All language subtitles for Tenebre (1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,619 --> 00:00:07,247 The impulse had become irresistible. 2 00:00:07,655 --> 00:00:11,091 There was only one answer to the fury that tortured him 3 00:00:11,659 --> 00:00:14,753 and so he committed his first act of murder. 4 00:00:20,568 --> 00:00:23,128 He had broken the most depruted taboo 5 00:00:23,971 --> 00:00:28,431 and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom 6 00:00:35,149 --> 00:00:38,141 Every humiliation which stood in his way 7 00:00:38,719 --> 00:00:43,179 could be swept aside by this simple act of 8 00:00:43,224 --> 00:00:46,352 annihilation: Murder 9 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Use the free code JOINNOW at โ€จwww.playships.eu 10 00:03:01,762 --> 00:03:03,855 Thanks, John. Take care of everything while I'm gone. 11 00:03:07,535 --> 00:03:10,197 Thanx. Have a nice trip, Mr. Neal Flight 40120 12 00:03:10,237 --> 00:03:10,931 See you inside the check in. 13 00:03:26,988 --> 00:03:30,754 Flight 410 passengers please proceed to gate seven. 14 00:03:38,599 --> 00:03:43,696 Mr. Peter Neal to the information desk. 15 00:03:49,443 --> 00:03:51,536 Excuse me, Peter Neal do you have a message for me? 16 00:03:51,912 --> 00:03:55,541 Yes, there was a call, you can pick a phone over there 17 00:04:01,022 --> 00:04:06,961 Thank you - Hello?! Ya - ya 18 00:04:07,428 --> 00:04:09,419 well listen, Jane, 19 00:04:09,697 --> 00:04:12,325 listen to me - ya - the reason why you haven't 20 00:04:12,366 --> 00:04:17,201 seen me for six week because I - ya - Jane, 21 00:04:17,238 --> 00:04:19,706 take it easy, just take it easy. Look, I'm just going 22 00:04:19,740 --> 00:04:22,607 to hang up on you! Tomorrow - ya, tomorrow. 23 00:04:27,114 --> 00:04:30,550 I'll try to call tomorrow - ok - ya - bye. 24 00:04:39,760 --> 00:04:41,091 Oh, Excuse me. 25 00:06:33,541 --> 00:06:36,533 Open your bag! I said open it! - Leave me alone - 26 00:06:36,977 --> 00:06:41,715 Come with me! - I said come with me! - 27 00:06:41,715 --> 00:06:43,307 leave me alone! - I want to look in your bag! 28 00:06:45,986 --> 00:06:47,354 Do you have a receipt for this? 29 00:06:47,354 --> 00:06:49,413 I was going to the cassier to pay for it! 30 00:06:49,456 --> 00:06:51,014 You told me you didn't have a book. 31 00:06:52,359 --> 00:06:55,692 Hey, what do you think? I was going to pay for it! 32 00:06:55,963 --> 00:07:00,900 Please come to my office! This way! - I'm coming! 33 00:07:08,509 --> 00:07:11,444 Elsa Manny, 12 convictions for shop lifting. 34 00:07:11,846 --> 00:07:13,438 You should have learned by now! 35 00:07:15,282 --> 00:07:19,548 We can make a deal: You give me my paper bag back, 36 00:07:21,455 --> 00:07:30,625 I give you my address. Come on. You're not gay, are you? 37 00:07:31,632 --> 00:07:32,963 Where do you live? 38 00:07:33,400 --> 00:07:35,868 Here in Rome, Number 14 Via delle Camene. 39 00:07:36,570 --> 00:07:40,097 Via - delle - Camene OK! 40 00:07:40,541 --> 00:07:41,530 Thanks! 41 00:08:02,096 --> 00:08:06,396 We are approaching the coast of Greenland. 42 00:08:35,429 --> 00:08:41,095 Hey - come here - come in! 43 00:08:59,386 --> 00:09:03,880 You hit me! I'll kill you! 44 00:09:58,712 --> 00:10:03,649 Hi Carla - Hi, my washing machine broke. Are you OK? 45 00:10:04,184 --> 00:10:06,414 I am, now - 46 00:10:06,453 --> 00:10:07,886 fine, thank you! 47 00:11:35,909 --> 00:11:41,404 Did everybody get this re- lease? - Let's try anywhere. 48 00:11:42,015 --> 00:11:45,644 Am I too late? No, did you get this release? 49 00:11:51,692 --> 00:11:53,853 You look prettier everytime I see you! 50 00:11:54,094 --> 00:11:55,857 Are you still writing nice things about me, huh? 51 00:12:12,913 --> 00:12:16,212 Getting my notes takes me usually, about a month, and 52 00:12:16,250 --> 00:12:19,014 then the actual writing about three month 53 00:12:21,788 --> 00:12:27,522 Ya, two month for revision. 3 Books in a row means 54 00:12:27,561 --> 00:12:29,358 I haven't stopped for almost two years. 55 00:12:29,796 --> 00:12:32,594 Tenebrae is a sexist novel Why do you despise 56 00:12:32,633 --> 00:12:33,930 women so much. 57 00:12:34,234 --> 00:12:37,533 Sexist?! - No, I don't think it's sexist. 58 00:12:38,038 --> 00:12:40,472 Women as victims, seiphors, 59 00:12:40,507 --> 00:12:42,441 the male heros with their hairy macho bullshit, 60 00:12:42,976 --> 00:12:44,136 how can you say it isn't? 61 00:12:45,078 --> 00:12:45,942 What's the matter with you? 62 00:12:46,246 --> 00:12:48,840 You know me for 10 years ever since you studied in NY 63 00:12:50,284 --> 00:12:53,310 You know very well that I... Look, I'm talking about work 64 00:12:57,424 --> 00:12:59,949 Well, I don't know. Would you like me to tell you 65 00:13:00,260 --> 00:13:03,127 that I support to the equal rights amendment? 66 00:13:03,797 --> 00:13:05,458 OK, so explain the books. 67 00:13:06,266 --> 00:13:08,962 Do you write to a fixed pattern, or do your publish 68 00:13:09,002 --> 00:13:11,596 tell you this kind of sexism sales copies? 69 00:13:15,008 --> 00:13:17,408 Miss, why do we do this? 70 00:13:18,212 --> 00:13:22,444 Setup a separate interview with you and Mr. Neal let hi 71 00:13:22,482 --> 00:13:24,712 really come the grips with your mag's attitude. 72 00:13:25,586 --> 00:13:29,750 He just got of the plane and how would that be? Ok 73 00:13:34,995 --> 00:13:36,360 We just gonna slip out. 74 00:13:36,663 --> 00:13:38,654 You are all welcome to drink the bar dry. 75 00:13:38,999 --> 00:13:40,728 Thank you very much for your attention and your interest 76 00:13:41,201 --> 00:13:44,034 BTW - call me tomorrow and we will set up a meeting! 77 00:13:50,043 --> 00:13:51,567 Hey, my mother was hoping you to call. 78 00:13:51,979 --> 00:13:55,346 Tell her I will. I'd love to see her! 79 00:13:55,682 --> 00:13:57,616 You know that you're getting very tense? I'm learning. 