Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,990 --> 00:01:33,192
YOUR MAJESTY.
2
00:01:33,194 --> 00:01:35,060
YOUR MAJESTY, I AM MORE--
3
00:01:35,062 --> 00:01:36,528
DR. DE PUEBLA,
4
00:01:36,530 --> 00:01:38,930
I HAVE COME
WITH HIS ROYAL HIGHNESS
THE PRINCE OF WALES
5
00:01:38,932 --> 00:01:41,066
TO SEE THE PRINCESS CATHERINE.
6
00:01:41,068 --> 00:01:44,069
HER ROYAL HIGHNESS' PARENTS
HAVE GIVEN ORDERS.
7
00:01:44,071 --> 00:01:46,238
MY INSTRUCTIONS ARE--
8
00:01:46,240 --> 00:01:48,207
YOUR INSTRUCTIONS?
9
00:01:48,209 --> 00:01:51,477
SIR, AS SPANISH AMBASSADOR,
10
00:01:51,479 --> 00:01:53,545
BY THE LAWS OF SPAIN,
11
00:01:53,547 --> 00:01:57,616
A ROYAL BRIDE MAY NOT BE SEEN
BEFORE HER WEDDING,
12
00:01:57,618 --> 00:02:00,719
EVEN BY HER BRIDEGROOM.
13
00:02:09,396 --> 00:02:12,631
DR. PUEBLA,
THIS IS ENGLAND.
14
00:02:21,975 --> 00:02:24,343
HIS MAJESTY
KING HENRY VII,
15
00:02:24,345 --> 00:02:27,012
HIS ROYAL HIGHNESS
PRINCE ARTHUR,
16
00:02:27,014 --> 00:02:28,413
TO SEE HER
SERENE HIGHNESS
17
00:02:28,415 --> 00:02:31,950
THE PRINCESS
CATHERINE OF ARAGON.
18
00:02:31,952 --> 00:02:35,086
YOUR MAJESTY.
19
00:02:35,088 --> 00:02:38,590
HER ROYAL HIGHNESS
HAS RETIRED
FOR THE NIGHT.
20
00:02:38,592 --> 00:02:41,226
THE WE WILL VISIT HER
IN HER BEDCHAMBER.
21
00:02:43,897 --> 00:02:45,531
A MOMENT.
22
00:03:23,637 --> 00:03:25,604
WELCOME.
23
00:03:25,606 --> 00:03:27,272
WELCOME TO ENGLAND.
24
00:03:28,475 --> 00:03:30,642
GRACIAS, MAJESTAD.
25
00:03:34,815 --> 00:03:37,249
HER SERENE HIGHNESS--
26
00:03:37,251 --> 00:03:40,018
MY SON--PRINCE ARTHUR.
27
00:03:40,020 --> 00:03:41,520
YOUR FUTURE HUSBAND.
28
00:05:20,620 --> 00:05:22,620
DR. DE PUEBLA.
29
00:05:24,457 --> 00:05:26,490
DOES SHE UNDERSTAND
HER SITUATION?
30
00:05:26,492 --> 00:05:29,861
IF YOU MEAN,
MY LORD OF SURREY,
DOES SHE KNOW IT--NO.
31
00:05:29,863 --> 00:05:32,163
SHE PREFERS
NOT TO KNOW IT.
32
00:05:32,165 --> 00:05:33,898
YOU MEAN SHE'S STUPID?
NO.
33
00:05:33,900 --> 00:05:36,567
STUPIDITY IS NOT
A MATTER OF CHOICE.
34
00:05:36,569 --> 00:05:38,169
THIS IS.
35
00:05:38,171 --> 00:05:41,773
THE PRINCESS CATHERINE
PREFERS NOT TO KNOW
CERTAIN THINGS.
36
00:05:41,775 --> 00:05:43,474
IT IS A ROYAL ATTRIBUTE.
37
00:05:43,476 --> 00:05:46,310
WELL, I'M GLAD THERE'S
SOMETHING ROYAL ABOUT HER.
38
00:05:46,312 --> 00:05:47,779
COME, DE PUEBLA,
CONFESS IT.
39
00:05:47,781 --> 00:05:50,248
YOUR PRINCESS IS A PAUPER,
A WIDOW,
40
00:05:50,250 --> 00:05:51,515
AN UNSUCCESSFUL SUITOR
41
00:05:51,517 --> 00:05:53,785
FOR THE HAND
OF HER LATE HUSBAND'S BROTHER.
42
00:05:53,787 --> 00:05:56,454
HER ROYAL HIGHNESS
AND PRINCE HENRY
ARE BETROTHED.
43
00:05:56,456 --> 00:05:59,758
BETROTHED IS
A LONG WAY FROM BEING MARRIED,
44
00:05:59,760 --> 00:06:02,260
AS EVERY AMBASSADOR KNOWS.
45
00:06:02,262 --> 00:06:03,895
INCIDENTALLY,
I'VE HEARD IT SAID
46
00:06:03,897 --> 00:06:06,530
THAT HER ROYAL HIGHNESS
HAS NO GREAT OPINION
OF HER AMBASSADOR.
47
00:06:06,532 --> 00:06:10,034
I WONDER WHO TOLD YOU THAT.
48
00:06:11,905 --> 00:06:13,938
THE DUENNA
DOESN'T LIKE YOU EITHER.
49
00:06:13,940 --> 00:06:16,207
WHOSE SIDE IS SHE ON,
I WONDER?
SIDE?
50
00:06:16,209 --> 00:06:19,077
DOES DONA ELVIRA SUPPORT
THE CLAIMS OF PRINCESS
CATHERINE'S FATHER
51
00:06:19,079 --> 00:06:21,913
OR PRINCESS CATHERINE'S SISTER
IN THEIR DISAGREEMENT?
52
00:06:21,915 --> 00:06:23,882
AS A MEMBER
OF THE PRINCESS' HOUSEHOLD,
53
00:06:23,884 --> 00:06:25,817
SHE TAKES NO PART
IN AFFAIRS OF STATE.
54
00:06:25,819 --> 00:06:27,718
HOW ABOUT
DOñA ELVIRA'S BROTHER?
55
00:06:27,720 --> 00:06:29,387
DOES IT NEVER OCCUR
TO THE PRINCESS
56
00:06:29,389 --> 00:06:31,122
THAT THE KING MAY NOT WISH
TO ALLY HIMSELF
57
00:06:31,124 --> 00:06:32,423
TO A SPANISH
ROYAL FAMILY
58
00:06:32,425 --> 00:06:34,358
WHO ARE SQUABBLING
AMONG EACH OTHER?
59
00:06:34,360 --> 00:06:36,594
WHEN THE PRINCESS CATHERINE
WANTS SOMETHING,
60
00:06:36,596 --> 00:06:39,630
SHE SEES NO DIFFICULTIES
IN THE WAY OF ACHIEVING IT
61
00:06:39,632 --> 00:06:41,232
AND WISHES TO HEAR OF NONE.
62
00:06:41,234 --> 00:06:43,367
IT IS ANOTHER ROYAL ATTRIBUTE.
63
00:06:43,369 --> 00:06:46,604
AN AWKWARD ONE FOR YOU.
64
00:06:46,606 --> 00:06:48,639
MY POOR PRINCESS.
65
00:06:48,641 --> 00:06:50,374
SHE IS VERY YOUNG,
66
00:06:50,376 --> 00:06:52,343
SHE IS MOTHERLESS,
SHE IS FAR FROM HOME.
67
00:06:52,345 --> 00:06:55,646
I MUST DO
WHAT I CAN FOR HER!
68
00:06:55,648 --> 00:06:57,949
THOUGH SHE THINKS
I DO NOTHING.
69
00:06:59,652 --> 00:07:02,720
YOU'LL NOT MAKE HER
QUEEN OF ENGLAND,
70
00:07:02,722 --> 00:07:04,555
DO WHAT YOU MAY.
71
00:07:06,860 --> 00:07:08,659
WE SHALL SEE.
72
00:07:08,661 --> 00:07:10,628
Catherine of Aragon:
DR. DE PUEBLA.
73
00:07:16,069 --> 00:07:17,802
YOUR ROYAL HIGHNESS.
74
00:07:17,804 --> 00:07:20,238
HAVE YOU AN AUDIENCE
WITH THE KING TODAY?
75
00:07:20,240 --> 00:07:21,739
YES, YOUR HIGHNESS.
76
00:07:21,741 --> 00:07:25,109
HIS MAJESTY COMMANDED ME
TO CALL UPON HIM
AT 10:00 THIS MORNING.
77
00:07:25,111 --> 00:07:28,379
THEN IF YOU
ARE NOT TOO BUSY
78
00:07:28,381 --> 00:07:30,581
DISCUSSING MATTERS
OF INTEREST
TO HIS MAJESTY,
79
00:07:30,583 --> 00:07:33,351
PERHAPS YOU WOULD BE SO GOOD
AS TO ASK HIM FOR SOME MONEY
FOR ME.
80
00:07:33,353 --> 00:07:36,354
I DO ASK HIM,
YOUR HIGHNESS,
EVERY TIME I GO--
81
00:07:36,356 --> 00:07:38,756
EVERY TIME YOU'RE NOT ENGAGED
IN MAKING JOKES OR--
82
00:07:38,758 --> 00:07:40,859
BE GLAD THE KING LAUGHS
AT MY JOKES.
83
00:07:40,861 --> 00:07:43,027
WHEN HE HAS LAUGHED,
THEN HE LISTENS...
84
00:07:43,029 --> 00:07:44,262
A LITTLE.
85
00:07:44,264 --> 00:07:45,596
AND DOES NOTHING!
86
00:07:46,967 --> 00:07:48,499
DR. DE PUEBLA...
87
00:07:53,006 --> 00:07:56,307
MY LADIES,
MY SPANISH LADIES,
88
00:07:56,309 --> 00:07:58,743
HOW CAN THEY MARRY
WITHOUT DOWRIES?
89
00:07:58,745 --> 00:08:00,378
THEY ARE IN RAGS.
90
00:08:00,380 --> 00:08:02,680
I AM IN RAGS.
91
00:08:02,682 --> 00:08:06,050
WHEN WE ARE HERE AT COURT,
WE ARE DISGRACED,
92
00:08:06,052 --> 00:08:07,685
AND WHEN WE ARE
AT DURHAM HOUSE,
93
00:08:07,687 --> 00:08:10,288
I CANNOT MAINTAIN
MY HOUSEHOLD.
94
00:08:10,290 --> 00:08:12,056
I AM SELLING MY PLATE
TO BUY FOOD.
95
00:08:12,058 --> 00:08:14,492
YOUR PLATE IS
A PART OF YOUR DOWRY.
YOU MUST NOT SELL THAT!
96
00:08:14,494 --> 00:08:16,594
WHAT ELSE CAN I DO?
WE ARE HUNGRY.
97
00:08:17,764 --> 00:08:19,898
WE ARE HUNGRY.
98
00:08:19,900 --> 00:08:20,999
I KNOW, I KNOW.
99
00:08:21,001 --> 00:08:22,934
THEN DO SOMETHING!
100
00:08:26,439 --> 00:08:30,541
YOUR ROYAL HIGHNESS,
I MUST GO TO HIS MAJESTY.
101
00:08:32,212 --> 00:08:33,677
DONA ELVIRA.
102
00:08:33,679 --> 00:08:36,714
HE WILL DO NOTHING,
AS USUAL.
103
00:08:36,716 --> 00:08:38,716
WHY DON'T YOU SPEAK
TO THE KING?
104
00:08:38,718 --> 00:08:40,285
WHILE WE ARE STAYING
HERE AT COURT--
105
00:08:40,287 --> 00:08:42,186
WHAT CAN I SAY TO HIM?
106
00:08:42,188 --> 00:08:44,688
CAN I ASK HIM FOR MONEY?
107
00:08:44,690 --> 00:08:46,958
CAN I BEG HIM
TO LET ME MARRY HIS SON
108
00:08:46,960 --> 00:08:50,228
BECAUSE IF I DON'T
I HAVE NO PLACE
IN THE WORLD?
109
00:08:52,532 --> 00:08:55,733
WHAT WILL BECOME OF ME?
110
00:08:55,735 --> 00:08:58,903
UNLESS I MARRY PRINCE HENRY,
111
00:08:58,905 --> 00:09:01,439
WHAT WILL BECOME OF ME?
112
00:09:01,441 --> 00:09:04,142
HOW CAN I GO
BACK TO SPAIN UNMARRIED?
113
00:09:04,144 --> 00:09:07,245
MY FATHER
WOULD NEVER RECEIVE ME.
114
00:09:07,247 --> 00:09:09,080
AND EVEN IF HE DID...
115
00:09:12,718 --> 00:09:14,085
WHAT WILL BECOME OF ME?
116
00:09:14,087 --> 00:09:16,554
HAVE YOU THOUGHT
OF APPEALING
TO YOUR SISTER?
117
00:09:16,556 --> 00:09:17,888
MY SISTER?
118
00:09:17,890 --> 00:09:19,723
QUEEN JUANA.
119
00:09:19,725 --> 00:09:20,791
WOULD SHE HELP ME?
120
00:09:20,793 --> 00:09:23,227
IF SHE WERE TO COME HERE
WITH HER HUSBAND,
121
00:09:23,229 --> 00:09:25,363
IF SHE SAW AND UNDERSTOOD
YOUR SITUATION,
122
00:09:25,365 --> 00:09:28,599
ASSUREDLY
SHE WOULD HELP YOU.
123
00:09:28,601 --> 00:09:30,969
THAT ILL-BRED,
VULGAR LITTLE MAN!
124
00:09:30,971 --> 00:09:34,072
HOW CAN YOUR FATHER
EMPLOY HIM AS AMBASSADOR?
125
00:09:34,074 --> 00:09:37,908
KING HENRY LIKES HIM
BECAUSE HE TOO IS--IS
ILL-BRED AND PARSIMONIOUS.
126
00:09:37,910 --> 00:09:40,544
DONA ELVIRA,
MY FATHER-IN-LAW--
IS APT TO FORGET
127
00:09:40,546 --> 00:09:43,448
THAT YOU ARE
A ROYAL PRINCESS OF SPAIN.
128
00:09:43,450 --> 00:09:46,217
BUT IF HE SAW YOU
WITH YOUR SISTER...
129
00:09:46,219 --> 00:09:48,186
WHY DON'T YOU WRITE TO HER?
130
00:09:48,188 --> 00:09:51,189
TELL HER HOW YOU LONG
TO SEE HER AND HER HUSBAND
131
00:09:51,191 --> 00:09:53,724
HERE IN ENGLAND.
132
00:09:55,495 --> 00:09:59,730
PUEBLA, YOU KNOW, THE PEOPLE
WOULD ALWAYS RATHER BE ROBBED
THAN PAY TAXES.
133
00:09:59,732 --> 00:10:02,766
De Puebla:
THAT DEPENDS, YOUR MAJESTY,
ON WHAT THE TAXES ARE FOR.
134
00:10:02,768 --> 00:10:04,402
TRUE. VERY TRUE.
135
00:10:04,404 --> 00:10:07,038
IF IT IS FOR WAR,
GOOD, EVERYONE IS HAPPY.
136
00:10:07,040 --> 00:10:10,508
TELL THE PEOPLE THEY ARE
TO BE KILLED AND PILLAGED,
137
00:10:10,510 --> 00:10:11,842
THEIR HOMES DESTROYED,
THEIR WOMEN RAPED,
138
00:10:11,844 --> 00:10:13,711
AND THEY MUST PAY FOR IT
INTO THE BARGAIN,
139
00:10:13,713 --> 00:10:15,513
AND THEY'RE
PERFECTLY AGREEABLE.
140
00:10:15,515 --> 00:10:17,515
GIVE THEM
WHAT I HAVE GIVEN THEM--
141
00:10:17,517 --> 00:10:18,883
YEARS OF PEACE
AND GOOD GOVERNMENT--
142
00:10:18,885 --> 00:10:21,419
AND THEY'LL SAY,
"THIS MUST BE PAID FOR."
143
00:10:21,421 --> 00:10:23,054
THEY WILL HATE YOU FOREVER.
144
00:10:23,056 --> 00:10:26,090
SO, YOU SEE,
SINCE I DO NOT WISH
TO GO TO WAR,
145
00:10:26,092 --> 00:10:28,626
I HAVE TO BE AS, UH,
ECONOMICAL AS I CAN.
146
00:10:29,996 --> 00:10:32,863
SO, THE PRINCESS DOWAGER
IS SHORT OF MONEY, IS SHE?
147
00:10:32,865 --> 00:10:35,799
THE, UH--OH,
THE PRINCESS OF WALES.
148
00:10:35,801 --> 00:10:36,800
NOT YET.
149
00:10:36,802 --> 00:10:37,868
SHE AND PRINCE HENRY
ARE BETROTHED.
150
00:10:37,870 --> 00:10:39,237
BUT THEN, WHEN HE WAS 15.
151
00:10:39,239 --> 00:10:41,805
THE AGE AT WHICH THE MARRIAGE
WAS TO HAVE TAKEN PLACE.
152
00:10:41,807 --> 00:10:43,441
THE PRINCE PROTESTED
AGAINST BETROTHAL.
153
00:10:43,443 --> 00:10:44,875
HE DID?
154
00:10:44,877 --> 00:10:46,411
ON THE GROUNDS
THAT IT CONTRAVENED CANNON LAW
155
00:10:46,413 --> 00:10:48,513
FOR HIM TO MARRY
HIS LATE BROTHER'S WIFE.
156
00:10:48,515 --> 00:10:50,915
THERE IS A PAPAL DISPENSATION.
157
00:10:54,720 --> 00:10:56,154
WAS THIS PROTEST
MADE PUBLICLY?
158
00:10:56,156 --> 00:10:58,822
BEFORE A SELECT COMPANY.
159
00:10:58,824 --> 00:11:03,261
SO, IF AT ANY TIME
IN THE FUTURE,
160
00:11:03,263 --> 00:11:05,563
THEIR MARRIAGE
SHOULD NOT BE--
PRECISELY.
161
00:11:08,535 --> 00:11:11,669
SEE HERE, MY GOOD FRIEND.
162
00:11:11,671 --> 00:11:14,172
WHEN YOU PERSUADED ME
INTO THIS MARRIAGE...
163
00:11:14,174 --> 00:11:16,174
HA! YOUR MAJESTY!
OH, VERY WELL.
164
00:11:16,176 --> 00:11:19,977
WHEN YOU PERSUADED
KING FERDINAND OF ARAGON
AND QUEEN ISABELLA OF CASTILE
165
00:11:19,979 --> 00:11:22,213
TO ALLOW THEIR DAUGHTER
TO MARRY MY SON ARTHUR,
166
00:11:22,215 --> 00:11:24,848
SHE BROUGHT WITH HER
THE GOOD WILL OF ALL SPAIN
167
00:11:24,850 --> 00:11:28,086
TO BE A POWERFUL BUTTRESS
AGAINST THE ENMITY OF FRANCE.
168
00:11:28,088 --> 00:11:30,821
BUT NOW
QUEEN ISABELLA IS DEAD.
169
00:11:30,823 --> 00:11:33,057
HER DAUGHTER JUANA
IS QUEEN OF CASTILE,
170
00:11:33,059 --> 00:11:35,059
AND THEY SAY
SHE AND HER HUSBAND
171
00:11:35,061 --> 00:11:37,828
ARE PLOTTING
TO SEIZE ARAGON, AS WELL.
172
00:11:38,931 --> 00:11:40,864
SO, WHAT BENEFIT
COULD THERE BE NOW
173
00:11:40,866 --> 00:11:44,535
IN A MARRIAGE
BETWEEN PRINCE HENRY
AND PRINCESS CATHERINE?
174
00:11:44,537 --> 00:11:49,073
ESPECIALLY SINCE
KING FERDINAND HASN'T EVEN PAID
THE SECOND PART OF THE DOWRY?
175
00:11:49,075 --> 00:11:51,275
I UNDERSTAND
WHEN PRINCE ARTHUR DIED,
176
00:11:51,277 --> 00:11:55,379
THERE WAS SOME QUESTION
OF RETURNING THE FIRST PART
OF THE DOWRY.
177
00:11:55,381 --> 00:11:59,717
THERE NEVER WAS ANY QUESTION
OF RETURNING THE FIRST PART
OF THE DOWRY.
178
00:11:59,719 --> 00:12:02,487
WELL, YOU WILL WRITE
TO KING FERDINAND
179
00:12:02,489 --> 00:12:05,189
ABOUT THE TERMS
ON WHICH OUR MERCHANTS
MAY TRADE WITH SPAIN...
180
00:12:05,191 --> 00:12:06,624
YES, YOUR MAJESTY.
181
00:12:06,626 --> 00:12:07,858
AND TELL HIM
YOU UNDERSTAND
182
00:12:07,860 --> 00:12:10,561
HIS DAUGHTER IS
IN NEED OF MONEY.
183
00:12:10,563 --> 00:12:12,563
OH, BY THE WAY,
184
00:12:12,565 --> 00:12:14,765
YOU'D, UH, BETTER WARN
PRINCESS CATHERINE
185
00:12:14,767 --> 00:12:16,834
TO BE CAREFUL
OF HOW SHE SELLS HER PLATE.
186
00:12:16,836 --> 00:12:18,536
ITS VALUE, YOU MAY RECALL,
187
00:12:18,538 --> 00:12:22,106
WAS TO FORM
THE THIRD PART OF THE DOWRY.
