head
647
00:23:28,480 --> 00:23:31,299
and made you hold a gun to my head!
648
00:23:31,299 --> 00:23:32,577
- In a way, yes.
649
00:23:37,233 --> 00:23:39,994
- God, it's filthy in here.
650
00:23:39,994 --> 00:23:41,432
What's that stink?
651
00:23:48,293 --> 00:23:50,903
- [Man] Step right over here, please.
652
00:23:50,903 --> 00:23:52,690
- [Boyle] Give it to me quick, Patterson.
653
00:23:52,690 --> 00:23:54,762
- We got a beautiful shot, full on.
654
00:23:54,762 --> 00:23:55,561
Right now.
655
00:23:57,027 --> 00:23:58,563
(computer beeping)
656
00:23:58,563 --> 00:24:00,727
Let's see if I can get closer.
657
00:24:00,727 --> 00:24:03,066
(computer beeping)
658
00:24:03,066 --> 00:24:04,563
- Look at his eyes.
659
00:24:04,563 --> 00:24:05,362
Chilling.
660
00:24:05,362 --> 00:24:06,161
- Yeah.
661
00:24:07,444 --> 00:24:09,478
So, who in the hell is he?
662
00:24:09,478 --> 00:24:12,276
(printer whirring)
663
00:24:14,017 --> 00:24:17,051
- "Name, Hammond, Jackson Davis, age 28.
664
00:24:17,051 --> 00:24:18,910
"Escaped guards while
being transferred from
665
00:24:18,910 --> 00:24:21,155
"San Francisco County Jail to San Quentin
666
00:24:21,155 --> 00:24:24,242
"after being sentenced for
a 1991 armed bank robbery."
667
00:24:24,242 --> 00:24:25,041
- Hammond?
668
00:24:25,041 --> 00:24:26,319
Let me see that.
669
00:24:27,697 --> 00:24:29,728
We were notified yesterday he
might be headed for Mexico.
670
00:24:29,728 --> 00:24:32,894
- You were notified yesterday
and you did nothing?
671
00:24:32,894 --> 00:24:34,756
What the hell kind of place is this?
672
00:24:34,756 --> 00:24:36,403
- Mr. Voss, I stress, we were alerted
673
00:24:36,403 --> 00:24:38,782
he, he might be headed this way.
674
00:24:38,782 --> 00:24:41,544
He could have been headed for
Vegas or Utah just as easily.
675
00:24:41,544 --> 00:24:43,459
Keep in mind, we're
cops, not mind readers.
676
00:24:43,459 --> 00:24:44,786
- Maybe you're not, but I am.
677
00:24:44,786 --> 00:24:45,751
And I can see quite clearly you're gonna
678
00:24:45,751 --> 00:24:47,565
be looking for a new goddamn job
679
00:24:47,565 --> 00:24:50,250
if one hair on my
daughter's head is harmed!
680
00:24:50,250 --> 00:24:51,538
Do you hear me?
681
00:24:51,538 --> 00:24:52,428
One hair!
682
00:24:52,428 --> 00:24:53,667
- [Boyle] Get this out in the field.
683
00:24:53,667 --> 00:24:55,409
- Take his freaking
picture off that monitor!
684
00:24:55,409 --> 00:24:56,353
I don't wanna see it!
685
00:24:56,353 --> 00:24:59,558
- Attention, all units
in pursuit of red BMW.
686
00:24:59,558 --> 00:25:04,354
Kidnapper identified as
Jackson Davis Hammond, age 28.
687
00:25:04,518 --> 00:25:09,030
Escaped prisoner convicted
of armed bank robbery.
688
00:25:09,030 --> 00:25:10,009
- Shit!
689
00:25:10,009 --> 00:25:11,289
Goddamn bastard!
690
00:25:11,289 --> 00:25:12,369
He's desperate.
691
00:25:12,369 --> 00:25:13,618
This is really bad.
692
00:25:13,618 --> 00:25:15,146
Things could get really messy now.
693
00:25:15,146 --> 00:25:15,958
- Oh, an escaped con!
694
00:25:15,958 --> 00:25:17,354
This is great!
695
00:25:17,354 --> 00:25:20,823
Real-life human drama at
its nitty-gritty best.
696
00:25:20,823 --> 00:25:22,380
- We've been keeping a lookout,
697
00:25:22,380 --> 00:25:23,833
but you never know where a creep like this
698
00:25:23,833 --> 00:25:25,390
is gonna pop up next.
699
00:25:25,390 --> 00:25:30,185
(siren wailing)
(heavy rock music)
700
00:25:31,563 --> 00:25:34,178
- We're going in close
on the driver's side!
701
00:25:34,178 --> 00:25:35,936
This guy's a lunatic!
702
00:25:35,936 --> 00:25:40,412
- We'll flank him on the
passenger side, squeeze him in.
703
00:25:45,009 --> 00:25:45,982
- [Jack] Shit!
704
00:25:45,982 --> 00:25:46,781
- What?
705
00:25:46,781 --> 00:25:47,580
What?
706
00:25:47,580 --> 00:25:50,221
- This has just gotten way too hairy.
707
00:25:50,221 --> 00:25:51,590
- What do you mean, "hairy"?
708
00:25:51,590 --> 00:25:53,082
- [Jack] I mean hairy!
709
00:25:53,082 --> 00:25:54,473
- [Cop] This is too good.
710
00:25:54,473 --> 00:25:56,827
(Natalie screaming)
711
00:25:56,827 --> 00:25:57,789
(gun firing)
712
00:25:57,789 --> 00:25:58,749
(tires screeching)
713
00:25:58,749 --> 00:26:00,635
- [Figus] Whoa.
714
00:26:00,635 --> 00:26:03,857
(car crashing)
715
00:26:03,857 --> 00:26:04,694
- [Man] Holy Christ!
716
00:26:04,694 --> 00:26:06,212
Get that, get that!
717
00:26:09,016 --> 00:26:10,431
(truck crashing)
718
00:26:10,431 --> 00:26:12,002
- Oh, my god!
719
00:26:12,002 --> 00:26:13,324
Did you see that?
720
00:26:13,324 --> 00:26:14,838
Those vehicles tumbled across the freeway
721
00:26:14,838 --> 00:26:16,583
like Matchbox cars!
722
00:26:16,583 --> 00:26:18,497
- [Bill] This is truly dramatic footage!
723
00:26:18,497 --> 00:26:20,179
- Byron, was that a
gunshot we saw come out
724
00:26:20,179 --> 00:26:22,047
of the driver's side window?
725
00:26:22,047 --> 00:26:24,118
- Yes, yes, that's affirmative, Wendy!
726
00:26:24,118 --> 00:26:26,933
It appears the assailant
shot out the tires
727
00:26:26,933 --> 00:26:29,296
on the cop car, causing the catastrophe.
728
00:26:29,296 --> 00:26:31,021
This guy must be a sharpshooter to have
729
00:26:31,021 --> 00:26:33,589
such impeccable aim at such high speeds.
730
00:26:33,589 --> 00:26:35,701
Possibly an ex-marine.
731
00:26:35,701 --> 00:26:36,660
- Holy shit.
732
00:26:37,753 --> 00:26:39,517
Did you see him flip over?
733
00:26:39,517 --> 00:26:41,258
I didn't mean to do that.
734
00:26:41,258 --> 00:26:42,392
- Well, what do you think is gonna happen
735
00:26:42,392 --> 00:26:45,884
when you shoot a tire
out at 80 miles an hour?
736
00:26:45,884 --> 00:26:46,682
- I don't know.
737
00:26:46,682 --> 00:26:47,708
It just went off.
738
00:26:47,708 --> 00:26:48,914
I didn't mean to shoot him.
739
00:26:48,914 --> 00:26:51,062
- Well, what were you gonna
do, squirt water at him?
740
00:26:51,062 --> 00:26:53,211
- Shut up for a minute and let me think!
741
00:26:53,211 --> 00:26:56,608
Your voice is cutting
through my brain like nails.
742
00:26:56,608 --> 00:26:58,444
- What's that supposed to mean?
743
00:26:58,444 --> 00:27:00,075
What, I have a shrilly voice?
744
00:27:00,075 --> 00:27:02,314
Excuse me for not being
the perfect hostage.
745
00:27:02,314 --> 00:27:03,673
- I said shut up!
746
00:27:04,719 --> 00:27:07,941
This whole thing has
gotten way too violent.
747
00:27:07,941 --> 00:27:09,954
I, I hate violence.
748
00:27:09,954 --> 00:27:11,468
- You hate violence?
749
00:27:11,468 --> 00:27:13,520
You are the epitome of violence!
750
00:27:13,520 --> 00:27:16,817
You're a gun-wielding,
cop-shooting, maniac kidnapper.
751
00:27:16,817 --> 00:27:18,474
Now, that's violent.
752
00:27:18,474 --> 00:27:20,008
- No, I am not!
753
00:27:20,008 --> 00:27:20,962
Don't tell me what I am
754
00:27:20,962 --> 00:27:22,806
when you don't know a damn thing about me!
755
00:27:22,806 --> 00:27:24,396
There is a difference in being violent
756
00:27:24,396 --> 00:27:26,683
and being driven to violence!
757
00:27:26,683 --> 00:27:28,522
I am not a violent man.
758
00:27:29,905 --> 00:27:30,704
- God!
759
00:27:32,435 --> 00:27:33,949
Well, then what are you?
760
00:27:33,949 --> 00:27:36,174
- Look, I'll make it
simple for you, all right?
761
00:27:36,174 --> 00:27:38,607
I was convicted of a
crime I did not commit.
762
00:27:38,607 --> 00:27:39,603
The system does not believe me.
763
00:27:39,603 --> 00:27:41,750
Why should I expect you to?
764
00:27:41,750 --> 00:27:43,378
That's who I am.
765
00:27:43,378 --> 00:27:44,177
- You're right.
766
00:27:44,177 --> 00:27:44,976
I don't believe you.
767
00:27:44,976 --> 00:27:46,492
- Well, there you go.
768
00:27:46,492 --> 00:27:47,689
- What kind of a crime?
769
00:27:47,689 --> 00:27:48,488
(phone ringing)
770
00:27:48,488 --> 00:27:49,390
- What is that?
771
00:27:49,390 --> 00:27:50,575
What's that noise?
772
00:27:50,575 --> 00:27:51,956
- The phone.
773
00:27:51,956 --> 00:27:53,874
- Not a word out of you.
774
00:27:55,519 --> 00:27:56,317
What the hell?
775
00:27:56,317 --> 00:27:58,182
- Press the send button.
776
00:27:58,182 --> 00:27:59,302
(phone beeping)
777
00:27:59,302 --> 00:28:00,101
- Hello?
778
00:28:00,101 --> 00:28:00,900
- Jackson Hammond?
779
00:28:00,900 --> 00:28:02,630
Chief Boyle, Newport Beach.
780
00:28:02,630 --> 00:28:04,848
Son, why don't you pull over to the side
781
00:28:04,848 --> 00:28:06,438
and let the girl go.
782
00:28:06,438 --> 00:28:09,045
What do you say we end
this fiasco right now?
783
00:28:09,045 --> 00:28:11,026
I promise to help you any way I can.
784
00:28:11,026 --> 00:28:12,192
- Nothing doing, chief.
785
00:28:12,192 --> 00:28:14,786
I don't give a damn about
your hollow promises.
786
00:28:14,786 --> 00:28:17,011
I've listened to empty hype for two years.
787
00:28:17,011 --> 00:28:18,505
- For god's sake, Hammond!
788
00:28:18,505 --> 00:28:19,379
Aren't you in enough trouble?
789
00:28:19,379 --> 00:28:20,501
What's this gonna prove?
790
00:28:20,501 --> 00:28:21,779
There's no escape, you know that.
791
00:28:21,779 --> 00:28:24,679
So why don't you just let the
girl go before she gets hurt.
792
00:28:24,679 --> 00:28:27,119
- The girl is not gonna get
hurt if you tell your officers
793
00:28:27,119 --> 00:28:29,030
to get off my back.
794
00:28:29,030 --> 00:28:30,181
- [Boyle] You know I can't do that.
795
00:28:30,181 --> 00:28:31,262
- Get out of my way!
796
00:28:31,262 --> 00:28:32,061
Let me talk!
797
00:28:32,061 --> 00:28:34,290
Jackson Hammond, this is Dalton Voss.
798
00:28:34,290 --> 00:28:35,145
- Daddy, help me!
799
00:28:35,145 --> 00:28:35,944
Do something!
800
00:28:35,944 --> 00:28:38,239
- If you harm my daughter,
I'll kill you myself,
801
00:28:38,239 --> 00:28:39,484
you stinking son of a bitch!
802
00:28:39,484 --> 00:28:40,562
You hear me?
803
00:28:40,562 --> 00:28:41,361
- Tell him you're fine.
804
00:28:41,361 --> 00:28:42,197
Do it.
805
00:28:42,197 --> 00:28:43,715
- [Dalton] Natalie?
806
00:28:45,076 --> 00:28:46,450
- I'm fine.
807
00:28:46,450 --> 00:28:47,545
- There, you hear that?
808
00:28:47,545 --> 00:28:48,377
She's fine.
809
00:28:48,377 --> 00:28:50,141
Well, Dalton Voss.
810
00:28:50,141 --> 00:28:51,960
This is truly an honor.
811
00:28:51,960 --> 00:28:53,697
- Okay, Hammond, cut the crap.
812
00:28:53,697 --> 00:28:55,050
How much do you want?
813
00:28:55,050 --> 00:28:56,429
- How much what do I want?
814
00:28:56,429 --> 00:28:57,649
- Money, you asshole.
815
00:28:57,649 --> 00:28:59,135
Come on, I don't want to
pander to the likes of you.
816
00:28:59,135 --> 00:29:01,259
Just tell me how much
you want, and it's yours.
817
00:29:01,259 --> 00:29:02,833
- Well, that's very kind, Mr. Voss,
818
00:29:02,833 --> 00:29:05,426
but I'm really not interested
in your goddamn money.
819
00:29:05,426 --> 00:29:06,394
- Of course he's interested in your money.
820
00:29:06,394 --> 00:29:07,980
What else could he want?
821
00:29:07,980 --> 00:29:11,161
- Don't make me lose my patience, Hammond.
822
00:29:11,161 --> 00:29:11,960
$50,000.
823
00:29:13,040 --> 00:29:14,518
- $50,000?
824
00:29:14,518 --> 00:29:16,684
That's all your daughter's worth to you?
825
00:29:16,684 --> 00:29:17,645
You're a billionaire!
826
00:29:17,645 --> 00:29:19,520
That's pathetic!
827
00:29:19,520 --> 00:29:20,357
- All right, fine.
828
00:29:20,357 --> 00:29:21,556
$100,000, then?
829
00:29:22,701 --> 00:29:24,301
What the hell do you want?
830
00:29:24,301 --> 00:29:25,138
An airplane?
831
00:29:25,138 --> 00:29:25,937
What?
832
00:29:25,937 --> 00:29:26,736
- Look, I don't want your money.
833
00:29:26,736 --> 00:29:27,979
I don't want your planes.
834
00:29:27,979 --> 00:29:28,778
- [Dalton] Come on!
835
00:29:28,778 --> 00:29:29,842
I didn't just fall off a turnip truck.
836
00:29:29,842 --> 00:29:31,520
- Must've been a yam wagon.
837
00:29:31,520 --> 00:29:33,416
Your pop's got a good sense of humor.
838
00:29:33,416 --> 00:29:35,295
- Let me talk to my daughter.
839
00:29:35,295 --> 00:29:36,621
Nattie, honey?
840
00:29:36,621 --> 00:29:37,868
- I'm here.
841
00:29:37,868 --> 00:29:39,154
- Your father and I will
get you out of this,
842
00:29:39,154 --> 00:29:40,889
no matter what it costs.
843
00:29:40,889 --> 00:29:42,553
Understand?
844
00:29:42,553 --> 00:29:44,164
Be brave, darling.
845
00:29:44,164 --> 00:29:48,467
That man isn't trying
anything funny, is he?
846
00:29:48,467 --> 00:29:49,383
- No, Yvonne.