80 00:14:01,622 --> 00:14:03,487 Those lesbians want your balls because 81 00:14:03,523 --> 00:14:04,490 they don't have any of their own. 82 00:14:06,293 --> 00:14:07,851 What is that? The hat you mean? 83 00:14:08,061 --> 00:14:10,052 Bought it in a shop here in Rome. Nice, eh? It suits me! 84 00:14:10,097 --> 00:14:11,724 Isn't it warm? No try it! 85 00:14:11,999 --> 00:14:14,593 No! - Doesn't it drop off? 86 00:14:14,935 --> 00:14:18,427 Drop off? Yeah, at a quick movement, won't it slip off? 87 00:14:18,905 --> 00:14:23,433 Look! - That's a miracle! Drop off?! 88 00:14:25,746 --> 00:14:28,579 Your book is number one on the bestsellerlist 12 weeks! 89 00:14:30,984 --> 00:14:32,315 That's amazing, amazing! 90 00:14:32,653 --> 00:14:35,213 Pleased with your agent? Terrific, great, incredible 91 00:14:36,056 --> 00:14:38,388 Come on, tell something nice about me! 92 00:14:39,593 --> 00:14:40,992 Tell me, where is Ann my secretary? 93 00:14:41,762 --> 00:14:44,629 Yeah, she's quite a girl over here. 6 days over here. 94 00:14:46,566 --> 00:14:48,397 She promised to meet me here She's downstairs, 95 00:14:49,002 --> 00:14:50,560 I didn't want them to think you had an on to roach. 96 00:14:51,104 --> 00:14:52,833 They love your books, but they hate success! 97 00:14:53,206 --> 00:14:54,798 That's interesting, very interesting! 98 00:14:56,276 --> 00:14:59,507 Hey Bulmer, there was a fellow in the corner. 99 00:15:00,347 --> 00:15:03,009 He was - ah - well actually he never said a word. 100 00:15:03,684 --> 00:15:05,845 The tall thin guy? Yeah, that's him! 101 00:15:06,286 --> 00:15:09,517 Cristiano Berti, he's a book reviewer on Channel One TV 102 00:15:09,856 --> 00:15:12,450 he is a big fan of yours. And we take the show with him. 103 00:15:23,337 --> 00:15:24,702 Oh yes! 104 00:15:25,038 --> 00:15:26,406 Haha Peter! - 105 00:15:26,406 --> 00:15:27,202 How are you? Fine, 106 00:15:27,240 --> 00:15:28,400 How are you? - I'm great! 107 00:15:29,009 --> 00:15:33,036 Peter, this is Gianni Gianni, this is Peter Neal 108 00:15:37,184 --> 00:15:40,312 Gianni will be an agent with our rome office some day! 109 00:15:40,687 --> 00:15:42,780 Now he is looking after you during the time you stay her 110 00:15:43,090 --> 00:15:45,422 And in the meantime you pay more than promises, right? 111 00:15:48,428 --> 00:15:49,895 See you tonight, alright? 112 00:15:53,100 --> 00:15:58,037 So, I bought you a present Peter! Just a little thing! 113 00:16:01,808 --> 00:16:03,708 Oh God! - 114 00:16:11,451 --> 00:16:13,009 Who could have done such a thing! 115 00:16:26,967 --> 00:16:28,764 Here we go, I'll take that, Johnny! 116 00:16:33,407 --> 00:16:34,999 Are you Peter Neal? 117 00:16:35,675 --> 00:16:37,040 Yeah, that's me 118 00:16:37,344 --> 00:16:39,608 Good evening! I'm Captain Germani! 119 00:16:39,980 --> 00:16:41,447 The Rome Homicide Squat. 120 00:16:43,717 --> 00:16:45,207 And this is Insp. Altieri 121 00:16:46,052 --> 00:16:49,852 We didn't want to disturb you but the door was open! 122 00:16:50,223 --> 00:16:52,555 Right Inspector? It was open, that's correct! 123 00:16:52,592 --> 00:16:55,561 I apologize, but the girl was killed 5 hours ago. 124 00:16:57,197 --> 00:16:59,825 Her name was Else Manni, an inveterate shoplifter. 125 00:17:00,700 --> 00:17:02,190 We wanted to know if you knew her? 126 00:17:03,804 --> 00:17:05,704 This is the first time I've been to Rome. 127 00:17:08,942 --> 00:17:10,842 She died from 4 deep wounds. 128 00:17:11,945 --> 00:17:15,005 Throat, chest and suffocatio 129 00:17:16,450 --> 00:17:19,647 Her mouth was stuffed with pages from a book, Tenebrae. 130 00:17:24,157 --> 00:17:26,318 We came to check if you knew of any connection. 131 00:17:27,394 --> 00:17:28,554 I'll get you a drink. 132 00:17:29,296 --> 00:17:31,958 Ah, just ah just some water please Alleen, thank you! 133 00:17:33,800 --> 00:17:35,563 Is it alright if I... Sure, go ahead! 134 00:17:36,102 --> 00:17:38,772 Sorry to bother, we were just about to leave when we 135 00:17:38,772 --> 00:17:40,763 heard you in the elevator! Well, I didn't know the girl 136 00:17:46,012 --> 00:17:48,572 I'd offer you something harder, but you don't drink? 137 00:17:49,683 --> 00:17:54,052 Aeh, Scotch please, straight up Ok. 138 00:17:55,155 --> 00:17:57,555 You just arrived, Mr. Neal? You mean, do I have an alibi? 139 00:17:58,191 --> 00:18:02,821 I landed from New York about 2 hours ago. 140 00:18:03,296 --> 00:18:04,263 Can I ask you something? 141 00:18:05,465 --> 00:18:08,025 If someone's killed with a Smith & Wesson Revolver, 142 00:18:09,069 --> 00:18:10,900 do you go and interview the president of Smith & Wesson? 143 00:18:15,976 --> 00:18:18,740 I've read all your books Mr. Neal, except this one. 144 00:18:19,279 --> 00:18:20,746 Just started on it last night. 145 00:18:22,749 --> 00:18:26,207 The book deals with a murder commited with a razor, right 146 00:18:26,786 --> 00:18:28,686 Don't tell me who did it, I haven't finished it yet! 147 00:18:29,856 --> 00:18:34,589 The girl was killed with a razor and your books in mout 148 00:18:36,062 --> 00:18:37,996 Ah. We found this 149 00:18:38,365 --> 00:18:41,892 on the floor of your appart- ment here. It's for you! 150 00:18:53,980 --> 00:18:57,381 There was only one answer to the fury that tortured him. 151 00:19:00,520 --> 00:19:02,010 Isn't that a passage from your book? 152 00:19:03,657 --> 00:19:05,249 Yes, Yes it is. 153 00:19:07,727 --> 00:19:11,891 I respect you Mr. Neal, be- lieve me. I don't want your 154 00:19:12,132 --> 00:19:15,761 stay in Rome to be trouble but we need your help. 155 00:19:17,671 --> 00:19:19,195 I'd like to keep the letter. 156 00:19:22,809 --> 00:19:24,777 I think you'll get another one some time 157 00:19:25,445 --> 00:19:26,639 and then another. 158 00:19:27,714 --> 00:19:28,908 So we'd be very grateful 159 00:19:29,215 --> 00:19:30,307 if you keep us informed. 160 00:19:36,556 --> 00:19:39,787 Beautiful scotch but we won't keep you. 161 00:19:40,493 --> 00:19:42,586 Inspector, please give them a card. 162 00:19:43,530 --> 00:19:47,022 Mr. Neal, if you get any- thing at all, you just call m 163 00:19:48,335 --> 00:19:49,700 Wait a minute, wait a minute 164 00:19:50,503 --> 00:19:54,166 there is something else - my travelbag in the bedroom 165 00:19:59,346 --> 00:20:01,075 When I left home yesterday - this morning - it was 166 00:20:02,349 --> 00:20:05,614 of course it wasn't like that. Hello, Hello? 