188
00:12:24,177 --> 00:12:26,844
DE PUEBLA.
189
00:12:26,846 --> 00:12:29,413
I UNDERSTAND
PRINCESS CATHERINE'S SISTER
QUEEN JUANA
190
00:12:29,415 --> 00:12:33,184
HAS A DAUGHTER
OF MARRIAGEABLE AGE.
191
00:12:47,700 --> 00:12:49,867
YOUR ROYAL HIGHNESS,
I AM AFRAID--
192
00:12:49,869 --> 00:12:51,902
DR, DE PUEBLA,
I HAVE WRITTEN
TO MY SISTER.
193
00:12:51,904 --> 00:12:52,936
YOUR SISTER?
194
00:12:52,938 --> 00:12:54,605
QUEEN JUANA OF CASTILE.
195
00:12:54,607 --> 00:12:57,675
SUGGESTING THAT SHE
AND HER HUSBAND
SHOULD VISIT ME HERE.
196
00:12:57,677 --> 00:13:01,145
YOU SEE, DONA ELVIRA CARES
WHAT BECOMES OF ME,
197
00:13:01,147 --> 00:13:02,513
AS YOU DO NOT.
198
00:13:02,515 --> 00:13:05,449
DONA ELVIRA--
DID SHE SUGGEST THIS?
199
00:13:05,451 --> 00:13:08,219
LET ME SEND IT FOR YOU.
200
00:13:08,221 --> 00:13:10,020
NO.
201
00:13:10,022 --> 00:13:11,755
DONA ELVIRA
WILL SEND IT FOR ME.
202
00:13:11,757 --> 00:13:14,024
BUT YOUR ROYAL HIGHNESS!
203
00:13:14,026 --> 00:13:15,793
YOUR ROYAL HIGHNESS,
PLEASE BELIEVE ME.
204
00:13:15,795 --> 00:13:18,162
IF YOU SEND THAT LETTER--
205
00:13:18,164 --> 00:13:20,798
THE KING IS
CONSIDERING A MARRIAGE
206
00:13:20,800 --> 00:13:25,269
BETWEEN PRINCE HENRY
AND QUEEN JUANA'S
DAUGHTER ELEANOR.
207
00:13:26,906 --> 00:13:28,606
BUT DONA ELVIRA SAID--
208
00:13:28,608 --> 00:13:31,909
DONA ELVIRA'S BROTHER
IS IN FLANDERS
209
00:13:31,911 --> 00:13:35,546
PLOTTING WITH YOUR SISTER
AGAINST YOUR FATHER.
210
00:13:39,652 --> 00:13:43,487
DONA ELVIRA HAS BEEN MY DUENNA
EVER SINCE SHE CAME TO ENGLAND.
211
00:13:43,489 --> 00:13:45,623
SHE HAS BEEN
LIKE A MOTHER TO ME.
212
00:13:45,625 --> 00:13:47,958
I WILL TRUST HER
AS I TRUST MY OWN MOTHER.
213
00:13:47,960 --> 00:13:49,594
YOUR HIGHNESS,
214
00:13:49,596 --> 00:13:52,430
HAVE YOU LIVED FOR 15 YEARS
IN THE COURT OF SPAIN
215
00:13:52,432 --> 00:13:56,200
AND HAVE NOW LIVED
FOR FIVE YEARS MORE
IN THE ENGLISH COURT,
216
00:13:56,202 --> 00:14:01,539
AND YOU STILL HAVEN'T LEARNT
THAT YOU CAN TRUST NOBODY?
217
00:14:01,541 --> 00:14:04,908
NOT EVEN YOU,
DR. DE PUEBLA.
218
00:14:06,512 --> 00:14:08,779
YOU CAN TRUST ME
IN ONE THING.
219
00:14:08,781 --> 00:14:12,683
I HAVE FOUGHT
FOR THIS MARRIAGE
FOR NEARLY 20 YEARS.
220
00:14:12,685 --> 00:14:14,852
I WILL NOT
SEE IT DESTROYED.
221
00:14:14,854 --> 00:14:16,621
THERE IS NO QUESTION
OF THAT.
222
00:14:16,623 --> 00:14:18,589
PRINCE HENRY AND I
ARE BETROTHED.
223
00:14:18,591 --> 00:14:19,990
BUT YOUR ROYAL HIGHNESS--
224
00:14:19,992 --> 00:14:21,825
AT YOUR NEXT AUDIENCE
WITH KING HENRY,
225
00:14:21,827 --> 00:14:23,361
YOU WILL PLEASE ASK HIM
FOR SOME MONEY
226
00:14:23,363 --> 00:14:26,297
FOR THE EXPENSES
OF MY HOUSEHOLD
WHEN I RETURN TO DURHAM HOUSE
227
00:14:26,299 --> 00:14:29,166
AND ASK HIM AS TO BE SO GOOD
AS TO SUPPLY ME
WITH A NEW DUENNA.
228
00:14:29,168 --> 00:14:30,268
NOW LEAVE ME.
229
00:14:30,270 --> 00:14:32,169
SHALL I SEND--
LEAVE ME!
230
00:14:38,043 --> 00:14:39,877
DONA ELVIRA.
231
00:14:58,130 --> 00:15:01,965
SO, THE PRINCESS' DUENNA
HAS, UH, GONE TO VISIT
232
00:15:01,967 --> 00:15:03,033
HER BROTHER IN FLANDERS.
233
00:15:03,035 --> 00:15:04,702
De Puebla:
RATHER UNEXPECTEDLY.
234
00:15:04,704 --> 00:15:06,437
VERY UNEXPECTEDLY.
235
00:15:06,439 --> 00:15:07,672
WILL SHE BE GONE FOR LONG?
236
00:15:07,674 --> 00:15:09,840
ALMOST INDEFINITELY,
I THINK.
237
00:15:09,842 --> 00:15:11,842
WELL, PRINCESS CATHERINE
CERTAINLY CAN'T GO ON
238
00:15:11,844 --> 00:15:13,644
LIVING AT DURHAM HOUSE
WITHOUT A DUENNA.
239
00:15:13,646 --> 00:15:15,680
MY MOTHER WOULD BE
GREATLY SHOCKED AT THE IDEA.
240
00:15:15,682 --> 00:15:18,382
SO, IF SOME NOBLE
ENGLISH LADY
COULD BE FOUND--
241
00:15:18,384 --> 00:15:21,018
AND YET, WHEN SHE IS
VISITING THE PALACE,
242
00:15:21,020 --> 00:15:24,121
SHE COMES UNDER
THE PROTECTION OF MY MOTHER.
243
00:15:24,123 --> 00:15:26,890
YES, YOUR MAJESTY,
BUT WHEN SHE RETURNS
TO HER OWN HOUSEHOLD
244
00:15:26,892 --> 00:15:28,392
AT DURHAM HOUSE--
WHY SHOULD SHE?
245
00:15:28,394 --> 00:15:29,427
YOUR MAJESTY?
246
00:15:29,429 --> 00:15:30,594
WELL,
SHE'S ALWAYS COMPLAINING
247
00:15:30,596 --> 00:15:32,229
ABOUT THE EXPENSE
OF OUR HOUSEHOLD.
248
00:15:32,231 --> 00:15:33,798
HERE'S A WAY
OF SAVING IT.
249
00:15:33,800 --> 00:15:35,733
YES, THAT IS THE ANSWER!
250
00:15:35,735 --> 00:15:37,935
IN FUTURE,
SHE CAN LIVE AT COURT
ALL THE TIME.
251
00:15:37,937 --> 00:15:41,071
THAT WAY, SHE CAN
SAVE HERSELF THE EXPENSE
OF HER OWN HOUSEHOLD
252
00:15:41,073 --> 00:15:44,074
AND SAVE ME THE TROUBLE
OF FINDING HER A NEW DUENNA.
253
00:15:44,076 --> 00:15:46,744
A VERY HAPPY SOLUTION,
DON'T YOU THINK?
254
00:15:49,915 --> 00:15:54,285
SO...I AM TO LOSE
MY HOUSEHOLD.
255
00:15:55,354 --> 00:15:58,489
I AM TO LIVE AT COURT
LIKE A PENSIONER,
256
00:15:58,491 --> 00:16:02,159
A PENSIONER
WITHOUT A PENSION.
257
00:16:02,161 --> 00:16:04,661
HOW AM I TO PAY MY SERVANTS?
258
00:16:04,663 --> 00:16:08,832
MY SPANISH SERVANTS--
I BROUGHT THEM HERE,
I AM RESPONSIBLE FOR THEM.
259
00:16:08,834 --> 00:16:11,502
AND MY LADIES--
HOW AM I TO FIND YOUR DOWRIES?
260
00:16:11,504 --> 00:16:12,903
DOWRIES, YOUR HIGHNESS?
261
00:16:12,905 --> 00:16:15,206
IF YOU COULD HAVE
ENOUGH MONEY FOR A NEW DRESS,
262
00:16:15,208 --> 00:16:16,673
THAT WOULD BE SOMETHING.
FRANCESCA!
263
00:16:16,675 --> 00:16:18,175
I KNOW,
IT'S HARD FOR YOU.
264
00:16:18,177 --> 00:16:19,910
OH, DON'T WORRY ABOUT US,
YOUR HIGHNESS.
265
00:16:19,912 --> 00:16:23,114
IF WE HAVE NO DOWRIES,
THEN THE ENGLISHMEN
MUST TAKE US WITHOUT.
266
00:16:26,785 --> 00:16:29,386
OH, MARIA...
267
00:16:29,388 --> 00:16:31,255
IF I WERE MARRIED,
268
00:16:31,257 --> 00:16:33,857
THEN AS PRINCESS OF WALES,
I WOULD HAVE MY OWN INCOME,
269
00:16:33,859 --> 00:16:35,826
EVEN DURING
THE KING'S LIFETIME.
270
00:16:35,828 --> 00:16:37,861
THE MARRIAGE TREATY
WAS SIGNED YEARS AGO.
271
00:16:37,863 --> 00:16:40,297
ALL DE PUEBLA HAD TO DO
WAS TO ARRANGE THE MARRIAGE.
272
00:16:40,299 --> 00:16:43,367
INSTEAD OF THAT,
HE ACCUSES MY--
273
00:16:43,369 --> 00:16:45,769
I BELIEVE THE WHOLE AFFAIR
WAS A PLOT
274
00:16:45,771 --> 00:16:47,471
BETWEEN HIM AND KING HENRY
275
00:16:47,473 --> 00:16:50,274
TO ROB ME OF MY HOUSEHOLD
AND TO SAVE KING HENRY MONEY.
276
00:16:50,276 --> 00:16:54,745
AND NOW DE PUEBLA SAYS
HE IS ILL IN BED
AND CAN'T SEE ME.
277
00:16:57,850 --> 00:17:00,384
I'LL WRITE TO MY FATHER.
278
00:17:00,386 --> 00:17:04,921
I'LL WRITE TO MY FATHER
AND ASK HIM TO SEND ME
A NEW AMBASSADOR.
279
00:17:08,027 --> 00:17:11,495
DON GUTIERRE GOMEZ
DE FUENSALIDA.
280
00:17:11,497 --> 00:17:15,266
I HAVE BROUGHT
65,000 DUCATS OF ARAGON,
AND I NOW CLAIM--
281
00:17:15,268 --> 00:17:16,600
OF ARAGON?
282
00:17:16,602 --> 00:17:18,702
WHICH ARE WORTH MORE
THAN THE ESCUDOS OF CASTILE
283
00:17:18,704 --> 00:17:20,804
MENTIONED IN THE DOCUMENT.
284
00:17:20,806 --> 00:17:25,543
I NOW CLAIM ON BEHALF
OF HIS SERENE HIGHNESS,
KING FERDINAND OF ARAGON,
285
00:17:25,545 --> 00:17:28,379
THE FULFILLMENT
OF THE SAID MARRIAGE CONTRACT.
286
00:17:28,381 --> 00:17:30,013
THIS IS WHAT
WE ALL DESIRE, AMBASSADOR.
287
00:17:30,015 --> 00:17:32,449
AND KING HENRY,
WHO DEARLY LOVES THE PRINCESS,
288
00:17:32,451 --> 00:17:33,984
DESIRES IT MORE THAN ANYONE.
289
00:17:33,986 --> 00:17:36,453
YOU HAVE BROUGHT
THE 65,000 DUCATS,
290
00:17:36,455 --> 00:17:39,223
AND I TRUST, ALSO,
THE JEWELS AND PLATE,
291
00:17:39,225 --> 00:17:41,258
WHICH WERE TO FORM
THE THIRD PART OF THE DOWRY?
292
00:17:41,260 --> 00:17:43,394
MY LORD BISHOP,
YOU KNOW QUITE WELL
293
00:17:43,396 --> 00:17:45,329
THE PRINCESS BROUGHT THOSE
WITH HER IN 1501.
294
00:17:45,331 --> 00:17:46,863
WE KNOW NO SUCH THING.
295
00:17:46,865 --> 00:17:48,932
WHAT SHE BROUGHT THEN
WAS HER OWN PROPERTY.
296
00:17:48,934 --> 00:17:51,335
IT WAS PART OF HER DOWRY!
ON THE CONTRARY.
297
00:17:51,337 --> 00:17:53,470
IT WAS HER OWN
PERSONAL PROPERTY,
298
00:17:53,472 --> 00:17:54,605
HER HOUSEHOLD GOODS,
299
00:17:54,607 --> 00:17:56,373
WHICH
ON PRINCE ARTHUR'S DEATH,
300
00:17:56,375 --> 00:17:59,876
REVERTED TO HIS HEIR--
THAT IS, KING HENRY VII,
301
00:17:59,878 --> 00:18:01,778
ALTHOUGH HE HAS
KINDLY ALLOWED
302
00:18:01,780 --> 00:18:04,114
PRINCESS CATHERINE
TO CONTINUE TO USE IT.
303
00:18:04,116 --> 00:18:05,316
BUT--
304
00:18:05,318 --> 00:18:07,418
ARE YOU SUGGESTING
THAT THE PRINCESS' DOWRY
305
00:18:07,420 --> 00:18:11,021
SHOULD BE PAID TO THE KING
WITH THE KING'S OWN GOODS?
306
00:18:11,023 --> 00:18:12,289
BUT--
307
00:18:12,291 --> 00:18:15,058
THEY MUST ACCEPT
THE PRINCESS' PLATE AND JEWELS.
308
00:18:15,060 --> 00:18:17,428
IT WAS EXPRESSLY STATED
IN THE MARRIAGE TREATY.
309
00:18:17,430 --> 00:18:20,464
OF COURSE, THE DEPLETIONS
MUST BE MADE GOOD.
310
00:18:20,466 --> 00:18:23,467
I WARNED KING FERDINAND
THE PRINCESS WAS HAVING TO
SELL HER PLATE,
311
00:18:23,469 --> 00:18:25,469
BUT HE TOOK NO NOTICE.
312
00:18:25,471 --> 00:18:26,770
UGH.
313
00:18:26,772 --> 00:18:29,573
NOW,
WHAT I WOULD SUGGEST--
314
00:18:34,012 --> 00:18:35,912
IT IS OUTRAGEOUS,
SIMPLY OUTRAGEOUS
315
00:18:35,914 --> 00:18:38,215
THAT YOU SHOULD HAVE HAD
TO SELL YOUR PLATE.
316
00:18:38,217 --> 00:18:39,916
AND YOU, YOUR HIGHNESS,
317
00:18:39,918 --> 00:18:44,221
I'M AFRAID YOU HAVE BEEN GUILTY
OF SOME LITTLE EXTRAVAGANCE.
318
00:18:44,223 --> 00:18:45,856
EXTRAVAGANCE?
319
00:18:45,858 --> 00:18:48,759
BUT THEN,
THESE ARE SMALL MATTERS.
320
00:18:48,761 --> 00:18:51,061
YOU HAVE BEEN HAVING TO ACT
AS YOUR OWN AMBASSADOR, I KNOW,
321
00:18:51,063 --> 00:18:52,763
FOR THE LAST THREE YEARS,
322
00:18:52,765 --> 00:18:54,498
BUT NOW I AM HERE
TO GUIDE YOU.
323
00:18:54,500 --> 00:18:57,368
WE'LL TAKE ALL THESE THINGS
OFF YOUR SHOULDERS.
324
00:18:57,370 --> 00:18:59,603
WILL HE BUY US FOOD?
FRANCESCA.
325
00:18:59,605 --> 00:19:00,704
YES, YOUR ROYAL HIGHNESS.
326
00:19:00,706 --> 00:19:02,506
IF YOU WILL FORGIVE
MY MENTIONING IT,
327
00:19:02,508 --> 00:19:05,476
THE QUALITY OF YOUR PURVEYING
LEAVES MUCH TO BE DESIRED.
328
00:19:05,478 --> 00:19:07,210
THE FISH
THAT WE HAD AT DINNER,
329
00:19:07,212 --> 00:19:09,580
I WOULDN'T HAVE GIVEN IT
TO MY HORSE BOY.
330
00:19:09,582 --> 00:19:11,615
YOUR HIGHNESS!
331
00:19:11,617 --> 00:19:12,750
IT WAS STALE!
332
00:19:12,752 --> 00:19:13,817
YES, I KNOW.
333
00:19:13,819 --> 00:19:15,118
YOU KNOW?!
334
00:19:15,120 --> 00:19:17,154
IF YOU BUY FISH
IN THE MARKET
WHICH IS A DAY OLD,
335
00:19:17,156 --> 00:19:18,455
IT DOESN'T COST AS MUCH.
336
00:19:18,457 --> 00:19:20,758
YOU MEAN,
YOU BUY STALE FISH
FOR YOUR TABLE
337
00:19:20,760 --> 00:19:22,293
BECAUSE IT IS CHEAPER?
338
00:19:22,295 --> 00:19:23,360
WELL, OF COURSE.
339
00:19:23,362 --> 00:19:24,995
IT IS BETTER
THAN GOING HUNGRY.
340
00:19:24,997 --> 00:19:26,697
YOU MAY BE CERTAIN
I SHALL COMPLAIN
341
00:19:26,699 --> 00:19:28,732
IN THE STRONGEST
POSSIBLE TERMS
342
00:19:28,734 --> 00:19:30,233
NOT ONLY TO YOUR FATHER,
BUT TO KING HENRY.
343
00:19:30,235 --> 00:19:31,902
NO. NO, DON'T DO THAT.
344
00:19:31,904 --> 00:19:33,637
AND I NOTICED
YOU WERE NOT GIVEN
YOUR CORRECT PRECEDENCE
345
00:19:33,639 --> 00:19:34,805
WHEN YOU DINED
WITH THE KING YESTERDAY.
346
00:19:34,807 --> 00:19:36,573
OH! WHAT DOES THAT MATTER?
347
00:19:36,575 --> 00:19:37,941
AS SOON AS I AM MARRIED,
348
00:19:37,943 --> 00:19:39,810
I SHALL HAVE
MY PROPER PLACE BY RIGHT,
349
00:19:39,812 --> 00:19:42,680
AND ALL THESE SLIGHTS
AND DISCOMFORTS
WILL BE FORGOTTEN.
350
00:19:42,682 --> 00:19:45,015
NOT BY ME!
351
00:19:45,017 --> 00:19:47,785
YOU ARE
A ROYAL PRINCESS OF SPAIN,
352
00:19:47,787 --> 00:19:50,954
AND I OWE IT TO MYSELF
AND TO MY ROYAL MASTER
353
00:19:50,956 --> 00:19:54,458
TO SEE THAT YOU ARE
TREATED BY THESE ENGLISH
WITH ALL HONOR AND OBSERVANCE,
354
00:19:54,460 --> 00:19:56,794
YOUR ROYAL HIGHNESS.
355
00:19:56,796 --> 00:20:00,798
AT LAST IT SEEMS
YOUR HIGHNESS HAS FOUND
A CHAMPION.
356
00:20:02,167 --> 00:20:03,634
YES.
357
00:20:04,937 --> 00:20:06,303
WE UNDERSTAND, AMBASSADOR,
358
00:20:06,305 --> 00:20:08,472
THAT YOU ARE NOW PREPARED
TO DISCUSS THE POSSIBILITY
359
00:20:08,474 --> 00:20:11,241
OF KING FERDINAND
MAKING GOOD THE DEPLETIONS
360
00:20:11,243 --> 00:20:13,910
IN PRINCESS CATHERINE'S
PLATE AND JEWELS.
361
00:20:13,912 --> 00:20:17,247
I AM, THOUGH
THERE WOULD HAVE BEEN
NO NEED FOR ANY DEPLETION
362
00:20:17,249 --> 00:20:20,417
IF KING HENRY
HAD MADE PROPER PROVISION
FOR THE PRINCESS' MAINTENANCE.
363
00:20:20,419 --> 00:20:22,453
I SHOULD HAVE THOUGHT
THAT IT WAS THE DUTY
OF A FATHER
364
00:20:22,455 --> 00:20:24,921
TO PROVIDE
FOR HIS UNMARRIED DAUGHTER.
365
00:20:24,923 --> 00:20:27,391
PRINCESS CATHERINE
IS A WIDOW.
366
00:20:27,393 --> 00:20:28,992
BUT WE HAVE BEEN GIVEN
TO UNDERSTAND
367
00:20:28,994 --> 00:20:31,362
THAT THE MARRIAGE
WITH PRINCE ARTHUR
WAS NOT CONSUMMATED,
368
00:20:31,364 --> 00:20:33,397
AND THEREFORE--
THAT HAS NOTHING
TO DO WITH IT!