847
00:29:49,383 --> 00:29:51,623
He isn't trying anything funny.
848
00:29:51,623 --> 00:29:53,639
- Natalie, your mother and I--
849
00:29:53,639 --> 00:29:54,810
- Stepmother!
850
00:29:54,810 --> 00:29:55,917
- Natalie, don't start.
851
00:29:55,917 --> 00:29:57,928
- Well, she isn't my mother, is she?
852
00:29:57,928 --> 00:29:59,499
Can we not go through this right now?
853
00:29:59,499 --> 00:30:01,535
I'm being held hostage in a speeding car.
854
00:30:01,535 --> 00:30:02,333
Remember?
855
00:30:02,333 --> 00:30:03,804
- Don't smart-mouth me, young lady.
856
00:30:03,804 --> 00:30:05,485
You have put me in a
very touchy situation.
857
00:30:05,485 --> 00:30:08,023
I'm supposed to be on a plane
for Paris, for Christ's sake!
858
00:30:08,023 --> 00:30:09,474
- Sorry, daddy.
859
00:30:09,474 --> 00:30:12,043
- I swear, I don't know what's
gotten into you, Natalie.
860
00:30:12,043 --> 00:30:13,624
It's been one headache
after another, hasn't it?
861
00:30:13,624 --> 00:30:14,879
What is your problem?
862
00:30:14,879 --> 00:30:17,003
I've tried to give you
everything you want.
863
00:30:17,003 --> 00:30:18,636
- She takes you for granted, Dalton.
864
00:30:18,636 --> 00:30:19,435
She's spoiled.
865
00:30:19,435 --> 00:30:20,804
- Hey, hey, hey!
866
00:30:20,804 --> 00:30:23,005
What's the matter with you people?
867
00:30:23,005 --> 00:30:25,117
Your daughter is going
through a crisis right now
868
00:30:25,117 --> 00:30:27,442
and does not need to be berated like this!
869
00:30:27,442 --> 00:30:28,572
- You listen to me, Hammond--
870
00:30:28,572 --> 00:30:30,717
- No, you listen to me, Dalt!
871
00:30:30,717 --> 00:30:33,382
Who talks to their daughter that way?
872
00:30:33,382 --> 00:30:35,360
You ought a be ashamed of yourself.
873
00:30:35,360 --> 00:30:37,933
She's obviously fallen into
an unfortunate situation here
874
00:30:37,933 --> 00:30:40,715
and could use just a
little bit of compassion!
875
00:30:40,715 --> 00:30:42,649
You think about it, asshole.
876
00:30:42,649 --> 00:30:43,756
(phone beeping)
877
00:30:43,756 --> 00:30:44,888
(sighing)
878
00:30:44,888 --> 00:30:47,463
No offense, but what a dickhead.
879
00:30:47,463 --> 00:30:49,361
- Tell me about it.
880
00:30:49,361 --> 00:30:51,287
- Hammond, Hammond?
881
00:30:51,287 --> 00:30:52,827
Goddamn it!
882
00:30:52,827 --> 00:30:54,672
- As we continue our
exclusive Channel Eight
883
00:30:54,672 --> 00:30:57,283
coverage, looks like help is on the way.
884
00:30:57,283 --> 00:31:00,692
Three CHP cars and two CHP cycles
885
00:31:00,692 --> 00:31:03,307
have just joined the Newport Beach Police
886
00:31:03,307 --> 00:31:05,065
in pursuit of the BMW.
887
00:31:05,929 --> 00:31:08,514
So far this guy has managed to evade
888
00:31:08,514 --> 00:31:11,312
the police's every attempt to put an end
889
00:31:11,312 --> 00:31:14,599
to this heinous, runaway-train scenario.
890
00:31:14,599 --> 00:31:16,497
- I tell you, it never
ceases to amaze me how many
891
00:31:16,497 --> 00:31:18,372
people try and run from the cops.
892
00:31:18,372 --> 00:31:19,718
I mean, what are they thinking?
893
00:31:19,718 --> 00:31:20,516
Ehh!
894
00:31:20,516 --> 00:31:21,315
Hello?
895
00:31:21,315 --> 00:31:22,823
I'm gonna outrun a policeman!
896
00:31:22,823 --> 00:31:24,994
What's going on in
their tiny little minds?
897
00:31:24,994 --> 00:31:26,438
Do they really think
they're gonna get away?
898
00:31:26,438 --> 00:31:27,965
Like take this Hammond guy.
899
00:31:27,965 --> 00:31:29,529
We're gonna nail him!
900
00:31:29,529 --> 00:31:31,493
- [Announcer] This is a special
edition of Channel Eight
901
00:31:31,493 --> 00:31:32,841
News at Six.
902
00:31:32,841 --> 00:31:35,297
Tonight, terror on the freeway!
903
00:31:35,297 --> 00:31:40,092
(voice echoing)
(dramatic orchestral music)
904
00:31:47,873 --> 00:31:49,542
- Good evening, I'm Bill Cromwell.
905
00:31:49,542 --> 00:31:50,620
If you've just joined us,
906
00:31:50,620 --> 00:31:52,707
tonight there's terror on the freeway.
907
00:31:52,707 --> 00:31:54,623
As we follow live with exclusive coverage
908
00:31:54,623 --> 00:31:56,237
from Skycopter Eight,
909
00:31:56,237 --> 00:31:58,943
a high-speed chase is now in progress.
910
00:31:58,943 --> 00:32:01,226
Channel Eight news has
learned that Newport Beach
911
00:32:01,226 --> 00:32:04,100
millionaire Dalton Voss's
daughter, Natalie Voss,
912
00:32:04,100 --> 00:32:08,895
is being held hostage by this
man, Jackson Davis Hammond.
913
00:32:09,030 --> 00:32:09,829
Wendy?
914
00:32:09,829 --> 00:32:10,628
- Jack?
915
00:32:10,628 --> 00:32:12,784
- Jackson Hammond, also known
as the red-nosed robber,
916
00:32:12,784 --> 00:32:15,660
was scheduled to begin serving
a 25-year prison sentence
917
00:32:15,660 --> 00:32:19,135
for an armed bank robbery
in 1991, before he escaped
918
00:32:19,135 --> 00:32:20,662
just 24 hours ago.
919
00:32:20,662 --> 00:32:22,334
Sounds pretty serious, Bill.
- Oh, Jack.
920
00:32:22,334 --> 00:32:23,670
- How right you are, Wendy.
921
00:32:23,670 --> 00:32:26,549
Police are mum on Hammond's
specific ransom demands,
922
00:32:26,549 --> 00:32:28,878
obviously trying to negotiate a safe end
923
00:32:28,878 --> 00:32:32,073
to this horrific saga for Miss Voss.
924
00:32:32,073 --> 00:32:33,647
- Jack, you idiot.
925
00:32:33,647 --> 00:32:36,675
(heavy rock music)
926
00:32:36,675 --> 00:32:39,233
(siren wailing)
927
00:32:40,344 --> 00:32:42,856
- Look at all those cops.
928
00:32:42,856 --> 00:32:46,329
- Nobody has ever talked
that way to my father before.
929
00:32:46,329 --> 00:32:48,372
- That's because everybody
wants something from him,
930
00:32:48,372 --> 00:32:49,738
including you.
931
00:32:49,738 --> 00:32:50,537
- Me?
932
00:32:50,537 --> 00:32:51,729
I don't want anything from my father.
933
00:32:51,729 --> 00:32:52,978
- [Jack] Sure, you do.
934
00:32:52,978 --> 00:32:53,952
- Like what?
935
00:32:53,952 --> 00:32:54,751
- Like love, for instance.
936
00:32:54,751 --> 00:32:55,841
Respect.
937
00:32:55,841 --> 00:32:58,470
To be treated like a
human being, like a woman.
938
00:32:58,470 --> 00:32:59,544
Not like some baby girl,
939
00:32:59,544 --> 00:33:01,529
which is obviously how he still sees you.
940
00:33:01,529 --> 00:33:02,409
Am I right?
941
00:33:03,418 --> 00:33:04,451
- Maybe.
942
00:33:04,451 --> 00:33:05,875
- I think I'm right.
943
00:33:05,875 --> 00:33:07,539
- You know, there's a big responsibility
944
00:33:07,539 --> 00:33:10,492
to being Dalton Voss's daughter.
945
00:33:10,492 --> 00:33:13,196
I never asked to be born to Dalton Voss.
946
00:33:13,196 --> 00:33:15,693
I just want to be like everybody else.
947
00:33:15,693 --> 00:33:18,521
- Now that's not a 100% true, is it?
948
00:33:18,521 --> 00:33:20,107
- Yes, it is.
949
00:33:20,107 --> 00:33:22,066
- You mean, you'd rather be driving around
950
00:33:22,066 --> 00:33:25,787
in a primered, used Chevy
Nova than this brand-new BMW?
951
00:33:25,787 --> 00:33:26,945
Get real.
952
00:33:26,945 --> 00:33:28,905
- It really wouldn't matter to me.
953
00:33:28,905 --> 00:33:30,059
- Whatever.
954
00:33:30,059 --> 00:33:31,283
- It's true.
955
00:33:31,283 --> 00:33:32,687
Once you've had money all of your life,
956
00:33:32,687 --> 00:33:34,569
it's not that big of a deal anymore.
957
00:33:34,569 --> 00:33:36,119
- Hey, honey, when you don't have money
958
00:33:36,119 --> 00:33:39,504
all your life, believe
me, it's a very big deal.
959
00:33:39,504 --> 00:33:42,872
♪ She's talking to herself ♪
960
00:33:42,872 --> 00:33:45,478
- You guys ever been on
a chase this long before?
961
00:33:45,478 --> 00:33:46,674
- [Dobbs] Are you kidding?
962
00:33:46,674 --> 00:33:48,657
We go on chases all the time.
963
00:33:48,657 --> 00:33:50,442
- Never this long though.
964
00:33:50,442 --> 00:33:52,020
- [Dobbs] Not this long, exactly.
965
00:33:52,020 --> 00:33:54,817
But yeah, we go on a lot of chases.
966
00:33:55,684 --> 00:33:58,216
- [Man] Do you ever get scared?
967
00:33:58,216 --> 00:34:00,036
- This, this is off the record, right?
968
00:34:00,036 --> 00:34:01,439
- [Man] Of course.
969
00:34:01,439 --> 00:34:03,203
- Scared shitless.
970
00:34:03,203 --> 00:34:04,393
- We're no wimps though.
971
00:34:04,393 --> 00:34:06,193
- No, I'm not saying we're wimps.
972
00:34:06,193 --> 00:34:10,206
It's just that, we're just
people, like everybody else.
973
00:34:10,206 --> 00:34:11,739
- Well, obviously we're people.
974
00:34:11,739 --> 00:34:14,063
Standard issue street soldiers.
975
00:34:14,063 --> 00:34:16,700
- Standard issue street soldiers.
976
00:34:17,857 --> 00:34:19,313
That's a great tag line.
977
00:34:19,313 --> 00:34:20,167
- Thanks.
978
00:34:20,167 --> 00:34:22,165
Came up with that myself.
979
00:34:24,027 --> 00:34:26,023
- So why do you hate your stepmom?
980
00:34:26,023 --> 00:34:28,958
- What makes you think I do?
981
00:34:28,958 --> 00:34:30,622
- Just a hunch.
982
00:34:30,622 --> 00:34:31,565
- She's a twit.
983
00:34:31,565 --> 00:34:33,385
She obviously married
my father for his money,
984
00:34:33,385 --> 00:34:35,502
but he's too stupid to notice.
985
00:34:35,502 --> 00:34:37,535
She tries to control
everything and everybody,
986
00:34:37,535 --> 00:34:39,873
but she can't control me.
987
00:34:39,873 --> 00:34:41,261
- Sounds like chaos.
988
00:34:41,261 --> 00:34:42,445
- I should have gone away to college.
989
00:34:42,445 --> 00:34:45,399
Then I wouldn't have to
listen to their bitching.
990
00:34:45,399 --> 00:34:48,100
- [Jack] What about your real mom?
991
00:34:48,100 --> 00:34:49,770
- She lives in LA.
992
00:34:49,770 --> 00:34:50,568
- Don't tell me.
993
00:34:50,568 --> 00:34:52,518
You don't like her either, right?
994
00:34:52,518 --> 00:34:54,127
- No, I do.
995
00:34:54,127 --> 00:34:55,247
It's just that
996
00:34:56,873 --> 00:35:00,102
she'd rather be my best
friend than my mom.
997
00:35:00,102 --> 00:35:03,509
God, I get so frustrated,
I just wanna do something.
998
00:35:03,509 --> 00:35:04,369
- Like what?
999
00:35:04,369 --> 00:35:05,168
- I don't know.
1000
00:35:05,168 --> 00:35:05,967
Something!
1001
00:35:05,967 --> 00:35:09,563
Something other than
what I'm supposed to do.
1002
00:35:11,196 --> 00:35:14,233
(helicopter whirring)
1003
00:35:15,876 --> 00:35:17,126
- [Byron] If you look
now, you'll see how people
1004
00:35:17,126 --> 00:35:19,785
are just opening up, allowing
this car to pass freely.
1005
00:35:19,785 --> 00:35:21,443
It's amazing that this far the police
1006
00:35:21,443 --> 00:35:23,787
(door buzzing)
haven't been able to stop him.
1007
00:35:23,787 --> 00:35:24,941
- Oh, wonderful.
1008
00:35:24,941 --> 00:35:26,509
Here comes the circus.
1009
00:35:26,509 --> 00:35:28,506
- What is she doing here?
1010
00:35:29,851 --> 00:35:32,645
- I happen to be the
girl's mother, thank you.
1011
00:35:32,645 --> 00:35:33,667
How's my baby?
1012
00:35:33,667 --> 00:35:34,885
- She seems just fine, Mrs. Voss.
1013
00:35:34,885 --> 00:35:36,745
We're doing everything we can.
1014
00:35:36,745 --> 00:35:38,006
- Ha, that's a laugh.
1015
00:35:38,006 --> 00:35:39,003
- What's the matter, Dalton?
1016
00:35:39,003 --> 00:35:41,151
Haven't you been able to
buy things right this time?
1017
00:35:41,151 --> 00:35:42,589
- Dalton, don't listen to that.
1018
00:35:42,589 --> 00:35:44,006
- The truth hurts, doesn't it?
1019
00:35:44,006 --> 00:35:46,138
- Frances, I am not in the mood.
1020
00:35:46,138 --> 00:35:48,287
- Dalton, you were never in the mood.
1021
00:35:48,287 --> 00:35:49,086
- I never!
1022
00:35:49,086 --> 00:35:50,899
- I never did either, married to him.
1023
00:35:50,899 --> 00:35:52,194
- Folks, folks, come on now.
1024
00:35:52,194 --> 00:35:54,786
I know this tension is
unsettling, but please.
1025
00:35:54,786 --> 00:35:56,628
This bickering amongst yourselves
1026
00:35:56,628 --> 00:35:58,505
doesn't get us anything.
1027
00:35:58,505 --> 00:36:01,321
Hodges, get the Vosses and Mr., uh--
1028
00:36:01,321 --> 00:36:02,699
- Macenernie.
1029
00:36:02,699 --> 00:36:04,454
- Macenernie, some coffee.
1030
00:36:04,454 --> 00:36:05,334
- Yes, sir.
1031
00:36:06,726 --> 00:36:09,683
- Chief, there's a Mr. Ari
Josephson on the phone.
1032
00:36:09,683 --> 00:36:11,239
He's Hammond's attorney
from San Francisco.
1033
00:36:11,239 --> 00:36:14,756
- Well, why the hell
didn't you come get me?
1034
00:36:18,215 --> 00:36:19,198
This is Chief Boyle.
1035
00:36:19,198 --> 00:36:19,997
Talk to me.
1036
00:36:19,997 --> 00:36:21,072
- Chief, this is Ari Josephson.
1037
00:36:21,072 --> 00:36:22,440
I'm Jackson Hammond's attorney.
1038
00:36:22,440 --> 00:36:23,604
I just now found out about the predicament
1039
00:36:23,604 --> 00:36:25,469
my client got into down there.