167 00:20:07,187 --> 00:20:10,213 Mr. Neal, would you like me to go and get you anything? 168 00:20:10,624 --> 00:20:12,956 I don't know what's beeing destroyed - Shaving Kit? 169 00:20:13,226 --> 00:20:14,784 I make you a list. Thanx Gianni. 170 00:20:18,064 --> 00:20:19,725 ? Do you mind if I take this? No, please go right ahead! 171 00:20:20,033 --> 00:20:21,295 Hello - Peter Neal speaking! 172 00:20:21,901 --> 00:20:25,200 No anxiety reveal, but free- dom. You wrote these words. 173 00:20:25,639 --> 00:20:28,403 Page 46 Freedom to strike again. Peter... 174 00:20:28,708 --> 00:20:31,302 Listen, don't hang up. Snip. 175 00:20:31,344 --> 00:20:32,278 We have to talk! 176 00:20:32,278 --> 00:20:36,612 You taught me how. You and me together! We've just begu 177 00:20:37,017 --> 00:20:40,953 I can see you. That's your girlfriend - 178 00:20:41,354 --> 00:20:42,753 Maybe she will be next 179 00:20:43,356 --> 00:20:46,325 but I've got other plans you like them. 180 00:20:46,693 --> 00:20:47,625 Just wait and see. 181 00:20:47,861 --> 00:20:48,793 Now listen we should meet. 182 00:20:49,029 --> 00:20:51,054 Maybe I could talk to you? You know 183 00:20:51,231 --> 00:20:52,323 , explain about the books. 184 00:20:55,935 --> 00:20:57,402 The girl you killed today she was... 185 00:20:57,637 --> 00:20:58,763 How'd you know about that? 186 00:21:32,138 --> 00:21:33,969 Got away? I couldn't get him 187 00:21:34,941 --> 00:21:37,239 I should have a though male assistant who runs fast. 188 00:21:37,610 --> 00:21:39,840 You'd hate it. You've nothin to bitch about! 189 00:24:29,983 --> 00:24:32,577 Massimo, when are you going to take my picture. Never! 190 00:25:03,416 --> 00:25:05,008 Hey, he is cute. 191 00:25:05,985 --> 00:25:07,509 He is vulgar and cheap. 192 00:25:07,887 --> 00:25:12,415 I love you Tilde. But no jealousy. You promised, ok? 193 00:25:13,493 --> 00:25:16,894 Listen, He doesn't have a place, we go to ours. 194 00:25:17,196 --> 00:25:20,324 Hey what's bugging you. I thought we agreed. 195 00:25:22,669 --> 00:25:26,469 Ok. No ties but you don't have to rub my face in it. 196 00:25:26,773 --> 00:25:28,900 Not your face, honey. Not tonight. 197 00:25:29,409 --> 00:25:30,967 Listen, just give me an hour! 198 00:25:41,654 --> 00:25:43,019 I see you later. 199 00:25:48,161 --> 00:25:52,894 Hey. - Hi! - You look like a turkey at christmas time? 200 00:25:54,367 --> 00:25:56,995 How are things? I've got an hour so I tell you. - Ok. 201 00:26:07,213 --> 00:26:09,511 Oh god, what a drag those friends at of Bulmers are. 202 00:26:10,383 --> 00:26:11,315 And that Food. 203 00:26:12,051 --> 00:26:14,383 I swear if there was a world cup for boredom, those guys 204 00:26:14,654 --> 00:26:16,019 would win for Italy no contest. 205 00:26:17,690 --> 00:26:20,352 I let you go to bed I come back at 10 tomorrow morning 206 00:26:20,660 --> 00:26:24,494 Anne, just have a nightcap, would you. It was a hard day 207 00:26:26,065 --> 00:26:27,032 One! 208 00:26:46,919 --> 00:26:52,357 Tilde, are you coming up? Get lost. 209 00:26:55,261 --> 00:26:59,298 Come on. - You cheap little hooker, I wouldn't come near 210 00:26:59,298 --> 00:27:01,232 you right now if my life depended on it! 211 00:27:02,201 --> 00:27:03,259 You make me sick. 212 00:27:04,871 --> 00:27:09,001 I drunk too much. I am going to throw up. 213 00:27:10,309 --> 00:27:12,504 If you have to, go some other place to do it! 214 00:27:14,080 --> 00:27:15,377 I feel sick 215 00:27:15,648 --> 00:27:17,673 Go call your pimp to look after you! 216 00:27:20,086 --> 00:27:22,486 You want to know what happened? He was terrific! 217 00:27:24,023 --> 00:27:27,857 He made you look pathetic when we fucked. For a start 218 00:27:39,005 --> 00:27:40,199 One day 219 00:30:35,214 --> 00:30:36,545 Turn it down! 220 00:30:46,892 --> 00:30:48,587 Filthy, slimy pervert! 221 00:31:52,925 --> 00:31:54,984 Tilde? 222 00:33:34,059 --> 00:33:38,257 Porter Albaretto speaking? Oh Mr. Neal, everything ok? 223 00:33:39,198 --> 00:33:41,894 Well there is a switch I'll come up and show you. 224 00:33:42,301 --> 00:33:44,360 Daddy, 5000? - What? 225 00:33:44,737 --> 00:33:45,829 5000 Lire? 226 00:33:46,105 --> 00:33:48,335 Go to 22 and turn on his hot water. 227 00:33:48,641 --> 00:33:51,439 The switch is either in the Bathroom closet or under the 228 00:33:51,477 --> 00:33:58,610 kitchen sideboard. 5000? Hmmm. Uhm... - Thank you! 229 00:34:07,259 --> 00:34:08,385 Hi I am Maria. 230 00:34:08,928 --> 00:34:11,658 Oh Hi! - You had a deeper voice on the phone! 231 00:34:12,031 --> 00:34:15,057 That was my father. Is it ok to go into the bathroom? 232 00:34:18,204 --> 00:34:19,193 Oh, I don't think it's over there! 233 00:34:19,505 --> 00:34:20,938 No, no it's around there, that's fine. 234 00:34:24,510 --> 00:34:27,308 Ah, there it is. - Mhhh. 235 00:34:36,422 --> 00:34:38,447 I guess the switch must be in the kitchen! - Oh! 236 00:34:42,628 --> 00:34:43,959 Oh you wrote Out of Dawn? 237 00:34:45,097 --> 00:34:46,564 It was terrific. 238 00:34:49,468 --> 00:34:51,629 You read it, hu? Oh, it was good. 239 00:34:52,071 --> 00:34:54,039 Look right here. 240 00:34:55,140 --> 00:34:57,802 Oh yes, I see! Mhh. 241 00:34:58,177 --> 00:34:59,872 The bookstore at the corner has a window. 242 00:35:00,179 --> 00:35:01,578 Just your books are in it! 243 00:35:02,047 --> 00:35:03,071 Really? 244 00:35:03,382 --> 00:35:06,010 You should go in. Carlo would love to say hello! 245 00:35:06,285 --> 00:35:07,775 That sounds very nice. Maybe I will some day. 246 00:35:09,221 --> 00:35:15,683 Good Morning! - Good Morning You don't waste time, do you? 247 00:35:16,595 --> 00:35:20,656 That was jelda my dear. She She was fixing my water! 248 00:35:21,033 --> 00:35:22,125 Your personal plumber! 249 00:35:25,337 --> 00:35:28,636 I guess I've to wait 2 hours before the water is hot! 250 00:35:28,908 --> 00:35:30,341 Do you know what time I woke up this morning? 