369
00:20:33,399 --> 00:20:34,598
THE PRINCESS IS
LIVING IN ENGLAND
370
00:20:34,600 --> 00:20:36,800
AND IS BETROTHED
TO THE PRINCE OF WALES.
371
00:20:36,802 --> 00:20:39,536
YOUR KING IS NOTORIOUS
FOR HIS MEANNESS
AND DOUBLE-DEALING
372
00:20:39,538 --> 00:20:41,004
THAT I SHOULD
HAVE THOUGHT THAT--
373
00:20:41,006 --> 00:20:42,773
THAT IS ENOUGH!
374
00:20:42,775 --> 00:20:45,308
I REFUSE TO LISTEN
TO ANOTHER WORD.
375
00:20:45,310 --> 00:20:49,980
WHILE THE SPANISH AMBASSADOR
SEES FIT TO INSULT OUR KING,
376
00:20:49,982 --> 00:20:53,584
THE COUNCIL MUST UTTERLY
REFUSE TO MEET WITH HIM.
377
00:20:56,422 --> 00:20:59,623
BUT HOW CAN WE DISCUSS
THE MARRIAGE TREATY?
378
00:20:59,625 --> 00:21:02,058
HOW, INDEED.
379
00:21:02,060 --> 00:21:05,328
THE ENGLISH WANT TO DELAY
THE DISCUSSIONS.
380
00:21:05,330 --> 00:21:08,766
KING HENRY HAS ANOTHER MARRIAGE
IN MIND FOR THE PRINCE.
381
00:21:08,768 --> 00:21:11,535
HE IS WAITING TO SEE
WHETHER KING FERDINAND
DEFEATS HIS ENEMIES
382
00:21:11,537 --> 00:21:14,538
BEFORE HE FINALLY
COMMITS HIMSELF.
383
00:21:14,540 --> 00:21:16,172
THEN WHAT DO YOU SUGGEST?
384
00:21:16,174 --> 00:21:18,842
I SUGGEST NOTHING.
385
00:21:18,844 --> 00:21:20,844
I AM ILL.
386
00:21:20,846 --> 00:21:23,480
THE PRINCESS SAID SHE SENT
HER PERSONAL PHYSICIAN TO YOU.
387
00:21:23,482 --> 00:21:26,116
YES. HER OWN PHYSICIAN.
388
00:21:26,118 --> 00:21:28,985
AND HER WISHES
FOR MY RECOVERY.
389
00:21:28,987 --> 00:21:31,722
KING HENRY, TOO, IS NOT WELL.
YOU KNOW THAT?
390
00:21:31,724 --> 00:21:33,356
WELL OR ILL,
HE'S DELAYED LONG ENOUGH.
391
00:21:33,358 --> 00:21:34,958
YOU MUST SEE HIM,
YOU MUST TELL HIM!
392
00:21:34,960 --> 00:21:37,961
I MUST SEE HIM?
I TELL YOU,
I CAN DO NO MORE!
393
00:21:43,201 --> 00:21:47,571
DO YOU THINK YOU CAN TWIST
THE KING OF ENGLAND'S EARS?
394
00:21:52,377 --> 00:21:55,913
I UNDERSTAND
THAT KING FERDINAND
HAS NOW SENT ENOUGH MONEY
395
00:21:55,915 --> 00:21:59,349
TO COVER THE VALUE
OF THE MISSING PLATE.
396
00:21:59,351 --> 00:22:02,453
YES, AND HE NOW EXPECTS
FORTHWITH THE PUBLIC BETROTHAL
397
00:22:02,455 --> 00:22:04,521
OF PRINCE HENRY
AND PRINCESS CATHERINE.
398
00:22:04,523 --> 00:22:06,857
I SHALL OF COURSE
REQUIRE A PAPER
ANNOUNCING IN FULL
399
00:22:06,859 --> 00:22:08,459
THE DOWER RIGHTS
OF THE PRINCESS.
400
00:22:08,461 --> 00:22:09,693
DOWER? UH...
401
00:22:09,695 --> 00:22:13,396
THE LAND AND PROPERTY
SHE HOLDS AS DOWER PRINCESS.
402
00:22:13,398 --> 00:22:14,765
THAT IS OUT OF THE QUESTION!
403
00:22:14,767 --> 00:22:17,200
OUT OF THE--
YOU DARE TO TELL ME--
404
00:22:17,202 --> 00:22:19,202
AND IT IS A SUGGESTION,
WHICH IN YOUR POSITION,
405
00:22:19,204 --> 00:22:21,104
THE KING OF ARAGON
WOULD'VE BEEN
ASHAMED TO MAKE.
406
00:22:21,106 --> 00:22:22,940
ASHAMED?!
407
00:22:22,942 --> 00:22:24,508
THE KING OF ARAGON
WAS NOT ASHAMED
408
00:22:24,510 --> 00:22:27,410
TO ALLOW HIS DAUGHTER
TO LIVE LIKE A PAUPER
IN A FOREIGN COUNTRY.
409
00:22:27,412 --> 00:22:31,381
MY KING DOES NOT KEEP HIS MONEY
LOCKED UP IN CHESTS.
410
00:22:31,383 --> 00:22:34,217
HE GIVES IT
TO HIS VICTORIOUS SOLDIERS.
411
00:22:34,219 --> 00:22:37,654
IF YOU'LL TAKE MY SUGGESTION,
YOU WILL REMEMBER THAT
412
00:22:37,656 --> 00:22:40,390
AND BE CAREFUL
HOW YOU PROVOKE HIM.
413
00:22:40,392 --> 00:22:41,892
GO AWAY!
414
00:22:43,662 --> 00:22:45,996
Go away...
415
00:22:45,998 --> 00:22:48,999
DOWER RIGHTS?!
416
00:22:49,001 --> 00:22:52,168
BUT I RENOUNCED THOSE
ON THE SIGNING
OF THE MARRIAGE TREATY.
417
00:22:53,839 --> 00:22:57,641
I RENOUNCED THOSE
SIX YEARS AGO.
418
00:22:57,643 --> 00:23:00,477
DO YOU THINK I WANT THE TITLE
OF "PRINCESS DOWAGER"?
419
00:23:00,479 --> 00:23:02,679
I AM THE PRINCESS OF WALES.
420
00:23:02,681 --> 00:23:05,115
I AM BETROTHED
TO PRINCE HENRY.
421
00:23:05,117 --> 00:23:07,618
SHALL I NEED DOWER RIGHTS
WHEN I AM QUEEN OF ENGLAND?
422
00:23:07,620 --> 00:23:09,419
GO TO THE KING AT ONCE
AND TELL HIM--
423
00:23:09,421 --> 00:23:11,321
I CAN'T DO THAT,
YOUR HIGHNESS.
424
00:23:11,323 --> 00:23:13,189
WHY? WHY CAN'T YOU?
425
00:23:13,191 --> 00:23:18,194
BECAUSE THE KING HAS SAID
THAT HE REFUSES TO SEE ME.
426
00:23:18,196 --> 00:23:22,298
THEN IF THE KING
WILL NOT SEE YOU,
NEITHER WILL I.
427
00:23:22,300 --> 00:23:23,867
NOW LEAVE ME.
428
00:23:30,242 --> 00:23:32,676
YOUR HIGHNESS.
429
00:23:32,678 --> 00:23:35,478
YOUR HIGHNESS,
THE PRICE IS COMING THIS WAY.
430
00:23:36,582 --> 00:23:39,950
...IS VERY HUMAN,
AND MUST BE FULL OF ERROR.
431
00:23:39,952 --> 00:23:41,685
BUT CAN WE MAKE
SUCH A DISTINCTION
432
00:23:41,687 --> 00:23:43,654
BETWEEN HUMANE
AND DIVINE LEARNING?
433
00:23:43,656 --> 00:23:45,355
SURELY, MY LORD.
434
00:23:45,357 --> 00:23:47,057
IT IS TRUE,
THE BIBLE COMES FROM GOD,
435
00:23:47,059 --> 00:23:49,760
BUT THEN GOD GAVE MAN
ALSO HIS MIND,
436
00:23:49,762 --> 00:23:52,529
AND THEREFORE,
HUMAN LEARNING
ALSO COMES FROM GOD.
437
00:23:52,531 --> 00:23:54,031
DOESN'T THAT MEAN,
YOUR HIGHNESS,
438
00:23:54,033 --> 00:23:57,133
THAT YOU'RE
SETTING UP YOUR MIND
IN OPPOSITION TO GOD?
439
00:23:57,135 --> 00:23:58,869
NO, NO.
440
00:23:58,871 --> 00:24:01,605
IT MEANS THAT I WANT TO USE
ALL GOD'S GIFTS TO HIS GLORY,
441
00:24:01,607 --> 00:24:03,073
AS BEST I MAY.
442
00:24:11,917 --> 00:24:14,484
THAT WOULD SUGGEST
THAT THE MIND OF A PAGAN
443
00:24:14,486 --> 00:24:17,387
WAS OF THE SAME VALUE
AS THE MIND OF THE POPE.
444
00:24:22,728 --> 00:24:25,195
YOUR HIGHNESS,
IT IS HOPELESS.
445
00:24:25,197 --> 00:24:27,564
WE MUST GO BACK TO SPAIN.
446
00:24:27,566 --> 00:24:30,266
TO SPAIN, NEVER!
447
00:24:30,268 --> 00:24:33,236
YOUR HIGHNESS, THIS MARRIAGE
WILL NEVER TAKE PLACE.
448
00:24:33,238 --> 00:24:34,370
NEVER.
449
00:24:34,372 --> 00:24:36,640
HOW LONG IS IT
SINCE PRINCE ARTHUR DIED?
450
00:24:36,642 --> 00:24:38,408
MORE THAN SIX YEARS.
451
00:24:38,410 --> 00:24:41,444
AND YOUR MARRIAGE
TO PRINCE HENRY
IS FURTHER AWAY THAN EVER.
452
00:24:41,446 --> 00:24:42,980
EVERYONE KNOWS IT,
YOUR HIGHNESS.
453
00:24:42,982 --> 00:24:45,616
EVERYONE EXCEPT YOURSELF.
FRANCESCA!
454
00:24:45,618 --> 00:24:48,251
DON FUENSALIDA KNOWS
THAT IT IS HOPELESS.
455
00:24:48,253 --> 00:24:51,321
HE IS MAKING ARRANGEMENTS
TO SEND YOUR DOWRY
OUT OF THE COUNTRY.
456
00:24:51,323 --> 00:24:53,156
FUENSALIDA IS A TRAITOR!
457
00:24:53,158 --> 00:24:55,959
AND YOU ARE A TRAITOR, TOO,
TO SPEAK OF GOING BACK
TO SPAIN.
458
00:24:55,961 --> 00:24:57,527
NEVER SPEAK TO ME
OF IT AGAIN!
459
00:25:15,914 --> 00:25:18,982
I SUPPOSE YOU, TOO,
WISH TO GO BACK TO SPAIN.
460
00:25:20,485 --> 00:25:23,153
WHEREVER YOU GO, I WILL GO.
461
00:25:26,792 --> 00:25:31,394
I AM BETROTHED
TO PRINCE HENRY.
462
00:25:31,396 --> 00:25:34,197
MY MOTHER WISHED
THE MARRIAGE TO TAKE PLACE.
463
00:25:36,902 --> 00:25:41,304
I WOULD RATHER DIE
THAN GO BACK TO SPAIN
UNMARRIED.
464
00:25:41,306 --> 00:25:42,405
YOUR HIGHNESS...
465
00:25:44,276 --> 00:25:46,810
I WOULD RATHER DIE.
466
00:26:22,214 --> 00:26:23,480
Man: MARIA.
467
00:26:23,482 --> 00:26:24,915
LORD WILLOUGHBY.
468
00:26:26,718 --> 00:26:28,451
WHAT'S HAPPENING?
WHAT NEWS?
469
00:26:28,453 --> 00:26:30,320
THE COUNCIL HAS MET
TWICE ALREADY.
470
00:26:30,322 --> 00:26:34,057
I AM TOLD THEY WERE DISCUSSING
THE MATTER OF THE PRINCESS--
THE KING'S MARRIAGE.
471
00:26:34,059 --> 00:26:35,893
HIS MARRIAGE TO WHOM?
472
00:26:35,895 --> 00:26:38,428
THERE IS ONE PARTY
FOR A FRENCH MARRIAGE
TO MARGARET D'ALENCON
473
00:26:38,430 --> 00:26:41,064
AND ONE FOR THE HAPSBURG
PRINCESS ELEANOR.
474
00:26:41,066 --> 00:26:42,432
BUT NONE FOR...?
475
00:26:42,434 --> 00:26:44,501
NONE THAT I'VE HEARD OF.
476
00:26:44,503 --> 00:26:46,303
WHAT WILL BECOME OF ME?
477
00:26:46,305 --> 00:26:47,771
WHAT WILL BECOME OF HER?
478
00:26:47,773 --> 00:26:51,074
I'M MORE CONCERNED
WITH WHAT BECOMES OF YOU.
479
00:26:51,076 --> 00:26:54,311
LORD WILLOUGHBY,
THE PRINCESS
COMES FIRST WITH ME.
480
00:26:54,313 --> 00:26:55,979
SHE ALWAYS WILL.
481
00:26:55,981 --> 00:26:59,016
IF SHE GOES BACK TO SPAIN,
I WILL GO WITH HER.
482
00:26:59,018 --> 00:27:01,818
WILL HER FATHER WELCOME HER
BACK TO SPAIN UNMARRIED?
483
00:27:01,820 --> 00:27:03,987
PERHAPS IF SHE COULD
SPEAK TO THE KING.
484
00:27:03,989 --> 00:27:06,556
WHAT GOOD WOULD THAT DO?
485
00:27:06,558 --> 00:27:09,960
I SUPPOSE THERE NEVER HAS BEEN
A YOUNG MAN SO PROTECTED
FROM THE WORLD.
486
00:27:09,962 --> 00:27:13,030
HE'S LIVED ALL HIS LIFE
WITH PRIESTS AND TUTORS.
487
00:27:13,032 --> 00:27:16,433
ONE HAD TO GO THROUGH
THE OLD KING'S BEDCHAMBER
TO GET TO HIS ROOM.
488
00:27:16,435 --> 00:27:20,503
HE EVEN WENT OUT
INTO THE GARDEN
BY A PRIVATE DOOR.
489
00:27:20,505 --> 00:27:23,073
ALL HIS LIFE,
HE'S DONE AS HE WAS TOLD
AND NOW...
490
00:27:23,075 --> 00:27:25,475
HE WILL DO
WHAT THE COUNCIL
TELLS HIM.
491
00:27:27,679 --> 00:27:29,413
MY POOR PRINCESS.
492
00:27:29,415 --> 00:27:32,416
MADRE DE DIOS,
MY POOR PRINCESS.
493
00:27:37,222 --> 00:27:38,288
MY LORD OF SURREY.
494
00:27:38,290 --> 00:27:40,757
OH, HE ALWAYS
BRINGS BAD NEWS.
495
00:27:40,759 --> 00:27:43,693
I WAS TOLD
HER ROYAL HIGHNESS
WAS IN THE GALLERY.
496
00:27:43,695 --> 00:27:45,628
YES, SHE'S--
AH.
497
00:27:51,203 --> 00:27:54,037
YOUR ROYAL HIGHNESS.
MY LORD.
498
00:27:54,039 --> 00:27:57,174
HIS MAJESTY BEGS
TO BE ALLOWED TO WAIT
UPON YOUR HIGHNESS.
499
00:27:57,176 --> 00:27:59,409
HIS MAJE...
OH, YES.
500
00:27:59,411 --> 00:28:01,711
YES, I SHALL BE GLAD
TO RECEIVE THE KING.
501
00:28:01,713 --> 00:28:03,080
WHEN WILL HIS MAJESTY--
502
00:28:03,082 --> 00:28:04,914
WHEN I LEFT HIS MAJESTY,
HE WAS ALREADY--
503
00:28:04,916 --> 00:28:08,151
YOU MEAN,
HE IS COMING HERE NOW?
504
00:28:15,260 --> 00:28:16,693
YOUR ROYAL HIGHNESS.
505
00:28:16,695 --> 00:28:18,695
YOUR MAJESTY.
506
00:28:18,697 --> 00:28:23,033
THANK YOU FOR RECEIVING ME
WITH--WITH SO LITTLE WARNING.
507
00:28:23,035 --> 00:28:26,569
MAY I EXPRESS THE SORROW
THAT I FEEL FOR THE DEATH
OF YOUR FATHER?
508
00:28:26,571 --> 00:28:29,272
HE WAS LIKE A FATHER
TO ME, TOO.
509
00:28:29,274 --> 00:28:30,940
THANK YOU.
510
00:28:30,942 --> 00:28:36,946
HE EXPRESSED A DYING WISH
WHICH I HOPE YOU WILL HELP ME
TO FULFILL.
511
00:28:36,948 --> 00:28:40,317
THAT IS WHY--THAT IS WHY
I'VE COME TO SEE YOU.
512
00:28:40,319 --> 00:28:44,187
I WILL DO WHATEVER
YOUR MAJESTY WISHES.
513
00:28:44,189 --> 00:28:47,557
MY FATHER'S
LAST REQUEST WAS...
514
00:28:49,161 --> 00:28:52,629
IT WAS THAT YOU AND I
SHOULD BE MARRIED
515
00:28:52,631 --> 00:28:55,198
AS SOON AS POSSIBLE.
516
00:28:55,200 --> 00:28:57,600
AND CATHERINE,
517
00:28:57,602 --> 00:29:00,470
DEAREST CATHERINE,
518
00:29:00,472 --> 00:29:02,972
IT IS MY WISH, TOO.
519
00:29:24,129 --> 00:29:25,695
Henry: NOT JUST
TO HAVE A FINE COURT
520
00:29:25,697 --> 00:29:29,332
AND WEAR RICH CLOTHES
AND JEWELS.
521
00:29:29,334 --> 00:29:31,101
I WANT...
522
00:29:35,140 --> 00:29:36,406
WHAT DO YOU WANT?
523
00:29:37,976 --> 00:29:40,343
WHAT DO I WANT?
524
00:29:40,345 --> 00:29:41,945
BESIDES YOU.
525
00:29:43,648 --> 00:29:45,615
HOW THE PEOPLE
CHEERED YOU TODAY.
526
00:29:45,617 --> 00:29:48,218
THE ENGLISH PEOPLE
HAVE ALWAYS BEEN KIND TO ME.
527
00:29:48,220 --> 00:29:51,054
EVEN WHEN EVERYONE ELSE
WAS UNKIND.
528
00:29:51,056 --> 00:29:53,923
I PROMISE YOU
THAT NO ONE WILL BE UNKIND
TO YOU AGAIN.
529
00:29:53,925 --> 00:29:56,093
WORD OF A KING.
530
00:29:56,095 --> 00:29:59,229
I WOULD RATHER
HAVE WORD OF A HENRY.
531
00:29:59,231 --> 00:30:00,697
WORD OF A HENRY.
532
00:30:04,470 --> 00:30:07,404
SO, WHAT DO YOU WANT,
BESIDES ME?
533
00:30:07,406 --> 00:30:09,439
I WANT...
534
00:30:11,210 --> 00:30:12,942
WHEN MY FATHER CAME
TO THE THRONE,
535
00:30:12,944 --> 00:30:15,178
ENGLAND WAS NOTHING--
A BANKRUPT COUNTRY
536
00:30:15,180 --> 00:30:17,347
WHOSE LEADERS
HAD BEEN FIGHTING
AMONG THEMSELVES
537
00:30:17,349 --> 00:30:18,815
FOR GENERATIONS.
538
00:30:18,817 --> 00:30:22,152
HE'S GIVEN US WEALTH
AND PUT MONEY IN THE TREASURY,
539
00:30:22,154 --> 00:30:23,653
BUT THAT'S NOT ENOUGH.
540
00:30:23,655 --> 00:30:26,389
DID YOU KNOW
YOUR FATHER WANTS ME
TO TAKE AN ARMY INTO FRANCE?
541
00:30:26,391 --> 00:30:30,660
YES. YES, HE THINKS
THE POWER OF FRANCE IS
A DANGER TO US ALL.
542
00:30:30,662 --> 00:30:33,396
I'LL FIGHT ANOTHER AGINCOURT
543
00:30:33,398 --> 00:30:36,600
AND WIN BACK
ALL OUR POSSESSIONS
IN ACQUITAINE AND BORDEAUX,
544
00:30:36,602 --> 00:30:38,835
AND WHILE I'M IN FRANCE,
I'LL MAKE YOU REGENT HERE.
545
00:30:38,837 --> 00:30:40,737
WILL YOU HOLD ENGLAND FOR ME
AGAINST THE SCOTS?
546
00:30:40,739 --> 00:30:43,973
I'LL HOLD THE WORLD FOR YOU
AGAINST ALL COMERS.
547
00:30:43,975 --> 00:30:45,875
AND THEN WE'LL BRING
THE GOLDEN AGE BACK
TO ENGLAND.
548
00:30:45,877 --> 00:30:47,410
THAT'S WHAT I REALLY WANT.
549
00:30:47,412 --> 00:30:49,812
NOT JUST TO HAVE
A--A RICH COURT,
BUT A FAMOUS ONE--
550
00:30:49,814 --> 00:30:53,350
FAMOUS FOR POETS
AND MUSICIANS AND PAINTERS,
551
00:30:53,352 --> 00:30:54,584
FAMOUS FOR SCHOLARS.