1040
00:36:25,469 --> 00:36:26,553
I think I can help.
1041
00:36:26,553 --> 00:36:27,826
If I could just talk to him,
1042
00:36:27,826 --> 00:36:29,782
I think I can get him to listen to reason.
1043
00:36:29,782 --> 00:36:30,933
He listens to me.
1044
00:36:30,933 --> 00:36:31,891
- Do what you gotta do.
1045
00:36:31,891 --> 00:36:33,964
Only get him to let
that girl out of the car
1046
00:36:33,964 --> 00:36:35,846
or Voss'll have all our heads!
1047
00:36:35,846 --> 00:36:37,785
- Chief, I know Jackson Hammond.
1048
00:36:37,785 --> 00:36:39,761
The girl is gonna be just fine.
1049
00:36:39,761 --> 00:36:40,681
- This is Corey Steinhoff
1050
00:36:40,681 --> 00:36:42,482
standing on the shoulder
of the southbound lane
1051
00:36:42,482 --> 00:36:44,901
of the five freeway just
past the Landview exit.
1052
00:36:44,901 --> 00:36:46,735
Behind me, traffic appears
to be flowing normally.
1053
00:36:46,735 --> 00:36:50,219
However, in the next few seconds
Channel 17, Hardcore News,
1054
00:36:50,219 --> 00:36:51,905
will bring you the first
live, on-the-ground shots
1055
00:36:51,905 --> 00:36:54,212
of the hair-raising chase
that Jackson Hammond--
1056
00:36:54,212 --> 00:36:56,085
(siren wailing)
1057
00:36:56,085 --> 00:36:59,036
Here they come, here they come!
1058
00:36:59,036 --> 00:37:01,834
(heavy rock music)
1059
00:37:08,798 --> 00:37:11,835
(helicopter whirring)
1060
00:37:15,056 --> 00:37:18,718
- Uh, Byron, can you get
us closer to that BMW?
1061
00:37:18,718 --> 00:37:20,846
We want to get a glimpse
into one of those windows,
1062
00:37:20,846 --> 00:37:24,593
and maybe we can see
if miss Voss is tied up
1063
00:37:24,593 --> 00:37:27,709
or, or otherwise restrained in any way.
1064
00:37:28,616 --> 00:37:30,215
- Well, as you can see,
1065
00:37:30,215 --> 00:37:32,201
from the angle that I'm at,
1066
00:37:32,201 --> 00:37:35,921
it's, uh, it's pretty hard to
get a look into the window.
1067
00:37:35,921 --> 00:37:38,801
I mean, this baby is moving fast!
1068
00:37:38,801 --> 00:37:40,743
- [DJ] And Natalie Voss,
daughter of billionaire--
1069
00:37:40,743 --> 00:37:42,253
- Hey, hey, you're on the radio.
1070
00:37:42,253 --> 00:37:45,988
- [DJ] Are halfway to Tijuana
right now in her hijacked BMW.
1071
00:37:45,988 --> 00:37:47,213
Dalton Voss, you will remember,
1072
00:37:47,213 --> 00:37:49,532
was recently the subject of public outcry
1073
00:37:49,532 --> 00:37:51,512
when he decided to tear down 14 blocks
1074
00:37:51,512 --> 00:37:53,353
of low-income housing in east LA
1075
00:37:53,353 --> 00:37:55,437
to build a mid-city commuter airport.
1076
00:37:55,437 --> 00:37:56,236
("Macho Man" by the Village People)
1077
00:37:56,236 --> 00:37:57,035
♪ Macho man ♪
1078
00:37:57,035 --> 00:38:00,368
♪ Ready to get down with anyone he can ♪
1079
00:38:00,368 --> 00:38:01,167
♪ Hey ♪
1080
00:38:01,167 --> 00:38:01,965
♪ Hey ♪
1081
00:38:01,965 --> 00:38:03,747
♪ Hey, hey, hey ♪
1082
00:38:03,747 --> 00:38:06,114
♪ Macho, macho man ♪
1083
00:38:06,114 --> 00:38:07,299
♪ Macho man, yeah ♪
1084
00:38:07,299 --> 00:38:10,104
♪ I want to be a macho man ♪
1085
00:38:10,104 --> 00:38:14,173
♪ I want to be a macho, macho man ♪
1086
00:38:14,173 --> 00:38:16,844
♪ I want to be a macho ♪
1087
00:38:16,844 --> 00:38:17,643
♪ Hey! ♪
1088
00:38:17,643 --> 00:38:18,442
(phone ringing)
1089
00:38:18,442 --> 00:38:20,664
♪ Macho, macho man ♪
1090
00:38:20,664 --> 00:38:22,204
- I always liked the cowboy the best.
1091
00:38:22,204 --> 00:38:23,682
(laughing)
1092
00:38:23,682 --> 00:38:24,481
(phone beeping)
1093
00:38:24,481 --> 00:38:25,600
Domino's Pizza!
1094
00:38:25,600 --> 00:38:27,607
- Jack, it's me, Ari.
1095
00:38:27,607 --> 00:38:28,749
- It's my lawyer.
1096
00:38:28,749 --> 00:38:29,950
- [Ari] Jack?
1097
00:38:29,950 --> 00:38:31,405
- Ari, I told you never to call me here.
1098
00:38:31,405 --> 00:38:32,961
- Jack, this is wrong.
1099
00:38:32,961 --> 00:38:35,162
This is very, very wrong.
1100
00:38:35,162 --> 00:38:36,293
I mean, I know you're disappointed.
1101
00:38:36,293 --> 00:38:37,254
- Disappointed?
1102
00:38:37,254 --> 00:38:38,053
How about destroyed, Ari?
1103
00:38:38,053 --> 00:38:39,575
How about devastated?
1104
00:38:39,575 --> 00:38:41,820
- Jack, this is not the
way to beat the system.
1105
00:38:41,820 --> 00:38:43,278
- Screw the system.
1106
00:38:43,278 --> 00:38:45,237
- No, not screw the system.
1107
00:38:45,237 --> 00:38:47,539
Massage the system, play
the system, work the system,
1108
00:38:47,539 --> 00:38:48,935
but don't screw the system
1109
00:38:48,935 --> 00:38:50,950
because the system's gonna screw you more.
1110
00:38:50,950 --> 00:38:52,148
- I massaged the system.
1111
00:38:52,148 --> 00:38:52,947
Didn't I?
1112
00:38:52,947 --> 00:38:53,804
Huh?
1113
00:38:53,804 --> 00:38:56,170
Didn't I do everything right?
1114
00:38:56,170 --> 00:38:57,245
- Yeah, you did.
1115
00:38:57,245 --> 00:38:58,338
- Yeah, damn straight I did.
1116
00:38:58,338 --> 00:38:59,490
Where did it get me?
1117
00:38:59,490 --> 00:39:00,289
San Quentin.
1118
00:39:00,289 --> 00:39:01,459
- You can't give up now.
1119
00:39:01,459 --> 00:39:02,333
- What do you want me to do?
1120
00:39:02,333 --> 00:39:03,777
Sit around and rot for the next 25 years
1121
00:39:03,777 --> 00:39:06,126
while you come up with a better idea?
1122
00:39:06,126 --> 00:39:07,466
Wait a minute, Ari.
1123
00:39:07,466 --> 00:39:08,308
Now I'm a kidnapper.
1124
00:39:08,308 --> 00:39:10,172
I'm probably looking at life.
1125
00:39:10,172 --> 00:39:11,650
Ah, forget it, pal.
1126
00:39:11,650 --> 00:39:13,123
This just ain't my year.
1127
00:39:13,123 --> 00:39:15,521
- Look, Jack, why don't
you just let the girl out?
1128
00:39:15,521 --> 00:39:17,835
Nobody's gonna hurt you if
you just give yourself up.
1129
00:39:17,835 --> 00:39:18,808
You'll come back, we'll talk,
1130
00:39:18,808 --> 00:39:20,618
we'll figure something else out.
1131
00:39:20,618 --> 00:39:22,306
Maybe we can get the public behind you.
1132
00:39:22,306 --> 00:39:25,369
Public outcry against injustice
is a very powerful tool.
1133
00:39:25,369 --> 00:39:27,405
- Oh, yeah, the public's
gonna love my ass.
1134
00:39:27,405 --> 00:39:29,301
The red-nosed robber
kidnaps the richest girl
1135
00:39:29,301 --> 00:39:30,905
in the country.
1136
00:39:30,905 --> 00:39:32,793
Probably get my own sitcom.
1137
00:39:32,793 --> 00:39:34,676
- Don't underestimate the public.
1138
00:39:34,676 --> 00:39:35,870
- I ain't stopping.
1139
00:39:35,870 --> 00:39:38,302
I'm taking this one all the way to Mexico.
1140
00:39:38,302 --> 00:39:39,617
I'm going Latin, chief.
1141
00:39:39,617 --> 00:39:41,560
- Jack, mexico isn't the answer.
1142
00:39:41,560 --> 00:39:42,437
You're innocent.
1143
00:39:42,437 --> 00:39:43,359
We'll get a retrial,
1144
00:39:43,359 --> 00:39:45,334
we'll get that blood test admissible.
1145
00:39:45,334 --> 00:39:46,312
You'll eventually get out.
1146
00:39:46,312 --> 00:39:47,404
So just stop the damn car,
1147
00:39:47,404 --> 00:39:49,442
give yourself up before it's too late.
1148
00:39:49,442 --> 00:39:50,619
- Look, Ari, in case I don't get
1149
00:39:50,619 --> 00:39:51,857
another chance to say this,
1150
00:39:51,857 --> 00:39:55,714
I just wanted to say
thanks for everything.
1151
00:39:55,714 --> 00:39:57,761
You're really the only honest man I know.
1152
00:39:57,761 --> 00:40:00,095
You did something nobody
else ever did, Ari.
1153
00:40:00,095 --> 00:40:01,614
You believed in me.
1154
00:40:02,528 --> 00:40:03,984
I really appreciate that.
1155
00:40:03,984 --> 00:40:05,633
- [Ari] Jack, quit talking crazy.
1156
00:40:05,633 --> 00:40:07,285
You're talking like it's over.
1157
00:40:07,285 --> 00:40:08,624
Listen, I still believe in you.
1158
00:40:08,624 --> 00:40:09,621
I'm still working hard.
1159
00:40:09,621 --> 00:40:10,714
We can beat this thing together.
1160
00:40:10,714 --> 00:40:12,463
I can get you out.
1161
00:40:12,463 --> 00:40:14,302
- I'm already out, Ari.
1162
00:40:15,195 --> 00:40:16,166
I'm already out.
1163
00:40:16,166 --> 00:40:17,430
(phone beeping)
1164
00:40:17,430 --> 00:40:22,225
(light rock music)
(siren wailing)
1165
00:40:23,742 --> 00:40:26,081
- I don't want my kids to be cops.
1166
00:40:26,081 --> 00:40:27,942
No, I'm out here every day risking my life
1167
00:40:27,942 --> 00:40:30,669
so they can have it better than me.
1168
00:40:30,669 --> 00:40:32,544
I got a kid who wants to be an astronaut.
1169
00:40:32,544 --> 00:40:34,344
I'd like to keep it that way.
1170
00:40:34,344 --> 00:40:36,730
Besides, being a cop
messes with your head.
1171
00:40:36,730 --> 00:40:37,529
- How so?
1172
00:40:38,483 --> 00:40:40,448
- I mean, every day, day in, day out,
1173
00:40:40,448 --> 00:40:42,252
you're dealing' with
the scum of the earth.
1174
00:40:42,252 --> 00:40:43,942
I mean the only people
you come into contact with
1175
00:40:43,942 --> 00:40:46,979
are dope pushers and pimps and killers
1176
00:40:47,890 --> 00:40:49,096
and child molesters.
1177
00:40:49,096 --> 00:40:53,548
Pretty soon you start thinking
that everybody's rotten.
1178
00:40:53,548 --> 00:40:55,931
(phone ringing)
1179
00:40:55,931 --> 00:40:56,977
- [Jack] Ari, I told you that--
1180
00:40:56,977 --> 00:40:57,939
- [Jerry] Jack Hammond.
1181
00:40:57,939 --> 00:41:00,761
Jerry Kunkle, Channel
Nine, Hardcore News live.
1182
00:41:00,761 --> 00:41:03,329
While I have you on this Channel
Nine exclusive interview,
1183
00:41:03,329 --> 00:41:04,973
let me ask you a question I know is
1184
00:41:04,973 --> 00:41:06,969
on the minds of all our viewers.
1185
00:41:06,969 --> 00:41:08,101
Just what do you intend to do
1186
00:41:08,101 --> 00:41:10,499
when that car runs out of gas?
1187
00:41:11,538 --> 00:41:14,239
- That's the question on the
minds of all your viewers?
1188
00:41:14,239 --> 00:41:16,294
Whether I'll run out of gas or not?
1189
00:41:16,294 --> 00:41:17,636
Tell you what, Jer.
1190
00:41:17,636 --> 00:41:21,094
You let your viewers know
that I hope Miss Voss's fear
1191
00:41:21,094 --> 00:41:25,346
and my desperation are
entertainment enough for them.
1192
00:41:25,346 --> 00:41:27,456
After all, that's what
this is all about, right?
1193
00:41:27,456 --> 00:41:29,528
What makes for good television?
1194
00:41:29,528 --> 00:41:31,502
The story as it breaks, live,
1195
00:41:31,502 --> 00:41:33,844
coming to you from the bad guy himself?
1196
00:41:33,844 --> 00:41:35,169
I mean, we wouldn't want your viewers
1197
00:41:35,169 --> 00:41:37,913
to change the fucking channel, would we?
1198
00:41:37,913 --> 00:41:40,419
(electricity crackling)
1199
00:41:40,419 --> 00:41:43,104
(sighing)
1200
00:41:43,104 --> 00:41:46,061
What the hell's this world coming to?
1201
00:41:46,884 --> 00:41:47,682
- Nice.
1202
00:41:49,044 --> 00:41:49,870
- I'm sorry.
1203
00:41:49,870 --> 00:41:51,788
I'll buy you a new one.
1204
00:41:51,788 --> 00:41:53,433
- [Man Over Radio] Subject
has just passed Flower Bowl.
1205
00:41:53,433 --> 00:41:54,574
I'm about 30 yards back.
1206
00:41:54,574 --> 00:41:55,564
Stay with him.
1207
00:41:55,564 --> 00:41:56,748
I'm coming on your right.
1208
00:41:56,748 --> 00:41:57,547
- [Man] I can't see him.
1209
00:41:57,547 --> 00:41:58,646
Where is he?
1210
00:41:58,646 --> 00:42:00,238
- [Man On Radio] He's in
front of the Pier One truck!
1211
00:42:00,238 --> 00:42:01,037
- All right.
1212
00:42:01,037 --> 00:42:02,620
We just passed the Flower Bowl.
1213
00:42:02,620 --> 00:42:04,504
They'll be coming up pretty soon.
1214
00:42:04,504 --> 00:42:06,542
So just slow down a little, Dale.
1215
00:42:06,542 --> 00:42:07,808
- I'm pumped, man.
1216
00:42:07,808 --> 00:42:09,363
Pumped!
1217
00:42:09,363 --> 00:42:10,927
Stupid cops.
1218
00:42:10,927 --> 00:42:11,941
- Stupid!
1219
00:42:11,941 --> 00:42:15,154
- Couldn't stop a snail on a salt bed.
1220
00:42:15,154 --> 00:42:16,011
You see him yet?
1221
00:42:16,011 --> 00:42:17,091
- [Will] No, not yet.
1222
00:42:17,091 --> 00:42:18,892
- When you see him, tell me quick!
1223
00:42:18,892 --> 00:42:19,690
- I will!
1224
00:42:20,881 --> 00:42:21,680
Now--
1225
00:42:21,680 --> 00:42:22,478
- Yeah?
1226
00:42:22,478 --> 00:42:24,148
- When I give the order, you ram him hard
1227
00:42:24,148 --> 00:42:26,027
into the guard rail, Dale.