251 00:35:30,809 --> 00:35:34,802 No, what time did you wake up? 5 a.m.? 252 00:35:35,114 --> 00:35:38,413 Oh you poor thing. Are your pillows too hard? 253 00:35:39,184 --> 00:35:41,812 I'll get you a feather pillow! 254 00:35:42,388 --> 00:35:44,083 The pillows are too hard! 255 00:35:45,891 --> 00:35:48,985 I'll get you feather pillow. I meant to. Forgot! Sorry. 256 00:36:07,346 --> 00:36:09,371 It is near the elevator! Ok, thanx! 257 00:36:58,897 --> 00:37:00,694 Today I need the typewriter! It's ordered! Good! 258 00:37:05,004 --> 00:37:06,494 When did this come. 259 00:37:06,772 --> 00:37:08,899 It wasn't here a minute ago. When? - Just now! 260 00:37:36,201 --> 00:37:39,170 "Sic transit Gloria lesbie!" 261 00:37:39,705 --> 00:37:41,969 So passes glory of Lesbos 262 00:37:42,374 --> 00:37:43,500 What does that mean! 263 00:37:44,410 --> 00:37:47,971 It means our killer had most likely studied latin! 264 00:37:50,015 --> 00:37:52,540 I don't know, maybe he's he's killed again!? 265 00:37:56,822 --> 00:37:58,357 A cut of 14cm diagonal 266 00:37:58,357 --> 00:38:02,191 going to the clavicle! 267 00:38:10,135 --> 00:38:13,536 Hi Doc. It's always nice to see you. 268 00:38:15,074 --> 00:38:17,975 But I like this place less and less. It's cold too. 269 00:38:18,410 --> 00:38:20,674 Warmer, and you complain about the smell! 270 00:38:20,946 --> 00:38:22,243 How far have we got? 271 00:38:22,481 --> 00:38:25,609 It was the same razor than the opening examination on 272 00:38:25,651 --> 00:38:26,913 the girl killed 6 weeks ago! 273 00:38:27,186 --> 00:38:29,450 The blade has 3 shattered nixoning. Wanna see? No! 274 00:38:30,856 --> 00:38:32,756 The girl had intercourse less than 1 hour before she 275 00:38:32,791 --> 00:38:36,124 was killed. There was an A negative secretion. 276 00:38:39,098 --> 00:38:40,759 Well it doesn't mean the killer was the lover! 277 00:38:41,333 --> 00:38:42,960 No, but they often are. 278 00:38:46,438 --> 00:38:49,407 Dofbar correctable with courier 72 at your service. 279 00:38:49,675 --> 00:38:50,607 Lovely! 280 00:38:53,078 --> 00:38:55,137 Where shall I put it? Over there - Hello? 281 00:38:56,014 --> 00:38:56,844 Capatain Germani! 282 00:38:58,917 --> 00:39:02,478 Yes, Captain? Who's been killed? 283 00:39:11,497 --> 00:39:12,930 Hello Mr. Bulmer, would you like a drink? 284 00:39:13,132 --> 00:39:16,329 No, thank you. You two go right ahead. I am fine! 285 00:39:19,404 --> 00:39:22,669 Thank you, Angelica. Can we sit down? 286 00:39:22,875 --> 00:39:23,864 Oh yes, thanx. 287 00:39:27,246 --> 00:39:30,340 I'd like to do about half an hour with you... now? 288 00:39:30,749 --> 00:39:33,240 Oh no, in the studio as part of the early transmission. 289 00:39:35,387 --> 00:39:37,787 I'd like to do something in depth. 290 00:39:38,490 --> 00:39:42,256 They let me do it about twice a year. Ok fine! 291 00:39:45,330 --> 00:39:49,858 Now, Tenebrae is about human possession and 292 00:39:50,102 --> 00:39:53,094 it's effects on society! And I'd like to know 293 00:39:53,872 --> 00:39:57,205 how you see it effects the behaviour on our lives? 294 00:39:59,211 --> 00:40:02,510 Well first of all it isn't just about that. 295 00:40:03,315 --> 00:40:05,374 2 of the victims are devians No... - The killer is... 296 00:40:06,051 --> 00:40:09,087 Wait a minute, wait a minute 297 00:40:09,087 --> 00:40:10,577 One was gay, so what. 298 00:40:10,956 --> 00:40:12,480 I mean his portraits is perfectly happy... 299 00:40:14,259 --> 00:40:17,751 The motivation is to el- iminate corruption 300 00:40:18,163 --> 00:40:19,653 The killer is insane! 301 00:40:21,400 --> 00:40:22,332 What I mean by that is 302 00:40:24,336 --> 00:40:26,395 that the only aberrant behaviour... 303 00:40:26,705 --> 00:40:28,195 Ahh - what is aberrant behaviour? 304 00:40:29,174 --> 00:40:32,041 I was brought up a very strict catholic. Were you? 305 00:40:32,277 --> 00:40:36,179 Yeah! - But I believe in ab- ortion, I believe in divorce 306 00:40:36,548 --> 00:40:39,813 That makes me aberrant from a strict catholic standpoint 307 00:40:42,921 --> 00:40:46,186 I see. I thought this was an afternoon show! You really 308 00:40:46,225 --> 00:40:47,123 want us to get this heavy? 309 00:40:47,459 --> 00:40:51,896 Well, I guess not. It's just that 310 00:40:52,130 --> 00:40:53,597 I'm getting really interessted myself. 311 00:40:54,433 --> 00:40:56,492 Well, I really appreciate it That's a real compliment! 312 00:40:59,271 --> 00:41:00,863 We're starting in 4 minutes, Christiano. 313 00:41:03,408 --> 00:41:05,239 Ok, mh... shall we? 314 00:41:07,079 --> 00:41:08,046 It's down here! 315 00:41:11,049 --> 00:41:13,142 Hey, hey my hat! 316 00:41:23,195 --> 00:41:25,186 I am going to start the show with a resume of your work! 317 00:41:30,269 --> 00:41:34,103 They're just starting. It'll 20 top 30 minutes. 318 00:41:42,714 --> 00:41:44,545 Ok. We go ahead... 319 00:41:47,352 --> 00:41:49,718 You see, Peter is a really sensitive guy & an interview 320 00:41:50,055 --> 00:41:52,114 is a delicate thing. I don't want him disturbed. 321 00:41:53,058 --> 00:41:53,990 Isn't that Yes Montand there Yeah, thats him. 322 00:41:55,961 --> 00:41:57,792 Anyways, is there anything I can do for you? Peter has go 323 00:41:58,063 --> 00:42:00,793 one hell of a schedule & he starts work on his new book! 324 00:42:01,133 --> 00:42:02,828 What's your relation? I'm his agent! 325 00:42:04,036 --> 00:42:07,096 You get 10% of his conver- sation with police aswell? 326 00:42:07,773 --> 00:42:10,105 Careful now, I have feelings like a real human beeing. 327 00:42:11,076 --> 00:42:13,408 Somehow other than your client holds the key! 328 00:42:14,313 --> 00:42:17,544 Those Killings are like, like a tribute to Peter Neal 329 00:42:18,350 --> 00:42:20,978 What'd you do with 10% of a tribute like that? 330 00:42:24,723 --> 00:42:28,090 You know something. I read em all, Agatha Christie 331 00:42:28,360 --> 00:42:32,456 Mickey Spillane, McBain and I'm a detective right! 