552
00:30:54,586 --> 00:30:56,586
YES. YOU ALREADY HAVE
SCHOLARS AMONG YOUR FRIENDS.
553
00:30:56,588 --> 00:30:58,655
ERASMUS, COLET,
THOMAS MORE.
THOMAS MORE.
554
00:30:58,657 --> 00:31:01,090
YES. BUT THEY'RE
YOUR FRIENDS, TOO.
THAT'S THE BEST OF IT.
555
00:31:01,092 --> 00:31:03,760
THIS IS SOMETHING ELSE
WE CAN SHARE.
556
00:31:03,762 --> 00:31:08,031
YOU'RE THE ONLY WOMAN I KNOW
WHO WOULD UNDERSTAND
AND HELP ME.
557
00:31:08,033 --> 00:31:10,867
YOU'RE SO WISE
AND LEARNED AND...
558
00:31:10,869 --> 00:31:12,735
CATHERINE, LET'S GO
HAWKING TOMORROW!
559
00:31:12,737 --> 00:31:14,504
OH, YES, LET'S.
I LOVE IT SO MUCH!
560
00:31:14,506 --> 00:31:16,406
YOU RIDE SO WELL.
YES. NOT AS WELL AS YOU--
561
00:31:16,408 --> 00:31:18,007
AND IN THE AFTERNOON,
WE'LL HAVE A TOURNAMENT,
562
00:31:18,009 --> 00:31:20,143
AND I'LL WEAR YOUR FAVOR
IN MY HELMET.
YES.
563
00:31:20,145 --> 00:31:22,546
AND IN THE EVENING,
WE'LL DANCE!
564
00:31:22,548 --> 00:31:25,415
I GET TIRED
BEFORE YOU DO.
565
00:31:25,417 --> 00:31:27,750
YOU'RE SUCH
A LITTLE THING.
566
00:31:27,752 --> 00:31:29,085
I COULD BLOW YOU AWAY.
567
00:31:31,022 --> 00:31:34,524
I AM STRONG ENOUGH
TO BEAR YOUR SON, PRAY GOD.
568
00:31:36,628 --> 00:31:37,994
PRAY GOD.
569
00:33:54,566 --> 00:33:57,767
OH! I TELL YOU,
CATHERINE,
570
00:33:57,769 --> 00:34:00,269
IF I WERE FREE NOW,
THERE'S NOT ANOTHER WOMAN
IN THE WHOLE WORLD
571
00:34:00,271 --> 00:34:01,904
WHO I WOULD WANT
TO MARRY...
572
00:34:04,175 --> 00:34:06,343
...EXCEPT YOU.
573
00:34:06,345 --> 00:34:07,844
Catherine.
574
00:34:19,458 --> 00:34:21,057
MY LORD WILLOUGHBY,
575
00:34:21,059 --> 00:34:23,460
I BELIEVE THESE BELLS
HAVE NOT STOPPED RINGING
576
00:34:23,462 --> 00:34:25,695
SINCE NEW YEAR'S DAY,
WHEN THE CHILD WAS BORN.
577
00:34:25,697 --> 00:34:28,064
YOU MUST ADMIT, MY LORD,
THEY HAVE GOOD CAUSE TO RING.
578
00:34:28,066 --> 00:34:29,666
A SON AND HEIR FOR THE KING
579
00:34:29,668 --> 00:34:32,702
MIGHT KEEP THEM
RINGING FOR A YEAR
INSTEAD OF TWO MONTHS,
580
00:34:32,704 --> 00:34:34,303
ESPECIALLY AFTER
THAT FIRST STILLBORN CHILD.
581
00:34:34,305 --> 00:34:36,439
THE KING IS WORSE
THAN EVER NOW.
582
00:34:36,441 --> 00:34:39,008
"WHERE'S THE QUEEN?
I MUST SHOW THIS
TO THE QUEEN.
583
00:34:39,010 --> 00:34:40,977
THE QUEEN MUST BE
THE FIRST TO KNOW."
584
00:34:40,979 --> 00:34:43,580
MATRIMONIAL DEVOTION
IS A VIRTUE, NO DOUBT,
585
00:34:43,582 --> 00:34:45,648
BUT IT CAN BE CARRIED
TO EXCESS.
586
00:34:45,650 --> 00:34:47,517
SURELY NOT.
587
00:34:47,519 --> 00:34:50,019
YOU SAY THAT BECAUSE
YOU'RE ABOUT TO BE
MARRIED YOURSELF.
588
00:34:50,021 --> 00:34:52,054
YOUR OPINION ON MARRIAGE
IS ABOUT AS RELIABLE
589
00:34:52,056 --> 00:34:54,424
AS THAT
OF A CONDEMNED MURDERER
UPON CAPITAL PUNISHMENT.
590
00:34:54,426 --> 00:34:57,460
ONE CAN SEE NO HARM IN IT,
THE OTHER NO GOOD.
591
00:34:57,462 --> 00:35:00,497
I'M SURE I SHALL ALWAYS BELIEVE
THAT HUSBAND AND WIFE
SHOULD LOVE EACH OTHER.
592
00:35:00,499 --> 00:35:02,565
A KING AND QUEEN
ARE NOT HUSBAND AND WIFE,
593
00:35:02,567 --> 00:35:04,601
THEY ARE FLUCTUATING
SOURCES OF POWER.
594
00:35:04,603 --> 00:35:07,404
WHILE KING HENRY
FEELS AS HE DOES
TOWARDS QUEEN CATHERINE,
595
00:35:07,406 --> 00:35:09,706
THIS COUNTRY
WILL ALWAYS BE GOVERNED
AT ONE REMOVE
596
00:35:09,708 --> 00:35:13,075
BY THAT WILY
OLD SPANISH FOX,
HER FATHER.
597
00:35:13,077 --> 00:35:15,945
DO NOT EXPECT ME
TO WISH THE KING LESS FOND.
598
00:35:15,947 --> 00:35:18,748
WHILE MY FUTURE WIFE
SERVES QUEEN CATHERINE,
599
00:35:18,750 --> 00:35:20,850
THE QUEEN'S HAPPINESS
MAKES HER HAPPY,
600
00:35:20,852 --> 00:35:22,452
AND MARIA'S HAPPINESS
MAKES ME HAPPY.
601
00:35:22,454 --> 00:35:26,289
WELL, I'LL JOIN
IN YOUR RAPTURES
IN THE QUEEN'S SON AND HEIR.
602
00:35:26,291 --> 00:35:28,591
SO I THINK
THAT AFTER TWO MONTHS,
603
00:35:28,593 --> 00:35:31,294
THOSE DAMN BELLS HAVE RUNG
QUITE LONG ENOUGH.
604
00:35:37,803 --> 00:35:39,201
MY LORD OF SURREY,
605
00:35:39,203 --> 00:35:41,337
I NEVER KNEW
YOU HAD SUCH POWER.
606
00:35:47,813 --> 00:35:49,779
MARIA?
WHAT IS IT?
607
00:35:49,781 --> 00:35:52,081
A MESSAGE HAS JUST COME
FROM RICHMOND.
608
00:35:52,083 --> 00:35:54,050
THE PRINCE...
609
00:35:54,052 --> 00:35:56,920
NOT DEAD.
THE CHILD IS NOT DEAD.
610
00:35:56,922 --> 00:35:57,921
HOW IS THE QUEEN?
611
00:35:57,923 --> 00:36:00,089
I WAS WITH HER
WHEN SHE HAD THE NEWS.
612
00:36:00,091 --> 00:36:02,291
THE KING IS WITH HER NOW.
613
00:36:02,293 --> 00:36:05,995
NO ONE ELSE
COULD COMFORT HER AS HE CAN.
614
00:36:10,769 --> 00:36:12,535
DON'T CRY ANYMORE.
615
00:36:12,537 --> 00:36:16,172
DEAREST, DEAREST CATHERINE,
DON'T CRY ANYMORE.
616
00:36:16,174 --> 00:36:17,941
MY LITTLE BOY.
617
00:36:17,943 --> 00:36:19,776
I KNOW, I KNOW.
618
00:36:19,778 --> 00:36:22,612
THE BOY!
619
00:36:22,614 --> 00:36:27,316
YOU--YOU WANTED
A SON SO MUCH.
620
00:36:27,318 --> 00:36:30,119
I WANTED
TO GIVE YOU A SON.
621
00:36:30,121 --> 00:36:32,321
WE'RE YOUNG.
622
00:36:33,424 --> 00:36:35,157
WE'LL HAVE MORE SONS.
623
00:36:35,159 --> 00:36:36,325
WE WILL.
624
00:36:37,963 --> 00:36:40,663
NOTHING MATTERS SO LONG
AS WE LOVE EACH OTHER.
625
00:37:21,006 --> 00:37:26,042
♪ GRUDGE WHO WILL,
BUT NONE DENY ♪
626
00:37:26,044 --> 00:37:32,615
♪ SO GOD BE PLEASED,
THUS LIVE WILL I ♪
627
00:37:32,617 --> 00:37:37,920
♪ AND SING AND DANCE
FOR MY PAST DANCE ♪
628
00:37:37,922 --> 00:37:41,157
♪ WHO SHALL ME LET ♪
629
00:37:41,159 --> 00:37:46,795
♪ ALL GOODLY SPORT
FOR MY COMFORT ♪
630
00:37:46,797 --> 00:37:53,836
♪ MY HEART IS SET ♪
631
00:37:53,838 --> 00:37:56,739
THE SONG HE WROTE
FOR THE QUEEN.
632
00:37:58,809 --> 00:38:00,543
DID HE?
633
00:38:00,545 --> 00:38:01,944
IS THAT FOR THE KING?
634
00:38:01,946 --> 00:38:03,579
YES.
635
00:38:03,581 --> 00:38:05,148
ONE OF HIS NEW SHIRTS.
636
00:38:05,150 --> 00:38:07,016
OF COURSE,
I ONLY HEM THEM.
637
00:38:07,018 --> 00:38:09,618
THE QUEEN
EMBROIDERS THEM HERSELF.
MM-HMM.
638
00:38:09,620 --> 00:38:11,287
IT'S ALL SHE'S GOOD FOR.
639
00:38:11,289 --> 00:38:12,522
MISTRESS ANNE.
640
00:38:12,524 --> 00:38:14,890
HMM? WELL, AFTER ALL,
18 YEARS OF MARRIAGE
641
00:38:14,892 --> 00:38:17,693
AND NOTHING TO SHOW FOR IT
BUT A HANDFUL
OF STILLBORN SONS?
642
00:38:17,695 --> 00:38:19,895
AND THE PRINCESS MARY.
643
00:38:19,897 --> 00:38:22,331
WELL, IF YOU ASK ME,
IT'S AN ACT OF GOD.
644
00:38:22,333 --> 00:38:25,868
ON THE QUEEN?
HOW CAN YOU SAY THAT?
645
00:38:25,870 --> 00:38:28,604
THERE'S NO ONE SO GOOD
OR SO DEVOUT
646
00:38:28,606 --> 00:38:30,639
OR WHO DOES SO MUCH
FOR THE POOR.
647
00:38:30,641 --> 00:38:32,575
YES. BUYING THEIR LOYALTY.
648
00:38:32,577 --> 00:38:34,310
BUT SHE COULDN'T BUY A SON.
649
00:38:36,847 --> 00:38:39,048
WELL, WE ALL KNOW
IT'S NOT THE KING'S FAULT.
650
00:38:39,050 --> 00:38:41,217
IF YOU MEAN--
HENRY FITZROY.
651
00:38:41,219 --> 00:38:43,252
WE DO NOT SPEAK OF HIM HERE.
652
00:38:43,254 --> 00:38:46,789
OH? OR OF HIS MOTHER
BESSIE BLOUNT?
653
00:38:46,791 --> 00:38:47,957
CERTAINLY NOT!
654
00:38:50,495 --> 00:38:53,229
YOUR STITCHES
ARE GETTING AWFULLY LARGE.
655
00:38:56,401 --> 00:39:00,669
I WAS IN FRANCE WHEN
THE KING MADE HENRY FITZROY
DUKE OF RICHMOND,
656
00:39:00,671 --> 00:39:03,306
BUT I HEARD
THAT THE QUEEN WAS FURIOUS,
657
00:39:03,308 --> 00:39:05,975
AND WHO COULD BLAME HER?
I MEAN, THE DUKE OF RICHMOND.
658
00:39:05,977 --> 00:39:09,812
AFTER ALL, THAT WAS THE TITLE
THE KING'S FATHER HAD
BEFORE HE WAS MADE KING.
659
00:39:09,814 --> 00:39:14,783
THAT BOY HENRY FITZROY
WOULD NEVER BE MADE KING.
660
00:39:14,785 --> 00:39:15,851
NOT A--
661
00:39:15,853 --> 00:39:18,854
BASTARD?
662
00:39:18,856 --> 00:39:20,656
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
663
00:39:20,658 --> 00:39:24,327
ANYWAY,
BESSIE BLOUNT WAS A FOOL.
664
00:39:24,329 --> 00:39:27,430
PRINCESS MARY
IS HEIR TO THE THRONE.
665
00:39:27,432 --> 00:39:29,932
SHE WILL BE QUEEN ONE DAY.
666
00:39:29,934 --> 00:39:32,435
UNLESS THE KING HAS
A LEGITIMATE HEIR.
667
00:39:32,437 --> 00:39:35,004
YES. ANYTHING IS POSSIBLE,
668
00:39:35,006 --> 00:39:36,239
BY THE GRACE OF GOD.
669
00:39:36,241 --> 00:39:37,706
POSSIBLE?
670
00:39:37,708 --> 00:39:40,409
THAT WOULD NEED A MIRACLE.
671
00:39:40,411 --> 00:39:42,811
WHEN WAS HER LAST PREGNANCY,
EIGHT YEARS AGO?
672
00:39:42,813 --> 00:39:44,113
MISTRESS ANNE!
673
00:39:44,115 --> 00:39:46,015
THE KING DOESN'T EVEN GO
TO HER BEDCHAMBER NOW.
674
00:39:46,017 --> 00:39:47,383
HE DOES!
675
00:39:47,385 --> 00:39:49,785
HE GOES EVERY EVENING
TO HEAR VESPERS WITH HER.
676
00:39:49,787 --> 00:39:53,022
VESPERS?
HMM!
677
00:39:57,928 --> 00:40:00,729
VESPERS!
678
00:40:00,731 --> 00:40:02,765
OH...
679
00:40:02,767 --> 00:40:06,402
HAVEN'T YOU HEARD THE RUMORS
OF THE KING'S MARRIAGE?
680
00:40:06,404 --> 00:40:08,937
RUMOR?
681
00:40:08,939 --> 00:40:10,373
WHAT RUMORS?!
682
00:40:13,344 --> 00:40:14,477
MARIA!
683
00:40:14,479 --> 00:40:15,611
INEZ!
684
00:40:15,613 --> 00:40:17,046
OR RATHER,
SHOULD I SAY "COUNTESS"?
685
00:40:17,048 --> 00:40:18,847
INEZ, HOW CAN YOU BE
SO FOOLISH?
686
00:40:18,849 --> 00:40:20,516
IT IS MARIA, OF COURSE.
687
00:40:20,518 --> 00:40:23,286
I WAS SO SORRY TO HEAR
OF THE DEATH OF YOUR HUSBAND.
688
00:40:23,288 --> 00:40:25,354
THANK YOU.
THANK YOU.
689
00:40:25,356 --> 00:40:27,657
IT SEEMED SUCH
A VERY SHORT TIME TO BE HAPPY,
690
00:40:27,659 --> 00:40:30,393
BUT PERHAPS WE WERE FORTUNATE
TO HAVE THE HAPPINESS AT ALL.
691
00:40:30,395 --> 00:40:33,229
THE QUEEN WILL BE SO PLEASED
TO HAVE YOU WITH HER AGAIN!
692
00:40:33,231 --> 00:40:35,764
HOW IS SHE?
NOT VERY WELL.
693
00:40:35,766 --> 00:40:39,569
SHE HASN'T BEEN WELL NOW
FOR SO MANY YEARS.
694
00:40:39,571 --> 00:40:42,971
BUT SHE'S ALWAYS CHEERFUL,
NEVER COMPLAINS.
695
00:40:42,973 --> 00:40:44,574
WELL, YOU KNOW HER.
696
00:40:44,576 --> 00:40:46,108
YES, I KNOW HER.
697
00:40:48,680 --> 00:40:50,213
WHO IS THAT?
698
00:40:50,215 --> 00:40:51,780
ANNE BOLEYN.
699
00:40:51,782 --> 00:40:52,848
OH!
700
00:40:55,820 --> 00:40:59,322
SHE WAS IN FRANCE
LAST TIME I WAS AT COURT.
701
00:40:59,324 --> 00:41:01,724
SO THAT IS THE LADY.
702
00:41:01,726 --> 00:41:03,192
SHE'S JUST LIKE
ALL THE OTHERS,
703
00:41:03,194 --> 00:41:05,328
ONLY BOLDER
AND MORE KNOWING.
704
00:41:05,330 --> 00:41:07,330
SHE'S EVERY REASON
TO BE KNOWING.
705
00:41:07,332 --> 00:41:09,432
NO DOUBT SHE'S LEARNT IT
FROM HER SISTER.
706
00:41:09,434 --> 00:41:12,568
THEY SAY THIS ONE
IS QUITE DIFFERENT
FROM HER SISTER.
707
00:41:12,570 --> 00:41:14,103
DIFFERENT?
708
00:41:14,105 --> 00:41:19,108
THEY SAY SHE HAS NOT YET GIVEN
THE KING...what he wants.
709
00:41:19,110 --> 00:41:20,843
THAT IS IMPOSSIBLE.
710
00:41:20,845 --> 00:41:24,847
THE KING WOULD
SOON LOSE INTEREST
IF SHE DIDN'T.
711
00:41:24,849 --> 00:41:29,352
MAYBE SHE THINKS HE WOULD SOON
LOSE INTEREST IF SHE DID.
712
00:41:29,354 --> 00:41:31,687
HOW MUCH LONGER CAN SHE...
713
00:41:31,689 --> 00:41:33,789
DOES THE QUEEN KNOW
ABOUT HER?
714
00:41:33,791 --> 00:41:35,023
CERTAINLY NOT.
715
00:41:36,728 --> 00:41:39,295
THE QUEEN NEVER KNOWS.
716
00:41:57,248 --> 00:41:59,014
THE QUEEN MUST BE TOLD,
YOUR GRACE.
717
00:41:59,016 --> 00:42:00,082
I KNOW!
718
00:42:00,084 --> 00:42:02,318
SHE MUST BE TOLD AT ONCE.
719
00:42:02,320 --> 00:42:06,221
THE ECCLESIASTICAL COURT
HAS FOUND IN YOUR FAVOR.
720
00:42:06,223 --> 00:42:08,023
NOT IN MY FAVOR.
721
00:42:08,025 --> 00:42:10,493
IT FOUND THAT THE MARRIAGE
WAS OPEN TO QUESTION.
722
00:42:10,495 --> 00:42:14,062
NOW THE POPE'S DISPENSATION
MUST BE ANNULLED.
723
00:42:14,064 --> 00:42:15,698
I WILL SEE TO THAT.
724
00:42:15,700 --> 00:42:18,200
BUT YOUR GRACE
MUST TELL THE QUEEN.
725
00:42:18,202 --> 00:42:21,637
YES, I--I MEAN TO TELL HER,
BUT--BUT IT MUST BE DONE...
726
00:42:21,639 --> 00:42:23,506
GENTLY.
727
00:42:23,508 --> 00:42:25,107
OF COURSE, YOUR GRACE.
728
00:42:25,109 --> 00:42:27,476
YOU CAN SIMPLY TELL HER
THAT YOU HAVE DOUBTS
729
00:42:27,478 --> 00:42:29,211
ABOUT THE VALIDITY
OF YOUR MARRIAGE,
730
00:42:29,213 --> 00:42:32,682
THAT AN ECCLESIASTICAL COURT
HAS CONFIRMED THOSE DOUBTS,
731
00:42:32,684 --> 00:42:35,050
AND THAT YOU ARE SEEKING
THE POPE'S ASSISTANCE.
732
00:42:35,052 --> 00:42:38,987
MEANWHILE,
YOU THINK IT BEST
TO SEPARATE.
733
00:42:38,989 --> 00:42:41,490
MMM...
734
00:42:41,492 --> 00:42:45,928
IF YOU GO ON LIVING WITH HER
AFTER YOU HAVE DISCOVERED
THE ILLEGALITY OF THE MARRIAGE,
735
00:42:45,930 --> 00:42:49,932
YOU WILL ENDANGER YOUR MARRIAGE
WITH THE FRENCH PRINCESS.
736
00:42:52,069 --> 00:42:55,404
BUT DO YOU THINK
WE CAN OBTAIN A DIVORCE?
737
00:42:55,406 --> 00:42:59,775
OH, YES.
I SEE NO DIFFICULTY ABOUT THAT
WITH THE QUEEN'S CONSENT.
738
00:42:59,777 --> 00:43:03,178
AFTER ALL, IT IS NOW
A MARRIAGE IN NAME ONLY,
739
00:43:03,180 --> 00:43:07,049
AND THE TERMS YOU OFFER
ARE VERY GENEROUS.
740
00:43:07,051 --> 00:43:08,451
WHY SHOULD SHE REFUSE?
