All language subtitles for Six Wives (1970)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,990 --> 00:01:33,192 YOUR MAJESTY. 2 00:01:33,194 --> 00:01:35,060 YOUR MAJESTY, I AM MORE-- 3 00:01:35,062 --> 00:01:36,528 DR. DE PUEBLA, 4 00:01:36,530 --> 00:01:38,930 I HAVE COME WITH HIS ROYAL HIGHNESS THE PRINCE OF WALES 5 00:01:38,932 --> 00:01:41,066 TO SEE THE PRINCESS CATHERINE. 6 00:01:41,068 --> 00:01:44,069 HER ROYAL HIGHNESS' PARENTS HAVE GIVEN ORDERS. 7 00:01:44,071 --> 00:01:46,238 MY INSTRUCTIONS ARE-- 8 00:01:46,240 --> 00:01:48,207 YOUR INSTRUCTIONS? 9 00:01:48,209 --> 00:01:51,477 SIR, AS SPANISH AMBASSADOR, 10 00:01:51,479 --> 00:01:53,545 BY THE LAWS OF SPAIN, 11 00:01:53,547 --> 00:01:57,616 A ROYAL BRIDE MAY NOT BE SEEN BEFORE HER WEDDING, 12 00:01:57,618 --> 00:02:00,719 EVEN BY HER BRIDEGROOM. 13 00:02:09,396 --> 00:02:12,631 DR. PUEBLA, THIS IS ENGLAND. 14 00:02:21,975 --> 00:02:24,343 HIS MAJESTY KING HENRY VII, 15 00:02:24,345 --> 00:02:27,012 HIS ROYAL HIGHNESS PRINCE ARTHUR, 16 00:02:27,014 --> 00:02:28,413 TO SEE HER SERENE HIGHNESS 17 00:02:28,415 --> 00:02:31,950 THE PRINCESS CATHERINE OF ARAGON. 18 00:02:31,952 --> 00:02:35,086 YOUR MAJESTY. 19 00:02:35,088 --> 00:02:38,590 HER ROYAL HIGHNESS HAS RETIRED FOR THE NIGHT. 20 00:02:38,592 --> 00:02:41,226 THE WE WILL VISIT HER IN HER BEDCHAMBER. 21 00:02:43,897 --> 00:02:45,531 A MOMENT. 22 00:03:23,637 --> 00:03:25,604 WELCOME. 23 00:03:25,606 --> 00:03:27,272 WELCOME TO ENGLAND. 24 00:03:28,475 --> 00:03:30,642 GRACIAS, MAJESTAD. 25 00:03:34,815 --> 00:03:37,249 HER SERENE HIGHNESS-- 26 00:03:37,251 --> 00:03:40,018 MY SON--PRINCE ARTHUR. 27 00:03:40,020 --> 00:03:41,520 YOUR FUTURE HUSBAND. 28 00:05:20,620 --> 00:05:22,620 DR. DE PUEBLA. 29 00:05:24,457 --> 00:05:26,490 DOES SHE UNDERSTAND HER SITUATION? 30 00:05:26,492 --> 00:05:29,861 IF YOU MEAN, MY LORD OF SURREY, DOES SHE KNOW IT--NO. 31 00:05:29,863 --> 00:05:32,163 SHE PREFERS NOT TO KNOW IT. 32 00:05:32,165 --> 00:05:33,898 YOU MEAN SHE'S STUPID? NO. 33 00:05:33,900 --> 00:05:36,567 STUPIDITY IS NOT A MATTER OF CHOICE. 34 00:05:36,569 --> 00:05:38,169 THIS IS. 35 00:05:38,171 --> 00:05:41,773 THE PRINCESS CATHERINE PREFERS NOT TO KNOW CERTAIN THINGS. 36 00:05:41,775 --> 00:05:43,474 IT IS A ROYAL ATTRIBUTE. 37 00:05:43,476 --> 00:05:46,310 WELL, I'M GLAD THERE'S SOMETHING ROYAL ABOUT HER. 38 00:05:46,312 --> 00:05:47,779 COME, DE PUEBLA, CONFESS IT. 39 00:05:47,781 --> 00:05:50,248 YOUR PRINCESS IS A PAUPER, A WIDOW, 40 00:05:50,250 --> 00:05:51,515 AN UNSUCCESSFUL SUITOR 41 00:05:51,517 --> 00:05:53,785 FOR THE HAND OF HER LATE HUSBAND'S BROTHER. 42 00:05:53,787 --> 00:05:56,454 HER ROYAL HIGHNESS AND PRINCE HENRY ARE BETROTHED. 43 00:05:56,456 --> 00:05:59,758 BETROTHED IS A LONG WAY FROM BEING MARRIED, 44 00:05:59,760 --> 00:06:02,260 AS EVERY AMBASSADOR KNOWS. 45 00:06:02,262 --> 00:06:03,895 INCIDENTALLY, I'VE HEARD IT SAID 46 00:06:03,897 --> 00:06:06,530 THAT HER ROYAL HIGHNESS HAS NO GREAT OPINION OF HER AMBASSADOR. 47 00:06:06,532 --> 00:06:10,034 I WONDER WHO TOLD YOU THAT. 48 00:06:11,905 --> 00:06:13,938 THE DUENNA DOESN'T LIKE YOU EITHER. 49 00:06:13,940 --> 00:06:16,207 WHOSE SIDE IS SHE ON, I WONDER? SIDE? 50 00:06:16,209 --> 00:06:19,077 DOES DONA ELVIRA SUPPORT THE CLAIMS OF PRINCESS CATHERINE'S FATHER 51 00:06:19,079 --> 00:06:21,913 OR PRINCESS CATHERINE'S SISTER IN THEIR DISAGREEMENT? 52 00:06:21,915 --> 00:06:23,882 AS A MEMBER OF THE PRINCESS' HOUSEHOLD, 53 00:06:23,884 --> 00:06:25,817 SHE TAKES NO PART IN AFFAIRS OF STATE. 54 00:06:25,819 --> 00:06:27,718 HOW ABOUT DOñA ELVIRA'S BROTHER? 55 00:06:27,720 --> 00:06:29,387 DOES IT NEVER OCCUR TO THE PRINCESS 56 00:06:29,389 --> 00:06:31,122 THAT THE KING MAY NOT WISH TO ALLY HIMSELF 57 00:06:31,124 --> 00:06:32,423 TO A SPANISH ROYAL FAMILY 58 00:06:32,425 --> 00:06:34,358 WHO ARE SQUABBLING AMONG EACH OTHER? 59 00:06:34,360 --> 00:06:36,594 WHEN THE PRINCESS CATHERINE WANTS SOMETHING, 60 00:06:36,596 --> 00:06:39,630 SHE SEES NO DIFFICULTIES IN THE WAY OF ACHIEVING IT 61 00:06:39,632 --> 00:06:41,232 AND WISHES TO HEAR OF NONE. 62 00:06:41,234 --> 00:06:43,367 IT IS ANOTHER ROYAL ATTRIBUTE. 