332 00:42:32,764 --> 00:42:34,959 And you never guess who the murderer is! - Right never. 333 00:42:37,102 --> 00:42:41,232 You just remember, any bright ideas, you let me know, ok? 334 00:42:41,707 --> 00:42:44,505 You write these things but I turn over real dead bodies! 335 00:42:45,544 --> 00:42:46,408 Good bye, Capatain! 336 00:42:50,549 --> 00:42:52,483 Well how did it go, ok? Yes it's really. 337 00:42:57,055 --> 00:43:02,288 I got his autogrpah! -Whose? Eve Montant! - So what? 338 00:43:10,702 --> 00:43:12,135 Could it be somebody I know? 339 00:43:14,906 --> 00:43:17,875 Damn. I wish I'd never written that book! 340 00:43:22,314 --> 00:43:24,009 You don't mean that! 341 00:43:34,226 --> 00:43:35,523 Hi! - Hi! 342 00:43:35,927 --> 00:43:37,690 Mr. Bulmer left this down- stairs for you. 343 00:43:44,436 --> 00:43:45,960 Wait, I go down with you! 344 00:43:46,004 --> 00:43:47,471 Is that a proposal? If you like! 345 00:43:49,007 --> 00:43:51,373 Ok, if you need me, I'll be at home! -Go ahead! 346 00:43:59,651 --> 00:44:02,950 Jane? Is that Jane? 347 00:44:06,258 --> 00:44:08,488 Janne McKerrow? - I could have sworn it was! 348 00:44:12,297 --> 00:44:13,628 What's the prefix to New York? 349 00:44:14,232 --> 00:44:17,065 But, it's impossible - she is in New York - 350 00:44:17,602 --> 00:44:21,538 She never strays 10 miles from her shrink - Here! 351 00:44:25,310 --> 00:44:28,211 Jane McKerrow. I am out for the moment. Would you leave 352 00:44:28,246 --> 00:44:30,373 your name, number and message after the tone? 353 00:44:32,350 --> 00:44:33,442 It was Jane! 354 00:44:33,952 --> 00:44:36,921 But she'd call you. If only to scream at you! 355 00:44:37,189 --> 00:44:39,282 She wouldn't even be here if it wasn't to try to get you 356 00:44:39,624 --> 00:44:42,184 back or apologize. Apologize for what? 357 00:44:42,461 --> 00:44:44,554 For what she did to, oh god forget it... 358 00:44:44,763 --> 00:44:48,631 My Travel Bag. You think it was Jane? I never said it was 359 00:44:49,267 --> 00:44:50,894 I am going home, no more puzzles! 360 00:44:51,269 --> 00:44:53,294 Anne, do you think Jane could have done that? 361 00:45:02,447 --> 00:45:04,472 Bye - Bye, See you later! 362 00:47:10,175 --> 00:47:13,440 No. I told you I don't give a damn! You understand? 363 00:47:16,748 --> 00:47:18,340 Why don't you say something? 364 00:47:19,951 --> 00:47:21,111 Go fuck yourself! 365 00:47:24,923 --> 00:47:25,685 Bastard! 366 00:50:04,149 --> 00:50:13,353 Help Me. Is anybody home? Hello there!? 367 00:51:06,578 --> 00:51:17,352 Is anybody here? Help me. Isn't anybody here? Please. 368 00:55:00,812 --> 00:55:03,280 Oh god, please help me. 369 00:55:03,815 --> 00:55:06,079 The door was open and I was attacked by a dog! 370 00:55:06,517 --> 00:55:07,381 Spy! 371 00:55:09,120 --> 00:55:10,485 Damn litte Spy. 372 00:55:44,822 --> 00:55:46,187 No. Leave me alone. 373 00:55:47,525 --> 00:55:48,651 What do you want from me? 374 00:56:44,115 --> 00:56:46,413 "I grieve for this child." Her death was the only way 375 00:56:47,018 --> 00:56:48,417 "to be free to go on!" 376 00:56:48,920 --> 00:56:51,013 "I will eliminate those who" "disgust me." The human" 377 00:56:51,289 --> 00:56:54,349 perverts soon now the "corruptor himself." 378 00:56:56,494 --> 00:56:57,358 Me. 379 00:56:59,797 --> 00:57:04,063 Be careful. This killer is also very well informed. 380 00:57:04,802 --> 00:57:08,203 He knew you're here! Knows you've an agent here where h 381 00:57:08,606 --> 00:57:11,268 can send the letter. And he also knows it's be dangerous 382 00:57:11,542 --> 00:57:14,443 to come around to your place coz the girl, I mean Maria, 383 00:57:15,146 --> 00:57:16,511 was living in your building! 384 00:57:18,449 --> 00:57:19,711 You need me anymore today, Captain? 385 00:57:20,651 --> 00:57:24,678 No, No Mr. Neal... 386 00:57:24,922 --> 00:57:29,359 But I'd like you to stay in your appartement if possible 387 00:57:30,127 --> 00:57:33,187 because this last message threatens you personally. 388 00:57:34,432 --> 00:57:36,696 By the way I finished your book. You know what? 389 00:57:37,802 --> 00:57:42,102 I knew on Page 30 who the killer was. For the 1st time 390 00:57:43,241 --> 00:57:44,708 Oh. I can't do this! 391 00:57:45,109 --> 00:57:47,077 Going through your address- book, trying to pick out 392 00:57:47,278 --> 00:57:48,336 crazy people it's crazy! 393 00:57:48,679 --> 00:57:52,638 Why me, why - because, coz I have corrupted, he says! 394 00:57:52,950 --> 00:57:53,848 Or she says! 395 00:57:54,385 --> 00:57:56,979 She right! Trying to eliminate the human 396 00:57:59,123 --> 00:58:00,181 perverts. 397 00:58:06,130 --> 00:58:08,724 Christiano Berti the TV critic called 398 00:58:09,400 --> 00:58:12,733 "Tenebrae" a novel about" appartent behaviour and 399 00:58:12,770 --> 00:58:13,930 human perversion. 400 00:58:15,239 --> 00:58:16,672 He was very weird about it. 401 00:58:19,911 --> 00:58:22,209 Hey Gianni, gimme that telephone book. 402 00:58:44,635 --> 00:58:46,500 Christiano Berti lives only three blocks from here! 403 00:58:47,371 --> 00:58:49,032 Now wait a minute. This is paranoia! 404 00:58:49,340 --> 00:58:51,433 Maria's body was found there 405 00:58:54,111 --> 00:58:58,514 Tenebrae is a novel about human perversion and 406 00:58:58,749 --> 00:59:00,580 it's effect on society. 407 00:59:01,285 --> 00:59:04,277 Those were his exact words before we did the interview. 408 00:59:07,491 --> 00:59:11,723 Trying to eleminate the human perverts. 409 00:59:12,029 --> 00:59:14,896 Two words, that's hardly a case against him! 410 00:59:16,400 --> 00:59:18,868 You could mention it to the captain! - No, No way. 411 00:59:19,403 --> 00:59:21,894 "Famous writer has funny" "idea?" They would love tha 412 00:59:23,341 --> 00:59:25,502 "Peter Neal plays the fool" "to raid the killer"." 413 00:59:29,613 --> 00:59:31,410 On the other hand, 414 00:59:32,116 --> 00:59:33,481 if Peter Neal 415 00:59:35,586 --> 00:59:37,816 got it right, wouldn't that be something? 416 00:59:48,666 --> 00:59:50,031 The cops are all over the place. 