741
00:43:10,287 --> 00:43:12,721
Mary: "FOR THEY JUDGE IT
A GREAT POINT OF CRUELTY
742
00:43:12,723 --> 00:43:15,691
"THAT ANYBODY
IN THEIR MOST NEED
OF HELP AND COMFORT
743
00:43:15,693 --> 00:43:17,760
"SHOULD BE CAST OFF
AND FORSAKEN,
744
00:43:17,762 --> 00:43:21,630
"AND THAT OLD AGE, WHICH BOTH
BRINGETH SICKNESS WITH IT
AND IS A SICKNESS ITSELF,
745
00:43:21,632 --> 00:43:25,101
"SHOULD UNKINDLY
AND UNFAITHFULLY
BE DEALT WITHAL.
746
00:43:25,103 --> 00:43:27,036
"BUT NOW AND THEN,
IT CHANCETH,
747
00:43:27,038 --> 00:43:30,606
"WHEREAS THE MAN AND THE WOMAN
CANNOT WELL AGREE
BETWEEN THEMSELVES,
748
00:43:30,608 --> 00:43:32,241
"BOTH OF THEM FINDING OTHER
749
00:43:32,243 --> 00:43:34,777
"WITH WHOM THEY HOPE TO LIVE
MORE QUIETLY AND MERRILY,
750
00:43:34,779 --> 00:43:37,013
"THAT THEY
BY THE FULL CONSENT
OF THEM BOTH
751
00:43:37,015 --> 00:43:39,816
"BE DIVORCED ASUNDER
AND MARRIED AGAIN TO OTHER.
752
00:43:39,818 --> 00:43:43,452
BUT THAT NOT
WITHOUT THE AUTHORITY
OF THE COUNCIL..."
753
00:43:47,458 --> 00:43:48,925
"...WHICH AGREETH
TO NO DIVORCES
754
00:43:48,927 --> 00:43:50,426
"BEFORE THEY
AND THEIR WIVES
755
00:43:50,428 --> 00:43:54,197
HAVE DILIGENTLY TRIED
AND EXAMINED THE MATTER.
YEA--"
756
00:43:54,199 --> 00:43:59,035
MY DEAR LORD,
WE ARE SO PLEASED
TO SEE YOU.
757
00:43:59,037 --> 00:44:00,736
UH...
758
00:44:02,040 --> 00:44:03,372
WHAT ARE YOU READING?
759
00:44:03,374 --> 00:44:06,575
MARY IS READING
THOMAS MORE'S UTOPIA.
760
00:44:06,577 --> 00:44:08,377
AH, UTOPIA!
761
00:44:16,054 --> 00:44:17,686
I CAN WELL EXPLAIN IT,
762
00:44:17,688 --> 00:44:20,456
SINCE THOMAS MORE
HAS FIRST EXPLAINED IT
TO ME.
763
00:44:20,458 --> 00:44:22,358
HE CAME TO SUPPER
WITH US YESTERDAY
764
00:44:22,360 --> 00:44:23,960
AND WAS SO PLEASANT
AND MERRY.
765
00:44:23,962 --> 00:44:26,362
WE WERE SORRY
THAT YOU COULD NOT
BE WITH US.
766
00:44:26,364 --> 00:44:29,598
I HAD SOME...BUSINESS.
767
00:44:29,600 --> 00:44:31,600
MARY, SET A CHAIR
FOR HIS GRACE.
768
00:44:40,644 --> 00:44:43,512
I WOULD LIKE
TO SPEAK TO YOU ALONE.
769
00:44:43,514 --> 00:44:45,248
OH, OF COURSE.
770
00:44:45,250 --> 00:44:47,716
MARY, GO BACK
TO THE COUNTESS
OF SALISBURY NOW.
771
00:44:47,718 --> 00:44:48,951
YES, MADAM.
772
00:44:50,588 --> 00:44:52,688
MY DEAR LITTLE MARY.
773
00:45:08,839 --> 00:45:11,040
WON'T YOU SIT DOWN,
MY LORD?
774
00:45:11,042 --> 00:45:12,741
YEAH...
775
00:45:14,145 --> 00:45:15,744
MARY'S TUTOR'S
PLEASED WITH HER?
776
00:45:15,746 --> 00:45:17,380
VERY PLEASED.
777
00:45:17,382 --> 00:45:21,284
I THINK SHE LOVES TO LEARN
MORE THAN SHE LOVES TO PLAY.
778
00:45:21,286 --> 00:45:23,852
DO YOU REMEMBER
WHAT YOU ONCE SAID TO ME?
779
00:45:23,854 --> 00:45:25,187
SAID TO YOU?
780
00:45:25,189 --> 00:45:27,423
ABOUT ESTABLISHING
LEARNING IN THE LAND.
781
00:45:27,425 --> 00:45:30,793
"MARY IS YOUR DAUGHTER,
IN THAT ONE DAY
782
00:45:30,795 --> 00:45:33,396
"SHE TOO WILL HELP
TO UNITE ALL EUROPE
783
00:45:33,398 --> 00:45:35,998
IN ONE NOBLE CHRISTIAN
FELLOWSHIP OF LEARNING."
784
00:45:36,000 --> 00:45:37,533
MMM...
785
00:45:39,137 --> 00:45:41,770
AND HER MUSIC,
IS SHE PRACTICING
AS SHE SHOULD?
786
00:45:41,772 --> 00:45:44,740
OH, YES.
SHE LOVES IT DEARLY.
787
00:45:44,742 --> 00:45:48,377
SHE KNOWS HOW MUCH YOU LOVE IT,
AND SHE LONGS TO PLEASE YOU.
788
00:45:48,379 --> 00:45:51,613
YOU HAVEN'T HEARD HER PLAY
FOR A LONG TIME.
789
00:45:51,615 --> 00:45:55,551
NO. I'VE BEEN...
I HAVEN'T BEEN ABLE TO.
790
00:45:55,553 --> 00:45:57,920
I'VE BEEN...
791
00:45:57,922 --> 00:46:00,789
CATHERINE,
792
00:46:00,791 --> 00:46:02,724
I AM GREATLY TROUBLED
IN MY MIND.
793
00:46:02,726 --> 00:46:05,995
WHAT IS IT?
CAN I HELP?
794
00:46:05,997 --> 00:46:08,030
YES, YES, YES.
YOU ALWAYS HELP ME.
795
00:46:08,032 --> 00:46:12,301
CATHERINE,
SOMEONE HAS SHOWN ME--
796
00:46:12,303 --> 00:46:15,637
I--I HAVE SEEN--
THERE--THERE IS A TEXT
IN LEVITICUS...
797
00:46:15,639 --> 00:46:17,406
LEVITICUS?
YES.
798
00:46:17,408 --> 00:46:20,376
CHAPTER 20...THERE.
799
00:46:20,378 --> 00:46:22,945
VERSE 21.
800
00:46:22,947 --> 00:46:25,647
"AND IF A MAN
SHALL TAKE HIS BROTHER'S WIFE,
801
00:46:25,649 --> 00:46:27,350
"IT IS AN UNCLEAN THING.
802
00:46:27,352 --> 00:46:29,518
THEY SHALL BE CHILDLESS."
803
00:46:30,888 --> 00:46:32,688
THAT'S THE TEXT.
804
00:46:34,025 --> 00:46:36,993
LEARNED AND--AND PIOUS MEN
HAVE TOLD ME
805
00:46:36,995 --> 00:46:41,998
THAT BECAUSE YOU WERE
FIRST MARRIED TO MY BROTHER,
806
00:46:42,000 --> 00:46:44,733
OUR MARRIAGE IS UNLAWFUL
IN THE SIGHT OF GOD.
807
00:46:44,735 --> 00:46:49,338
YOU AND I...WE ARE
LIVING IN SIN TOGETHER.
808
00:46:49,340 --> 00:46:51,740
AND THAT IS WHY
WE HAVE NO SON.
809
00:46:54,278 --> 00:46:57,279
WELL, THAT'S--
THAT'S THE TEXT,
810
00:46:57,281 --> 00:47:01,217
AND IT PROVES
THAT THERE'S ONLY ONE ANSWER.
811
00:47:01,219 --> 00:47:04,653
NOW THAT WE HEARD
THE TRUTH...
812
00:47:04,655 --> 00:47:05,854
WE MUST SEPARATE.
813
00:47:08,026 --> 00:47:11,127
YOU CAN CHOOSE
SOMEPLACE AWAY FROM COURT
814
00:47:11,129 --> 00:47:13,829
AND LIVE THERE IN RETIREMENT.
815
00:47:13,831 --> 00:47:16,465
YOU CAN GO ANYWHERE YOU LIKE
AND HAVE ANYTHING YOU WANT,
OF COURSE.
816
00:47:16,467 --> 00:47:17,866
ANYTHING!
817
00:47:17,868 --> 00:47:20,336
WHERE WOULD YOU, UH...
818
00:47:20,338 --> 00:47:23,506
WHERE WOULD YOU
LIKE TO GO?
819
00:47:23,508 --> 00:47:25,274
CATHERINE?
820
00:47:30,581 --> 00:47:34,083
CATHERINE, DON'T CRY!
821
00:47:35,086 --> 00:47:36,252
DON'T--
822
00:47:38,456 --> 00:47:40,456
YOU MUST UNDERSTAND,
CATHERINE.
823
00:47:40,458 --> 00:47:42,658
IT'S--IT'S NOT THAT
I DON'T LOVE YOU ANYMORE.
824
00:47:42,660 --> 00:47:45,994
I--I STILL DO,
AS I ALWAYS HAVE.
825
00:47:48,232 --> 00:47:50,032
IF WE COULD CONTINUE
TO LIVE TOGETHER,
826
00:47:50,034 --> 00:47:52,968
I--I SHOULD BE SO GLAD,
BUT...
827
00:47:55,440 --> 00:47:59,375
I--MY CONSCIENCE,
IT WON'T LET ME, CATHERINE!
828
00:47:59,377 --> 00:48:00,876
OH, CATHERINE, DON'T!
829
00:48:02,380 --> 00:48:04,813
CATHERINE, I--
830
00:48:33,010 --> 00:48:37,045
SHE HAS ALREADY WRITTEN
TO HER NEPHEW THE EMPEROR
AND TO THE POPE
831
00:48:37,047 --> 00:48:38,747
TELLING THEM ABOUT
WOLSEY'S PLOTS AGAINST THEM.
832
00:48:38,749 --> 00:48:40,249
THE POPE WILL DECLARE
THE MARRIAGE VALID
833
00:48:40,251 --> 00:48:42,851
AND THEN ALL THIS
WILL BE OVER.
834
00:48:42,853 --> 00:48:45,654
THE POPE WILL HELP HER.
HE MUST!
835
00:48:45,656 --> 00:48:48,491
CARDINAL LORENZO CAMPEGGIO,
YOUR GRACE.
836
00:48:48,493 --> 00:48:50,259
THE PAPAL LEGATE.
837
00:48:50,261 --> 00:48:51,627
YOUR MAJESTY.
838
00:48:51,629 --> 00:48:53,262
YOUR EMINENCE.
839
00:48:53,264 --> 00:48:54,863
I AM SORRY
THAT MY ILL HEALTH
840
00:48:54,865 --> 00:48:57,766
AND THE DISCOMFORTS
OF THE JOURNEY
841
00:48:57,768 --> 00:49:00,836
HAVE DELAYED MY ARRIVAL.
842
00:49:00,838 --> 00:49:04,740
OH, NOW THAT YOU ARE HERE,
PERHAPS WE CAN MOVE
WITH SOME LITTLE SPEED.
843
00:49:04,742 --> 00:49:06,775
INDEED, YOUR HIGHNESS.
844
00:49:06,777 --> 00:49:10,779
HIS HOLINESS IS MOST ANXIOUS
THAT THIS UNHAPPY STATE
OF AFFAIRS
845
00:49:10,781 --> 00:49:12,681
BETWEEN YOU
AND QUEEN CATHERINE
846
00:49:12,683 --> 00:49:15,784
SHOULD BE COMPOSED
AS SOON AS POSSIBLE
847
00:49:15,786 --> 00:49:18,987
AND THAT THE BONDS OF MARRIAGE
SHOULD BE STRENGTHENED
AND PURIFIED.
848
00:49:18,989 --> 00:49:22,891
BUT THE BONDS OF MARRIAGE
BETWEEN US DO NOT EXIST.
849
00:49:22,893 --> 00:49:25,494
THAT IS WHAT
YOU ARE HERE TO PROVE.
850
00:49:25,496 --> 00:49:28,697
THAT IS THE QUESTION,
YOUR GRACE,
THAT WE ARE HERE TO TRY.
851
00:49:28,699 --> 00:49:29,865
TRY IT, BY ALL MEANS,
852
00:49:29,867 --> 00:49:31,634
BUT THERE IS ONLY ONE
POSSIBLE CONCLUSION.
853
00:49:31,636 --> 00:49:33,835
THE QUEEN AND I HAVE BEEN
LIVING IN SIN TOGETHER,
854
00:49:33,837 --> 00:49:38,541
AND MY CONSCIENCE WILL NOT
ALLOW ME TO CONTINUE TO DO SO.
855
00:49:38,543 --> 00:49:41,877
SUCH A CONCLUSION WOULD LEAD
TO GREAT SCANDAL,
856
00:49:41,879 --> 00:49:44,146
ESPECIALLY SINCE
THE POPE'S DISPENSATION--
857
00:49:44,148 --> 00:49:46,415
DID NOT MEET THE CASE.
858
00:49:46,417 --> 00:49:47,616
FOR EXAMPLE,
AMONG OTHER THINGS,
859
00:49:47,618 --> 00:49:51,720
THIS WORD "FORSAN"--
"PERHAPS,"
860
00:49:51,722 --> 00:49:54,223
IMPLIES A DOUBT
IN THE POPE'S MIND
861
00:49:54,225 --> 00:49:57,560
WHICH MAKES THE DISPENSATION
INADEQUATE TO THE PURPOSE.
862
00:49:57,562 --> 00:50:01,063
BUT THE PRESENT POPE
WOULD READILY MAKE GOOD
ANY DEFICIENCIES
863
00:50:01,065 --> 00:50:03,098
THAT MIGHT BE FOUND
IN THE DISPENSATION.
864
00:50:03,100 --> 00:50:06,735
THAT WOULD NOT PLEASE
THE KING'S CONSCIENCE.
865
00:50:06,737 --> 00:50:11,106
BUT TO CALL THE EFFICACY
OF THE POPE'S DISPENSATION
INTO QUESTION,
866
00:50:11,108 --> 00:50:15,043
IT WOULD LEAD TO SCANDAL
AND DIVISIONS
867
00:50:15,045 --> 00:50:17,713
AND GIVE OFFENSE
TO THE EMPEROR,
THE QUEEN'S NEPHEW,
868
00:50:17,715 --> 00:50:19,815
TO SUGGEST THAT...
869
00:50:19,817 --> 00:50:22,184
HIS HOLINESS
IS MOST ANXIOUS
870
00:50:22,186 --> 00:50:25,421
THAT A RECONCILIATION
SHOULD BE AFFECTED.
871
00:50:25,423 --> 00:50:29,891
BUT IF THAT IS NOT POSSIBLE,
THERE MIGHT BE ANOTHER WAY.
872
00:50:32,896 --> 00:50:36,632
THE POPE FEELS FOR YOU
SINCERELY, BUT--
BUT?
873
00:50:36,634 --> 00:50:40,469
BUT HE MUST CONSIDER ALSO
THE WELFARE OF THE CHURCH.
874
00:50:40,471 --> 00:50:42,204
WILL THE CHURCH
BE BEST DEFENDED
BY YIELDING
875
00:50:42,206 --> 00:50:44,106
TO AN ATTACK
ON THE SANCTITY
OF MARRIAGE?
876
00:50:44,108 --> 00:50:45,941
BY NO MEANS.
877
00:50:45,943 --> 00:50:49,044
BEFORE I LEFT ROME,
HE IMPRESSED UPON ME
HIS MOST EARNEST DESIRE
878
00:50:49,046 --> 00:50:52,414
THAT YOU AND THE KING
SHOULD BE RECONCILED.
879
00:50:52,416 --> 00:50:54,750
THE KING AND I
HAVE NEVER QUARRELED.
880
00:50:54,752 --> 00:50:57,319
WE LOVE EACH OTHER DEARLY.
881
00:50:57,321 --> 00:50:59,688
WICKED MEN HAVE PUT DOUBTS
INTO HIS MIND.
882
00:50:59,690 --> 00:51:01,056
ONCE THESE DOUBTS
ARE RESOLVED--
883
00:51:01,058 --> 00:51:02,691
I HAVE HAD A LONG TALK
WITH THE KING,
884
00:51:02,693 --> 00:51:05,661
AND HE ASSURES ME
THAT THESE DOUBTS
WILL NEVER BE RESOLVED.
885
00:51:05,663 --> 00:51:08,096
THE POPE COULD RESOLVE THEM.
886
00:51:08,098 --> 00:51:09,498
MADAM, YOU MUST UNDERSTAND
887
00:51:09,500 --> 00:51:14,370
THAT THESE MATTERS CAN LEAD
TO MANY AND GREAT EVILS--
888
00:51:14,372 --> 00:51:16,272
TO ENMITY BETWEEN
THE KING AND THE EMPEROR,
889
00:51:16,274 --> 00:51:18,407
TO DIVISIONS
WITHIN THE ENGLISH CHURCH,
890
00:51:18,409 --> 00:51:20,976
TO SCANDAL
THROUGHOUT CHRISTENDOM.
891
00:51:20,978 --> 00:51:24,546
BUT THERE IS A WAY IN WHICH
ALL THIS CAN BE AVOIDED.
892
00:51:24,548 --> 00:51:28,950
I WOULD REMIND YOU
OF THE SAINTLY WIFE
OF KING LOUIS OF FRANCE, WHO--
893
00:51:28,952 --> 00:51:31,487
WHO ENTERED A NUNNERY
SO THAT HER HUSBAND
MIGHT MARRY AGAIN.
894
00:51:31,489 --> 00:51:33,021
YES.
895
00:51:33,023 --> 00:51:37,426
I KNOW WHAT A FAITHFUL
SERVANT OF THE CHURCH
YOU HAVE ALWAYS BEEN.
896
00:51:37,428 --> 00:51:40,763
AND IF IT PLEASES YOU
TO ENTER A RELIGIOUS LIFE,
897
00:51:40,765 --> 00:51:44,333
THE KING ASSURES ME
THAT ALL YOUR DOWER RIGHTS
WOULD BE PRESERVED.
898
00:51:44,335 --> 00:51:45,734
DOWER RIGHTS?
899
00:51:45,736 --> 00:51:47,603
AND THE KING IS
VERY WILLING TO AGREE
900
00:51:47,605 --> 00:51:49,905
THAT YOUR DAUGHTER
SHALL BE GRANTED
THE RIGHT OF SUCCESSION,
901
00:51:49,907 --> 00:51:53,074
IMMEDIATELY FOLLOWING
HIS IMMEDIATE MALE HEIRS.
902
00:51:53,076 --> 00:51:57,746
MY DAUGHTER IS
THE ONLY LEGITIMATE HEIR
TO THE THRONE.
903
00:52:00,818 --> 00:52:04,553
FOR MY PART,
I HAVE NO CALLING
TO THE RELIGIOUS LIFE.
904
00:52:04,555 --> 00:52:07,556
WHILE MY HUSBAND LIVES,
I AM HIS WIFE,
905
00:52:07,558 --> 00:52:10,158
HIS OWN TRUE WIFE.
906
00:52:10,160 --> 00:52:13,796
IF IT WERE NOT SO,
I WOULD HAVE BEEN HIS WHORE
AND MY DAUGHTER A BASTARD,
907
00:52:13,798 --> 00:52:15,764
AND THAT I WILL NEVER SAY.
908
00:52:17,167 --> 00:52:19,535
THEN I MUST WARN YOU
THAT WHEN THE MATTER
COMES TO TRAIL--
909
00:52:19,537 --> 00:52:21,903
NO COURT IN ENGLAND
HAS THE POWER TO TRY.
910
00:52:21,905 --> 00:52:23,639
IT CAN ONLY BE TRIED
IN ROME.
911
00:52:23,641 --> 00:52:26,442
THE KING MEANS
TO BRING IT TO TRIAL HERE
912
00:52:26,444 --> 00:52:29,244
AND THAT I SHALL PRESIDE
WITH CARDINAL WOLSEY.
913
00:52:29,246 --> 00:52:31,513
THE MATTER TO BE TRIED
IS WHETHER OR NOT
914
00:52:31,515 --> 00:52:33,582
THE POPE HAD THE RIGHT
TO GRANT DISPENSATION
915
00:52:33,584 --> 00:52:35,484
FOR THE KING TO MARRY
HIS BROTHER'S WIFE,
916
00:52:35,486 --> 00:52:38,787
AND WHETHER
THE DISPENSATION HE GRANTED
WAS LEGALLY VALID,
917
00:52:38,789 --> 00:52:40,222
AND THAT LEADS US
TO THE CONSIDER--
918
00:52:40,224 --> 00:52:43,258
IT'S LEGAL,
BUT UNNECESSARY.
919
00:52:43,260 --> 00:52:47,128
THE MARRIAGE BETWEEN
KING HENRY'S BROTHER
AND MYSELF
920
00:52:47,130 --> 00:52:49,732
WAS NEVER CONSUMMATED.