63 00:06:43,369 --> 00:06:46,604 AN AWKWARD ONE FOR YOU. 64 00:06:46,606 --> 00:06:48,639 MY POOR PRINCESS. 65 00:06:48,641 --> 00:06:50,374 SHE IS VERY YOUNG, 66 00:06:50,376 --> 00:06:52,343 SHE IS MOTHERLESS, SHE IS FAR FROM HOME. 67 00:06:52,345 --> 00:06:55,646 I MUST DO WHAT I CAN FOR HER! 68 00:06:55,648 --> 00:06:57,949 THOUGH SHE THINKS I DO NOTHING. 69 00:06:59,652 --> 00:07:02,720 YOU'LL NOT MAKE HER QUEEN OF ENGLAND, 70 00:07:02,722 --> 00:07:04,555 DO WHAT YOU MAY. 71 00:07:06,860 --> 00:07:08,659 WE SHALL SEE. 72 00:07:08,661 --> 00:07:10,628 Catherine of Aragon: DR. DE PUEBLA. 73 00:07:16,069 --> 00:07:17,802 YOUR ROYAL HIGHNESS. 74 00:07:17,804 --> 00:07:20,238 HAVE YOU AN AUDIENCE WITH THE KING TODAY? 75 00:07:20,240 --> 00:07:21,739 YES, YOUR HIGHNESS. 76 00:07:21,741 --> 00:07:25,109 HIS MAJESTY COMMANDED ME TO CALL UPON HIM AT 10:00 THIS MORNING. 77 00:07:25,111 --> 00:07:28,379 THEN IF YOU ARE NOT TOO BUSY 78 00:07:28,381 --> 00:07:30,581 DISCUSSING MATTERS OF INTEREST TO HIS MAJESTY, 79 00:07:30,583 --> 00:07:33,351 PERHAPS YOU WOULD BE SO GOOD AS TO ASK HIM FOR SOME MONEY FOR ME. 80 00:07:33,353 --> 00:07:36,354 I DO ASK HIM, YOUR HIGHNESS, EVERY TIME I GO-- 81 00:07:36,356 --> 00:07:38,756 EVERY TIME YOU'RE NOT ENGAGED IN MAKING JOKES OR-- 82 00:07:38,758 --> 00:07:40,859 BE GLAD THE KING LAUGHS AT MY JOKES. 83 00:07:40,861 --> 00:07:43,027 WHEN HE HAS LAUGHED, THEN HE LISTENS... 84 00:07:43,029 --> 00:07:44,262 A LITTLE. 85 00:07:44,264 --> 00:07:45,596 AND DOES NOTHING! 86 00:07:46,967 --> 00:07:48,499 DR. DE PUEBLA... 87 00:07:53,006 --> 00:07:56,307 MY LADIES, MY SPANISH LADIES, 88 00:07:56,309 --> 00:07:58,743 HOW CAN THEY MARRY WITHOUT DOWRIES? 89 00:07:58,745 --> 00:08:00,378 THEY ARE IN RAGS. 90 00:08:00,380 --> 00:08:02,680 I AM IN RAGS. 91 00:08:02,682 --> 00:08:06,050 WHEN WE ARE HERE AT COURT, WE ARE DISGRACED, 92 00:08:06,052 --> 00:08:07,685 AND WHEN WE ARE AT DURHAM HOUSE, 93 00:08:07,687 --> 00:08:10,288 I CANNOT MAINTAIN MY HOUSEHOLD. 94 00:08:10,290 --> 00:08:12,056 I AM SELLING MY PLATE TO BUY FOOD. 95 00:08:12,058 --> 00:08:14,492 YOUR PLATE IS A PART OF YOUR DOWRY. YOU MUST NOT SELL THAT! 96 00:08:14,494 --> 00:08:16,594 WHAT ELSE CAN I DO? WE ARE HUNGRY. 97 00:08:17,764 --> 00:08:19,898 WE ARE HUNGRY. 98 00:08:19,900 --> 00:08:20,999 I KNOW, I KNOW. 99 00:08:21,001 --> 00:08:22,934 THEN DO SOMETHING! 100 00:08:26,439 --> 00:08:30,541 YOUR ROYAL HIGHNESS, I MUST GO TO HIS MAJESTY. 101 00:08:32,212 --> 00:08:33,677 DONA ELVIRA. 102 00:08:33,679 --> 00:08:36,714 HE WILL DO NOTHING, AS USUAL. 103 00:08:36,716 --> 00:08:38,716 WHY DON'T YOU SPEAK TO THE KING? 104 00:08:38,718 --> 00:08:40,285 WHILE WE ARE STAYING HERE AT COURT-- 105 00:08:40,287 --> 00:08:42,186 WHAT CAN I SAY TO HIM? 106 00:08:42,188 --> 00:08:44,688 CAN I ASK HIM FOR MONEY? 107 00:08:44,690 --> 00:08:46,958 CAN I BEG HIM TO LET ME MARRY HIS SON 108 00:08:46,960 --> 00:08:50,228 BECAUSE IF I DON'T I HAVE NO PLACE IN THE WORLD? 109 00:08:52,532 --> 00:08:55,733 WHAT WILL BECOME OF ME? 110 00:08:55,735 --> 00:08:58,903 UNLESS I MARRY PRINCE HENRY, 111 00:08:58,905 --> 00:09:01,439 WHAT WILL BECOME OF ME? 112 00:09:01,441 --> 00:09:04,142 HOW CAN I GO BACK TO SPAIN UNMARRIED? 113 00:09:04,144 --> 00:09:07,245 MY FATHER WOULD NEVER RECEIVE ME. 114 00:09:07,247 --> 00:09:09,080 AND EVEN IF HE DID... 115 00:09:12,718 --> 00:09:14,085 WHAT WILL BECOME OF ME? 116 00:09:14,087 --> 00:09:16,554 HAVE YOU THOUGHT OF APPEALING TO YOUR SISTER? 117 00:09:16,556 --> 00:09:17,888 MY SISTER? 118 00:09:17,890 --> 00:09:19,723 QUEEN JUANA. 119 00:09:19,725 --> 00:09:20,791 WOULD SHE HELP ME? 120 00:09:20,793 --> 00:09:23,227 IF SHE WERE TO COME HERE WITH HER HUSBAND, 121 00:09:23,229 --> 00:09:25,363 IF SHE SAW AND UNDERSTOOD YOUR SITUATION, 122 00:09:25,365 --> 00:09:28,599 ASSUREDLY SHE WOULD HELP YOU. 123 00:09:28,601 --> 00:09:30,969 THAT ILL-BRED, VULGAR LITTLE MAN! 124 00:09:30,971 --> 00:09:34,072 HOW CAN YOUR FATHER EMPLOY HIM AS AMBASSADOR? 