417 00:59:51,235 --> 00:59:54,170 Mhh 10:15, they should be quitting soon! 418 00:59:56,407 --> 00:59:59,205 The victim was 17 year old Maria Alboreto. 419 00:59:59,543 --> 01:00:03,502 What happened there this morning is still a mystery. 420 01:00:04,181 --> 01:00:07,082 Meanwhile we understand our murderer sent another letter 421 01:00:07,418 --> 01:00:10,649 to the police in his magesty warns he'll be striking ag.! 422 01:00:11,088 --> 01:00:12,988 He says the next victim will be someone he refers to 423 01:00:13,724 --> 01:00:15,589 "The Great Corrupter"." 424 01:00:16,861 --> 01:00:19,625 Well as a matter of fact this is expected to result i 425 01:00:19,864 --> 01:00:23,322 several businessmen and pol- iticians leaving the city! 426 01:00:48,692 --> 01:00:54,426 Jane? - Jane! 427 01:01:06,644 --> 01:01:09,545 This is Jane McKerrow. I am out for the moment. Leave... 428 01:01:59,563 --> 01:02:11,634 Come on! I haven't been in a garden since I was 6 429 01:02:12,076 --> 01:02:12,770 Shut up! 430 01:02:31,729 --> 01:02:32,525 This is boring. 431 01:02:33,097 --> 01:02:35,361 All detecive work is boring. But if you cut... 432 01:02:35,599 --> 01:02:37,328 ...out the boring bits and keep the rest... 433 01:02:38,536 --> 01:02:39,867 ...you've got a bestseller! 434 01:02:41,906 --> 01:02:44,500 Jesus - He must have been there all the time! 435 01:03:01,158 --> 01:03:02,716 He couldn't have seen us! 436 01:03:24,848 --> 01:03:26,611 Listen, I go to the back! 437 01:03:50,040 --> 01:03:51,029 Peter! 438 01:04:03,087 --> 01:04:04,987 Who is it? Who's there? 439 01:04:13,797 --> 01:04:14,889 Yes it was me! 440 01:04:47,665 --> 01:04:52,659 Peter, Peter! Come on Hurry! 441 01:04:53,470 --> 01:04:56,030 Oh... my head! 442 01:04:58,742 --> 01:05:02,337 We've gotta get out of here. The Guy has an axe! 443 01:05:05,883 --> 01:05:08,681 He must still be in the house. 444 01:05:09,086 --> 01:05:10,178 We've gotta go, come on. 445 01:05:11,455 --> 01:05:12,319 What happened to you. 446 01:05:12,556 --> 01:05:14,458 I don't know. Somebody must've 447 01:05:14,458 --> 01:05:15,755 hit me! 448 01:05:25,469 --> 01:05:26,993 What did you see, the killer? 449 01:05:28,439 --> 01:05:30,634 I couldn't see much. I don't remember! 450 01:05:30,941 --> 01:05:32,033 Was he tall, short? What? 451 01:05:32,743 --> 01:05:37,442 I don't know. I didn't see anything except the axe! 452 01:05:39,683 --> 01:05:44,017 The Killer. Christiano knew the killer. Said it was him 453 01:05:45,022 --> 01:05:47,149 He said he was who killed them all. 454 01:05:49,126 --> 01:05:51,356 That many murdered. 455 01:05:54,398 --> 01:05:55,296 The blood! 456 01:06:00,204 --> 01:06:03,071 You've to tell the police What you saw could break it. 457 01:06:03,640 --> 01:06:07,269 I didn't see shit. A dead man and his head split open. 458 01:06:08,946 --> 01:06:11,608 You know what I saw? My mother putting me in the 459 01:06:12,516 --> 01:06:16,008 schoolbus in Rhode Island. That's what I saw. 460 01:06:17,454 --> 01:06:19,922 After the knock on the head. Like in the movies 461 01:06:20,624 --> 01:06:22,114 You should've a doctor look at this! 462 01:06:22,393 --> 01:06:26,887 No, it's ok. Just a little dizzy and very done! 463 01:06:27,998 --> 01:06:30,865 Peter, maybe we should, maybe we should both go 464 01:06:30,901 --> 01:06:32,095 back to New York. 465 01:06:35,506 --> 01:06:38,964 Anne, would you sleep here tonight? Just company. 466 01:06:39,309 --> 01:06:43,507 I will make up the bed. Of course I'll stay! 467 01:07:01,165 --> 01:07:04,100 Six years, and we've never spent one night together! 468 01:07:05,502 --> 01:07:08,596 Four of those six years we had Jane around to disaprove 469 01:07:10,207 --> 01:07:12,334 Oh. How does your head feel? My Head? 470 01:07:13,944 --> 01:07:18,347 How my head feels? Well that is an interessting question. 471 01:07:18,649 --> 01:07:19,638 My head? 472 01:07:21,618 --> 01:07:23,483 What head, hm? 473 01:07:40,437 --> 01:07:44,737 Peter, in the morning we both forget about this, ok? 474 01:07:45,442 --> 01:07:47,706 Nothing's happend, Nothing! 475 01:07:48,879 --> 01:07:50,039 Nothing's happened! 476 01:08:59,716 --> 01:09:02,810 Peter? Peter? 477 01:09:11,662 --> 01:09:12,424 Thanx. 478 01:09:12,729 --> 01:09:14,026 Would you like some coffee, Mr. Neal? 479 01:09:14,264 --> 01:09:19,497 Well close the deal on that basis-No thank you-come in. 480 01:09:21,438 --> 01:09:22,803 I am just broken up over Christiano. Unbelievable. 481 01:09:24,775 --> 01:09:26,436 Listen I only came to say 482 01:09:26,710 --> 01:09:30,407 well I'm thinking of leaving Rome for a couple of weeks. 483 01:09:30,681 --> 01:09:32,410 Maybe going to Paris or some other place! 484 01:09:32,649 --> 01:09:34,674 Peter, Peter, you can't let me down now. 485 01:09:35,018 --> 01:09:36,508 We are within two days of making a deal! 486 01:09:36,787 --> 01:09:39,017 Please, stay until friday! 487 01:09:39,489 --> 01:09:43,220 My Life is in danger. There's no deal in world 488 01:09:43,560 --> 01:09:44,925 worth risking my life for! 489 01:09:46,163 --> 01:09:47,221 You are right! 490 01:09:49,299 --> 01:09:50,527 You are right! 491 01:09:51,935 --> 01:09:55,871 You know what. I'll book a suite for you over the hills 492 01:09:56,440 --> 01:09:58,533 Tell people you are going back to New York just lay lo 493 01:09:58,575 --> 01:10:00,167 until the publishers and financers come back. 494 01:10:00,711 --> 01:10:02,770 And it's a million dollar deal, you understand? 495 01:10:03,113 --> 01:10:06,105 Just you & me'll know where you are. It's safe! 496 01:10:06,383 --> 01:10:07,611 Do that for me, will you? 497 01:10:12,289 --> 01:10:13,381 What is it? 498 01:10:13,724 --> 01:10:15,954 Sir Donald Otley on line 1! 499 01:10:16,760 --> 01:10:18,250 Where is he? - In London! 500 01:10:18,528 --> 01:10:19,552 Put him on hold! 501 01:10:21,665 --> 01:10:23,997 What do you say? - I'll call you this afternoon! 502 01:10:31,508 --> 01:10:35,968 Donald, how are you? Hello, hello? 503 01:10:38,148 --> 01:10:39,581 Where is that damn drunk? 504 01:10:39,916 --> 01:10:41,577 He said he'd call back. 505 01:10:43,754 --> 01:10:44,584 No Calls! 