921
00:52:49,734 --> 00:52:53,235
I CAME A VIRGIN TO KING HENRY
AS HE TO ME,
922
00:52:53,237 --> 00:52:54,903
AND THEREFORE,
I AM HIS LAWFUL WIFE.
923
00:52:54,905 --> 00:52:57,973
IF I WERE TORN LIMB FROM LIMB
FOR SAYING SO,
924
00:52:57,975 --> 00:53:00,275
I WOULD RISE FROM THE DEAD
TO SAY IT AGAIN.
925
00:53:00,277 --> 00:53:03,245
THAT IS A MATTER
VERY HARD TO PROVE
AFTER ALL THESE YEARS.
926
00:53:03,247 --> 00:53:04,813
WITNESSES--
927
00:53:04,815 --> 00:53:07,683
THERE IS ONE WITNESS
WHO WILL SPEAK THE TRUTH.
928
00:53:07,685 --> 00:53:10,619
I AM VERY SURE OF THAT.
929
00:53:28,205 --> 00:53:32,141
WELL, NORFOLK,
SO THE QUEEN HAS COME
INTO COURT, AFTER ALL.
930
00:53:32,143 --> 00:53:33,242
DIDN'T YOU EXPECT HER TO?
931
00:53:33,244 --> 00:53:34,610
I DID HEAR SHE SAID
932
00:53:34,612 --> 00:53:37,279
THIS COURT
WASN'T QUALIFIED
TO TRY A CASE.
933
00:53:37,281 --> 00:53:40,048
WITH A PAPAL LEGATE HERE
TO PRESIDE WITH WOLSEY?
934
00:53:42,186 --> 00:53:44,319
NOW SHE'S HERE,
I WONDER WHAT SHE'LL DO.
935
00:53:44,321 --> 00:53:46,355
HOLD HER TONGUE,
IF SHE'S GOT ANY SENSE.
936
00:53:46,357 --> 00:53:49,625
TRY TO GET OUT OF THE AFFAIR
WITH SOME DEGREE OF DIGNITY.
937
00:53:49,627 --> 00:53:51,793
ANYWAY, WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE WHAT SHE DOES?
938
00:53:51,795 --> 00:53:54,829
WOLSEY AND THE PAPAL LEGATE
WILL MANAGE IT ALL
BETWEEN THEM.
939
00:53:54,831 --> 00:53:57,832
AS MUCH AS YOUR NIECE
IS NOW MANAGING THE KING.
940
00:53:57,834 --> 00:53:59,701
MY LORD SUFFOLK,
941
00:53:59,703 --> 00:54:02,604
THE LADY ANNE BOLEYN
HAS NO PART IN THIS AFFAIR.
942
00:54:02,606 --> 00:54:05,106
THIS IS SOLELY A MATTER
FOR THE KING'S CONSCIENCE.
943
00:54:05,108 --> 00:54:06,341
OH, YES, OF COURSE.
944
00:54:06,343 --> 00:54:09,344
THAT'S WHAT WOLSEY
THOUGHT AT FIRST.
945
00:54:15,986 --> 00:54:20,222
HENRY, KING OF ENGLAND,
COME INTO THE COURT.
946
00:54:20,224 --> 00:54:22,457
Henry: HERE, MY LORDS.
947
00:54:25,362 --> 00:54:30,031
CATHERINE, QUEEN OF ENGLAND,
COME INTO THE COURT.
948
00:54:38,542 --> 00:54:43,445
CATHERINE, QUEEN OF ENGLAND,
COME INTO THE COURT.
949
00:55:08,606 --> 00:55:11,240
MY LORD,
950
00:55:11,242 --> 00:55:17,279
SINCE I CAN EXPECT
NO IMPARTIAL JUDGMENT
IN THIS COURT,
951
00:55:17,281 --> 00:55:22,718
I APPEAL TO YOU
AS THE HEAD OF ALL JUSTICE
IN THE LAND.
952
00:55:24,921 --> 00:55:28,290
HOW HAVE I OFFENDED YOU?
953
00:55:28,292 --> 00:55:32,994
I HAVE ALWAYS BEEN
YOUR TRUE AND LOVING WIFE
954
00:55:32,996 --> 00:55:35,464
AND HAVE BORNE YOU
MANY CHILDREN,
955
00:55:35,466 --> 00:55:38,533
THOUGH IT PLEASED GOD
TO TAKE THEM FROM ME
956
00:55:38,535 --> 00:55:41,035
FOR NO FAULT OF MINE.
957
00:55:41,037 --> 00:55:45,106
THERE CAN BE NO QUESTION
BUT THAT WE ARE TRULY MARRIED,
958
00:55:45,108 --> 00:55:49,344
FOR WHEN I FIRST CAME TO YOU,
I WAS A VIRGIN,
959
00:55:49,346 --> 00:55:52,481
AS YOU YOURSELF
HAVE OFTEN SAID.
960
00:55:53,917 --> 00:55:59,888
I PUT IT TO YOUR CONSCIENCE TO
SAY WHETHER THIS IS TRUE OR NO.
961
00:56:14,405 --> 00:56:16,571
MY LORD...
962
00:56:16,573 --> 00:56:21,142
I BEG OF YOU
TO SPARE ME THIS COURT.
963
00:56:27,618 --> 00:56:30,185
BUT IF YOU WILL NOT,
964
00:56:30,187 --> 00:56:33,822
I APPEAL MY CASE TO GOD.
965
00:56:42,132 --> 00:56:45,300
CATHERINE, QUEEN OF ENGLAND,
COME INTO THE COURT.
966
00:56:45,302 --> 00:56:48,603
MADAM,
THEY'RE CALLING FOR YOU.
967
00:56:48,605 --> 00:56:52,307
I HAVE NOTHING TO DO
WITH THIS COURT.
968
00:56:52,309 --> 00:56:55,243
Man: CATHERINE,
QUEEN OF ENGLAND,
COME INTO THE COURT.
969
00:57:05,088 --> 00:57:06,688
Man: LONG LIVE THE QUEEN!
970
00:57:18,635 --> 00:57:20,134
WHO IS THIS?
971
00:57:20,136 --> 00:57:22,303
EUSTACHE CHAPUYS.
WHO?
972
00:57:22,305 --> 00:57:24,673
THE EMPEROR'S
NEW AMBASSADOR.
973
00:57:24,675 --> 00:57:26,341
REALLY?
974
00:57:26,343 --> 00:57:29,644
WHAT A MOMENT TO ARRIVE.
975
00:57:29,646 --> 00:57:31,980
I WONDER WHAT HE THINKS
OF HIS MASTER'S AUNT NOW.
976
00:57:33,384 --> 00:57:35,316
THE POWER OF THE KING,
THE POPE,
977
00:57:35,318 --> 00:57:36,785
THE ENGLISH CHURCH
AND NOBLES
978
00:57:36,787 --> 00:57:39,187
RANGED AGAINST ONE WOMAN
979
00:57:39,189 --> 00:57:42,357
IS HARDLY A FAIR CONTEST,
EH, MY LORD?
980
00:57:43,494 --> 00:57:46,094
HARDLY A FAIR CONTEST.
981
00:57:46,096 --> 00:57:48,897
AND SINCE IT HAS PLEASED
QUEEN CATHERINE
982
00:57:48,899 --> 00:57:52,434
WILLFULLY TO ABSENT HERSELF
FROM THIS COURT,
983
00:57:52,436 --> 00:57:55,537
DULY AND LAWFULLY SUMMONED,
984
00:57:55,539 --> 00:57:59,140
THE SAINT QUEEN CATHERINE
IS HEREBY DECLARED
CONTUMACIOUS.
985
00:57:59,142 --> 00:58:03,111
THE COURT WILL CONTINUE
IN HER ABSENCE.
986
00:58:12,088 --> 00:58:14,790
AS TOUCHING THE QUEEN,
987
00:58:14,792 --> 00:58:18,860
IF SHE MAY BE ADJUDGED
TO BE MY LAWFUL WIFE,
988
00:58:18,862 --> 00:58:21,730
NOTHING COULD BE
MORE PLEASING TO ME,
989
00:58:21,732 --> 00:58:25,199
FOR SHE IS A WOMAN
OF GREAT GENTLENESS,
990
00:58:25,201 --> 00:58:29,704
HUMILITY, WISDOM,
AND ALL GOOD QUALITIES,
991
00:58:29,706 --> 00:58:33,475
SO THAT I'D TELL YOU,
IF I WERE TO MARRY AGAIN
992
00:58:33,477 --> 00:58:38,179
AND KNEW THAT THE MARRIAGE
WAS LAWFUL IN THE SIGHT OF GOD,
993
00:58:38,181 --> 00:58:42,984
I WOULD SURELY CHOOSE HER
ABOVE ALL WOMEN.
994
00:59:05,709 --> 00:59:09,177
AND I WELL REMEMBER
PRINCE ARTHUR SAYING
NEXT MORNING,
995
00:59:09,179 --> 00:59:12,547
"GIVE ME TO DRINK, SIRS.
THAT WAS WARM WORK."
996
00:59:14,518 --> 00:59:17,552
AND HE WAS GIVEN WINE,
AND HE DRANK.
997
00:59:17,554 --> 00:59:19,754
AND HE SAID,
"LAST NIGHT, MY LORDS,
998
00:59:19,756 --> 00:59:22,323
I WAS IN SPAIN."
999
00:59:23,927 --> 00:59:27,195
AND WHAT DID YOU TAKE
HIS ROYAL HIGHNESS
TO MEAN BY THAT?
1000
00:59:27,197 --> 00:59:31,032
WELL, UH, THERE WAS ONLY
ONE THING WE COULD UNDERSTAND
BY SUCH WORDS,
1001
00:59:31,034 --> 00:59:34,603
SPOKEN BY A YOUNG BRIDEGROOM
AFTER HIS WEDDING NIGHT.
1002
00:59:34,605 --> 00:59:35,971
AND WHAT WAS THAT?
1003
00:59:35,973 --> 00:59:40,809
WHY, THAT THE, UH,
PRINCESS CATHERINE,
AS SHE THEN WAS,
1004
00:59:40,811 --> 00:59:42,878
WAS NO LONGER A VIRGIN.
1005
01:00:01,164 --> 01:00:03,031
AND IN ADDITION TO THESE
1006
01:00:03,033 --> 01:00:06,167
WHO HAVE SUBSCRIBED
THEIR NAMES
1007
01:00:06,169 --> 01:00:10,271
TO TESTIFY AS TO THE JUSTICE
OF THE KING'S CAUSE,
1008
01:00:10,273 --> 01:00:16,044
ARE TO BE ADDED THE NAMES
OF DR. JOHN FISHER, BISHOP--
1009
01:00:16,046 --> 01:00:18,680
THAT IS NOT MY HAND
NOR SEAL.
1010
01:00:24,988 --> 01:00:26,821
MY LORD OF ROCHESTER...
1011
01:00:26,823 --> 01:00:29,223
BECAUSE ALTHOUGH
YOU ASKED ME,
1012
01:00:29,225 --> 01:00:31,392
I WOULD NOT CONSENT.
1013
01:00:31,394 --> 01:00:36,330
NO, NO. BUT YOU DID AGREE
THAT I SHOULD SUBSCRIBE FOR YOU
1014
01:00:36,332 --> 01:00:38,600
AND SET A SEAL TO IT MYSELF.
1015
01:00:38,602 --> 01:00:40,635
UNDER YOUR CORRECTION,
MY LORD ARCHBISHOP.
1016
01:00:40,637 --> 01:00:42,737
NOTHING COULD BE
MORE UNTRUE.
1017
01:00:42,739 --> 01:00:46,007
FOR I HELD THEN,
AS I HOLD NOW,
1018
01:00:46,009 --> 01:00:48,376
"WHOM GOD
HATH JOINED TOGETHER,
1019
01:00:48,378 --> 01:00:50,679
LET NO MAN PUT ASUNDER."
1020
01:00:57,588 --> 01:01:01,089
YOU SENT FOR ME, MILORD.
1021
01:01:01,091 --> 01:01:06,394
THE FRENCH ARMY
HAS BEEN DEFEATED IN ITALY.
1022
01:01:06,396 --> 01:01:12,300
THE POPE IS NOW AT LIBERTY
TO OBLIGE THE EMPEROR,
THE QUEEN'S NEPHEW.
1023
01:01:12,302 --> 01:01:15,369
WHAT HOPE OF DIVORCE NOW?
1024
01:01:15,371 --> 01:01:18,873
HUH?! MY LORD CARDINAL!
1025
01:01:18,875 --> 01:01:20,909
CAMPEGGIO MAY NOT
KNOW OF IT YET.
1026
01:01:20,911 --> 01:01:22,043
IF WE COULD--
1027
01:01:22,045 --> 01:01:25,146
YOU'D BETTER SPEAK
TO THE QUEEN YOURSELF.
1028
01:01:25,148 --> 01:01:27,983
I HAVE NO DOUBT YOU WILL KNOW
WHAT TO SAY TO HER.
1029
01:01:33,924 --> 01:01:37,025
MY LORD, FORGIVE
THIS LACK OF CEREMONY.
1030
01:01:37,027 --> 01:01:39,995
I DID NOT EXPECT YOU HERE.
1031
01:01:39,997 --> 01:01:42,764
MADAM, IF WE MAY GO
TO YOUR PRIVATE ROOM.
1032
01:01:42,766 --> 01:01:46,334
IF YOU HAVE ANYTHING
TO SAY TO ME, MY LORD,
PRAY, SAY IT OPENLY.
1033
01:01:46,336 --> 01:01:48,536
THERE IS NOTHING
YOU CAN ALLEGE AGAINST ME
1034
01:01:48,538 --> 01:01:50,438
WHICH ALL THE WORLD
CANNOT HEAR.
1035
01:01:52,009 --> 01:01:55,476
I SHOULD PREFER
IF YOU WOULD SPEAK TO ME
IN ENGLISH,
1036
01:01:55,478 --> 01:01:57,812
ALTHOUGH
I DO UNDERSTAND LATIN.
1037
01:01:57,814 --> 01:02:02,150
MADAM,
I HAVE COME TO GIVE YOU
MY OWN PRIVATE COUNSEL.
1038
01:02:02,152 --> 01:02:04,753
I WOULD WISH
THAT IT SHOULD BE
IN PRIVATE.
1039
01:02:07,257 --> 01:02:11,760
I AM GRATEFUL FOR YOUR
SOLICITUDE ON MY BEHALF,
1040
01:02:11,762 --> 01:02:14,663
BUT SINCE TRUTH AND JUSTICE
ARE ON MY SIDE,
1041
01:02:14,665 --> 01:02:17,799
I HAVE NO NEED
TO ASK FOR MERCY.
1042
01:02:17,801 --> 01:02:20,301
GOOD DAY,
MY LORD CARDINAL.
1043
01:02:33,150 --> 01:02:35,316
THEREFORE, IT HAS PLEASED
HIS HOLINESS THE POPE
1044
01:02:35,318 --> 01:02:38,553
TO ADVOKE THIS CASE TO ROME.
1045
01:02:38,555 --> 01:02:40,421
THE RIGHT OF THIS COURT
TO TRY THIS CASE
1046
01:02:40,423 --> 01:02:43,491
IS NOW WITHDRAWN.
1047
01:02:50,801 --> 01:02:53,668
YOU HAD LOST ONE
OF THESE PEARLS,
1048
01:02:53,670 --> 01:02:55,837
BUT I HAVE MATCHED IT
WITH ONE OF MINE.
1049
01:02:55,839 --> 01:02:57,772
MMM...
1050
01:02:57,774 --> 01:03:00,441
NOBODY EMBROIDERS
AS YOU DO.
1051
01:03:00,443 --> 01:03:02,577
THAT WAS
A VERY GOOD SUPPER, TOO.
1052
01:03:02,579 --> 01:03:06,047
YOUR SUPPERS
NEVER GIVE ME INDIGESTION.
1053
01:03:06,049 --> 01:03:08,583
I ONLY WISH
YOU CAME HERE MORE OFTEN.
1054
01:03:09,753 --> 01:03:11,186
THANK YOU.
1055
01:03:12,856 --> 01:03:15,389
WILL YOU THANK ME
IN ANOTHER WAY?
1056
01:03:15,391 --> 01:03:17,258
MMM?
1057
01:03:17,260 --> 01:03:20,729
MAY I HAVE MARY
WITH ME HERE?
1058
01:03:20,731 --> 01:03:23,832
YOU KNOW WHERE SHE IS.
1059
01:03:23,834 --> 01:03:28,203
IF YOU WANT TO,
YOU CAN GO TO HER.
1060
01:03:28,205 --> 01:03:30,839
MY PLACE
IS WITH MY HUSBAND.
1061
01:03:30,841 --> 01:03:34,408
AS YOU PLEASE.
1062
01:03:34,410 --> 01:03:39,380
YOU KNOW IT IS NOT
AS I PLEASE.
1063
01:03:39,382 --> 01:03:41,482
HOW CAN YOU TREAT ME
LIKE THIS?
1064
01:03:41,484 --> 01:03:44,185
I AM YOUR WIFE,
I LOVE YOU,
1065
01:03:44,187 --> 01:03:46,621
AND YOU HAVE ALWAYS SAID
THAT YOU LOVE ME.
1066
01:03:46,623 --> 01:03:51,126
I DO LOVE YOU,
BUT YOU ARE NOT MY WIFE!
1067
01:03:51,128 --> 01:03:53,628
I CAN BRING
A HUNDRED LEARNED MEN
1068
01:03:53,630 --> 01:03:56,631
TO PROVE
THAT YOU ARE NOT MY WIFE!
1069
01:03:56,633 --> 01:03:59,700
BRING YOUR HUNDRED
LEARNED MEN!
1070
01:03:59,702 --> 01:04:02,703
I CAN BRING
A THOUSAND LEARNED MEN
FROM ALL OVER EUROPE
1071
01:04:02,705 --> 01:04:04,438
TO SAY THAT I AM YOUR WIFE.
1072
01:04:04,440 --> 01:04:06,474
I ALWAYS HAVE BEEN
YOUR WIFE,
1073
01:04:06,476 --> 01:04:08,609
AND I ALWAYS WILL BE!
1074
01:04:21,557 --> 01:04:22,924
ALWAYS.
1075
01:04:22,926 --> 01:04:24,793
MADAM?
1076
01:04:24,795 --> 01:04:27,395
MARIA, UH, BRING ME
THOSE HANDKERCHIEFS
1077
01:04:27,397 --> 01:04:29,063
I WAS EMBROIDERING
FOR THE KING.
1078
01:04:29,065 --> 01:04:31,666
I MUST HAVE THEM
READY FOR HIM
WHEN HE COMES AGAIN.
1079
01:04:33,670 --> 01:04:35,403
THE KING!
1080
01:04:35,405 --> 01:04:37,772
OH! THE KING!
1081
01:04:37,774 --> 01:04:39,341
THERE'S THE KING!
1082
01:04:39,343 --> 01:04:42,577
HE HAS A NEW COAT
COVERED WITH EMERALDS!
1083
01:04:42,579 --> 01:04:44,412
IS THE LADY WITH HIM?
1084
01:04:44,414 --> 01:04:48,450
YES. THERE SHE IS,
IN CLOTHS OF GOLD.
1085
01:04:48,452 --> 01:04:53,355
SHE'S WEARING
CLOTHS OF GOLD
AND EMERALDS!
1086
01:04:53,357 --> 01:04:57,626
AND THERE'S
SIR THOMAS BOLEYN
AND HER BROTHER!
1087
01:04:57,628 --> 01:05:00,729
ALL THE COURT
IS LEAVING.
1088
01:05:04,868 --> 01:05:06,334
THEY...
1089
01:05:06,336 --> 01:05:08,836
COME AWAY
FROM THE WINDOW, INEZ.
1090
01:05:09,939 --> 01:05:13,007
HE IS GOING TO WOODSTOCK
WITH ALL THE COURT.
1091
01:05:13,009 --> 01:05:14,208
DID YOU KNOW?
1092
01:05:17,781 --> 01:05:19,381
BUT HE WILL SEND FOR ME.
1093
01:05:19,383 --> 01:05:22,617
HAS HE LEFT YOU BEFORE
WITHOUT SAYING GOOD-BYE?
1094
01:05:25,422 --> 01:05:27,422
BUT HE WILL SEND FOR ME.
1095
01:05:27,424 --> 01:05:30,124
WE ALWAYS APPEAR TOGETHER
IN PUBLIC.
1096
01:05:30,126 --> 01:05:31,559
ALWAYS.
1097
01:05:31,561 --> 01:05:34,896
YOU KNOW THAT WOLSEY DIED
ON HIS WAY TO THE TOWER?
1098
01:05:34,898 --> 01:05:37,231
YES. SO I HEARD.
1099
01:05:37,233 --> 01:05:38,633
POOR MAN.
1100
01:05:38,635 --> 01:05:40,201
HIS FATE WAS SEALED
1101
01:05:40,203 --> 01:05:42,837
AS SOON AS CAMPEGGIO
TRANSFERRED THE TRIAL
TO ROME.
1102
01:05:42,839 --> 01:05:44,172
YES.
1103
01:05:44,174 --> 01:05:46,541
AND THOMAS MORE
HAS BECOME LORD CHANCELLOR.
1104
01:05:46,543 --> 01:05:48,777
YES.
1105
01:05:48,779 --> 01:05:51,379
I AM SO AFRAID FOR HIM,
1106
01:05:51,381 --> 01:05:55,350
FOR THE BISHOP OF ROCHESTER,
FOR ALL MY FRIENDS.