1228
00:42:26,027 --> 00:42:27,737
That'll stop him.
1229
00:42:27,737 --> 00:42:28,718
- I'm a road warrior!
1230
00:42:28,718 --> 00:42:29,769
- [Will] I know you are, Dale.
1231
00:42:29,769 --> 00:42:30,568
- I am.
1232
00:42:30,568 --> 00:42:32,992
- Time to stop those
little yuppie punks, Dale!
1233
00:42:32,992 --> 00:42:35,324
- Dude, are we gonna be on TV?
1234
00:42:35,324 --> 00:42:36,328
- You know we are, dude.
1235
00:42:36,328 --> 00:42:37,289
- [Dale] That's hot.
1236
00:42:37,289 --> 00:42:38,300
- You know we are.
1237
00:42:38,300 --> 00:42:41,464
- Did either of you ever
actually kill anybody?
1238
00:42:41,464 --> 00:42:42,262
- Not yet.
1239
00:42:43,847 --> 00:42:44,646
- I did.
1240
00:42:48,757 --> 00:42:50,196
- How did it feel?
1241
00:42:51,191 --> 00:42:53,570
- It didn't feel like I thought it would.
1242
00:42:53,570 --> 00:42:55,411
It felt shitty.
1243
00:42:55,411 --> 00:42:56,530
It felt wrong.
1244
00:42:57,427 --> 00:42:59,286
But what can you do?
1245
00:42:59,286 --> 00:43:01,819
- Partner, there's nothing you could do.
1246
00:43:01,819 --> 00:43:04,219
- That's what I keep telling myself.
1247
00:43:04,219 --> 00:43:05,529
Of course I'd do it again if I had to.
1248
00:43:05,529 --> 00:43:06,420
I mean, it's my job.
1249
00:43:06,420 --> 00:43:08,181
(video rewinding)
(camera beeping)
1250
00:43:08,181 --> 00:43:09,139
- Hold that thought.
1251
00:43:09,139 --> 00:43:10,407
I gotta change tapes.
1252
00:43:10,407 --> 00:43:11,906
- This is great stuff, guys.
1253
00:43:11,906 --> 00:43:13,779
I mean, really, really, really good stuff.
1254
00:43:13,779 --> 00:43:14,855
Real true-to-life.
1255
00:43:14,855 --> 00:43:15,654
I love it.
1256
00:43:15,654 --> 00:43:16,453
- Thanks.
1257
00:43:16,453 --> 00:43:17,327
Thanks a lot.
1258
00:43:17,327 --> 00:43:18,730
(heavy rock music)
1259
00:43:18,730 --> 00:43:21,367
(all chattering)
1260
00:43:22,525 --> 00:43:24,363
- [Man] Come on, Billy.
1261
00:43:25,934 --> 00:43:26,771
All right, come on down!
1262
00:43:26,771 --> 00:43:28,209
Set it right here!
1263
00:43:29,671 --> 00:43:30,630
That's good!
1264
00:43:31,432 --> 00:43:34,070
- [SWAT Member] Move, move, move!
1265
00:43:36,871 --> 00:43:39,429
(siren wailing)
1266
00:43:42,226 --> 00:43:43,936
- [Man] I want you over there.
1267
00:43:43,936 --> 00:43:44,734
Hey!
1268
00:43:44,734 --> 00:43:45,533
Watch it.
1269
00:43:52,521 --> 00:43:53,400
- We're up.
1270
00:43:56,071 --> 00:43:57,858
- Bill, Wendy, Tom Capone standing here
1271
00:43:57,858 --> 00:44:00,336
at the border between
California and Tijuana.
1272
00:44:00,336 --> 00:44:02,003
As you can see behind me,
1273
00:44:02,003 --> 00:44:05,112
the San Diego PD and the
CHP are working feverishly
1274
00:44:05,112 --> 00:44:07,584
to create an impenetrable wall of force
1275
00:44:07,584 --> 00:44:09,598
here at the gateway into Mexico
1276
00:44:09,598 --> 00:44:11,717
in hopes of stopping this heinous chase
1277
00:44:11,717 --> 00:44:13,051
from crossing the border.
1278
00:44:13,051 --> 00:44:14,466
Is such a radical measure safe
1279
00:44:14,466 --> 00:44:15,813
for the captive miss Voss?
1280
00:44:15,813 --> 00:44:17,271
The San Diego PD says yes,
1281
00:44:17,271 --> 00:44:18,422
the critics say no,
1282
00:44:18,422 --> 00:44:20,342
but only time will tell.
1283
00:44:20,342 --> 00:44:22,443
(heavy rock music)
1284
00:44:22,443 --> 00:44:24,244
- [Man] Hello, San Diego.
1285
00:44:24,244 --> 00:44:27,281
- [Man Over Radio] Afternoon, Newport.
1286
00:44:38,452 --> 00:44:40,325
- What are you doing?
1287
00:44:40,325 --> 00:44:42,660
- I was going to offer you a piece of gum.
1288
00:44:42,660 --> 00:44:43,459
- Oh.
1289
00:44:47,786 --> 00:44:49,824
- What'd you think was in
there, a knife or something?
1290
00:44:49,824 --> 00:44:51,581
- You could have mace.
1291
00:44:52,816 --> 00:44:54,734
- If I had mace, I would
have used it by now.
1292
00:44:54,734 --> 00:44:56,164
You're not a smart criminal.
1293
00:44:56,164 --> 00:44:56,963
- Thank you.
1294
00:44:56,963 --> 00:44:59,834
That's what I've been trying to tell you.
1295
00:44:59,834 --> 00:45:04,459
- So are you gonna tell
me why you're on the run?
1296
00:45:04,459 --> 00:45:06,388
- You wouldn't believe me.
1297
00:45:06,388 --> 00:45:08,729
I'm not so sure I believe me anymore.
1298
00:45:08,729 --> 00:45:09,528
- Try me.
1299
00:45:10,671 --> 00:45:12,183
- Promise you won't laugh.
1300
00:45:12,183 --> 00:45:13,781
- Why would I laugh?
1301
00:45:15,982 --> 00:45:18,039
- Okay, two years ago,
I'm sitting' at home,
1302
00:45:18,039 --> 00:45:19,723
watching' a ball game.
1303
00:45:19,723 --> 00:45:20,988
Dodgers are losing.
1304
00:45:20,988 --> 00:45:22,634
- I hate the dodgers.
1305
00:45:22,634 --> 00:45:24,902
- You wanna hear this or not?
1306
00:45:24,902 --> 00:45:25,861
- I'm sorry.
1307
00:45:28,473 --> 00:45:29,429
- At the same time,
1308
00:45:29,429 --> 00:45:31,060
on the other side of the city,
1309
00:45:31,060 --> 00:45:33,856
there's some guy robbing a
bank, dressed like a clown.
1310
00:45:33,856 --> 00:45:35,050
- A clown?
1311
00:45:35,050 --> 00:45:36,529
- Yes, a clown.
1312
00:45:36,529 --> 00:45:39,019
It seems that some jerk had
knocked off several banks
1313
00:45:39,019 --> 00:45:40,416
in a clown outfit.
1314
00:45:40,416 --> 00:45:42,165
The media, in all of their originality,
1315
00:45:42,165 --> 00:45:45,408
picked up on this and labeled
him the red-nosed robber.
1316
00:45:45,408 --> 00:45:47,956
So I'm coming out of
Osco's a couple days later.
1317
00:45:47,956 --> 00:45:49,649
There's two cops waiting for me.
1318
00:45:49,649 --> 00:45:51,589
Bang, they pick me up, haul me in.
1319
00:45:51,589 --> 00:45:53,256
- Why would they haul you in?
1320
00:45:53,256 --> 00:45:54,765
- Let me get to that.
1321
00:45:54,765 --> 00:45:56,896
I was stuck in Sonoma.
1322
00:45:56,896 --> 00:45:59,141
The only job I could wrangle was playing
1323
00:45:59,141 --> 00:46:01,248
a clown at kids' birthday parties,
1324
00:46:01,248 --> 00:46:03,064
which wasn't such a bad gig.
1325
00:46:03,064 --> 00:46:05,586
Flexible hours, a lot of free cake.
1326
00:46:05,586 --> 00:46:07,484
One of my neighbors, some old battle-ax,
1327
00:46:07,484 --> 00:46:08,921
sees the story on the news.
1328
00:46:08,921 --> 00:46:10,440
She calls the cops.
1329
00:46:11,393 --> 00:46:13,215
They get a search warrant,
crash down the door,
1330
00:46:13,215 --> 00:46:15,409
they find the costume.
1331
00:46:15,409 --> 00:46:16,502
It's all over.
1332
00:46:16,502 --> 00:46:18,706
- Did you have to wear those big shoes?
1333
00:46:18,706 --> 00:46:20,296
I knew you'd make fun of me.
1334
00:46:20,296 --> 00:46:21,427
- I'm sorry.
1335
00:46:21,427 --> 00:46:23,015
I'm not, I'm not.
1336
00:46:23,015 --> 00:46:24,034
Go on.
1337
00:46:24,034 --> 00:46:25,358
- So Ari keeps saying, "Don't worry.
1338
00:46:25,358 --> 00:46:27,526
"They don't put innocent people in jail."
1339
00:46:27,526 --> 00:46:31,122
Well, he was obviously
wrong because they do.
1340
00:46:35,045 --> 00:46:37,302
What are you looking at?
1341
00:46:37,302 --> 00:46:39,706
- I don't quite picture you as a clown.
1342
00:46:39,706 --> 00:46:41,046
- So you don't believe me.
1343
00:46:41,046 --> 00:46:42,658
- I didn't say that.
1344
00:46:42,658 --> 00:46:43,499
- They're here!
1345
00:46:43,499 --> 00:46:44,456
That's them!
1346
00:46:44,456 --> 00:46:47,253
(heavy rock music)
1347
00:46:49,680 --> 00:46:50,479
Ram 'em!
1348
00:46:50,479 --> 00:46:52,370
- Time to be heroes!
1349
00:46:52,370 --> 00:46:53,831
(Natalie screaming)
1350
00:46:53,831 --> 00:46:54,630
Missed 'em!
1351
00:46:54,630 --> 00:46:56,208
- Hey, look out!
1352
00:46:56,208 --> 00:46:58,061
- Adjust, Dale!
1353
00:46:58,061 --> 00:46:59,091
- [Natalie] Jack!
1354
00:46:59,091 --> 00:47:00,878
- [Dobbs] What the hell is that guy doing?
1355
00:47:00,878 --> 00:47:02,208
- Okay, I got it, I got it!
1356
00:47:02,208 --> 00:47:05,005
(tires screeching)
1357
00:47:06,743 --> 00:47:08,303
- Back the other way!
1358
00:47:08,303 --> 00:47:10,793
(tires screeching)
1359
00:47:10,793 --> 00:47:11,932
- Whoa!
1360
00:47:11,932 --> 00:47:14,730
(tires screeching)
1361
00:47:16,723 --> 00:47:17,832
- Oh, no!
1362
00:47:17,832 --> 00:47:19,375
(tires screeching)
1363
00:47:19,375 --> 00:47:22,332
(truck horn honking)
1364
00:47:24,319 --> 00:47:26,444
- Holy mother of god!
1365
00:47:26,444 --> 00:47:28,762
- You've gotta be kidding me.
1366
00:47:29,701 --> 00:47:31,939
(screaming)
1367
00:47:36,092 --> 00:47:37,516
- Oh, my god!
1368
00:47:37,516 --> 00:47:38,353
Do something!
1369
00:47:38,353 --> 00:47:39,152
- Bill, Wendy!
1370
00:47:39,152 --> 00:47:41,869
Are you seeing this in the studio?
1371
00:47:42,735 --> 00:47:43,934
- Do something!
1372
00:47:44,763 --> 00:47:47,466
(tires screeching)
1373
00:47:47,466 --> 00:47:48,345
Oh, my god!
1374
00:47:51,570 --> 00:47:53,808
(screaming)
1375
00:48:02,099 --> 00:48:04,816
(truck exploding)
1376
00:48:09,121 --> 00:48:12,156
(sirens wailing)
1377
00:48:12,156 --> 00:48:14,794
- Astonishing and tragic imagery.
1378
00:48:15,727 --> 00:48:17,834
A green monster truck,
1379
00:48:17,834 --> 00:48:20,484
obviously an undercover
law enforcement vehicle,
1380
00:48:20,484 --> 00:48:23,818
made a valiant attempt
to sideswipe the BMW,
1381
00:48:23,818 --> 00:48:26,468
with disastrous results.
1382
00:48:26,468 --> 00:48:28,693
- Almost ready, Mr. Josephson.
1383
00:48:28,693 --> 00:48:30,603
- That was a pretty dangerous
and radical maneuver
1384
00:48:30,603 --> 00:48:32,696
from the police, especially
with a hostage at risk
1385
00:48:32,696 --> 00:48:34,504
and that roadblock up ahead.
1386
00:48:34,504 --> 00:48:35,939
Wouldn't you say, Byron?
1387
00:48:35,939 --> 00:48:36,783
- Radical?
1388
00:48:36,783 --> 00:48:37,581
Yes.
1389
00:48:37,581 --> 00:48:40,125
But I imagine these cops are
getting awfully desperate.
1390
00:48:40,125 --> 00:48:40,924
- [Cameraman] Three, two.
1391
00:48:40,924 --> 00:48:41,723
You're on.
1392
00:48:41,723 --> 00:48:42,521
- Randy, thank you very much.
1393
00:48:42,521 --> 00:48:44,460
This is Paul Dandridge
with Channel Three's live,
1394
00:48:44,460 --> 00:48:45,707
on-the-scene, exclusive interview
1395
00:48:45,707 --> 00:48:48,733
with Jackson Hammond's
attorney, Ari Josephson.
1396
00:48:48,733 --> 00:48:51,692
Mr. Josephson, if Mr. Hammond is innocent,
1397
00:48:51,692 --> 00:48:56,024
why was he found guilty beyond
a reasonable doubt by a jury?
1398
00:48:56,024 --> 00:48:57,156
- During the bank robbery,
1399
00:48:57,156 --> 00:48:59,093
the actual thief cut his hand
1400
00:48:59,093 --> 00:49:01,492
on the teller's paper spindle.
1401
00:49:01,492 --> 00:49:03,126
A sample of that dried blood
1402
00:49:03,126 --> 00:49:05,207
was taken and tested and
compared with a sample
1403
00:49:05,207 --> 00:49:06,493
of my client's blood.
1404
00:49:06,493 --> 00:49:08,498
Jack's blood is type B positive.
1405
00:49:08,498 --> 00:49:10,393
The red-nosed robber's blood
1406
00:49:10,393 --> 00:49:12,764
is type A, but because
the evidence was collected
1407
00:49:12,764 --> 00:49:14,920
improperly from the crime scene,
1408
00:49:14,920 --> 00:49:16,578
it was deemed inadmissible in court.
1409
00:49:16,578 --> 00:49:17,377
- Thank you very much.
1410
00:49:17,377 --> 00:49:18,931
Let's go back to the studio.
1411
00:49:18,931 --> 00:49:21,729
(heavy rock music)
1412
00:49:23,637 --> 00:49:24,759
- Hey, hey, look at that.
1413
00:49:24,759 --> 00:49:26,886
You're a folk hero already.
1414
00:49:26,886 --> 00:49:28,154
- I don't care.
1415
00:49:28,154 --> 00:49:30,795
If you ask me, I think
your lawyer's right,
1416
00:49:30,795 --> 00:49:32,124
you should keep on fighting.
1417
00:49:32,124 --> 00:49:33,637
- Almost sounds like you believe me.
1418
00:49:33,637 --> 00:49:34,817
- You don't strike me as the kind of guy
1419
00:49:34,817 --> 00:49:36,617
who gives up that easily.
1420
00:49:36,617 --> 00:49:38,855
- What makes you think that?
1421
00:49:39,656 --> 00:49:41,152
Ah, that.
1422
00:49:41,152 --> 00:49:42,618
- Yeah, that.
1423
00:49:42,618 --> 00:49:43,896
- I'm 28 years old, Natalie.