125 00:09:34,074 --> 00:09:37,908 KING HENRY LIKES HIM BECAUSE HE TOO IS--IS ILL-BRED AND PARSIMONIOUS. 126 00:09:37,910 --> 00:09:40,544 DONA ELVIRA, MY FATHER-IN-LAW-- IS APT TO FORGET 127 00:09:40,546 --> 00:09:43,448 THAT YOU ARE A ROYAL PRINCESS OF SPAIN. 128 00:09:43,450 --> 00:09:46,217 BUT IF HE SAW YOU WITH YOUR SISTER... 129 00:09:46,219 --> 00:09:48,186 WHY DON'T YOU WRITE TO HER? 130 00:09:48,188 --> 00:09:51,189 TELL HER HOW YOU LONG TO SEE HER AND HER HUSBAND 131 00:09:51,191 --> 00:09:53,724 HERE IN ENGLAND. 132 00:09:55,495 --> 00:09:59,730 PUEBLA, YOU KNOW, THE PEOPLE WOULD ALWAYS RATHER BE ROBBED THAN PAY TAXES. 133 00:09:59,732 --> 00:10:02,766 De Puebla: THAT DEPENDS, YOUR MAJESTY, ON WHAT THE TAXES ARE FOR. 134 00:10:02,768 --> 00:10:04,402 TRUE. VERY TRUE. 135 00:10:04,404 --> 00:10:07,038 IF IT IS FOR WAR, GOOD, EVERYONE IS HAPPY. 136 00:10:07,040 --> 00:10:10,508 TELL THE PEOPLE THEY ARE TO BE KILLED AND PILLAGED, 137 00:10:10,510 --> 00:10:11,842 THEIR HOMES DESTROYED, THEIR WOMEN RAPED, 138 00:10:11,844 --> 00:10:13,711 AND THEY MUST PAY FOR IT INTO THE BARGAIN, 139 00:10:13,713 --> 00:10:15,513 AND THEY'RE PERFECTLY AGREEABLE. 140 00:10:15,515 --> 00:10:17,515 GIVE THEM WHAT I HAVE GIVEN THEM-- 141 00:10:17,517 --> 00:10:18,883 YEARS OF PEACE AND GOOD GOVERNMENT-- 142 00:10:18,885 --> 00:10:21,419 AND THEY'LL SAY, "THIS MUST BE PAID FOR." 143 00:10:21,421 --> 00:10:23,054 THEY WILL HATE YOU FOREVER. 144 00:10:23,056 --> 00:10:26,090 SO, YOU SEE, SINCE I DO NOT WISH TO GO TO WAR, 145 00:10:26,092 --> 00:10:28,626 I HAVE TO BE AS, UH, ECONOMICAL AS I CAN. 146 00:10:29,996 --> 00:10:32,863 SO, THE PRINCESS DOWAGER IS SHORT OF MONEY, IS SHE? 147 00:10:32,865 --> 00:10:35,799 THE, UH--OH, THE PRINCESS OF WALES. 148 00:10:35,801 --> 00:10:36,800 NOT YET. 149 00:10:36,802 --> 00:10:37,868 SHE AND PRINCE HENRY ARE BETROTHED. 150 00:10:37,870 --> 00:10:39,237 BUT THEN, WHEN HE WAS 15. 151 00:10:39,239 --> 00:10:41,805 THE AGE AT WHICH THE MARRIAGE WAS TO HAVE TAKEN PLACE. 152 00:10:41,807 --> 00:10:43,441 THE PRINCE PROTESTED AGAINST BETROTHAL. 153 00:10:43,443 --> 00:10:44,875 HE DID? 154 00:10:44,877 --> 00:10:46,411 ON THE GROUNDS THAT IT CONTRAVENED CANNON LAW 155 00:10:46,413 --> 00:10:48,513 FOR HIM TO MARRY HIS LATE BROTHER'S WIFE. 156 00:10:48,515 --> 00:10:50,915 THERE IS A PAPAL DISPENSATION. 157 00:10:54,720 --> 00:10:56,154 WAS THIS PROTEST MADE PUBLICLY? 158 00:10:56,156 --> 00:10:58,822 BEFORE A SELECT COMPANY. 159 00:10:58,824 --> 00:11:03,261 SO, IF AT ANY TIME IN THE FUTURE, 160 00:11:03,263 --> 00:11:05,563 THEIR MARRIAGE SHOULD NOT BE-- PRECISELY. 161 00:11:08,535 --> 00:11:11,669 SEE HERE, MY GOOD FRIEND. 162 00:11:11,671 --> 00:11:14,172 WHEN YOU PERSUADED ME INTO THIS MARRIAGE... 163 00:11:14,174 --> 00:11:16,174 HA! YOUR MAJESTY! OH, VERY WELL. 164 00:11:16,176 --> 00:11:19,977 WHEN YOU PERSUADED KING FERDINAND OF ARAGON AND QUEEN ISABELLA OF CASTILE 165 00:11:19,979 --> 00:11:22,213 TO ALLOW THEIR DAUGHTER TO MARRY MY SON ARTHUR, 166 00:11:22,215 --> 00:11:24,848 SHE BROUGHT WITH HER THE GOOD WILL OF ALL SPAIN 167 00:11:24,850 --> 00:11:28,086 TO BE A POWERFUL BUTTRESS AGAINST THE ENMITY OF FRANCE. 168 00:11:28,088 --> 00:11:30,821 BUT NOW QUEEN ISABELLA IS DEAD. 169 00:11:30,823 --> 00:11:33,057 HER DAUGHTER JUANA IS QUEEN OF CASTILE, 170 00:11:33,059 --> 00:11:35,059 AND THEY SAY SHE AND HER HUSBAND 171 00:11:35,061 --> 00:11:37,828 ARE PLOTTING TO SEIZE ARAGON, AS WELL. 172 00:11:38,931 --> 00:11:40,864 SO, WHAT BENEFIT COULD THERE BE NOW 173 00:11:40,866 --> 00:11:44,535 IN A MARRIAGE BETWEEN PRINCE HENRY AND PRINCESS CATHERINE? 174 00:11:44,537 --> 00:11:49,073 ESPECIALLY SINCE KING FERDINAND HASN'T EVEN PAID THE SECOND PART OF THE DOWRY? 175 00:11:49,075 --> 00:11:51,275 I UNDERSTAND WHEN PRINCE ARTHUR DIED, 176 00:11:51,277 --> 00:11:55,379 THERE WAS SOME QUESTION OF RETURNING THE FIRST PART OF THE DOWRY. 177 00:11:55,381 --> 00:11:59,717 THERE NEVER WAS ANY QUESTION OF RETURNING THE FIRST PART OF THE DOWRY. 