1107
01:05:57,187 --> 01:06:00,488
IF THEY OBEY THE KING,
THEY MUST GO AGAINST
THEIR CONSCIENCE,
1108
01:06:00,490 --> 01:06:02,857
AND IF THEY DISOBEY HIM,
1109
01:06:02,859 --> 01:06:06,060
THEY MAY LOSE THEIR LIVES.
1110
01:06:06,062 --> 01:06:08,697
AND IT IS ALL BECAUSE OF...
1111
01:06:10,701 --> 01:06:12,834
BUT WHAT CAN I DO?
1112
01:06:12,836 --> 01:06:17,505
IF ONLY THE POPE WOULD DECLARE
THAT OUR MARRIAGE IS VALID
1113
01:06:17,507 --> 01:06:19,541
AND ORDER THE KING
TO LEAVE THAT WOMAN.
1114
01:06:19,543 --> 01:06:22,377
IF ONLY HE WOULD DO THAT.
WHY DOES HE DELAY?
1115
01:06:22,379 --> 01:06:24,546
HE'S AFRAID OF LOSING
THE KING'S FRIENDSHIP.
1116
01:06:24,548 --> 01:06:27,148
BUT DOESN'T HE NEED
THE FRIENDSHIP OF MY NEPHEW
THE EMPEROR?
1117
01:06:27,150 --> 01:06:28,750
WELL, HE NEEDS THEM BOTH.
1118
01:06:28,752 --> 01:06:30,452
THAT IS WHY HE PREVARICATES.
1119
01:06:30,454 --> 01:06:33,855
THE POPE IS AFRAID
OF LOSING ENGLAND
TO THE LUTHERANS,
1120
01:06:33,857 --> 01:06:36,358
AND HE NEEDS
THE EMPEROR'S HELP
AGAINST FRANCE.
1121
01:06:36,360 --> 01:06:39,761
BUT MY HUSBAND
IS ENDANGERING
HIS IMMORTAL SOUL.
1122
01:06:39,763 --> 01:06:42,397
DOESN'T THE POPE
UNDERSTAND?
1123
01:06:42,399 --> 01:06:46,267
HE IS ENDANGERING
HIS IMMORTAL SOUL
1124
01:06:46,269 --> 01:06:47,935
AND THE SOULS OF ALL THOSE
1125
01:06:47,937 --> 01:06:53,908
WHO THROUGH FEAR AND AMBITION
ARE SUPPORTING HIM.
1126
01:06:53,910 --> 01:06:55,677
HE STILL LOVES ME.
1127
01:06:55,679 --> 01:06:59,681
IF ONLY HE COULD BE MADE
TO LEAVE THAT WOMAN
AND COME BACK TO ME.
1128
01:06:59,683 --> 01:07:03,518
THEN I KNOW
I--I COULD...
1129
01:07:03,520 --> 01:07:04,719
MADAM...
1130
01:07:08,892 --> 01:07:11,626
MADAM, THERE IS A WAY.
1131
01:07:13,730 --> 01:07:16,431
THE PEOPLE LOVE YOU.
1132
01:07:16,433 --> 01:07:19,100
IF YOU WOULD TAKE IT,
THERE IS A WAY.
1133
01:07:22,839 --> 01:07:25,039
YOUR MAJESTY,
THE DUKES OF NORFOLK
AND SUFFOLK ARE HERE
1134
01:07:25,041 --> 01:07:27,809
WITH A MESSAGE
FROM THE KING.
1135
01:07:27,811 --> 01:07:29,411
I WILL COME.
1136
01:07:38,555 --> 01:07:39,921
MY LORDS.
1137
01:07:39,923 --> 01:07:41,423
MADAM.
1138
01:07:41,425 --> 01:07:44,191
THE KING HAS LEFT
FOR WOODSTOCK
WITH HIS COURT AND--
1139
01:07:44,193 --> 01:07:47,562
I SHALL BE GLAD
TO FOLLOW HIS MAJESTY
AT HIS GOOD PLEASURE.
1140
01:07:47,564 --> 01:07:49,597
THAT IS NOT HIS PLEASURE.
1141
01:07:49,599 --> 01:07:53,501
HIS ORDERS ARE
THAT YOU ARE TO GO AT ONCE
TO MORE HOUSE IN HERTFORDSHIRE.
1142
01:07:53,503 --> 01:07:54,969
WOLSEY'S OLD HOUSE.
1143
01:07:54,971 --> 01:07:56,370
HE WON'T BE
WANTING IT ANYMORE.
1144
01:07:56,372 --> 01:07:59,808
IF I AM NOT TO BE
WITH THE KING,
THEN I WILL GO TO THE TOWER.
1145
01:07:59,810 --> 01:08:01,776
THE KING DOES NOT WISH--
1146
01:08:01,778 --> 01:08:03,645
YOU ARE TO GO TO MORE HOUSE.
1147
01:08:03,647 --> 01:08:06,815
AND YOUR HOUSEHOLD IS
TO BE SEVERELY REDUCED.
1148
01:08:06,817 --> 01:08:09,617
MY HOUSEHOLD...
1149
01:08:09,619 --> 01:08:12,487
LET ME HAVE MY CONFESSOR,
MY DOCTOR, AND TWO OF MY WOMEN.
1150
01:08:12,489 --> 01:08:13,888
THAT WILL BE ENOUGH.
1151
01:08:13,890 --> 01:08:15,723
OR IF THAT IS NOT ALLOWED,
1152
01:08:15,725 --> 01:08:20,227
I WILL GO OUT ONTO THE STREETS
AND BEG MY BREAD,
FOR THE LOVE OF GOD.
1153
01:08:20,229 --> 01:08:22,396
THERE WILL BE NO NEED
FOR THAT, MADAM.
1154
01:08:22,398 --> 01:08:24,966
THE KING WISHES YOU
TO BE PROPERLY ATTENDED
1155
01:08:24,968 --> 01:08:27,669
AS BEFITS
HIS BROTHER'S WIFE.
1156
01:08:27,671 --> 01:08:30,104
I MUST ALSO TELL YOU
THAT IT IS THE KING'S WILL
1157
01:08:30,106 --> 01:08:31,606
THAT YOU SHOULD NOT
APPEAR IN PUBLIC
1158
01:08:31,608 --> 01:08:33,207
AS OFTEN
AS YOU HAVE DONE LATELY.
1159
01:08:33,209 --> 01:08:36,945
BECAUSE THE PEOPLE LOVE YOU.
THEY LOVE YOU, MADAM!
1160
01:08:36,947 --> 01:08:40,482
I SHALL BE READY, MADAM,
TO ATTEND YOU TO MORE HOUSE
TOMORROW MORNING.
1161
01:08:40,484 --> 01:08:41,683
MADAM.
1162
01:08:41,685 --> 01:08:43,852
WILL THE PRINCESS MARY
BE ALLOWED TO JOIN ME THERE?
1163
01:08:43,854 --> 01:08:48,155
PRINCESS MARY--YOUR DAUGHTER
HAS BEEN SENT TO RICHMOND.
1164
01:08:48,157 --> 01:08:50,324
WHEN WILL I SEE HER?
1165
01:08:55,164 --> 01:08:56,965
WHEN WILL I SEE HER?
1166
01:08:56,967 --> 01:08:59,000
AT ANY TIME.
1167
01:08:59,002 --> 01:09:00,935
YOU CAN HAVE
ANYTHING YOU WANT
1168
01:09:00,937 --> 01:09:03,738
IF YOU'LL MEET
THE KING'S WISHES.
1169
01:09:03,740 --> 01:09:08,009
YOU MEAN
I CAN SEE MY DAUGHTER
1170
01:09:08,011 --> 01:09:11,245
IF I WILL DECLARE HER
A BASTARD.
1171
01:09:11,247 --> 01:09:12,580
MADAM.
1172
01:09:39,275 --> 01:09:42,010
WORD OF A HENRY.
1173
01:09:43,980 --> 01:09:48,650
I BELIEVE THE EMPEROR CHARLES
HAS GROWN A MUSTACHE.
1174
01:09:48,652 --> 01:09:50,585
SO I BELIEVE, MY LORD.
1175
01:09:56,793 --> 01:10:00,595
IT IS NOT A PRETENDED DIVORCE.
1176
01:10:00,597 --> 01:10:04,065
IF CATHERINE WON'T ACCEPT IT,
SHE MUST TAKE THE CONSEQUENCES,
1177
01:10:04,067 --> 01:10:08,570
AND I WISH THE EMPEROR
WOULD CEASE TO MEDDLE
IN MY AFFAIRS.
1178
01:10:11,041 --> 01:10:14,341
BE CAREFUL, MY LORD,
HOW FAR YOU PROVOKE
THE EMPEROR.
1179
01:10:14,343 --> 01:10:18,212
WHEN I TELL HIM WHAT YOU SAY,
HE MAY MEDDLE IN YOUR AFFAIRS
WITH MORE THAN WORDS.
1180
01:10:18,214 --> 01:10:21,015
HE HAS AN ARMY RAISED
AND IN THE FIELD.
1181
01:10:22,886 --> 01:10:25,987
I DON'T WANT TO HAVE
THE EMPEROR AS MY ENEMY.
1182
01:10:25,989 --> 01:10:29,724
HE NEEDS MY FRIENDSHIP
AS I WISH FOR HIS.
1183
01:10:29,726 --> 01:10:33,828
THE EMPEROR WILL NEVER
TAKE THE FIELD AGAINST ME
IN THIS CAUSE, YOU KNOW THAT.
1184
01:10:33,830 --> 01:10:36,197
AND WHEN YOU NEXT WRITE
TO PRINCESS CATHERINE,
1185
01:10:36,199 --> 01:10:38,833
YOU CAN TELL HER SO,
AS WELL!
1186
01:10:38,835 --> 01:10:41,569
YOUR MAJESTY.
1187
01:10:41,571 --> 01:10:45,239
THE EMPEROR WILL NEVER
GO TO WAR WITH ME!
1188
01:10:50,213 --> 01:10:52,880
BUT CATHERINE MIGHT.
1189
01:10:54,417 --> 01:10:56,718
MY DEAREST LOVE.
1190
01:10:59,990 --> 01:11:02,356
Catherine.
1191
01:11:02,358 --> 01:11:05,426
IF SHE TOOK THE FIELD
AGAINST ME,
1192
01:11:05,428 --> 01:11:08,395
SHE COULD
CUT THE COUNTRY IN TWO.
1193
01:11:11,534 --> 01:11:13,801
NO.
1194
01:11:18,341 --> 01:11:19,406
MADAM...
NO.
1195
01:11:21,811 --> 01:11:25,179
I TELL YOU,
HALF THE NOBILITY OF ENGLAND
WOULD RISE IN YOUR DEFENSE
1196
01:11:25,181 --> 01:11:27,248
AND ALL THE COMMON PEOPLE--
1197
01:11:27,250 --> 01:11:29,784
THEY HATE NORFOLK
AND ALL THE BOLEYN CREW
1198
01:11:29,786 --> 01:11:31,252
AS MUCH AS
THEY HATED WOLSEY.
1199
01:11:31,254 --> 01:11:33,988
IF YOU WOULD ONLY
PUT YOURSELF IN THEIR HEAD.
1200
01:11:33,990 --> 01:11:35,089
NO, NOT EVEN THAT.
1201
01:11:35,091 --> 01:11:37,291
ONLY SAY THE WORD,
1202
01:11:37,293 --> 01:11:40,394
AND PRINCESS MARY
WILL BE RESCUED TO RIDE
WITH THE ARMY.
1203
01:11:40,396 --> 01:11:42,630
ONLY SAY THE WORD.
1204
01:11:44,233 --> 01:11:47,035
NO.
1205
01:11:47,037 --> 01:11:50,271
I HAVE BROUGHT ENGLAND
LITTLE GOOD.
1206
01:11:50,273 --> 01:11:52,940
I DON'T WANT
TO BRING HER HARM.
1207
01:11:52,942 --> 01:11:54,408
IT IS
YOUR ONLY HOPE, MADAM.
1208
01:11:54,410 --> 01:11:57,111
NO. I STILL HOPE.
1209
01:11:57,113 --> 01:12:00,048
THE KING STILL LOVES ME.
1210
01:12:00,050 --> 01:12:03,151
IF ONLY THE POPE
WOULD ORDER THE KING,
1211
01:12:03,153 --> 01:12:05,720
ON PAIN OF EXCOMMUNICATION,
TO LEAVE THAT WOMAN--
1212
01:12:05,722 --> 01:12:07,922
MADAM!
1213
01:12:07,924 --> 01:12:10,124
THE WHORE IS PREGNANT!
1214
01:12:11,561 --> 01:12:13,961
PREGNANT?
1215
01:12:13,963 --> 01:12:16,497
LAST CHRISTMAS.
1216
01:12:16,499 --> 01:12:21,268
AND SINCE THEN,
THEY HAVE BEEN
SECRETLY MARRIED.
1217
01:12:42,925 --> 01:12:46,194
I AM SORRY
THAT I CANNOT RISE
TO GREET YOU.
1218
01:12:46,196 --> 01:12:49,297
I HAVE PRICKED MY FOOT,
AND IT IS PAINFUL TO STAND.
1219
01:12:49,299 --> 01:12:52,032
WHAT IS THIS MESSAGE
YOU HAVE FOR US?
1220
01:12:52,034 --> 01:12:54,602
"IS IT HEREBY DECLARED
TO THE PRINCESS DOWAGER--
1221
01:12:54,604 --> 01:12:57,805
WHY DO YOU READ THIS TO ME?
THERE IS NO SUCH PERSON HERE.
1222
01:12:57,807 --> 01:13:00,007
THIS WILL DO YOU
NO GOOD, MADAM!
1223
01:13:00,009 --> 01:13:01,709
CONTINUE.
1224
01:13:01,711 --> 01:13:04,545
"THAT THE PRINCESS DOWAGER'S
MARRIAGE TO HIS MAJESTY
1225
01:13:04,547 --> 01:13:06,013
"BEING DECLARED INVALID,
1226
01:13:06,015 --> 01:13:08,216
"AND HIS MAJESTY,
HAVING CONTRACTING
A TRUE MARRIAGE
1227
01:13:08,218 --> 01:13:11,486
"WITH THE MOST
ILLUSTRIOUS LADY
ANNE BOLEYN,
1228
01:13:11,488 --> 01:13:14,822
"THE SAID LADY ANNE
IS THE ONLY QUEEN
OF ENGLAND,
1229
01:13:14,824 --> 01:13:17,091
"AND THE HEIRS BEGOTTEN
OF HER BODY
1230
01:13:17,093 --> 01:13:19,893
"ARE THE ONLY TRUE HEIRS
TO THE SAID MAJESTY
1231
01:13:19,895 --> 01:13:21,662
KING HENRY VIII."
1232
01:13:21,664 --> 01:13:26,267
FROM HENCEFORTH, MADAM,
YOU WILL STYLE YOURSELF
PRINCESS DOWAGER.
1233
01:13:26,269 --> 01:13:30,204
MY TITLE IS QUEEN,
AND THAT IT WILL BE
UNTIL I DIE.
1234
01:13:30,206 --> 01:13:33,508
YOUR DEATH MAY NOT BE
SO VERY FAR AWAY.
1235
01:13:33,510 --> 01:13:37,077
YOU KNOW THAT SIR THOMAS MORE
AND JOHN FISHER HAVE GONE
TO THE TOWER?
1236
01:13:37,079 --> 01:13:39,747
ONLY FOR REFUSING TO RECOGNIZE
THE KING'S MARRIAGE.
1237
01:13:39,749 --> 01:13:42,350
YES. I AM VERY SORRY FOR IT.
1238
01:13:42,352 --> 01:13:44,352
THEY ARE BOTH GOOD MEN.
1239
01:13:44,354 --> 01:13:46,287
BUT I WOULD DIE
A HUNDRED DEATHS
1240
01:13:46,289 --> 01:13:49,557
BEFORE I WOULD DAMN
MY HUSBAND'S SOUL OR MINE.
1241
01:13:49,559 --> 01:13:52,393
HIS MAJESTY HAS BEEN LENIENT
WITH YOU UNTIL NOW, BUT--
1242
01:13:52,395 --> 01:13:54,128
IF I AM TO BE PUT TO DEATH,
1243
01:13:54,130 --> 01:13:57,031
ALL I ASK IS THAT IT BE
A PUBLIC EXECUTION.
1244
01:13:59,101 --> 01:14:00,768
HER MAJESTY IS NOT WELL.
1245
01:14:00,770 --> 01:14:02,203
THIS HOUSE IS
ON THE MARSHES,
1246
01:14:02,205 --> 01:14:03,771
AND THE DAMP
AND THE CONSTANT MISTS
1247
01:14:03,773 --> 01:14:05,973
ARE DESTROYING
HER MAJESTY'S HEALTH.
I MUST ASK--
1248
01:14:05,975 --> 01:14:08,008
WE HAVE ONLY TWO MORE
SLIGHT MATTERS OF BUSINESS
1249
01:14:08,010 --> 01:14:10,110
TO DISCUSS
WITH THE PRINCESS DOWAGER
1250
01:14:10,112 --> 01:14:12,112
ONCE SHE'S
SIGNED THIS ACCOUNT
OF OUR INTERVIEW.
1251
01:14:25,027 --> 01:14:26,494
WHAT IS THIS?
1252
01:14:26,496 --> 01:14:30,030
"THE PRINCESS DOWAGER SAID."
1253
01:14:30,032 --> 01:14:32,533
THE QUEEN SAID.
1254
01:14:34,437 --> 01:14:37,705
THE QUEEN.
1255
01:14:40,677 --> 01:14:42,876
THE QUEEN.
1256
01:14:43,979 --> 01:14:45,779
NOW I WILL SIGN IT.
1257
01:14:47,850 --> 01:14:51,285
CATHERINE THE QUEEN.
1258
01:15:02,332 --> 01:15:04,832
WHAT FURTHER BUSINESS?
1259
01:15:04,834 --> 01:15:08,068
I'VE CALLED A MEETING
OF THE MEMBERS
OF YOUR HOUSEHOLD.
1260
01:15:08,070 --> 01:15:10,438
THEY WILL BE REQUIRED
TO SIGN A PAPER
1261
01:15:10,440 --> 01:15:14,074
PROMISING TO
ADDRESS YOU HENCEFORTH
AS "PRINCESS DOWAGER."
1262
01:15:14,076 --> 01:15:16,043
I--
BEFORE YOU SPEAK,
COUNTESS,
1263
01:15:16,045 --> 01:15:17,878
I THINK I SHOULD
PERHAPS ALSO POINT OUT
1264
01:15:17,880 --> 01:15:19,847
THAT UNDER NO CIRCUMSTANCES
1265
01:15:19,849 --> 01:15:23,884
WILL THE COUNTESS OF WILLOUGHBY
BE ALLOWED TO REMAIN WITH YOU.
1266
01:15:23,886 --> 01:15:26,287
AND THE OTHER BUSINESS?
1267
01:15:26,289 --> 01:15:30,157
I'LL LEAVE, UH, SUFFOLK
TO DEAL WITH THAT.
1268
01:15:30,159 --> 01:15:31,726
GOOD DAY TO YOU, MADAM.
1269
01:15:31,728 --> 01:15:33,060
MY LORD.
1270
01:15:34,163 --> 01:15:35,929
YOUR MAJESTY,
INEZ HAD BETTER SIGN.
1271
01:15:35,931 --> 01:15:37,431
YOU MUST HAVE
SOMEBODY YOU CAN TRUST.
1272
01:15:37,433 --> 01:15:40,534
NO, I WILL NOT
BE SERVED BY--
1273
01:15:40,536 --> 01:15:42,803
MARIA,
AS SOON AS HE HAS GONE,
1274
01:15:42,805 --> 01:15:44,538
SEND INEZ UP HERE
WITH TWO OTHERS.
1275
01:15:44,540 --> 01:15:45,606
YOU WILL KNOW WHO.
1276
01:15:45,608 --> 01:15:47,040
WE WILL STAY IN HERE
AND BOLT THE DOOR.
1277
01:15:47,042 --> 01:15:48,409
THEY WON'T DARE
TO BREAK IT DOWN.
1278
01:15:48,411 --> 01:15:49,943
OH, LET ME STAY.
NO!
1279
01:15:49,945 --> 01:15:52,913
NOT AGAINST THE KING'S
EXPRESS COMMAND.
1280
01:15:54,950 --> 01:15:57,318
WHY SHOULD I
HAVE TO DO IT?
1281
01:15:57,320 --> 01:15:59,186
OH, DO IT
AND BE DONE WITH IT.
1282
01:16:09,965 --> 01:16:12,966
ARE YOU STILL HERE,
MY LORD?
1283
01:16:12,968 --> 01:16:15,670
WHAT FURTHER BUSINESS
HAVE YOU WITH THE QUEEN?
1284
01:16:15,672 --> 01:16:18,606
MY ERRAND IS
WITH THE PRINCESS DOWAGER.
1285
01:16:18,608 --> 01:16:20,841
THERE IS
NO SUCH PERSON HERE.
1286
01:16:20,843 --> 01:16:23,611
THESE FITS AND STARTS
WILL DO YOU NO GOOD AT ALL.
1287
01:16:23,613 --> 01:16:25,245
YOU DO NOT UNDERSTAND
YOUR POSITION.