1424
00:49:43,896 --> 00:49:45,157
I got a lot of good years ahead of me.
1425
00:49:45,157 --> 00:49:46,998
I'm not going to waste
them away in some prison.
1426
00:49:46,998 --> 00:49:47,797
- Yeah, but--
1427
00:49:47,797 --> 00:49:48,713
- Yeah, but what?
1428
00:49:48,713 --> 00:49:49,803
While you're out getting married
1429
00:49:49,803 --> 00:49:52,431
and taking vacations and having barbecues
1430
00:49:52,431 --> 00:49:54,253
in the backyard and getting all excited
1431
00:49:54,253 --> 00:49:56,299
about your kid's first tooth,
1432
00:49:56,299 --> 00:49:58,348
I'll be in a concrete cell surrounded
1433
00:49:58,348 --> 00:50:00,663
by murderers and rapists,
1434
00:50:00,663 --> 00:50:02,885
large hairy-backed men who
think I have a real cute ass.
1435
00:50:02,885 --> 00:50:05,012
I'm sorry, but it's just not my style.
1436
00:50:05,012 --> 00:50:07,296
- There's got to be something you can do.
1437
00:50:07,296 --> 00:50:08,872
I mean, if the blood
test proves it, why can't
1438
00:50:08,872 --> 00:50:11,843
you just stand up in court and scream it?
1439
00:50:11,843 --> 00:50:14,070
This is your life we're talking about.
1440
00:50:14,070 --> 00:50:15,592
- They've got all these little rules
1441
00:50:15,592 --> 00:50:17,989
and precedents and procedures
1442
00:50:17,989 --> 00:50:20,492
and legal loopholes and
all these fancy words
1443
00:50:20,492 --> 00:50:22,759
and books, all this crap that's more
1444
00:50:22,759 --> 00:50:25,215
important than a human being.
1445
00:50:25,215 --> 00:50:26,652
- So that's it?
1446
00:50:26,652 --> 00:50:28,170
- Just about, yeah.
1447
00:50:30,446 --> 00:50:32,311
- When were you sentenced?
1448
00:50:32,311 --> 00:50:33,830
- [Jack] Yesterday.
1449
00:50:35,091 --> 00:50:36,761
- So that's why you ran?
1450
00:50:36,761 --> 00:50:38,087
- Yep.
1451
00:50:38,087 --> 00:50:39,887
- [Natalie] And that's
why you stole the car.
1452
00:50:39,887 --> 00:50:40,686
- Yep.
1453
00:50:42,766 --> 00:50:43,820
- And that's why you freaked out
1454
00:50:43,820 --> 00:50:46,646
when you saw the cops and grabbed me?
1455
00:50:46,646 --> 00:50:49,123
- You're catching on fast, kid.
1456
00:50:51,744 --> 00:50:53,342
- I don't blame you.
1457
00:50:55,458 --> 00:50:58,894
I do not know why, but
I believe you, Jack.
1458
00:51:01,245 --> 00:51:02,409
- Thanks.
1459
00:51:02,409 --> 00:51:04,248
That means a lot to me.
1460
00:51:10,138 --> 00:51:11,666
(sirens wailing)
1461
00:51:11,666 --> 00:51:14,014
- And so to be able to almost bust someone
1462
00:51:14,014 --> 00:51:15,417
before they do the crime,
1463
00:51:15,417 --> 00:51:17,810
you have to be somewhat telepathic.
1464
00:51:17,810 --> 00:51:20,802
So that's why I see myself
as almost a prophet.
1465
00:51:20,802 --> 00:51:23,838
A street prophet, if you will.
1466
00:51:23,838 --> 00:51:25,056
- I got to change microphones.
1467
00:51:25,056 --> 00:51:25,855
- What?
1468
00:51:25,855 --> 00:51:26,946
- [Cameraman] I gotta fix the mic.
1469
00:51:26,946 --> 00:51:27,745
It'll just take a second here.
1470
00:51:27,745 --> 00:51:28,781
Hold still.
1471
00:51:28,781 --> 00:51:30,140
I gotta get that.
1472
00:51:31,128 --> 00:51:32,703
- Back off, back off, will you!
1473
00:51:32,703 --> 00:51:34,129
That's dangerous!
1474
00:51:34,129 --> 00:51:36,891
- Get down, you stupid little nothing!
1475
00:51:36,891 --> 00:51:37,784
(heavy rock music)
1476
00:51:37,784 --> 00:51:38,866
♪ Plug in, plug in ♪
1477
00:51:38,866 --> 00:51:40,655
♪ Come beside me ♪
1478
00:51:40,655 --> 00:51:43,335
♪ Whoa ♪
1479
00:51:43,335 --> 00:51:44,969
♪ Plug in, plug in ♪
1480
00:51:44,969 --> 00:51:46,657
♪ Come beside me ♪
1481
00:51:46,657 --> 00:51:48,575
♪ Whoa ♪
1482
00:51:50,164 --> 00:51:51,118
- What is this?
1483
00:51:51,118 --> 00:51:51,917
- What?
1484
00:51:51,917 --> 00:51:53,755
- I don't believe this.
1485
00:51:55,009 --> 00:51:56,909
- This is Frank Smuntz, Channel 12
1486
00:51:56,909 --> 00:51:58,751
San Diego Evening News,
1487
00:51:58,751 --> 00:52:01,820
riding in the thick of the
police high-speed chase.
1488
00:52:01,820 --> 00:52:03,661
As you can see, channel 12 is the first
1489
00:52:03,661 --> 00:52:06,556
newscast to get a close-up
look into the face
1490
00:52:06,556 --> 00:52:08,225
of this runaway horror.
1491
00:52:08,225 --> 00:52:10,147
If we're lucky, we're
hoping to get a visual
1492
00:52:10,147 --> 00:52:13,508
conformation on the
condition of the hostage.
1493
00:52:13,508 --> 00:52:14,307
Miss Voss!
1494
00:52:16,220 --> 00:52:17,019
Miss Voss!
1495
00:52:18,526 --> 00:52:21,962
Can you give us a
thumbs-up if you're okay?
1496
00:52:23,238 --> 00:52:25,630
- [Jack] Right here, pal.
1497
00:52:25,630 --> 00:52:28,020
- Can we show that on TV?
1498
00:52:28,020 --> 00:52:31,188
(screaming)
(car horn honking)
1499
00:52:31,188 --> 00:52:31,987
Whoops.
1500
00:52:31,987 --> 00:52:33,286
(static hissing)
1501
00:52:33,286 --> 00:52:36,158
- If you call that any kind of movement.
1502
00:52:36,158 --> 00:52:37,690
Uh, Frank?
1503
00:52:37,690 --> 00:52:39,268
Frank?
1504
00:52:39,268 --> 00:52:42,186
- Um, it appears we've lost our feed there
1505
00:52:42,186 --> 00:52:44,893
from Frank Smuntz, riding right alongside
1506
00:52:44,893 --> 00:52:46,332
that speeding BMW.
1507
00:52:47,569 --> 00:52:48,766
Lolly.
1508
00:52:48,766 --> 00:52:49,623
- Thanks, Steve.
1509
00:52:49,623 --> 00:52:52,020
I think before we continue
we should take a moment
1510
00:52:52,020 --> 00:52:53,311
to apologize to our viewers
1511
00:52:53,311 --> 00:52:55,382
for that obscene gesture
you just saw coming
1512
00:52:55,382 --> 00:52:57,060
from the window of that speeding car.
1513
00:52:57,060 --> 00:52:58,039
(laughing)
1514
00:52:58,039 --> 00:52:59,001
- Yes.
1515
00:52:59,001 --> 00:53:02,243
That's the risk we take with
live TV, isn't it, Lolly?
1516
00:53:02,243 --> 00:53:03,297
- That's right.
1517
00:53:03,297 --> 00:53:04,940
We'll be back with more live coverage
1518
00:53:04,940 --> 00:53:07,049
of Kidnapped at 100 Miles Per Hour
1519
00:53:07,049 --> 00:53:08,745
after these messages.
1520
00:53:08,745 --> 00:53:10,983
(whooshing)
1521
00:53:12,946 --> 00:53:14,961
- Oh, I've had my share of boyfriends.
1522
00:53:14,961 --> 00:53:16,862
But they've all been losers.
1523
00:53:16,862 --> 00:53:18,474
You know, boring.
1524
00:53:18,474 --> 00:53:19,671
They'd have to be.
1525
00:53:19,671 --> 00:53:21,445
My father had to approve of them all.
1526
00:53:21,445 --> 00:53:23,003
- Old Dalt can't be that bad.
1527
00:53:23,003 --> 00:53:24,768
He must have done something right.
1528
00:53:24,768 --> 00:53:25,786
- Why?
1529
00:53:25,786 --> 00:53:28,576
- Well, look how great
you turned out to be.
1530
00:53:28,576 --> 00:53:29,445
- Oh, me?
1531
00:53:29,445 --> 00:53:30,263
Come on.
1532
00:53:30,263 --> 00:53:32,034
I'm a total basket case.
1533
00:53:32,034 --> 00:53:33,525
You don't even know the half of it.
1534
00:53:33,525 --> 00:53:34,366
- No, no.
1535
00:53:34,366 --> 00:53:36,219
My intuition about people is very good.
1536
00:53:36,219 --> 00:53:38,459
I could tell right away
you had your act together.
1537
00:53:38,459 --> 00:53:39,300
- Yeah?
1538
00:53:39,300 --> 00:53:40,795
When did you decide that?
1539
00:53:40,795 --> 00:53:43,787
- In the convenience store
when we shared that look.
1540
00:53:43,787 --> 00:53:44,586
Remember?
1541
00:53:46,866 --> 00:53:47,665
- Yeah.
1542
00:53:50,215 --> 00:53:52,849
- Thought to myself if
only life were different,
1543
00:53:52,849 --> 00:53:55,760
maybe I could meet a
girl like that someday.
1544
00:53:55,760 --> 00:53:56,720
- Really?
1545
00:53:56,720 --> 00:53:58,025
- Swear to god.
1546
00:53:58,025 --> 00:54:01,002
Believe it or not, when I was
holding the gun to your back,
1547
00:54:01,002 --> 00:54:04,904
I couldn't help but notice
how lovely your hair smelled.
1548
00:54:04,904 --> 00:54:06,138
- You're crazy.
1549
00:54:06,138 --> 00:54:07,649
- That would be affirmative.
1550
00:54:07,649 --> 00:54:09,978
- You know, you really
hurt me with that gun.
1551
00:54:09,978 --> 00:54:12,776
You didn't have to jam
it into my back so hard.
1552
00:54:12,776 --> 00:54:13,735
- I'm sorry.
1553
00:54:14,792 --> 00:54:16,390
About the gun, uh...
1554
00:54:21,446 --> 00:54:22,726
- What?
1555
00:54:22,726 --> 00:54:25,937
- It makes a handy weapon in a pinch.
1556
00:54:25,937 --> 00:54:28,330
- You kidnapped me with a candy bar?
1557
00:54:28,330 --> 00:54:31,416
- Well, you have to admit
it was rather inventive.
1558
00:54:31,416 --> 00:54:32,966
- Oh, god.
1559
00:54:32,966 --> 00:54:33,965
- Don't be upset.
1560
00:54:33,965 --> 00:54:35,584
If I'd had a real gun,
I would have used it.
1561
00:54:35,584 --> 00:54:37,614
- It sure felt like a gun.
1562
00:54:37,614 --> 00:54:38,476
- I thought for sure everybody
1563
00:54:38,476 --> 00:54:40,166
would hear the wrapper crinkle.
1564
00:54:40,166 --> 00:54:41,527
- Oh, god.
1565
00:54:41,527 --> 00:54:43,575
I can just see the headline now.
1566
00:54:43,575 --> 00:54:45,728
- Hey, hey, candy thief.
1567
00:54:45,728 --> 00:54:49,644
- Kidnapper exposed when
candy gun melts in hand.
1568
00:54:53,327 --> 00:54:54,283
- Hey, hey!
1569
00:54:54,283 --> 00:54:55,082
Come on.
1570
00:54:56,258 --> 00:54:57,135
Thanks.
1571
00:54:57,135 --> 00:54:57,934
Thank you.
1572
00:54:57,934 --> 00:54:58,925
(laughing)
1573
00:54:58,925 --> 00:55:02,684
- If my father only knew you
kidnapped me with a candy bar.
1574
00:55:02,684 --> 00:55:05,278
Think of the embarrassment.
1575
00:55:05,278 --> 00:55:06,956
Oh, god, what a jerk.
1576
00:55:08,285 --> 00:55:11,354
You know, he's probably thinking right now
1577
00:55:11,354 --> 00:55:13,237
about how he can use all this publicity,
1578
00:55:13,237 --> 00:55:16,556
'cause he wants to run for
governor of California.
1579
00:55:16,556 --> 00:55:18,991
- Now listen, once this
whole fiasco is over,
1580
00:55:18,991 --> 00:55:22,367
I want you to get me and
Natalie on AM San Diego
1581
00:55:22,367 --> 00:55:24,361
and all the national morning shows.
1582
00:55:24,361 --> 00:55:26,059
Call Ted Turner.
1583
00:55:26,059 --> 00:55:28,116
Tell him I'll give him an exclusive first
1584
00:55:28,116 --> 00:55:29,402
once this insane thing is wrapped up,
1585
00:55:29,402 --> 00:55:32,514
in exchange for some good publicity.
1586
00:55:32,514 --> 00:55:33,755
He owes me one.
1587
00:55:33,755 --> 00:55:35,717
Uh, you get to work, I'll call you back.
1588
00:55:35,717 --> 00:55:36,515
- Mr. Voss?
1589
00:55:36,515 --> 00:55:37,314
- What is it?
1590
00:55:37,314 --> 00:55:38,444
- Our chopper's back.
1591
00:55:38,444 --> 00:55:40,091
- Well, it's about time.
1592
00:55:40,091 --> 00:55:41,539
Get me to that barricade.
1593
00:55:41,539 --> 00:55:42,338
- Thanks, Rocky.
1594
00:55:42,338 --> 00:55:44,304
This is Paige Grunion with
Channel 17 Hardcore News.
1595
00:55:44,304 --> 00:55:47,278
I am coming to you live on the
shoulder of the five freeway.
1596
00:55:47,278 --> 00:55:49,214
And standing here with
me are Will and Dale.
1597
00:55:49,214 --> 00:55:51,385
They are the drivers of
the green monster van.
1598
00:55:51,385 --> 00:55:52,222
Tell me, gentlemen--
1599
00:55:52,222 --> 00:55:53,423
- Monster truck.
1600
00:55:53,423 --> 00:55:54,222
- Monster truck.
1601
00:55:54,222 --> 00:55:55,990
What possessed you to take such radical
1602
00:55:55,990 --> 00:55:58,773
and desperate measures to
stop the BMW yourselves?
1603
00:55:58,773 --> 00:55:59,652
- Oh, dude!
1604
00:56:00,500 --> 00:56:03,185
We are just doing our duty as Americans.
1605
00:56:03,185 --> 00:56:04,023
Right, Will?
1606
00:56:04,023 --> 00:56:04,822
- That's right.
1607
00:56:04,822 --> 00:56:05,788
And that's not the first time
1608
00:56:05,788 --> 00:56:07,499
we've had to take matters
into our own hands.
1609
00:56:07,499 --> 00:56:10,334
Mark my words, they'll
be pulling over soon.
1610
00:56:10,334 --> 00:56:11,565
- We really scared them.
1611
00:56:11,565 --> 00:56:12,423
Didn't we, didn't we?
1612
00:56:12,423 --> 00:56:13,618
- Did you see the look on their faces?
1613
00:56:13,618 --> 00:56:14,883
- Sure did.
- Whoa!
1614
00:56:14,883 --> 00:56:16,748
- And we'd be happy to
tell anyone about it.
1615
00:56:16,748 --> 00:56:17,702
Anyone.
- Anytime!
1616
00:56:17,702 --> 00:56:18,836
- On, on Oprah.
1617
00:56:18,836 --> 00:56:19,765
Or Geraldo.