178 00:11:59,719 --> 00:12:02,487 WELL, YOU WILL WRITE TO KING FERDINAND 179 00:12:02,489 --> 00:12:05,189 ABOUT THE TERMS ON WHICH OUR MERCHANTS MAY TRADE WITH SPAIN... 180 00:12:05,191 --> 00:12:06,624 YES, YOUR MAJESTY. 181 00:12:06,626 --> 00:12:07,858 AND TELL HIM YOU UNDERSTAND 182 00:12:07,860 --> 00:12:10,561 HIS DAUGHTER IS IN NEED OF MONEY. 183 00:12:10,563 --> 00:12:12,563 OH, BY THE WAY, 184 00:12:12,565 --> 00:12:14,765 YOU'D, UH, BETTER WARN PRINCESS CATHERINE 185 00:12:14,767 --> 00:12:16,834 TO BE CAREFUL OF HOW SHE SELLS HER PLATE. 186 00:12:16,836 --> 00:12:18,536 ITS VALUE, YOU MAY RECALL, 187 00:12:18,538 --> 00:12:22,106 WAS TO FORM THE THIRD PART OF THE DOWRY. 188 00:12:24,177 --> 00:12:26,844 DE PUEBLA. 189 00:12:26,846 --> 00:12:29,413 I UNDERSTAND PRINCESS CATHERINE'S SISTER QUEEN JUANA 190 00:12:29,415 --> 00:12:33,184 HAS A DAUGHTER OF MARRIAGEABLE AGE. 191 00:12:47,700 --> 00:12:49,867 YOUR ROYAL HIGHNESS, I AM AFRAID-- 192 00:12:49,869 --> 00:12:51,902 DR, DE PUEBLA, I HAVE WRITTEN TO MY SISTER. 193 00:12:51,904 --> 00:12:52,936 YOUR SISTER? 194 00:12:52,938 --> 00:12:54,605 QUEEN JUANA OF CASTILE. 195 00:12:54,607 --> 00:12:57,675 SUGGESTING THAT SHE AND HER HUSBAND SHOULD VISIT ME HERE. 196 00:12:57,677 --> 00:13:01,145 YOU SEE, DONA ELVIRA CARES WHAT BECOMES OF ME, 197 00:13:01,147 --> 00:13:02,513 AS YOU DO NOT. 198 00:13:02,515 --> 00:13:05,449 DONA ELVIRA-- DID SHE SUGGEST THIS? 199 00:13:05,451 --> 00:13:08,219 LET ME SEND IT FOR YOU. 200 00:13:08,221 --> 00:13:10,020 NO. 201 00:13:10,022 --> 00:13:11,755 DONA ELVIRA WILL SEND IT FOR ME. 202 00:13:11,757 --> 00:13:14,024 BUT YOUR ROYAL HIGHNESS! 203 00:13:14,026 --> 00:13:15,793 YOUR ROYAL HIGHNESS, PLEASE BELIEVE ME. 204 00:13:15,795 --> 00:13:18,162 IF YOU SEND THAT LETTER-- 205 00:13:18,164 --> 00:13:20,798 THE KING IS CONSIDERING A MARRIAGE 206 00:13:20,800 --> 00:13:25,269 BETWEEN PRINCE HENRY AND QUEEN JUANA'S DAUGHTER ELEANOR. 207 00:13:26,906 --> 00:13:28,606 BUT DONA ELVIRA SAID-- 208 00:13:28,608 --> 00:13:31,909 DONA ELVIRA'S BROTHER IS IN FLANDERS 209 00:13:31,911 --> 00:13:35,546 PLOTTING WITH YOUR SISTER AGAINST YOUR FATHER. 210 00:13:39,652 --> 00:13:43,487 DONA ELVIRA HAS BEEN MY DUENNA EVER SINCE SHE CAME TO ENGLAND. 211 00:13:43,489 --> 00:13:45,623 SHE HAS BEEN LIKE A MOTHER TO ME. 212 00:13:45,625 --> 00:13:47,958 I WILL TRUST HER AS I TRUST MY OWN MOTHER. 213 00:13:47,960 --> 00:13:49,594 YOUR HIGHNESS, 214 00:13:49,596 --> 00:13:52,430 HAVE YOU LIVED FOR 15 YEARS IN THE COURT OF SPAIN 215 00:13:52,432 --> 00:13:56,200 AND HAVE NOW LIVED FOR FIVE YEARS MORE IN THE ENGLISH COURT, 216 00:13:56,202 --> 00:14:01,539 AND YOU STILL HAVEN'T LEARNT THAT YOU CAN TRUST NOBODY? 217 00:14:01,541 --> 00:14:04,908 NOT EVEN YOU, DR. DE PUEBLA. 218 00:14:06,512 --> 00:14:08,779 YOU CAN TRUST ME IN ONE THING. 219 00:14:08,781 --> 00:14:12,683 I HAVE FOUGHT FOR THIS MARRIAGE FOR NEARLY 20 YEARS. 220 00:14:12,685 --> 00:14:14,852 I WILL NOT SEE IT DESTROYED. 221 00:14:14,854 --> 00:14:16,621 THERE IS NO QUESTION OF THAT. 222 00:14:16,623 --> 00:14:18,589 PRINCE HENRY AND I ARE BETROTHED. 223 00:14:18,591 --> 00:14:19,990 BUT YOUR ROYAL HIGHNESS-- 224 00:14:19,992 --> 00:14:21,825 AT YOUR NEXT AUDIENCE WITH KING HENRY, 225 00:14:21,827 --> 00:14:23,361 YOU WILL PLEASE ASK HIM FOR SOME MONEY 226 00:14:23,363 --> 00:14:26,297 FOR THE EXPENSES OF MY HOUSEHOLD WHEN I RETURN TO DURHAM HOUSE 227 00:14:26,299 --> 00:14:29,166 AND ASK HIM AS TO BE SO GOOD AS TO SUPPLY ME WITH A NEW DUENNA. 228 00:14:29,168 --> 00:14:30,268 NOW LEAVE ME. 229 00:14:30,270 --> 00:14:32,169 SHALL I SEND-- LEAVE ME! 230 00:14:38,043 --> 00:14:39,877 DONA ELVIRA. 231 00:14:58,130 --> 00:15:01,965 SO, THE PRINCESS' DUENNA HAS, UH, GONE TO VISIT 232 00:15:01,967 --> 00:15:03,033 HER BROTHER IN FLANDERS. 233 00:15:03,035 --> 00:15:04,702 De Puebla: RATHER UNEXPECTEDLY. 234 00:15:04,704 --> 00:15:06,437 VERY UNEXPECTEDLY. 235 00:15:06,439 --> 00:15:07,672 WILL SHE BE GONE FOR LONG? 236 00:15:07,674 --> 00:15:09,840 ALMOST INDEFINITELY, I THINK. 