1288
01:16:25,247 --> 01:16:28,282
I UNDERSTAND
MY POSITION PERFECTLY
1289
01:16:28,284 --> 01:16:31,218
AND THE PLACE IN LIFE
TO WHICH IT HAS PLEASED GOD
TO CALL ME.
1290
01:16:31,220 --> 01:16:33,387
IT IS YOU,
MY LORD OF SUFFOLK,
1291
01:16:33,389 --> 01:16:35,923
WHO DO NOT PERFECTLY
UNDERSTAND YOURS.
1292
01:16:35,925 --> 01:16:38,426
I'M A SERVANT OF THE KING.
1293
01:16:38,428 --> 01:16:40,060
AND I AM HIS WIFE.
1294
01:16:43,299 --> 01:16:45,232
WHAT IS YOUR ERRAND?
1295
01:16:45,234 --> 01:16:49,203
THE KING REQUESTS--
COMMANDS--
1296
01:16:49,205 --> 01:16:51,806
WILL YOU BE SO GOOD
AS TO CONVEY TO ME THE...
1297
01:16:53,108 --> 01:16:54,809
WHAT?
1298
01:16:54,811 --> 01:16:57,044
WHAT HAVE YOU
COME FOR THIS TIME?
1299
01:16:57,046 --> 01:16:59,079
IT CAN'T BE MY JEWELS.
1300
01:16:59,081 --> 01:17:00,981
THEY WERE STOLEN FROM ME--
WHEN WAS IT?
1301
01:17:00,983 --> 01:17:03,283
LET ME SEE--OH, YES!
1302
01:17:03,285 --> 01:17:05,686
THEY WERE STOLEN FROM ME
LAST CHRISTMAS.
1303
01:17:05,688 --> 01:17:08,956
THE KING COMMANDS
THAT YOU SHOULD DELIVER TO ME
THE CHRISTENING ROBE.
1304
01:17:09,992 --> 01:17:11,859
THE CHRISTENING ROBE WHICH--
1305
01:17:11,861 --> 01:17:14,562
YOU ARE TO DELIVER TO ME
THE CHRISTENING ROBE.
1306
01:17:17,767 --> 01:17:20,568
I ABSOLUTELY REFUSE.
1307
01:17:20,570 --> 01:17:23,904
I HAVE INSTRUCTIONS
TO FIND THE ROBE IF I HAVE
TO SEARCH YOUR ROOMS.
1308
01:17:23,906 --> 01:17:26,474
YOU SHALL NOT SEARCH THEM.
1309
01:17:26,476 --> 01:17:29,209
I HAVE ORDERS
TO SEARCH THEM IF NEED BE.
1310
01:17:36,619 --> 01:17:37,885
STAND ASIDE!
1311
01:17:37,887 --> 01:17:40,053
YOU WILL NOT
SEARCH THIS CHEST
1312
01:17:40,055 --> 01:17:44,492
UNLESS YOU FIRST
THROW ME TO THE GROUND.
1313
01:17:44,494 --> 01:17:46,694
I SHALL
TELL THE KING WHAT--
1314
01:17:46,696 --> 01:17:47,795
I SHALL TELL THE KING--
1315
01:17:47,797 --> 01:17:50,498
TELL HIM WHAT YOU PLEASE!
1316
01:18:13,289 --> 01:18:16,791
OUR SON WORE IT.
1317
01:18:16,793 --> 01:18:19,192
IT'S NOT THE KING.
1318
01:18:19,194 --> 01:18:21,695
IT'S THAT--IT'S THAT WOMAN.
1319
01:18:21,697 --> 01:18:24,498
I HOPE THE WHORE
MISCARRIES.
NO.
1320
01:18:24,500 --> 01:18:26,233
THEY SAY THE KING
IS TIRED OF HER ALREADY.
1321
01:18:26,235 --> 01:18:29,169
THEY SPEND
ALL THEIR TIME QUARRELING.
1322
01:18:29,171 --> 01:18:31,672
OH, POOR CREATURE.
1323
01:18:31,674 --> 01:18:34,842
SHE IS AS LITTLE
TO BE ENVIED AS I AM.
1324
01:18:54,363 --> 01:18:57,030
THE NEWS CAME TODAY, MADAM.
1325
01:18:57,032 --> 01:18:58,866
IT WAS A GIRL.
1326
01:19:00,102 --> 01:19:03,136
A GIRL?
YES.
1327
01:19:03,138 --> 01:19:06,540
THEY'VE CALLED
THE LITTLE BASTARD
ELIZABETH.
1328
01:19:06,542 --> 01:19:09,242
IT'S SAID...
1329
01:19:09,244 --> 01:19:13,848
IT'S SAID THAT THEY ASKED
THE PRINCESS MARY
TO WAIT ON HER...
1330
01:19:13,850 --> 01:19:15,850
BUT SHE REFUSED.
1331
01:19:17,587 --> 01:19:19,854
MY POOR DAUGHTER.
1332
01:19:21,423 --> 01:19:23,924
MY POOR MARY.
1333
01:19:23,926 --> 01:19:25,993
SIR, THE PRINCESS MARY--
1334
01:19:25,995 --> 01:19:28,529
LADY MARY.
1335
01:19:28,531 --> 01:19:30,531
YOUR DAUGHTER IS ILL.
1336
01:19:30,533 --> 01:19:34,334
SHE IS SURROUNDED BY THOSE
WHO WISH HER DEAD.
1337
01:19:34,336 --> 01:19:37,505
SHE IS WITH THE QUEEN'S AUNT
LADY SHELTON.
1338
01:19:39,475 --> 01:19:41,775
I WILL SEND MY OWN PHYSICIAN.
1339
01:19:41,777 --> 01:19:43,978
READ THIS LETTER
FROM HER MOTHER,
1340
01:19:43,980 --> 01:19:45,412
I BEG OF YOU.
1341
01:19:50,953 --> 01:19:53,921
LET HER BE NURSED
BY HER MOTHER.
1342
01:19:53,923 --> 01:19:56,423
LET HER GO
TO HER MOTHER
1343
01:19:56,425 --> 01:19:58,559
OR LET HER MOTHER
GO TO HER.
1344
01:20:03,098 --> 01:20:06,133
IF CATHERINE WILL ACKNOWLEDGE
1345
01:20:06,135 --> 01:20:07,968
THE TITLE OF PRINCESS DOWAGER,
1346
01:20:07,970 --> 01:20:11,605
SHE MAY GO AS SHE LIKES
AND DO WHAT SHE PLEASES.
1347
01:20:11,607 --> 01:20:16,343
DECLARE HERSELF TO BE A WHORE
AND HER DAUGHTER A BASTARD?
1348
01:20:16,345 --> 01:20:18,846
DO YOU THINK
SHE WILL EVER DO THAT,
1349
01:20:18,848 --> 01:20:20,380
KNOWING HER AS YOU DO?
1350
01:20:20,382 --> 01:20:22,382
She must.
1351
01:20:22,384 --> 01:20:24,351
SHE MUST!
1352
01:20:26,422 --> 01:20:29,356
I SHALL HAVE A SON
NEXT TIME.
1353
01:20:29,358 --> 01:20:31,959
A SON AND HEIR.
1354
01:20:34,396 --> 01:20:36,463
INEZ.
1355
01:20:36,465 --> 01:20:38,465
YES, MADAM.
1356
01:20:38,467 --> 01:20:41,835
THEY SAY
SHE IS PREGNANT AGAIN.
1357
01:20:41,837 --> 01:20:44,204
YES.
1358
01:20:44,206 --> 01:20:47,675
BUT THEY SAY THE KING
HARDLY EVER SEES HER.
1359
01:20:47,677 --> 01:20:51,178
THERE'S TALK--
THERE'S TALK OF DIVORCE.
1360
01:20:51,180 --> 01:20:53,080
OH, NO...
1361
01:20:53,082 --> 01:20:56,249
NOT WHILE I AM ALIVE.
1362
01:20:56,251 --> 01:20:58,986
THE KING KNOWS
THAT IF HE SHOULD DIVORCE HER,
1363
01:20:58,988 --> 01:21:02,089
HE WOULD STILL
BE MARRIED TO ME.
1364
01:21:04,126 --> 01:21:07,728
NO...
1365
01:21:07,730 --> 01:21:12,566
WHILE I AM ALIVE,
MISTRESS ANNE IS SAFE.
1366
01:21:16,472 --> 01:21:19,306
WHAT DO YOU THINK
OF THIS AFFAIR IN ITALY? HMM?
1367
01:21:19,308 --> 01:21:20,808
MY LORD, I HEAR
FROM HER PHYSICIAN--
1368
01:21:20,810 --> 01:21:24,845
THE KING OF FRANCE PLANS
TO ATTACK YOUR EMPEROR.
1369
01:21:24,847 --> 01:21:28,281
MY LORD, I HEAR
FROM HER PHYSICIAN
THAT SHE IS VERY ILL.
1370
01:21:28,283 --> 01:21:30,718
MAY I BE ALLOWED
TO GO AND SEE HER?
1371
01:21:30,720 --> 01:21:32,486
IF THE EMPEROR
WANTS MILAN,
1372
01:21:32,488 --> 01:21:34,287
HE'S GOING TO NEED
MY FRIENDSHIP.
1373
01:21:34,289 --> 01:21:35,723
DON'T YOU THINK?
1374
01:21:35,725 --> 01:21:40,027
MY LORD, THE--
THE PRINCESS CATHERINE
HAS NO MONEY.
1375
01:21:40,029 --> 01:21:43,831
SHE IS GLAD OF THE FOOD
WHICH THE POOR PEOPLE,
OUT OF THEIR LOVE FOR HER,
1376
01:21:43,833 --> 01:21:45,465
BRING TO HER DOOR.
1377
01:21:45,467 --> 01:21:47,501
OH, THAT'S NO AFFAIR OF MINE!
1378
01:21:47,503 --> 01:21:49,536
YOU BETTER TALK
TO CROMWELL ABOUT IT.
1379
01:21:51,907 --> 01:21:54,942
MY LORD,
THE PRINCESS IS...
1380
01:21:54,944 --> 01:22:01,348
COURSE, I MIGHT JOIN
WITH THE KING OF FRANCE
AGAINST THE EMPEROR
1381
01:22:01,350 --> 01:22:04,652
IF HE CONTINUES TO MEDDLE
IN MY AFFAIRS.
1382
01:22:04,654 --> 01:22:06,319
AND IF THE POPE
EXCOMMUNICATES ME,
1383
01:22:06,321 --> 01:22:08,956
I'LL DECLARE THE POPE
A HERETIC.
1384
01:22:11,027 --> 01:22:13,293
AFTER ALL, I'M ALREADY
SUPREME HEAD OF THE CHURCH,
1385
01:22:13,295 --> 01:22:15,595
SO WHAT CAN HE
EXCOMMUNICATE ME FROM?
1386
01:22:18,868 --> 01:22:22,136
YOU SEE, I KNOW MY POWER NOW,
1387
01:22:22,138 --> 01:22:26,774
AND I MUST THANK
THE PRINCESS DOWAGER
FOR TEACHING ME HOW TO USE IT.
1388
01:22:29,244 --> 01:22:33,213
MY LORD,
THE PRINCESS IS ILL.
1389
01:22:33,215 --> 01:22:36,483
I BEG THAT I MAY BE ALLOWED
TO GO AND SEE HER.
1390
01:22:39,055 --> 01:22:41,388
GO TO HER WHEN YOU LIKE.
1391
01:22:41,390 --> 01:22:44,124
THEY TELL ME
SHE WON'T LIVE LONG.
1392
01:22:46,128 --> 01:22:48,628
WHEN THE OLD HEROINE IS DEAD,
1393
01:22:48,630 --> 01:22:52,332
THEN ALL MY TROUBLES
WILL BE OVER.
1394
01:22:58,641 --> 01:23:01,842
EUSTACHE, MY DEAR FRIEND.
1395
01:23:01,844 --> 01:23:04,578
HOW GOOD TO SEE YOU.
1396
01:23:04,580 --> 01:23:07,213
TELL ME ALL THE NEWS.
1397
01:23:07,215 --> 01:23:08,715
WELL, MOST IMPORTANT,
1398
01:23:08,717 --> 01:23:12,052
THE POPE HAS DECLARED
ANNE BOLEYN'S MARRIAGE INVALID.
1399
01:23:12,054 --> 01:23:14,387
HE COMMANDS THE KING
TO RETURN TO YOU
1400
01:23:14,389 --> 01:23:16,389
ON PAIN OF EXCOMMUNICATION.
1401
01:23:16,391 --> 01:23:19,860
IF ONLY HE WOULD HAVE
DONE THAT NINE YEARS AGO.
1402
01:23:19,862 --> 01:23:21,361
BUT IT WILL HELP MARY.
1403
01:23:21,363 --> 01:23:22,830
HOW IS SHE?
IS SHE BETTER?
1404
01:23:22,832 --> 01:23:24,064
TELL ME HOW SHE IS.
1405
01:23:24,066 --> 01:23:26,633
MUCH BETTER.
AND HAPPY.
1406
01:23:26,635 --> 01:23:30,270
THE KING HAS SENT FOR HER
TO BE WITH HIM.
1407
01:23:30,272 --> 01:23:32,372
I KNEW HE WOULD.
1408
01:23:32,374 --> 01:23:35,041
HE STILL LOVES ME.
I KNOW HE STILL LOVES ME.
1409
01:23:35,043 --> 01:23:36,109
CERTAINLY HE LOVES YOU.
1410
01:23:36,111 --> 01:23:38,011
HE ALWAYS HAS.
1411
01:23:38,013 --> 01:23:42,349
THAT IS WHY AT TIMES
HE HAS BEHAVED
AS IF HE HATED YOU.
1412
01:23:42,351 --> 01:23:45,318
HE WAS A PRISONER
OF HIS LOVE FOR YOU,
1413
01:23:45,320 --> 01:23:49,189
AND YOU KNOW
THAT PRISONERS HATE
EVEN THE KINDEST JAILER.
1414
01:23:49,191 --> 01:23:52,292
IS THAT WHY
HE HAS BEEN SO CRUEL?
1415
01:23:52,294 --> 01:23:55,428
BECAUSE HE LOVED ME?
1416
01:23:55,430 --> 01:23:58,832
THE MONKS HE TORTURED
AND KILLED,
1417
01:23:58,834 --> 01:24:02,135
HIS FRIENDS
MORE AND FISHER,
1418
01:24:02,137 --> 01:24:05,506
THE MONASTERIES HE DESPOILED,
THE RELIGION HE DESTROYED,
1419
01:24:05,508 --> 01:24:09,743
HE WHO WAS ONCE
DEFENDER OF THE FAITH,
1420
01:24:09,745 --> 01:24:12,579
OR IS THIS BECAUSE OF ME?
1421
01:24:12,581 --> 01:24:15,315
HAVE I MADE HIM CRUEL?
1422
01:24:30,866 --> 01:24:33,466
MY FRIEND...
1423
01:24:33,468 --> 01:24:35,235
WAS I WRONG?
1424
01:24:35,237 --> 01:24:36,603
NO. NO.
1425
01:24:36,605 --> 01:24:38,605
YOU FOLLOWED
YOUR CONSCIENCE
1426
01:24:38,607 --> 01:24:40,206
WHEN NO ONE ELSE DID.
1427
01:24:40,208 --> 01:24:42,375
CONSCIENCE AND LOVE.
1428
01:24:42,377 --> 01:24:44,444
THAT CAN'T BE WRONG,
CAN IT?
1429
01:24:45,781 --> 01:24:47,447
CAN IT?
1430
01:24:47,449 --> 01:24:49,382
NEVER.
1431
01:24:49,384 --> 01:24:51,084
NEVER.
1432
01:24:58,460 --> 01:24:59,826
SIR...
1433
01:25:03,398 --> 01:25:05,198
SHE HAS WRITTEN
A LETTER TO THE KING
1434
01:25:05,200 --> 01:25:07,034
TO BE GIVEN TO HIM
ON HER DEATH.
1435
01:25:08,771 --> 01:25:11,071
WAS IT TRUE?
1436
01:25:11,073 --> 01:25:13,173
HAS THE KING SENT
FOR PRINCESS MARY?
1437
01:25:15,377 --> 01:25:17,210
AND THE OTHER,
WAS THAT A LIE ALSO?
1438
01:25:17,212 --> 01:25:18,879
THE OTHER?
1439
01:25:18,881 --> 01:25:20,346
WAS SHE WRONG?
1440
01:25:20,348 --> 01:25:21,414
MY DEAR COUNTESS--
1441
01:25:21,416 --> 01:25:23,717
MARIA.
MARIA IS MY SPANISH NAME.
1442
01:25:23,719 --> 01:25:25,285
SPEAK TO THAT.
1443
01:25:28,156 --> 01:25:30,591
WHEN HER HIGHNESS
FIRST CAME TO ENGLAND,
1444
01:25:30,593 --> 01:25:33,193
IT IS SAID THAT THERE WERE
GREAT STORMS ALL THE WAY.
1445
01:25:33,195 --> 01:25:35,361
THE SHIP WAS NEARLY LOST.
1446
01:25:35,363 --> 01:25:37,130
YES, I KNOW.
I WAS WITH HER.
1447
01:25:37,132 --> 01:25:38,999
WHEN A STORM STRIKES,
1448
01:25:39,001 --> 01:25:43,336
IT SOMETIMES HAPPENS
THAT EVERYONE ONBOARD
RUNS ABOUT FROM SIDE TO SIDE
1449
01:25:43,338 --> 01:25:44,905
TRYING TO SAVE THEMSELVES.
1450
01:25:44,907 --> 01:25:47,240
THERE IS NO HAND
AT THE WHEEL.
1451
01:25:47,242 --> 01:25:51,745
THE SHIP YAWS TO AND FRO
WITH EVERY GUST
AND EVERY WAVE.
1452
01:25:51,747 --> 01:25:56,583
AND THEN, SOME HAND
MORE DETERMINED
THAN THE OTHERS
1453
01:25:56,585 --> 01:26:00,420
GRIPS THE WHEEL
AND TURNS THE SHIP
INTO THE WIND
1454
01:26:00,422 --> 01:26:02,990
AND HOLDS IT THERE.
1455
01:26:02,992 --> 01:26:05,792
PERHAPS THIS COURSE
DRIVES IT UPON THE ROCKS,
1456
01:26:05,794 --> 01:26:08,829
BUT ALTHOUGH THE SHIP
MAY BE BROKEN,
1457
01:26:08,831 --> 01:26:12,398
SOME FRAGMENTS OF IT
REMAIN.
1458
01:26:12,400 --> 01:26:15,235
OUR PRINCESS...
1459
01:26:15,237 --> 01:26:19,773
OUR QUEEN,
WHEN DANGER THREATENED,
1460
01:26:19,775 --> 01:26:22,676
TURNED HER SHIP'S HEAD
INTO THE WIND
1461
01:26:22,678 --> 01:26:27,313
AND HELD IT UPON
THE ONLY COURSE SHE KNEW--
1462
01:26:27,315 --> 01:26:29,783
THE COURSE OF TRUTH.
1463
01:26:29,785 --> 01:26:33,654
IT STRUCK UPON THE ROCKS
OF PASSION AND CIRCUMSTANCE
1464
01:26:33,656 --> 01:26:35,922
AND ALL ABOARD PERISHED--
1465
01:26:35,924 --> 01:26:38,424
HERSELF,
THE KING SHE LOVED,
1466
01:26:38,426 --> 01:26:41,427
HER FRIENDS,
THE OTHER WOMAN,
THE CHURCH,
1467
01:26:41,429 --> 01:26:45,532
EVEN SPAIN PERHAPS--
ALL PERISHED.
1468
01:26:46,769 --> 01:26:50,470
BUT THEY DID NOT DISAPPEAR
WITHOUT TRACE,
1469
01:26:50,472 --> 01:26:52,873
AS THEY MIGHT
OTHERWISE HAVE DONE.
1470
01:26:52,875 --> 01:26:57,744
SOME SPARS AND TIMBERS
OF THAT SHIP REMAIN
TO SHOW...
1471
01:26:57,746 --> 01:26:59,445
TO SHOW?
1472
01:27:00,816 --> 01:27:03,950
THAT THERE WERE
HUMAN BEINGS THERE
1473
01:27:03,952 --> 01:27:06,053
AND THAT
THEY CARED PROFOUNDLY
1474
01:27:06,055 --> 01:27:09,389
ABOUT THE TERMS
ON WHICH THEY LIVED
AND DIED.
1475
01:27:12,795 --> 01:27:15,562
EUROPE SUNDERED,
1476
01:27:15,564 --> 01:27:18,699
A KINGDOM NEARLY PLUNGED
IN REVOLUTION,
1477
01:27:18,701 --> 01:27:22,736
THE POWER
OF THE CATHOLIC CHURCH
WEAKENED FOREVER,
1478
01:27:22,738 --> 01:27:25,939
AND YET IT WAS
SUCH A LITTLE THING.
1479
01:27:27,576 --> 01:27:30,911
SHE WOULDN'T SAY
THAT SHE WAS NOT MARRIED
1480
01:27:30,913 --> 01:27:33,213
WHEN SHE WAS.
1481
01:27:36,819 --> 01:27:40,020
SHE WOULD NOT SAY IT.
1482
01:27:51,033 --> 01:27:54,234
Catherine's voice:
LASTLY, I MAKE THIS VOW--
1483
01:27:54,236 --> 01:27:58,338
THAT MINE EYES DESIRE YOU ABOVE ALL THINGS.
114169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.