1618
00:56:19,765 --> 00:56:21,249
Or Sally Jesse.
1619
00:56:21,249 --> 00:56:22,626
Or any--
- Larry King, Larry king.
1620
00:56:22,626 --> 00:56:24,755
- Yeah, or any of those shows.
1621
00:56:24,755 --> 00:56:26,367
- That's right, and
you can usually find us
1622
00:56:26,367 --> 00:56:27,806
at Big Willy's Dirty Dogs.
1623
00:56:27,806 --> 00:56:28,977
Most times.
1624
00:56:28,977 --> 00:56:30,318
My name is Will, and this is Dale.
1625
00:56:30,318 --> 00:56:31,872
And we've been through
a lot of heavy stuff
1626
00:56:31,872 --> 00:56:33,499
in that truck before.
1627
00:56:33,499 --> 00:56:34,844
- Monster madness, dude.
1628
00:56:34,844 --> 00:56:36,435
- Major monster madness.
1629
00:56:36,435 --> 00:56:37,321
- Gentlemen, please.
1630
00:56:37,321 --> 00:56:38,478
- What?
- But, but,
1631
00:56:38,478 --> 00:56:39,817
we're not fooling around!
1632
00:56:39,817 --> 00:56:40,653
We're not fooling around!
1633
00:56:40,653 --> 00:56:41,452
- Get in the back.
1634
00:56:41,452 --> 00:56:43,458
- Sometimes you got to
take the bull by the horns!
1635
00:56:43,458 --> 00:56:45,694
We're American citizens!
1636
00:56:45,694 --> 00:56:46,493
- And there you have it.
1637
00:56:46,493 --> 00:56:48,822
Who says the great American
hero is a thing of the past?
1638
00:56:48,822 --> 00:56:49,695
Back to you, Rocky,
1639
00:56:49,695 --> 00:56:52,343
- [Byron] I hope you can
see this, Bill and Wendy.
1640
00:56:52,343 --> 00:56:54,741
It's like a circus down there.
1641
00:56:55,623 --> 00:56:57,992
- You know, Byron, it's easy
for us reporting this story
1642
00:56:57,992 --> 00:57:01,552
to forget there's a very scared
little girl inside that car.
1643
00:57:01,552 --> 00:57:03,252
We can only imagine, as
this chase continues,
1644
00:57:03,252 --> 00:57:08,047
the horror young Natalie Voss
is experiencing right now.
1645
00:57:08,219 --> 00:57:09,098
- Oh, shit.
1646
00:57:10,157 --> 00:57:11,921
- Just, just hold still.
1647
00:57:11,921 --> 00:57:12,880
- It stings.
1648
00:57:14,337 --> 00:57:15,758
Mm!
1649
00:57:15,758 --> 00:57:18,244
- I don't want it to get infected.
1650
00:57:18,244 --> 00:57:19,999
I'm so sorry about this.
1651
00:57:19,999 --> 00:57:21,517
- As you should be.
1652
00:57:27,984 --> 00:57:29,702
What are you doing?
1653
00:57:29,702 --> 00:57:31,141
- You're sweating.
1654
00:57:39,767 --> 00:57:43,642
I've never met anybody
quite like you, Jack.
1655
00:57:43,642 --> 00:57:45,734
- I wish things were different.
1656
00:57:45,734 --> 00:57:48,879
I'm really a pretty likable
guy when I'm not a fugitive.
1657
00:57:48,879 --> 00:57:51,436
- I wish things were different too.
1658
00:57:51,436 --> 00:57:53,063
Isn't it funny how people meet?
1659
00:57:53,063 --> 00:57:55,671
I mean, they can come from
two totally different worlds
1660
00:57:55,671 --> 00:57:58,709
and never even know each other exists.
1661
00:57:59,645 --> 00:58:02,254
And then one day they meet and
1662
00:58:02,254 --> 00:58:05,170
their lives are never the same.
1663
00:58:05,170 --> 00:58:06,595
Are you married?
1664
00:58:06,595 --> 00:58:07,394
- No.
1665
00:58:09,502 --> 00:58:11,286
- Do you have a girlfriend?
1666
00:58:11,286 --> 00:58:13,844
- No, I don't have a girlfriend.
1667
00:58:16,120 --> 00:58:20,243
- And it's true that you
haven't been with a woman
1668
00:58:20,243 --> 00:58:22,565
in a couple of years?
1669
00:58:22,565 --> 00:58:24,003
- It's true, yeah.
1670
00:58:26,729 --> 00:58:27,834
- If all this doesn't work out,
1671
00:58:27,834 --> 00:58:29,875
you'll go back to prison, right?
1672
00:58:29,875 --> 00:58:30,754
- Probably.
1673
00:58:35,434 --> 00:58:37,512
- So it's conceivable that
1674
00:58:39,596 --> 00:58:42,960
you'd never be with a
woman ever again, right?
1675
00:58:42,960 --> 00:58:43,759
- Right.
1676
00:58:50,701 --> 00:58:52,379
- What are you doing?
1677
00:58:53,758 --> 00:58:55,498
- Falling in love with you.
1678
00:58:55,498 --> 00:58:58,296
(light rock music)
1679
00:59:04,730 --> 00:59:07,847
- Natalie, you can't, we can't do this.
1680
00:59:10,844 --> 00:59:12,282
- I can't help it.
1681
00:59:13,246 --> 00:59:16,123
We may never have this chance again.
1682
00:59:42,820 --> 00:59:45,297
- Wait a second, wait a second.
1683
00:59:49,558 --> 00:59:50,391
♪ The moon ♪
1684
00:59:50,391 --> 00:59:52,827
(car horn honking)
1685
00:59:52,827 --> 00:59:57,622
♪ The moonlight ♪
1686
00:59:58,102 --> 01:00:02,614
♪ Casts no shadow for me to hide ♪
1687
01:00:02,614 --> 01:00:03,520
♪ The stars ♪
1688
01:00:03,520 --> 01:00:04,319
- Can't see the road
1689
01:00:04,319 --> 01:00:05,118
Ah.
1690
01:00:05,118 --> 01:00:05,917
(Natalie laughing)
1691
01:00:05,917 --> 01:00:07,226
There it is.
1692
01:00:07,226 --> 01:00:08,585
There's the road.
1693
01:00:09,830 --> 01:00:11,264
(car horn honking)
1694
01:00:11,264 --> 01:00:15,078
♪ Na na na na na na na na ♪
1695
01:00:15,078 --> 01:00:17,732
- 10 more miles, do or die.
1696
01:00:17,732 --> 01:00:21,249
- What the hell is he
swerving all over for?
1697
01:00:22,620 --> 01:00:24,922
♪ I remember the night you left me ♪
1698
01:00:24,922 --> 01:00:26,553
♪ The moon was full ♪
1699
01:00:26,553 --> 01:00:29,083
♪ I felt empty ♪
1700
01:00:29,083 --> 01:00:31,841
♪ Tides and werewolves may be turned ♪
1701
01:00:31,841 --> 01:00:34,119
♪ But you don't know how to cry ♪
1702
01:00:34,119 --> 01:00:35,291
♪ Cry ♪
1703
01:00:35,291 --> 01:00:37,833
♪ Breakdown and cry ♪
1704
01:00:37,833 --> 01:00:40,327
♪ I cry for you ♪
1705
01:00:40,327 --> 01:00:43,428
♪ Breakdown and cry ♪
1706
01:00:43,428 --> 01:00:46,221
♪ Just cry ♪
1707
01:00:46,221 --> 01:00:50,484
♪ Breakdown and cry ♪
1708
01:00:50,484 --> 01:00:52,088
♪ Cry ♪
1709
01:00:52,088 --> 01:00:54,671
♪ I do ♪
1710
01:00:54,671 --> 01:00:57,061
♪ Just cry ♪
1711
01:00:57,061 --> 01:01:01,319
♪ Breakdown and cry ♪
1712
01:01:01,319 --> 01:01:02,963
♪ Cry ♪
1713
01:01:02,963 --> 01:01:05,515
♪ I do ♪
1714
01:01:05,515 --> 01:01:07,135
♪ Just cry ♪
1715
01:01:07,135 --> 01:01:08,120
♪ Cry ♪
1716
01:01:08,120 --> 01:01:10,662
♪ Breakdown and cry ♪
1717
01:01:10,662 --> 01:01:13,539
♪ I cry for you ♪
1718
01:01:13,539 --> 01:01:16,738
♪ Breakdown and cry ♪
1719
01:01:16,738 --> 01:01:18,676
♪ Cry ♪
1720
01:01:18,676 --> 01:01:22,142
♪ Breakdown and cry ♪
1721
01:01:22,142 --> 01:01:24,700
(siren wailing)
1722
01:01:27,783 --> 01:01:29,646
- I just figured it all out.
1723
01:01:29,646 --> 01:01:30,776
It's just like you said.
1724
01:01:30,776 --> 01:01:32,673
I'm your insurance policy.
1725
01:01:32,673 --> 01:01:34,417
- What are you talking about?
1726
01:01:34,417 --> 01:01:37,702
- Well, as long as I'm your
hostage, they can't get to you.
1727
01:01:37,702 --> 01:01:39,405
You can demand a ransom from my father,
1728
01:01:39,405 --> 01:01:41,308
we'll take the money, we'll escape
1729
01:01:41,308 --> 01:01:43,183
to Mexico just like you said.
1730
01:01:43,183 --> 01:01:44,566
- Hey, hey, hey.
1731
01:01:44,566 --> 01:01:46,461
Hold on a minute here, Patty Hearst.
1732
01:01:46,461 --> 01:01:47,658
- What?
1733
01:01:47,658 --> 01:01:49,946
- On second thought, maybe
Mexico ain't such a hot idea.
1734
01:01:49,946 --> 01:01:51,547
We'll have to wait in line at the border
1735
01:01:51,547 --> 01:01:52,927
while they check the
trunk for illegal fruit.
1736
01:01:52,927 --> 01:01:53,725
I mean, come on.
1737
01:01:53,725 --> 01:01:54,924
- No, I'm completely serious.
1738
01:01:54,924 --> 01:01:57,226
They'll never be able to get us.
1739
01:01:57,226 --> 01:01:58,183
I'm your hostage.
1740
01:01:58,183 --> 01:01:59,328
There's no way they could possibly
1741
01:01:59,328 --> 01:02:00,666
think we're in this together.
1742
01:02:00,666 --> 01:02:01,580
(heavy rock music)
1743
01:02:01,580 --> 01:02:02,808
- It's getting close.
1744
01:02:02,808 --> 01:02:04,376
It's getting real close.
1745
01:02:04,376 --> 01:02:06,986
- [Man] Subject vehicle, red BMW,
1746
01:02:06,986 --> 01:02:09,973
now approaching with suspect and hostage.
1747
01:02:09,973 --> 01:02:11,660
All officers take your positions.
1748
01:02:11,660 --> 01:02:12,459
- Move!
1749
01:02:12,459 --> 01:02:13,258
Come on, come on!
1750
01:02:13,258 --> 01:02:15,239
We can't have you there.
1751
01:02:15,239 --> 01:02:16,258
- [Man] Prepare to engage suspect.
1752
01:02:16,258 --> 01:02:18,735
(guns cocking)
1753
01:02:22,089 --> 01:02:25,327
All emergency services remain in position.
1754
01:02:25,327 --> 01:02:27,480
Fire, be ready with foam.
1755
01:02:27,480 --> 01:02:29,158
Paramedics, stand by.
1756
01:02:33,434 --> 01:02:34,477
- This could actually work.
1757
01:02:34,477 --> 01:02:36,448
- Yes, it's gonna work, it's gonna work.
1758
01:02:36,448 --> 01:02:37,247
- All right.
1759
01:02:37,247 --> 01:02:38,718
- I know this beautiful spot
1760
01:02:38,718 --> 01:02:42,801
in Cabo San Lucas where
the beaches are gorgeous.
1761
01:02:42,801 --> 01:02:44,832
God, this is so romantic.
1762
01:02:44,832 --> 01:02:46,214
- Have you noticed that
there's no other cars
1763
01:02:46,214 --> 01:02:47,812
on the road anymore?
1764
01:02:48,958 --> 01:02:49,773
- Cars?
1765
01:02:49,773 --> 01:02:50,572
(percussive music)
1766
01:02:50,572 --> 01:02:51,370
- [Man] Attention!
1767
01:02:51,370 --> 01:02:55,686
Subject vehicle is 500
yards and approaching fast.
1768
01:02:55,686 --> 01:02:59,786
All personnel stand
clear of the barricade.
1769
01:02:59,786 --> 01:03:00,628
(gasping)
1770
01:03:00,628 --> 01:03:01,427
- Oh, my god.
1771
01:03:01,427 --> 01:03:02,347
Strap in!
1772
01:03:02,347 --> 01:03:03,189
- [Natalie] Oh, shit!
1773
01:03:03,189 --> 01:03:04,650
- Strap in!
1774
01:03:04,650 --> 01:03:05,625
Hang on!
1775
01:03:05,625 --> 01:03:08,422
(tires screeching)
1776
01:03:12,323 --> 01:03:13,664
Ah.
1777
01:03:13,664 --> 01:03:16,407
Maybe this whole thing wasn't
such a hot idea after all.
1778
01:03:16,407 --> 01:03:18,018
(sirens wailing)
1779
01:03:18,018 --> 01:03:18,924
- This is it!
1780
01:03:18,924 --> 01:03:20,600
- [Byron] This is more
exciting than election night!
1781
01:03:20,600 --> 01:03:22,318
- Box 'em in, box 'em in, box 'em in.
1782
01:03:22,318 --> 01:03:23,584
- Do something!
1783
01:03:23,584 --> 01:03:24,849
- Like what?
1784
01:03:24,849 --> 01:03:25,691
- I don't know!
1785
01:03:25,691 --> 01:03:26,490
Anything!
1786
01:03:28,091 --> 01:03:29,693
(tires screeching)
1787
01:03:29,693 --> 01:03:30,895
What are you doing?
1788
01:03:30,895 --> 01:03:31,775
- Anything!
1789
01:03:34,251 --> 01:03:35,210
- Holy shit!
1790
01:03:37,049 --> 01:03:38,070
(gasping)
1791
01:03:38,070 --> 01:03:40,868
(tires screeching)
1792
01:03:42,935 --> 01:03:45,173
(screaming)
1793
01:03:46,640 --> 01:03:47,919
- [Byron] This is unheard-of!
1794
01:03:47,919 --> 01:03:50,169
The surprise roadblock has backfired!
1795
01:03:50,169 --> 01:03:51,584
Hammond's outsmarted the cops!
1796
01:03:51,584 --> 01:03:53,251
- Get in control out there!
1797
01:03:53,251 --> 01:03:55,035
Stop that damn car!
1798
01:03:55,035 --> 01:03:57,625
(heavy rock music)
1799
01:03:57,625 --> 01:03:59,436
(tires screeching)
1800
01:03:59,436 --> 01:04:01,994
(cars crashing)
1801
01:04:07,511 --> 01:04:08,630
- Don't panic!
1802
01:04:10,096 --> 01:04:11,497
- [Man] Go, go, go!
1803
01:04:11,497 --> 01:04:13,975
(car crashing)
1804
01:04:17,251 --> 01:04:18,268
- [Byron] The tension is unbearable!
1805
01:04:18,268 --> 01:04:19,067
- Shit!
1806
01:04:19,067 --> 01:04:20,031
- Yes, sir!
1807
01:04:20,031 --> 01:04:21,964
- [Byron] Stay close to your sets, folks!
1808
01:04:21,964 --> 01:04:22,763
- [Jack] Oh!
1809
01:04:22,763 --> 01:04:23,570
- [Natalie] I'm gonna die,
I'm gonna die, I'm gonna die!
1810
01:04:23,570 --> 01:04:24,678
- You're not gonna die!
1811
01:04:24,678 --> 01:04:25,477
Relax!
1812
01:04:25,477 --> 01:04:27,955
(car crashing)
1813
01:04:30,715 --> 01:04:31,626
- Keep shooting!
1814
01:04:31,626 --> 01:04:32,985
Think of my Emmy!