237 00:15:09,842 --> 00:15:11,842 WELL, PRINCESS CATHERINE CERTAINLY CAN'T GO ON 238 00:15:11,844 --> 00:15:13,644 LIVING AT DURHAM HOUSE WITHOUT A DUENNA. 239 00:15:13,646 --> 00:15:15,680 MY MOTHER WOULD BE GREATLY SHOCKED AT THE IDEA. 240 00:15:15,682 --> 00:15:18,382 SO, IF SOME NOBLE ENGLISH LADY COULD BE FOUND-- 241 00:15:18,384 --> 00:15:21,018 AND YET, WHEN SHE IS VISITING THE PALACE, 242 00:15:21,020 --> 00:15:24,121 SHE COMES UNDER THE PROTECTION OF MY MOTHER. 243 00:15:24,123 --> 00:15:26,890 YES, YOUR MAJESTY, BUT WHEN SHE RETURNS TO HER OWN HOUSEHOLD 244 00:15:26,892 --> 00:15:28,392 AT DURHAM HOUSE-- WHY SHOULD SHE? 245 00:15:28,394 --> 00:15:29,427 YOUR MAJESTY? 246 00:15:29,429 --> 00:15:30,594 WELL, SHE'S ALWAYS COMPLAINING 247 00:15:30,596 --> 00:15:32,229 ABOUT THE EXPENSE OF OUR HOUSEHOLD. 248 00:15:32,231 --> 00:15:33,798 HERE'S A WAY OF SAVING IT. 249 00:15:33,800 --> 00:15:35,733 YES, THAT IS THE ANSWER! 250 00:15:35,735 --> 00:15:37,935 IN FUTURE, SHE CAN LIVE AT COURT ALL THE TIME. 251 00:15:37,937 --> 00:15:41,071 THAT WAY, SHE CAN SAVE HERSELF THE EXPENSE OF HER OWN HOUSEHOLD 252 00:15:41,073 --> 00:15:44,074 AND SAVE ME THE TROUBLE OF FINDING HER A NEW DUENNA. 253 00:15:44,076 --> 00:15:46,744 A VERY HAPPY SOLUTION, DON'T YOU THINK? 254 00:15:49,915 --> 00:15:54,285 SO...I AM TO LOSE MY HOUSEHOLD. 255 00:15:55,354 --> 00:15:58,489 I AM TO LIVE AT COURT LIKE A PENSIONER, 256 00:15:58,491 --> 00:16:02,159 A PENSIONER WITHOUT A PENSION. 257 00:16:02,161 --> 00:16:04,661 HOW AM I TO PAY MY SERVANTS? 258 00:16:04,663 --> 00:16:08,832 MY SPANISH SERVANTS-- I BROUGHT THEM HERE, I AM RESPONSIBLE FOR THEM. 259 00:16:08,834 --> 00:16:11,502 AND MY LADIES-- HOW AM I TO FIND YOUR DOWRIES? 260 00:16:11,504 --> 00:16:12,903 DOWRIES, YOUR HIGHNESS? 261 00:16:12,905 --> 00:16:15,206 IF YOU COULD HAVE ENOUGH MONEY FOR A NEW DRESS, 262 00:16:15,208 --> 00:16:16,673 THAT WOULD BE SOMETHING. FRANCESCA! 263 00:16:16,675 --> 00:16:18,175 I KNOW, IT'S HARD FOR YOU. 264 00:16:18,177 --> 00:16:19,910 OH, DON'T WORRY ABOUT US, YOUR HIGHNESS. 265 00:16:19,912 --> 00:16:23,114 IF WE HAVE NO DOWRIES, THEN THE ENGLISHMEN MUST TAKE US WITHOUT. 266 00:16:26,785 --> 00:16:29,386 OH, MARIA... 267 00:16:29,388 --> 00:16:31,255 IF I WERE MARRIED, 268 00:16:31,257 --> 00:16:33,857 THEN AS PRINCESS OF WALES, I WOULD HAVE MY OWN INCOME, 269 00:16:33,859 --> 00:16:35,826 EVEN DURING THE KING'S LIFETIME. 270 00:16:35,828 --> 00:16:37,861 THE MARRIAGE TREATY WAS SIGNED YEARS AGO. 271 00:16:37,863 --> 00:16:40,297 ALL DE PUEBLA HAD TO DO WAS TO ARRANGE THE MARRIAGE. 272 00:16:40,299 --> 00:16:43,367 INSTEAD OF THAT, HE ACCUSES MY-- 273 00:16:43,369 --> 00:16:45,769 I BELIEVE THE WHOLE AFFAIR WAS A PLOT 274 00:16:45,771 --> 00:16:47,471 BETWEEN HIM AND KING HENRY 275 00:16:47,473 --> 00:16:50,274 TO ROB ME OF MY HOUSEHOLD AND TO SAVE KING HENRY MONEY. 276 00:16:50,276 --> 00:16:54,745 AND NOW DE PUEBLA SAYS HE IS ILL IN BED AND CAN'T SEE ME. 277 00:16:57,850 --> 00:17:00,384 I'LL WRITE TO MY FATHER. 278 00:17:00,386 --> 00:17:04,921 I'LL WRITE TO MY FATHER AND ASK HIM TO SEND ME A NEW AMBASSADOR. 279 00:17:08,027 --> 00:17:11,495 DON GUTIERRE GOMEZ DE FUENSALIDA. 280 00:17:11,497 --> 00:17:15,266 I HAVE BROUGHT 65,000 DUCATS OF ARAGON, AND I NOW CLAIM-- 281 00:17:15,268 --> 00:17:16,600 OF ARAGON? 282 00:17:16,602 --> 00:17:18,702 WHICH ARE WORTH MORE THAN THE ESCUDOS OF CASTILE 283 00:17:18,704 --> 00:17:20,804 MENTIONED IN THE DOCUMENT. 284 00:17:20,806 --> 00:17:25,543 I NOW CLAIM ON BEHALF OF HIS SERENE HIGHNESS, KING FERDINAND OF ARAGON, 285 00:17:25,545 --> 00:17:28,379 THE FULFILLMENT OF THE SAID MARRIAGE CONTRACT. 286 00:17:28,381 --> 00:17:30,013 THIS IS WHAT WE ALL DESIRE, AMBASSADOR. 287 00:17:30,015 --> 00:17:32,449 AND KING HENRY, WHO DEARLY LOVES THE PRINCESS, 288 00:17:32,451 --> 00:17:33,984 DESIRES IT MORE THAN ANYONE. 289 00:17:33,986 --> 00:17:36,453 YOU HAVE BROUGHT THE 65,000 DUCATS, 290 00:17:36,455 --> 00:17:39,223 AND I TRUST, ALSO, THE JEWELS AND PLATE, 291 00:17:39,225 --> 00:17:41,258 WHICH WERE TO FORM THE THIRD PART OF THE DOWRY? 