506 01:11:30,367 --> 01:11:31,994 It's alright Darling! 507 01:11:35,172 --> 01:11:37,766 I feel so filthy. 508 01:11:38,975 --> 01:11:41,239 Hearing his voice from the other side of the door 509 01:11:42,746 --> 01:11:45,806 wondering if he knows about us! 510 01:11:46,116 --> 01:11:51,952 No, no it won't be long, I promise you! 511 01:11:56,326 --> 01:11:59,693 Jane? Will I see you for lunch today? 512 01:12:00,197 --> 01:12:02,392 Yeah. Same place? 513 01:12:03,100 --> 01:12:05,398 Piazza Arduini - 1 o'clock! 514 01:12:06,903 --> 01:12:09,804 I can't go in that house No way! 515 01:12:11,174 --> 01:12:14,166 You don't have to, Gianni! Just stay in the car! 516 01:12:19,082 --> 01:12:20,379 The lights went out. 517 01:12:22,652 --> 01:12:26,179 Somebody switched them off. Not Christiano. 518 01:12:27,090 --> 01:12:28,387 I heard him screaming! 519 01:12:44,741 --> 01:12:45,901 Stop right here! 520 01:12:48,011 --> 01:12:52,471 I'll walk, you drive and I'll see you later! - Ok! 521 01:13:02,359 --> 01:13:03,257 I called you over here coz I didn't want to 522 01:13:04,194 --> 01:13:06,628 come to you til we finished doing a complete checkup. 523 01:13:07,898 --> 01:13:08,922 Was it the same killer? 524 01:13:10,167 --> 01:13:11,065 I think so. 525 01:13:13,003 --> 01:13:15,995 Only this time it was done with an axe! 526 01:13:17,474 --> 01:13:18,907 You didn't get the yellow envelope yet? 527 01:13:19,509 --> 01:13:21,477 Oh No! - You will! 528 01:13:24,447 --> 01:13:27,075 You said that you only met With Mr. Berti twice, aeh?? 529 01:13:28,118 --> 01:13:29,915 Yes, at an airport press conference and the 530 01:13:30,220 --> 01:13:31,312 TV interview. 531 01:13:33,290 --> 01:13:35,690 Look here. Peter Neal... 532 01:13:36,927 --> 01:13:38,485 Analysis of Obsesssion 533 01:13:40,163 --> 01:13:43,189 Peter Neal, Aparrent Behavior - The Novel 534 01:13:45,535 --> 01:13:47,799 Peter Neal, Personal 535 01:13:51,107 --> 01:13:56,409 Born Rhode I. Pref School in Yale. Strict Catholic. 536 01:13:58,081 --> 01:14:00,572 Taller than I expected with lightbrown eyes. 537 01:14:00,917 --> 01:14:02,646 He looked at me often but he never spoke to me. 538 01:14:02,919 --> 01:14:07,253 Jesus. Somebody was really into your life! 539 01:14:10,126 --> 01:14:12,219 Can we go outside? - Sure! 540 01:14:14,698 --> 01:14:15,460 Bless you! 541 01:14:15,765 --> 01:14:18,233 Oh thank you. I have an allergy to dust 542 01:14:20,237 --> 01:14:21,465 What happened to your head? 543 01:14:22,205 --> 01:14:24,105 Just feeding my brains out on the case. 544 01:14:27,444 --> 01:14:30,572 One thing's for sure. The killer and Christiano Berti 545 01:14:30,814 --> 01:14:32,338 were both obsessed by your work! 546 01:14:33,850 --> 01:14:37,013 Last time we talked, I think I was a little sarcastic 547 01:14:37,621 --> 01:14:39,851 but you know we need all the help we can get. 548 01:14:40,156 --> 01:14:43,956 Well I was trying to build the plot the same way you're 549 01:14:44,527 --> 01:14:48,486 trying to figure it out but I just have that hunch that 550 01:14:48,832 --> 01:14:50,163 something is missing. 551 01:14:51,167 --> 01:14:55,297 Tiny piece of jigsaw. Some- body who should be dead is 552 01:14:55,338 --> 01:15:00,241 alive, or somebody who should be alive is... 553 01:15:00,477 --> 01:15:01,535 already dead. 554 01:15:01,845 --> 01:15:03,142 Explain that. 555 01:15:04,014 --> 01:15:06,175 You know there is a sentence in a Conan Doyle Book 556 01:15:08,318 --> 01:15:10,343 When you have eliminated the imp., whatever remains 557 01:15:12,355 --> 01:15:16,086 however inprobable must be the truth! 558 01:15:16,993 --> 01:15:18,961 Hound of the Baskervilles? 559 01:15:19,663 --> 01:15:22,393 Yes. You know the impossible in this case is that the 560 01:15:22,666 --> 01:15:24,463 chain of killings doesn't make sense! 561 01:15:25,902 --> 01:15:27,233 In Hound of the Baskervilles 562 01:15:27,570 --> 01:15:30,869 the impossible was a giant ghost dog! 563 01:15:31,207 --> 01:15:33,573 The improbable in this case again, like the book 564 01:15:34,244 --> 01:15:36,872 is almost certainly weird, unbelievable 565 01:15:38,782 --> 01:15:40,306 but possible. 566 01:15:41,284 --> 01:15:45,380 That's what we have to find. Truth is always possible! 567 01:15:49,559 --> 01:15:51,493 Mr. Neal! - I have to go. 568 01:15:53,630 --> 01:15:56,656 I'm a very devoted reader, Mr. Neal and I'd like to 569 01:15:57,233 --> 01:16:00,464 think that 20 more books of yours to enjoy in future! 570 01:16:01,638 --> 01:16:03,401 So I guess what I'm asking is selfish. 571 01:16:04,240 --> 01:16:06,538 Tell me, would you leave town? Today? 572 01:16:07,377 --> 01:16:08,776 I was going to do just that. 573 01:16:09,179 --> 01:16:11,545 Ah ok, let me know where to find you, eh? Good luck! 574 01:16:18,989 --> 01:16:20,650 For you, Jane. 575 01:20:08,818 --> 01:20:13,050 Passport? - Passport. Passport. Oh Passport. 576 01:20:13,423 --> 01:20:15,550 OK. The bank's wired me the money at Raphael in Paris. 577 01:20:15,592 --> 01:20:16,684 You are booked for a week. Good. 578 01:20:21,764 --> 01:20:24,289 Hello? The Captain? 579 01:20:25,301 --> 01:20:28,327 I am afraid he is out to the airport already. Yes? 580 01:20:29,772 --> 01:20:32,138 Is there anything I can... Alright! 581 01:20:32,909 --> 01:20:33,773 Good bye! 582 01:20:35,645 --> 01:20:37,044 He just wanted to make sure you're going. 583 01:20:37,380 --> 01:20:38,404 Something happened he said he was only 584 01:20:38,748 --> 01:20:40,272 checking to make sure you were safe! 585 01:20:47,690 --> 01:20:48,748 Oh, hi! 586 01:20:49,158 --> 01:20:50,056 Hi! 587 01:20:50,093 --> 01:20:52,323 Ann brings me to the Airport You don't have to drive me! 588 01:20:54,564 --> 01:21:00,366 I know there is a piece of the puzzle back at the house 589 01:21:00,403 --> 01:21:04,464 If I remember it, see it. Where are you going? 590 01:21:04,807 --> 01:21:06,832 Classified! Silly, I know but if no one knows... 591 01:21:07,577 --> 01:21:11,035 That's cool. But I'd be glad to see you again! 