1815
01:04:37,101 --> 01:04:39,809
(static hissing)
1816
01:04:39,809 --> 01:04:44,045
- Take your stinking paws
off me, you damn dirty ape!
1817
01:04:45,191 --> 01:04:45,990
- Monkeys.
1818
01:04:47,519 --> 01:04:49,066
- Fix this damn thing.
1819
01:04:49,066 --> 01:04:53,861
(heavy rock music)
(sirens wailing)
1820
01:04:56,958 --> 01:04:57,757
- [Jack] Whoo!
1821
01:04:57,757 --> 01:04:59,915
(laughing)
1822
01:05:25,248 --> 01:05:26,682
- [Byron] Hammond seems to be,
1823
01:05:26,682 --> 01:05:28,797
Bill, Wendy, can you see this?
1824
01:05:28,797 --> 01:05:30,772
Hammond is leading the pursuit in a
1825
01:05:30,772 --> 01:05:32,955
giant game of ring-around-the-rosy.
1826
01:05:32,955 --> 01:05:34,258
- Jack, you anti-hero,
1827
01:05:34,258 --> 01:05:36,066
if you're going to get away, get away now.
1828
01:05:36,066 --> 01:05:37,390
- Bill, this is really ridiculous.
1829
01:05:37,390 --> 01:05:39,015
It's pretty clear now that
this guy, Jack Hammond,
1830
01:05:39,015 --> 01:05:40,766
is just toying with the police.
1831
01:05:40,766 --> 01:05:44,218
I hope they put him away for a long time.
1832
01:05:44,218 --> 01:05:45,980
- You are dead serious
about going with me?
1833
01:05:45,980 --> 01:05:47,287
- Serious as a heart attack.
1834
01:05:47,287 --> 01:05:49,973
- You are absolutely,
positively, 100% sure about this.
1835
01:05:49,973 --> 01:05:51,334
- I have never been more sure about
1836
01:05:51,334 --> 01:05:53,338
anything in my entire life.
1837
01:05:53,338 --> 01:05:55,975
(sirens wailing)
1838
01:05:59,148 --> 01:05:59,947
- We'll be fugitives.
1839
01:05:59,947 --> 01:06:01,670
- Sounds exciting.
1840
01:06:01,670 --> 01:06:03,222
- You won't be Natalie Voss anymore.
1841
01:06:03,222 --> 01:06:04,363
- Who the hell is she anyway?
1842
01:06:04,363 --> 01:06:05,560
- I don't know, I don't know.
1843
01:06:05,560 --> 01:06:07,192
But you're going to give
up everything for me?
1844
01:06:07,192 --> 01:06:08,148
- Don't flatter yourself.
1845
01:06:08,148 --> 01:06:09,954
I'm doing it for me too.
1846
01:06:09,954 --> 01:06:11,224
- Of course you are.
1847
01:06:11,224 --> 01:06:13,861
(sirens wailing)
1848
01:06:37,421 --> 01:06:40,219
(tires screeching)
1849
01:06:56,044 --> 01:07:00,839
(guns cocking)
(men yelling)
1850
01:07:02,726 --> 01:07:04,245
- [Man] This is it!
1851
01:07:07,315 --> 01:07:09,712
- Let go of the girl, Hammond!
1852
01:07:13,512 --> 01:07:15,015
(gun cocking)
1853
01:07:15,015 --> 01:07:17,652
(men chattering)
1854
01:07:22,305 --> 01:07:24,943
(dramatic music)
1855
01:07:32,156 --> 01:07:33,443
- [Natalie] What are you doing?
1856
01:07:33,443 --> 01:07:35,096
Let's keep going.
1857
01:07:35,096 --> 01:07:36,589
- Look, Natalie,
1858
01:07:36,589 --> 01:07:37,628
if I had things my way,
1859
01:07:37,628 --> 01:07:39,868
you'd be the girl I'd run
away to paradise with.
1860
01:07:39,868 --> 01:07:41,827
- But I'm gonna be your hostage.
1861
01:07:41,827 --> 01:07:43,505
- Natalie, it's over.
1862
01:07:45,914 --> 01:07:49,510
I can't let you ruin
your life because of me.
1863
01:07:51,285 --> 01:07:54,389
I think it's time for you to go home now.
1864
01:07:54,389 --> 01:07:56,147
- You can't mean that.
1865
01:07:58,280 --> 01:08:00,391
- You know, until yesterday,
1866
01:08:00,391 --> 01:08:02,271
the worst thing I ever did in my whole
1867
01:08:02,271 --> 01:08:04,909
life was cheat on a biology exam.
1868
01:08:05,862 --> 01:08:08,819
And now I'm a car thief, a kidnapper,
1869
01:08:10,957 --> 01:08:13,115
cop-shooter, police-evader.
1870
01:08:15,452 --> 01:08:17,291
I can't do this to you.
1871
01:08:18,537 --> 01:08:21,574
I can't make you part of this anymore.
1872
01:08:24,210 --> 01:08:26,289
I care about you too much.
1873
01:08:28,342 --> 01:08:31,699
Besides, I can't hold you hostage anymore.
1874
01:08:33,078 --> 01:08:34,277
We ate the gun.
1875
01:08:35,610 --> 01:08:38,159
- But you have the real gun.
1876
01:08:38,159 --> 01:08:38,958
- Uh,
1877
01:08:41,630 --> 01:08:43,709
real guns make me nervous.
1878
01:08:49,364 --> 01:08:51,568
I do better with the candy ones.
1879
01:08:51,568 --> 01:08:53,486
- Jack, you're innocent.
1880
01:08:55,517 --> 01:08:57,275
We can make this work.
1881
01:08:59,832 --> 01:09:02,826
(chuckling)
1882
01:09:02,826 --> 01:09:04,419
- You, you're really something.
1883
01:09:04,419 --> 01:09:05,538
You know that?
1884
01:09:08,596 --> 01:09:09,395
Thank you.
1885
01:09:10,766 --> 01:09:11,861
- For what?
1886
01:09:11,861 --> 01:09:13,834
- For believing in me.
1887
01:09:13,834 --> 01:09:16,311
- Let the girl go now, Hammond!
1888
01:09:17,289 --> 01:09:18,286
(exhaling deeply)
1889
01:09:18,286 --> 01:09:21,488
- It's been a hell of a ride, huh, kid?
1890
01:09:21,488 --> 01:09:22,847
What say you, uh,
1891
01:09:24,347 --> 01:09:28,040
step out of the car and walk away from me?
1892
01:09:28,040 --> 01:09:29,791
I'll be fine.
1893
01:09:29,791 --> 01:09:31,406
- You come with me.
1894
01:09:31,406 --> 01:09:32,365
- You first.
1895
01:09:33,544 --> 01:09:35,223
I'm right behind you.
1896
01:10:14,790 --> 01:10:18,146
(police radio chattering)
1897
01:10:23,786 --> 01:10:25,169
- Miss Voss, Miss Voss!
1898
01:10:25,169 --> 01:10:26,182
Okay, stay down.
1899
01:10:26,182 --> 01:10:27,280
Oh, you're a lucky girl.
1900
01:10:27,280 --> 01:10:28,237
You're a lucky girl.
1901
01:10:28,237 --> 01:10:29,424
Just get behind the door there.
1902
01:10:29,424 --> 01:10:31,116
Just get right behind the door there.
1903
01:10:31,116 --> 01:10:31,974
We will take care of him.
1904
01:10:31,974 --> 01:10:32,918
Don't worry.
1905
01:10:32,918 --> 01:10:35,511
Boy, I hope he tries something now.
1906
01:10:35,511 --> 01:10:36,698
- Come on, Hammond.
1907
01:10:36,698 --> 01:10:38,553
Just give me one reason.
1908
01:10:38,553 --> 01:10:42,407
(dramatic piano music)
1909
01:10:42,407 --> 01:10:43,846
- Way to go, Jack.
1910
01:10:46,102 --> 01:10:47,327
Way to go.
1911
01:10:47,327 --> 01:10:48,435
- Come on, Hammond!
1912
01:10:48,435 --> 01:10:50,069
You're in a no-win situation!
1913
01:10:50,069 --> 01:10:53,048
- Put your hands out of the
car where I can see them!
1914
01:10:53,048 --> 01:10:57,360
♪ See you ♪
1915
01:10:57,360 --> 01:11:02,155
♪ In your next life ♪
1916
01:11:02,270 --> 01:11:07,065
♪ When we'll fly away ♪
1917
01:11:07,450 --> 01:11:12,245
♪ For good ♪
1918
01:11:12,397 --> 01:11:16,658
♪ Stars ♪
1919
01:11:16,658 --> 01:11:21,454
♪ In our own car ♪
1920
01:11:21,569 --> 01:11:26,364
♪ We can drive away ♪
1921
01:11:26,935 --> 01:11:31,730
♪ From here ♪
1922
01:11:32,059 --> 01:11:36,105
♪ Far away ♪
1923
01:11:36,105 --> 01:11:40,900
♪ We'll go far away ♪
1924
01:11:41,649 --> 01:11:45,772
♪ And flog ice creams ♪
1925
01:11:45,772 --> 01:11:50,567
♪ Till the company's on its knees ♪
1926
01:11:51,546 --> 01:11:55,643
♪ Ahh ahh ♪
1927
01:11:55,643 --> 01:11:58,639
♪ Ahh ahh ♪
1928
01:11:58,639 --> 01:12:03,055
♪ Ahh ahh ahh ♪
1929
01:12:03,055 --> 01:12:07,850
♪ Ahh ahh ahh ♪
1930
01:12:09,960 --> 01:12:13,316
♪ Ahh ahh ♪
1931
01:12:13,316 --> 01:12:17,286
♪ Ahh ahh ♪
1932
01:12:17,286 --> 01:12:20,160
♪ Ahh ahh ahh ♪
1933
01:12:20,160 --> 01:12:22,558
(guns firing)
1934
01:12:34,205 --> 01:12:35,565
(whooshing)
1935
01:12:35,565 --> 01:12:38,922
(police radio chattering)
1936
01:12:43,370 --> 01:12:44,769
(guns cocking)
1937
01:12:44,769 --> 01:12:45,568
- [Man] Stand up, Hammond!
1938
01:12:45,568 --> 01:12:46,543
- [Figus] Stand up, get up!
1939
01:12:46,543 --> 01:12:47,342
Turn around, turn around!
1940
01:12:47,342 --> 01:12:48,201
Turn around!
1941
01:12:48,201 --> 01:12:49,000
Hands on your head!
1942
01:12:49,000 --> 01:12:49,799
On your head!
1943
01:12:49,799 --> 01:12:50,597
Don't move.
1944
01:12:50,597 --> 01:12:51,396
You know the drill.
1945
01:12:51,396 --> 01:12:52,195
Yeah.
1946
01:12:52,195 --> 01:12:52,994
- [Man] You got him?
1947
01:12:52,994 --> 01:12:53,793
You got him.
1948
01:12:53,793 --> 01:12:55,747
- [Figus] We got you now, my friend.
1949
01:12:55,747 --> 01:12:56,617
Take it nice and easy now.
1950
01:12:56,617 --> 01:12:58,083
- [Cop] Keep your hands up, eyes forward.
1951
01:12:58,083 --> 01:12:58,882
- Nice and easy.
1952
01:12:58,882 --> 01:13:00,080
That hand down!
1953
01:13:01,162 --> 01:13:02,508
Nice and easy.
1954
01:13:02,508 --> 01:13:03,371
- [Man] They're on him!
1955
01:13:03,371 --> 01:13:05,689
- Damn, I'd love to kill you!
1956
01:13:06,834 --> 01:13:08,103
What the--
1957
01:13:08,103 --> 01:13:09,193
- [Man] You got it?
1958
01:13:09,193 --> 01:13:10,232
- Cigarettes.
1959
01:13:11,918 --> 01:13:12,717
- Ha!
1960
01:13:14,462 --> 01:13:15,821
I wish you'd run.
1961
01:13:16,774 --> 01:13:17,730
I'd love to kill you.
1962
01:13:17,730 --> 01:13:19,227
I would love to kill you.
1963
01:13:19,227 --> 01:13:20,722
But you can't run, 'cause you're busted!
1964
01:13:20,722 --> 01:13:22,710
(helicopter whirring)
1965
01:13:22,710 --> 01:13:23,749
Eyes forward!
1966
01:13:25,855 --> 01:13:27,852
- [Man] I don't like you.
1967
01:13:30,498 --> 01:13:31,497
- [Dobbs] Keep your gun on him!
1968
01:13:31,497 --> 01:13:33,175
Keep your gun on him!
1969
01:13:34,998 --> 01:13:38,834
- [Figus] Ain't nothing
gonna help you, Hammond.
1970
01:13:40,433 --> 01:13:44,310
(suspenseful orchestral music)
1971
01:13:44,310 --> 01:13:46,947
(all chattering)
1972
01:13:51,877 --> 01:13:53,795
- [Cop] Here he is, sir.
1973
01:13:58,734 --> 01:14:02,299
- I'm sorry about all this, Mr. Voss.
1974
01:14:02,299 --> 01:14:04,488
Your daughter is a fine young lady.
1975
01:14:04,488 --> 01:14:07,046
(all murmuring)
1976
01:14:08,821 --> 01:14:10,411
- This is the money shot, Ned.
1977
01:14:10,411 --> 01:14:13,077
The father-daughter reunion.
1978
01:14:13,077 --> 01:14:14,037
Beautiful.
1979
01:14:14,037 --> 01:14:15,305
- He didn't hurt me.
1980
01:14:15,305 --> 01:14:16,395
He's innocent.
1981
01:14:16,395 --> 01:14:17,194
He's innocent!
1982
01:14:17,194 --> 01:14:17,993
- Later.
1983
01:14:18,796 --> 01:14:20,366
- That really was funny.
1984
01:14:20,366 --> 01:14:22,888
That was really funny
how that guy smacked you.
1985
01:14:22,888 --> 01:14:24,547
- [Figus] Give him his rights.
1986
01:14:24,547 --> 01:14:25,563
- Now that we're spending
1987
01:14:25,563 --> 01:14:27,235
all this quality time together,
1988
01:14:27,235 --> 01:14:29,133
let me tell you about your rights.
1989
01:14:29,133 --> 01:14:30,660
You have the right to remain silent.
1990
01:14:30,660 --> 01:14:32,098
Anything you say can and will be
1991
01:14:32,098 --> 01:14:33,809
used against you in a court of law.
1992
01:14:33,809 --> 01:14:34,846
If you do not have an attorney,
1993
01:14:34,846 --> 01:14:36,225
one will be assigned to you.
1994
01:14:36,225 --> 01:14:37,024
Do you understand all the rights
1995
01:14:37,024 --> 01:14:38,117
I have read to you right now?
1996
01:14:38,117 --> 01:14:38,959
- [Jack] Yes.
1997
01:14:38,959 --> 01:14:39,757
- [Dobbs] Good boy.
1998
01:14:39,757 --> 01:14:40,556
Now shut up!
1999
01:14:40,556 --> 01:14:41,355
- How's it look?
2000
01:14:41,355 --> 01:14:42,653
How's it look?
2001
01:14:42,653 --> 01:14:43,783
- [Cameraman] It's beautiful.
2002
01:14:43,783 --> 01:14:45,197
- [Dobbs] Know what happens
to pretty boys like you
2003
01:14:45,197 --> 01:14:47,256
when they go to prison
after the lights go out?
2004
01:14:47,256 --> 01:14:48,524
Oh, girlfriend!
2005
01:14:48,524 --> 01:14:49,688
Oh, girlfriend!
2006
01:14:49,688 --> 01:14:50,865
(Dobbs laughing)
2007
01:14:50,865 --> 01:14:52,795
(gun firing)
2008
01:14:52,795 --> 01:14:54,393
- [Man] Shots fired!
2009
01:14:57,768 --> 01:14:59,153
- Uncuff him now!
2010
01:14:59,153 --> 01:14:59,952
- [Man] What?
2011
01:14:59,952 --> 01:15:00,751
What the hell?
2012
01:15:00,751 --> 01:15:01,550
- What in god's name?