292 00:17:41,260 --> 00:17:43,394 MY LORD BISHOP, YOU KNOW QUITE WELL 293 00:17:43,396 --> 00:17:45,329 THE PRINCESS BROUGHT THOSE WITH HER IN 1501. 294 00:17:45,331 --> 00:17:46,863 WE KNOW NO SUCH THING. 295 00:17:46,865 --> 00:17:48,932 WHAT SHE BROUGHT THEN WAS HER OWN PROPERTY. 296 00:17:48,934 --> 00:17:51,335 IT WAS PART OF HER DOWRY! ON THE CONTRARY. 297 00:17:51,337 --> 00:17:53,470 IT WAS HER OWN PERSONAL PROPERTY, 298 00:17:53,472 --> 00:17:54,605 HER HOUSEHOLD GOODS, 299 00:17:54,607 --> 00:17:56,373 WHICH ON PRINCE ARTHUR'S DEATH, 300 00:17:56,375 --> 00:17:59,876 REVERTED TO HIS HEIR-- THAT IS, KING HENRY VII, 301 00:17:59,878 --> 00:18:01,778 ALTHOUGH HE HAS KINDLY ALLOWED 302 00:18:01,780 --> 00:18:04,114 PRINCESS CATHERINE TO CONTINUE TO USE IT. 303 00:18:04,116 --> 00:18:05,316 BUT-- 304 00:18:05,318 --> 00:18:07,418 ARE YOU SUGGESTING THAT THE PRINCESS' DOWRY 305 00:18:07,420 --> 00:18:11,021 SHOULD BE PAID TO THE KING WITH THE KING'S OWN GOODS? 306 00:18:11,023 --> 00:18:12,289 BUT-- 307 00:18:12,291 --> 00:18:15,058 THEY MUST ACCEPT THE PRINCESS' PLATE AND JEWELS. 308 00:18:15,060 --> 00:18:17,428 IT WAS EXPRESSLY STATED IN THE MARRIAGE TREATY. 309 00:18:17,430 --> 00:18:20,464 OF COURSE, THE DEPLETIONS MUST BE MADE GOOD. 310 00:18:20,466 --> 00:18:23,467 I WARNED KING FERDINAND THE PRINCESS WAS HAVING TO SELL HER PLATE, 311 00:18:23,469 --> 00:18:25,469 BUT HE TOOK NO NOTICE. 312 00:18:25,471 --> 00:18:26,770 UGH. 313 00:18:26,772 --> 00:18:29,573 NOW, WHAT I WOULD SUGGEST-- 314 00:18:34,012 --> 00:18:35,912 IT IS OUTRAGEOUS, SIMPLY OUTRAGEOUS 315 00:18:35,914 --> 00:18:38,215 THAT YOU SHOULD HAVE HAD TO SELL YOUR PLATE. 316 00:18:38,217 --> 00:18:39,916 AND YOU, YOUR HIGHNESS, 317 00:18:39,918 --> 00:18:44,221 I'M AFRAID YOU HAVE BEEN GUILTY OF SOME LITTLE EXTRAVAGANCE. 318 00:18:44,223 --> 00:18:45,856 EXTRAVAGANCE? 319 00:18:45,858 --> 00:18:48,759 BUT THEN, THESE ARE SMALL MATTERS. 320 00:18:48,761 --> 00:18:51,061 YOU HAVE BEEN HAVING TO ACT AS YOUR OWN AMBASSADOR, I KNOW, 321 00:18:51,063 --> 00:18:52,763 FOR THE LAST THREE YEARS, 322 00:18:52,765 --> 00:18:54,498 BUT NOW I AM HERE TO GUIDE YOU. 323 00:18:54,500 --> 00:18:57,368 WE'LL TAKE ALL THESE THINGS OFF YOUR SHOULDERS. 324 00:18:57,370 --> 00:18:59,603 WILL HE BUY US FOOD? FRANCESCA. 325 00:18:59,605 --> 00:19:00,704 YES, YOUR ROYAL HIGHNESS. 326 00:19:00,706 --> 00:19:02,506 IF YOU WILL FORGIVE MY MENTIONING IT, 327 00:19:02,508 --> 00:19:05,476 THE QUALITY OF YOUR PURVEYING LEAVES MUCH TO BE DESIRED. 328 00:19:05,478 --> 00:19:07,210 THE FISH THAT WE HAD AT DINNER, 329 00:19:07,212 --> 00:19:09,580 I WOULDN'T HAVE GIVEN IT TO MY HORSE BOY. 330 00:19:09,582 --> 00:19:11,615 YOUR HIGHNESS! 331 00:19:11,617 --> 00:19:12,750 IT WAS STALE! 332 00:19:12,752 --> 00:19:13,817 YES, I KNOW. 333 00:19:13,819 --> 00:19:15,118 YOU KNOW?! 334 00:19:15,120 --> 00:19:17,154 IF YOU BUY FISH IN THE MARKET WHICH IS A DAY OLD, 335 00:19:17,156 --> 00:19:18,455 IT DOESN'T COST AS MUCH. 336 00:19:18,457 --> 00:19:20,758 YOU MEAN, YOU BUY STALE FISH FOR YOUR TABLE 337 00:19:20,760 --> 00:19:22,293 BECAUSE IT IS CHEAPER? 338 00:19:22,295 --> 00:19:23,360 WELL, OF COURSE. 339 00:19:23,362 --> 00:19:24,995 IT IS BETTER THAN GOING HUNGRY. 340 00:19:24,997 --> 00:19:26,697 YOU MAY BE CERTAIN I SHALL COMPLAIN 341 00:19:26,699 --> 00:19:28,732 IN THE STRONGEST POSSIBLE TERMS 342 00:19:28,734 --> 00:19:30,233 NOT ONLY TO YOUR FATHER, BUT TO KING HENRY. 343 00:19:30,235 --> 00:19:31,902 NO. NO, DON'T DO THAT. 344 00:19:31,904 --> 00:19:33,637 AND I NOTICED YOU WERE NOT GIVEN YOUR CORRECT PRECEDENCE 345 00:19:33,639 --> 00:19:34,805 WHEN YOU DINED WITH THE KING YESTERDAY. 346 00:19:34,807 --> 00:19:36,573 OH! WHAT DOES THAT MATTER? 347 00:19:36,575 --> 00:19:37,941 AS SOON AS I AM MARRIED, 348 00:19:37,943 --> 00:19:39,810 I SHALL HAVE MY PROPER PLACE BY RIGHT, 349 00:19:39,812 --> 00:19:42,680 AND ALL THESE SLIGHTS AND DISCOMFORTS WILL BE FORGOTTEN. 