592 01:21:12,482 --> 01:21:16,646 I'm really that you had to get caught up in all this! 593 01:21:17,687 --> 01:21:20,417 I won't say it's worth it, but I'm glad we've met! 594 01:21:21,557 --> 01:21:23,650 And call me when it's over and you'll be back in Rome! 595 01:21:25,528 --> 01:21:26,927 I go down with you! - OK! 596 01:23:12,201 --> 01:23:15,568 Yes I killed them. It was me! 597 01:23:17,907 --> 01:23:21,843 I killed them, I killed them all! 598 01:23:21,878 --> 01:23:23,539 Christiano... But I don't... 599 01:23:23,579 --> 01:23:25,181 Killed them all, killed them all... 600 01:23:25,181 --> 01:23:28,708 Christiano is the murderer. 601 01:23:31,254 --> 01:23:32,846 So who killed him? 602 01:24:59,041 --> 01:25:04,001 Hello? Oh Ann, I'm sorry I wanted Peter! 603 01:25:04,714 --> 01:25:06,739 He's gone, he's left Italy. 604 01:25:07,750 --> 01:25:10,810 I did something so... 605 01:25:11,120 --> 01:25:12,382 It's like there are two people in me... 606 01:25:13,789 --> 01:25:16,053 ...and sometimes the other one just takes over! 607 01:25:16,292 --> 01:25:17,782 Where are you, Jane? Are you in Rome? 608 01:25:18,060 --> 01:25:22,622 Yeah. Help me please, don't let me kill myself. 609 01:25:23,266 --> 01:25:25,427 Tell me where you are Jane. I'll come around, alright. 610 01:25:25,868 --> 01:25:28,530 An appartment, on the Cassia No. 11. 611 01:25:29,472 --> 01:25:32,270 I'll be right down. Give me a few minutes! 612 01:25:32,542 --> 01:25:35,568 I am so sorry! I didn't mean to. 613 01:25:36,879 --> 01:25:38,642 I wanted to explain... 614 01:25:40,650 --> 01:25:42,140 ...about... 615 01:25:42,919 --> 01:25:44,409 ...everything... 616 01:25:45,054 --> 01:25:46,578 ...I have done! 617 01:26:15,117 --> 01:26:17,915 Ok, I'm coming. God damn. 618 01:26:19,689 --> 01:26:20,553 Who is that lady? 619 01:26:20,790 --> 01:26:23,987 She is the housekeeper of Bulmer. She's a Philipino 620 01:26:24,293 --> 01:26:26,420 and has a lot of interesting stuff to say say about him. 621 01:26:26,862 --> 01:26:29,023 Like Bulmer had a girlfriend A regular grilfriend. 622 01:26:29,765 --> 01:26:32,097 What language she speaks? Only Tagalog and Spanish! 623 01:26:34,236 --> 01:26:37,034 You question her! The Murderer has killed again 624 01:26:38,474 --> 01:26:39,236 I have to go! 625 01:26:44,847 --> 01:26:46,314 Ok, I see you later, eh!? 626 01:27:01,864 --> 01:27:03,229 Have you got a license to work for Mr. Bulmer? 627 01:27:06,068 --> 01:27:07,057 Oh, thank you! 628 01:27:21,217 --> 01:27:22,479 Good bye! 629 01:27:41,604 --> 01:27:46,667 Ann? Is it you Ann? 630 01:30:32,975 --> 01:30:34,602 Ann? 631 01:31:01,570 --> 01:31:03,094 I didn't know... 632 01:31:03,606 --> 01:31:05,198 I didn't know that... 633 01:31:45,080 --> 01:31:46,911 No, don't look! 634 01:31:56,458 --> 01:31:58,858 When you have eliminated the impossible, 635 01:31:59,361 --> 01:32:02,023 whatevery remains, however improbably 636 01:32:02,331 --> 01:32:03,696 must be the truth. 637 01:32:04,934 --> 01:32:07,596 And Bulmers maid told Insp. Altieri he had an affair... 638 01:32:07,903 --> 01:32:09,200 ...with your fiance 639 01:32:09,571 --> 01:32:13,029 Altieri was too headstrong and came over here... 640 01:32:13,575 --> 01:32:14,837 ...alone to check. 641 01:32:15,511 --> 01:32:18,071 She didn't know that you Neal are mad. 642 01:32:18,747 --> 01:32:19,907 Completely mad. 643 01:32:20,516 --> 01:32:21,949 And it cost her her life. 644 01:32:23,085 --> 01:32:26,020 I don't know if I should hate or feel sorry for you! 645 01:32:26,388 --> 01:32:31,655 No, I didn't kill the other women, I didn't kill them! 646 01:32:31,894 --> 01:32:33,555 I know. That would have been impossible! 647 01:32:38,667 --> 01:32:40,897 But I realized Christiano Berti was the killer. 648 01:32:43,505 --> 01:32:45,370 And it didn't take me long to realize that. 649 01:32:50,245 --> 01:32:55,979 The rest, Mr. Germani, was like writing a book. A Book! 650 01:32:56,919 --> 01:32:58,250 Perfect revenge. 651 01:32:59,221 --> 01:33:00,483 The Razor Killer was dead... 652 01:33:01,890 --> 01:33:03,357 . but you wanted him to live on... 653 01:33:03,692 --> 01:33:06,786 ...long enough to be blamed for the murder of your... 654 01:33:06,829 --> 01:33:11,061 . fiance & her lover. The two people you hated most! 655 01:33:11,967 --> 01:33:13,730 Come on, get up! - No! 656 01:33:15,104 --> 01:33:17,664 Turn around. You know the routine. 657 01:33:18,040 --> 01:33:20,372 Come on, get up. Get up! - 658 01:33:24,747 --> 01:33:26,738 Come on, move over there. 659 01:34:09,658 --> 01:34:13,253 I'll call from the car radio Come on now, lets go. 660 01:34:13,996 --> 01:34:18,194 No wait. I don't want to leave him! 661 01:34:21,503 --> 01:34:22,595 Lets go now! 662 01:34:40,923 --> 01:34:42,083 Ok, it's over! 663 01:34:44,960 --> 01:34:50,956 Peter! It's not possible. 664 01:34:52,134 --> 01:34:53,396 I couldn't believe it either 665 01:34:58,307 --> 01:35:01,003 not until I got the telex from Interpol this evening. 666 01:35:02,277 --> 01:35:04,575 When Peter was a teenager in Rhode Island, 667 01:35:05,981 --> 01:35:08,541 a girl he knew was killed, brutally! 668 01:35:11,987 --> 01:35:16,117 Someone accused him but there wasn't any evidence 669 01:35:16,792 --> 01:35:18,316 and it was never brought to trial! 670 01:35:23,132 --> 01:35:28,627 But it was Peter Neal. There he committed an act 671 01:35:29,204 --> 01:35:32,173 which haunted his life and twisted his mind forever! 672 01:35:33,342 --> 01:35:35,742 It was in his last book. 673 01:35:36,345 --> 01:35:39,542 Now he realized that any obstactle or humilitation 674 01:35:41,216 --> 01:35:48,122 standing in his way could be swept aside by a simple 675 01:35:48,157 --> 01:35:54,494 act of annihilation: Murder! 676 01:35:55,264 --> 01:35:57,232 Calm down, it's all over now 677 01:36:03,639 --> 01:36:06,631 You better stay here. Wait for me 678 01:36:07,305 --> 01:37:07,633 Please rate this subtitle at www.osdb.link/77u79 Help other users to choose the best subtitles 52524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.