2013
01:15:01,550 --> 01:15:03,765
Have you lost your mind, young lady?
2014
01:15:03,765 --> 01:15:07,141
- I said uncuff Jack Hammond now!
2015
01:15:07,141 --> 01:15:08,348
- Come on, Miss Voss.
2016
01:15:08,348 --> 01:15:09,614
Put the gun down.
2017
01:15:09,614 --> 01:15:10,894
You don't know what you're doing.
2018
01:15:10,894 --> 01:15:12,069
This guy's brainwashed you.
2019
01:15:12,069 --> 01:15:12,871
Now come on.
2020
01:15:12,871 --> 01:15:15,248
- Ned, get a shot of this!
2021
01:15:15,248 --> 01:15:17,628
- Natalie, stop embarrassing me.
2022
01:15:17,628 --> 01:15:20,528
- Do it, or I'll blow his
brains out all over live TV.
2023
01:15:20,528 --> 01:15:21,516
- Miss Voss, don't do it.
2024
01:15:21,516 --> 01:15:22,315
You're confused.
2025
01:15:22,315 --> 01:15:23,599
He's confused you.
2026
01:15:23,599 --> 01:15:25,197
It's very confusing.
2027
01:15:25,197 --> 01:15:26,657
- Don't move!
2028
01:15:26,657 --> 01:15:28,176
I said, don't move!
2029
01:15:29,308 --> 01:15:34,103
(gun firing)
(helicopter exploding)
2030
01:15:43,364 --> 01:15:45,111
I mean business.
2031
01:15:45,111 --> 01:15:46,069
- Goddamn it!
2032
01:15:46,069 --> 01:15:47,676
Would you think about what you're doing!
2033
01:15:47,676 --> 01:15:48,676
This guy's a scumbag!
2034
01:15:48,676 --> 01:15:49,829
He doesn't want you!
2035
01:15:49,829 --> 01:15:50,671
He's only using you!
2036
01:15:50,671 --> 01:15:51,470
Come on!
2037
01:15:51,470 --> 01:15:52,475
Put the gun down!
2038
01:15:52,475 --> 01:15:54,553
- Back away from Jack now!
2039
01:15:55,503 --> 01:15:57,821
(rock music)
2040
01:16:05,718 --> 01:16:06,751
- You've gone completely crazy.
2041
01:16:06,751 --> 01:16:07,550
You know that?
2042
01:16:07,550 --> 01:16:09,294
- Thanks for noticing.
2043
01:16:09,294 --> 01:16:12,322
- How do you plan to
get us out of this one?
2044
01:16:12,322 --> 01:16:13,921
- Watch me and weep.
2045
01:16:18,509 --> 01:16:20,667
- It takes all kinds, Dalt.
2046
01:16:21,849 --> 01:16:23,140
- Okay, Bill, Wendy,
2047
01:16:23,140 --> 01:16:24,271
I hope you're getting this.
2048
01:16:24,271 --> 01:16:25,593
They are walking directly
2049
01:16:25,593 --> 01:16:27,865
towards the helicopter
and they're staring at me
2050
01:16:27,865 --> 01:16:29,675
like a couple of crazed dogs.
2051
01:16:29,675 --> 01:16:30,474
(laughing)
2052
01:16:30,474 --> 01:16:31,400
I'm gonna try to get a
word from them if I can.
2053
01:16:31,400 --> 01:16:33,494
This is unbelievable,
ladies and gentlemen.
2054
01:16:33,494 --> 01:16:34,293
Oh, my--
2055
01:16:34,293 --> 01:16:35,114
- [Natalie] Get out of there.
2056
01:16:35,114 --> 01:16:36,180
- Let's go, pal, let's go.
2057
01:16:36,180 --> 01:16:36,979
- I'm being asked--
2058
01:16:36,979 --> 01:16:38,228
- Come on, go, go!
2059
01:16:38,228 --> 01:16:40,825
(laughing)
2060
01:16:40,825 --> 01:16:43,062
The first margarita's on me.
2061
01:16:44,541 --> 01:16:47,345
♪ Seeing good and badness all around ♪
2062
01:16:47,345 --> 01:16:49,263
- [Natalie] Not so fast.
2063
01:16:50,737 --> 01:16:51,535
- Did you get it?
2064
01:16:51,535 --> 01:16:52,352
Did you get it?
2065
01:16:52,352 --> 01:16:53,150
Yes!
2066
01:16:54,464 --> 01:16:55,497
I want big!
2067
01:16:55,497 --> 01:16:57,512
I want cinematic!
2068
01:16:57,512 --> 01:16:59,979
I want, I want Pennebaker!
2069
01:16:59,979 --> 01:17:00,778
Get this.
2070
01:17:00,778 --> 01:17:01,606
Get the copter.
2071
01:17:01,606 --> 01:17:03,461
♪ Till I see her face ♪
2072
01:17:03,461 --> 01:17:08,238
♪ Even I can see ♪
2073
01:17:08,238 --> 01:17:13,033
♪ The whole world in front of me ♪
2074
01:17:13,282 --> 01:17:18,077
♪ And as I drive through sunshine ♪
2075
01:17:18,322 --> 01:17:19,880
♪ Radio playing ♪
2076
01:17:19,880 --> 01:17:23,023
♪ Now the world's okay ♪
2077
01:17:23,023 --> 01:17:24,580
♪ I hold her hand ♪
2078
01:17:24,580 --> 01:17:26,208
♪ It's all I want ♪
2079
01:17:26,208 --> 01:17:28,581
♪ It's all I need ♪
2080
01:17:28,581 --> 01:17:33,368
♪ And I feel all right inside today ♪
2081
01:17:33,368 --> 01:17:38,082
♪ Now I can see ♪
2082
01:17:38,082 --> 01:17:42,859
♪ The whole world in front of me ♪
2083
01:17:42,859 --> 01:17:44,156
♪ Now I ♪
2084
01:17:44,156 --> 01:17:47,033
(upbeat rock music)
2085
01:18:02,462 --> 01:18:06,081
♪ If I'd listened to everything
that they said to me ♪
2086
01:18:06,081 --> 01:18:10,204
♪ I wouldn't be here ♪
2087
01:18:10,204 --> 01:18:12,068
♪ And if I took the time to bleed ♪
2088
01:18:12,068 --> 01:18:14,237
♪ From all the tiny little
arrows shot my way ♪
2089
01:18:14,237 --> 01:18:18,996
♪ I wouldn't be here ♪
2090
01:18:18,996 --> 01:18:21,241
♪ The ones who don't do anything ♪
2091
01:18:21,241 --> 01:18:26,036
♪ Are always the ones
who try to put you down ♪
2092
01:18:27,359 --> 01:18:29,350
♪ And you could spend your entire life ♪
2093
01:18:29,350 --> 01:18:34,145
♪ Walking around in the
nowhere land of self-doubt ♪
2094
01:18:36,173 --> 01:18:38,164
♪ 'Cause when you start
to doubt yourself ♪
2095
01:18:38,164 --> 01:18:42,320
♪ The real world will eat you alive ♪
2096
01:18:48,123 --> 01:18:50,434
♪ It's time, it's time ♪
2097
01:18:50,434 --> 01:18:54,178
♪ It's time to align your
body with your mind ♪
2098
01:18:54,178 --> 01:18:56,696
♪ It's hero time ♪
2099
01:18:56,696 --> 01:18:58,962
♪ It's time, it's time ♪
2100
01:18:58,962 --> 01:19:02,490
♪ It's time to align your
body with your mind ♪
2101
01:19:02,490 --> 01:19:05,266
♪ It's hero time ♪
2102
01:19:05,266 --> 01:19:07,151
♪ 'Cause when you start
to doubt yourself ♪
2103
01:19:07,151 --> 01:19:10,804
♪ The real world will eat you alive ♪
2104
01:19:10,804 --> 01:19:15,599
♪ And you know it's true ♪
2105
01:19:17,462 --> 01:19:20,076
♪ I'm talking to you ♪
2106
01:19:20,076 --> 01:19:22,541
♪ Hero time starts right now ♪
2107
01:19:22,541 --> 01:19:25,293
♪ Hey, hero time, yeah ♪
2108
01:19:25,293 --> 01:19:26,886
♪ Time to shine ♪
2109
01:19:26,886 --> 01:19:30,259
♪ Hey, hero time ♪
2110
01:19:30,259 --> 01:19:34,269
♪ If you think you've got
100 years to mess around ♪
2111
01:19:34,269 --> 01:19:35,936
♪ You're wrong ♪
2112
01:19:35,936 --> 01:19:39,518
♪ This time it's real, your
time is now, it's hero time ♪
2113
01:19:39,518 --> 01:19:41,880
♪ Yeah, hero time, hey ♪
2114
01:19:41,880 --> 01:19:43,893
♪ Time to shine, yeah ♪
2115
01:19:43,893 --> 01:19:46,866
♪ Hero time, yeah ♪
2116
01:19:46,866 --> 01:19:48,802
♪ Hard times are getting harder ♪
2117
01:19:48,802 --> 01:19:50,953
♪ The liars are acting strong ♪
2118
01:19:50,953 --> 01:19:52,775
♪ You better get a grip on yourself ♪
2119
01:19:52,775 --> 01:19:54,757
♪ Or you won't be around too long ♪
2120
01:19:54,757 --> 01:19:56,632
♪ It's hero time, hey ♪
2121
01:19:56,632 --> 01:19:58,875
♪ Time to shine, yeah ♪
2122
01:19:58,875 --> 01:20:01,284
♪ Hero time, yeah ♪
2123
01:20:01,284 --> 01:20:05,260
♪ Hero time, yeah ♪
2124
01:20:05,260 --> 01:20:07,370
♪ It's hero time ♪
2125
01:20:07,370 --> 01:20:08,396
♪ It's hero time ♪
2126
01:20:08,396 --> 01:20:09,463
♪ Time to shine ♪
2127
01:20:09,463 --> 01:20:13,597
♪ Shine, shine, shine, shine ♪
2128
01:20:13,597 --> 01:20:15,442
♪ Oh, yeah ♪
2129
01:20:15,442 --> 01:20:17,287
♪ Oh, yeah ♪
2130
01:20:17,287 --> 01:20:19,907
♪ Oh, yeah ♪
2131
01:20:19,907 --> 01:20:21,665
♪ Hey ♪
2132
01:20:24,855 --> 01:20:27,652
(heavy rock music)
2133
01:20:38,000 --> 01:20:40,797
♪ When you won't go along ♪
2134
01:20:40,797 --> 01:20:44,273
♪ Some will feel like
you can't find your way ♪
2135
01:20:44,273 --> 01:20:46,695
♪ Heaven knows heaven knows ♪
2136
01:20:46,695 --> 01:20:49,854
♪ I've seen it all before ♪
2137
01:20:49,854 --> 01:20:50,928
♪ Oh ♪
2138
01:20:50,928 --> 01:20:53,657
♪ Now don't get me wrong ♪
2139
01:20:53,657 --> 01:20:56,843
♪ I've seen many a life gone astray ♪
2140
01:20:56,843 --> 01:20:59,718
♪ When someone goes all your bows ♪
2141
01:20:59,718 --> 01:21:03,603
♪ Won't make it any better so let it go ♪
2142
01:21:03,603 --> 01:21:06,797
♪ Shut up and take it like a man ♪
2143
01:21:06,797 --> 01:21:09,992
♪ You need us to get a life ♪
2144
01:21:09,992 --> 01:21:11,396
♪ For your own good ♪
2145
01:21:11,396 --> 01:21:13,122
♪ Oh, we'll take you by the hand ♪
2146
01:21:13,122 --> 01:21:16,186
♪ 'Cause you need a little more ♪
2147
01:21:16,186 --> 01:21:20,981
♪ Yi, yi ♪
2148
01:21:23,431 --> 01:21:26,710
♪ Maybe no one will say it ♪
2149
01:21:26,710 --> 01:21:29,452
♪ Maybe no one's aware it goes on ♪
2150
01:21:29,452 --> 01:21:32,004
♪ All I know all I know ♪
2151
01:21:32,004 --> 01:21:35,136
♪ It's like going off the deep end ♪
2152
01:21:35,136 --> 01:21:36,354
♪ Oh ♪
2153
01:21:36,354 --> 01:21:39,620
♪ Could you make a decision ♪
2154
01:21:39,620 --> 01:21:42,515
♪ Could you think for yourself and go on ♪
2155
01:21:42,515 --> 01:21:44,106
♪ Everyone knows ♪
2156
01:21:44,106 --> 01:21:45,200
♪ Everyone knows ♪
2157
01:21:45,200 --> 01:21:47,566
♪ You've got to fit into the mainstream ♪
2158
01:21:47,566 --> 01:21:49,147
♪ So save your woes ♪
2159
01:21:49,147 --> 01:21:52,102
♪ Shut up and take it like a man ♪
2160
01:21:52,102 --> 01:21:55,479
♪ You need us to get a life ♪
2161
01:21:55,479 --> 01:21:56,959
♪ For your own good ♪
2162
01:21:56,959 --> 01:21:58,507
♪ Oh, we'll take you by the hand ♪
2163
01:21:58,507 --> 01:22:02,343
♪ 'Cause you need a little more ♪
2164
01:22:12,334 --> 01:22:15,211
(upbeat rock music)
2165
01:22:30,518 --> 01:22:31,798
♪ We wrote this song ♪
2166
01:22:31,798 --> 01:22:34,463
♪ It's not too short, it's not too long ♪
2167
01:22:34,463 --> 01:22:38,800
♪ It's got backup vocals
in just the right places ♪
2168
01:22:38,800 --> 01:22:40,852
♪ It's got a few oohs and ahhs ♪
2169
01:22:40,852 --> 01:22:42,749
♪ And it takes a little pause ♪
2170
01:22:42,749 --> 01:22:47,544
♪ Just before I sing the F word ♪
2171
01:22:48,727 --> 01:22:52,717
♪ Please play this song on the radio ♪
2172
01:22:52,717 --> 01:22:54,653
♪ Almost every line is sung in time ♪
2173
01:22:54,653 --> 01:22:57,595
♪ And almost every verse ends in a rhym ♪
2174
01:22:57,595 --> 01:23:01,283
♪ The only problem we had
was writing enough words ♪
2175
01:23:01,283 --> 01:23:04,870
♪ Ooh ahh ♪
2176
01:23:04,870 --> 01:23:08,658
♪ But that's okay because the
chorus is coming up again now ♪
2177
01:23:08,658 --> 01:23:12,794
♪ Please play this song on the radio ♪
2178
01:23:12,794 --> 01:23:17,030
♪ Please play this song on the radio ♪
2179
01:23:24,893 --> 01:23:29,189
♪ Please play this song on the radio ♪
2180
01:23:29,189 --> 01:23:33,159
♪ Please play this song on the radio ♪
2181
01:23:33,159 --> 01:23:37,072
♪ Please play this song on the radio ♪
2182
01:23:37,072 --> 01:23:41,430
♪ Please play this song on the radio ♪
2183
01:23:41,430 --> 01:23:45,245
♪ Please play this song on the radio ♪
2184
01:23:45,245 --> 01:23:49,481
♪ Please play this song on the radio ♪
2185
01:23:52,622 --> 01:23:55,002
(helicopter whirring)
2186
01:23:55,002 --> 01:23:56,808
- You smell that?
2187
01:23:56,808 --> 01:23:58,415
Do you smell that?
2188
01:23:58,415 --> 01:24:01,196
Nothing else in the world
smells like that, son.
2189
01:24:01,196 --> 01:24:03,538
I love the smell of napalm in the morning.
2190
01:24:03,538 --> 01:24:05,610
You know one day we had a hill bombed.
2191
01:24:05,610 --> 01:24:07,094
When I walked out, we
didn't find one of them.
2192
01:24:07,094 --> 01:24:08,752
Not one stinking dink body.
2193
01:24:08,752 --> 01:24:09,859
But that smell.
2194
01:24:09,859 --> 01:24:11,427
That gasoline smell.
2195
01:24:11,427 --> 01:24:12,975
The whole hill.
2196
01:24:12,975 --> 01:24:14,893
It smelled like victory.
140723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.