350 00:19:42,682 --> 00:19:45,015 NOT BY ME! 351 00:19:45,017 --> 00:19:47,785 YOU ARE A ROYAL PRINCESS OF SPAIN, 352 00:19:47,787 --> 00:19:50,954 AND I OWE IT TO MYSELF AND TO MY ROYAL MASTER 353 00:19:50,956 --> 00:19:54,458 TO SEE THAT YOU ARE TREATED BY THESE ENGLISH WITH ALL HONOR AND OBSERVANCE, 354 00:19:54,460 --> 00:19:56,794 YOUR ROYAL HIGHNESS. 355 00:19:56,796 --> 00:20:00,798 AT LAST IT SEEMS YOUR HIGHNESS HAS FOUND A CHAMPION. 356 00:20:02,167 --> 00:20:03,634 YES. 357 00:20:04,937 --> 00:20:06,303 WE UNDERSTAND, AMBASSADOR, 358 00:20:06,305 --> 00:20:08,472 THAT YOU ARE NOW PREPARED TO DISCUSS THE POSSIBILITY 359 00:20:08,474 --> 00:20:11,241 OF KING FERDINAND MAKING GOOD THE DEPLETIONS 360 00:20:11,243 --> 00:20:13,910 IN PRINCESS CATHERINE'S PLATE AND JEWELS. 361 00:20:13,912 --> 00:20:17,247 I AM, THOUGH THERE WOULD HAVE BEEN NO NEED FOR ANY DEPLETION 362 00:20:17,249 --> 00:20:20,417 IF KING HENRY HAD MADE PROPER PROVISION FOR THE PRINCESS' MAINTENANCE. 363 00:20:20,419 --> 00:20:22,453 I SHOULD HAVE THOUGHT THAT IT WAS THE DUTY OF A FATHER 364 00:20:22,455 --> 00:20:24,921 TO PROVIDE FOR HIS UNMARRIED DAUGHTER. 365 00:20:24,923 --> 00:20:27,391 PRINCESS CATHERINE IS A WIDOW. 366 00:20:27,393 --> 00:20:28,992 BUT WE HAVE BEEN GIVEN TO UNDERSTAND 367 00:20:28,994 --> 00:20:31,362 THAT THE MARRIAGE WITH PRINCE ARTHUR WAS NOT CONSUMMATED, 368 00:20:31,364 --> 00:20:33,397 AND THEREFORE-- THAT HAS NOTHING TO DO WITH IT! 369 00:20:33,399 --> 00:20:34,598 THE PRINCESS IS LIVING IN ENGLAND 370 00:20:34,600 --> 00:20:36,800 AND IS BETROTHED TO THE PRINCE OF WALES. 371 00:20:36,802 --> 00:20:39,536 YOUR KING IS NOTORIOUS FOR HIS MEANNESS AND DOUBLE-DEALING 372 00:20:39,538 --> 00:20:41,004 THAT I SHOULD HAVE THOUGHT THAT-- 373 00:20:41,006 --> 00:20:42,773 THAT IS ENOUGH! 374 00:20:42,775 --> 00:20:45,308 I REFUSE TO LISTEN TO ANOTHER WORD. 375 00:20:45,310 --> 00:20:49,980 WHILE THE SPANISH AMBASSADOR SEES FIT TO INSULT OUR KING, 376 00:20:49,982 --> 00:20:53,584 THE COUNCIL MUST UTTERLY REFUSE TO MEET WITH HIM. 377 00:20:56,422 --> 00:20:59,623 BUT HOW CAN WE DISCUSS THE MARRIAGE TREATY? 378 00:20:59,625 --> 00:21:02,058 HOW, INDEED. 379 00:21:02,060 --> 00:21:05,328 THE ENGLISH WANT TO DELAY THE DISCUSSIONS. 380 00:21:05,330 --> 00:21:08,766 KING HENRY HAS ANOTHER MARRIAGE IN MIND FOR THE PRINCE. 381 00:21:08,768 --> 00:21:11,535 HE IS WAITING TO SEE WHETHER KING FERDINAND DEFEATS HIS ENEMIES 382 00:21:11,537 --> 00:21:14,538 BEFORE HE FINALLY COMMITS HIMSELF. 383 00:21:14,540 --> 00:21:16,172 THEN WHAT DO YOU SUGGEST? 384 00:21:16,174 --> 00:21:18,842 I SUGGEST NOTHING. 385 00:21:18,844 --> 00:21:20,844 I AM ILL. 386 00:21:20,846 --> 00:21:23,480 THE PRINCESS SAID SHE SENT HER PERSONAL PHYSICIAN TO YOU. 387 00:21:23,482 --> 00:21:26,116 YES. HER OWN PHYSICIAN. 388 00:21:26,118 --> 00:21:28,985 AND HER WISHES FOR MY RECOVERY. 389 00:21:28,987 --> 00:21:31,722 KING HENRY, TOO, IS NOT WELL. YOU KNOW THAT? 390 00:21:31,724 --> 00:21:33,356 WELL OR ILL, HE'S DELAYED LONG ENOUGH. 391 00:21:33,358 --> 00:21:34,958 YOU MUST SEE HIM, YOU MUST TELL HIM! 392 00:21:34,960 --> 00:21:37,961 I MUST SEE HIM? I TELL YOU, I CAN DO NO MORE! 393 00:21:43,201 --> 00:21:47,571 DO YOU THINK YOU CAN TWIST THE KING OF ENGLAND'S EARS? 394 00:21:52,377 --> 00:21:55,913 I UNDERSTAND THAT KING FERDINAND HAS NOW SENT ENOUGH MONEY 395 00:21:55,915 --> 00:21:59,349 TO COVER THE VALUE OF THE MISSING PLATE. 396 00:21:59,351 --> 00:22:02,453 YES, AND HE NOW EXPECTS FORTHWITH THE PUBLIC BETROTHAL 397 00:22:02,455 --> 00:22:04,521 OF PRINCE HENRY AND PRINCESS CATHERINE. 398 00:22:04,523 --> 00:22:06,857 I SHALL OF COURSE REQUIRE A PAPER ANNOUNCING IN FULL 399 00:22:06,859 --> 00:22:08,459 THE DOWER RIGHTS OF THE PRINCESS. 400 00:22:08,461 --> 00:22:09,693 DOWER? UH... 401 00:22:09,695 --> 00:22:13,396 THE LAND AND PROPERTY SHE HOLDS AS DOWER PRINCESS. 402 00:22:13,398 --> 00:22:14,765 THAT IS OUT OF THE QUESTION! 403 00:22:14,767 --> 00:22:17,200 OUT OF THE-- YOU DARE TO TELL ME-- 404 00:22:17,202 --> 00:22:19,202 AND IT IS A SUGGESTION, WHICH IN YOUR POSITION, 405 00:22:19,204 --> 00:22:21,104 THE KING OF ARAGON WOULD'VE BEEN ASHAMED TO MAKE. 406 00:22:21,106 --> 00:22:22,940 ASHAMED?! 407 00:22:22,942 --> 00:22:24,508 THE KING OF ARAGON WAS NOT ASHAMED 408 00:22:24,510 --> 00:22:27,410 TO ALLOW HIS DAUGHTER TO LIVE LIKE A PAUPER IN A FOREIGN COUNTRY. 409 00:22:27,412 --> 00:22:31,381 MY KING DOES NOT KEEP HIS MONEY LOCKED UP IN CHESTS. 410 00:22:31,383 --> 00:22:34,217 HE GIVES IT TO HIS VICTORIOUS SOLDIERS. 411 00:22:34,219 --> 00:22:37,654 IF YOU'LL TAKE MY SUGGESTION, YOU WILL REMEMBER THAT 412 00:22:37,656 --> 00:22:40,390 AND BE CAREFUL HOW YOU PROVOKE HIM. 413 00:22:40,392 --> 00:22:41,892 GO AWAY! 414 00:22:43,662 --> 00:22:45,996 Go away... 415 00:22:45,998 --> 00:22:48,999 DOWER RIGHTS?! 416 00:22:49,001 --> 00:22:52,168 BUT I RENOUNCED THOSE ON THE SIGNING OF THE MARRIAGE TREATY. 417 00:22:53,839 --> 00:22:57,641 I RENOUNCED THOSE SIX YEARS AGO. 418 00:22:57,643 --> 00:23:00,477 DO YOU THINK I WANT THE TITLE OF "PRINCESS DOWAGER"? 419 00:23:00,479 --> 00:23:02,679 I AM THE PRINCESS OF WALES. 420 00:23:02,681 --> 00:23:05,115 I AM BETROTHED TO PRINCE HENRY. 421 00:23:05,117 --> 00:23:07,618 SHALL I NEED DOWER RIGHTS WHEN I AM QUEEN OF ENGLAND? 422 00:23:07,620 --> 00:23:09,419 GO TO THE KING AT ONCE AND TELL HIM-- 423 00:23:09,421 --> 00:23:11,321 I CAN'T DO THAT, YOUR HIGHNESS. 424 00:23:11,323 --> 00:23:13,189 WHY? WHY CAN'T YOU? 425 00:23:13,191 --> 00:23:18,194 BECAUSE THE KING HAS SAID THAT HE REFUSES TO SEE ME. 426 00:23:18,196 --> 00:23:22,298 THEN IF THE KING WILL NOT SEE YOU, NEITHER WILL I. 427 00:23:22,300 --> 00:23:23,867 NOW LEAVE ME. 428 00:23:30,242 --> 00:23:32,676 YOUR HIGHNESS. 429 00:23:32,678 --> 00:23:35,478 YOUR HIGHNESS, THE PRICE IS COMING THIS WAY. 430 00:23:36,582 --> 00:23:39,950 ...IS VERY HUMAN, AND MUST BE FULL OF ERROR. 431 00:23:39,952 --> 00:23:41,685 BUT CAN WE MAKE SUCH A DISTINCTION 432 00:23:41,687 --> 00:23:43,654 BETWEEN HUMANE AND DIVINE LEARNING? 433 00:23:43,656 --> 00:23:45,355 SURELY, MY LORD. 434 00:23:45,357 --> 00:23:47,057 IT IS TRUE, THE BIBLE COMES FROM GOD, 435 00:23:47,059 --> 00:23:49,760 BUT THEN GOD GAVE MAN ALSO HIS MIND, 436 00:23:49,762 --> 00:23:52,529 AND THEREFORE, HUMAN LEARNING ALSO COMES FROM GOD. 437 00:23:52,531 --> 00:23:54,031 DOESN'T THAT MEAN, YOUR HIGHNESS, 438 00:23:54,033 --> 00:23:57,133 THAT YOU'RE SETTING UP YOUR MIND IN OPPOSITION TO GOD? 439 00:23:57,135 --> 00:23:58,869 NO, NO. 440 00:23:58,871 --> 00:24:01,605 IT MEANS THAT I WANT TO USE ALL GOD'S GIFTS TO HIS GLORY, 441 00:24:01,607 --> 00:24:03,073 AS BEST I MAY. 442 00:24:11,917 --> 00:24:14,484 THAT WOULD SUGGEST THAT THE MIND OF A PAGAN 443 00:24:14,486 --> 00:24:17,387 WAS OF THE SAME VALUE AS THE MIND OF THE POPE. 444 00:24:22,728 --> 00:24:25,195 YOUR HIGHNESS, IT IS HOPELESS. 445 00:24:25,197 --> 00:24:27,564 WE MUST GO BACK TO SPAIN. 446 00:24:27,566 --> 00:24:30,266 TO SPAIN, NEVER! 447 00:24:30,268 --> 00:24:33,236 YOUR HIGHNESS, THIS MARRIAGE WILL NEVER TAKE PLACE. 448 00:24:33,238 --> 00:24:34,370 NEVER. 449 00:24:34,372 --> 00:24:36,640 HOW LONG IS IT SINCE PRINCE ARTHUR DIED? 450 00:24:36,642 --> 00:24:38,408 MORE THAN SIX YEARS. 451 00:24:38,410 --> 00:24:41,444 AND YOUR MARRIAGE TO PRINCE HENRY IS FURTHER AWAY THAN EVER. 452 00:24:41,446 --> 00:24:42,980 EVERYONE KNOWS IT, YOUR HIGHNESS. 453 00:24:42,982 --> 00:24:45,616 EVERYONE EXCEPT YOURSELF. FRANCESCA! 454 00:24:45,618 --> 00:24:48,251 DON FUENSALIDA KNOWS THAT IT IS HOPELESS. 455 00:24:48,253 --> 00:24:51,321 HE IS MAKING ARRANGEMENTS TO SEND YOUR DOWRY OUT OF THE COUNTRY. 456 00:24:51,323 --> 00:24:53,156 FUENSALIDA IS A TRAITOR! 457 00:24:53,158 --> 00:24:55,959 AND YOU ARE A TRAITOR, TOO, TO SPEAK OF GOING BACK TO SPAIN. 458 00:24:55,961 --> 00:24:57,527 NEVER SPEAK TO ME OF IT AGAIN! 459 00:25:15,914 --> 00:25:18,982 I SUPPOSE YOU, TOO, WISH TO GO BACK TO SPAIN. 460 00:25:20,485 --> 00:25:23,153 WHEREVER YOU GO, I WILL GO. 461 00:25:26,792 --> 00:25:31,394 I AM BETROTHED TO PRINCE HENRY. 462 00:25:31,396 --> 00:25:34,197 MY MOTHER WISHED THE MARRIAGE TO TAKE PLACE. 463 00:25:36,902 --> 00:25:41,304 I WOULD RATHER DIE THAN GO BACK TO SPAIN UNMARRIED. 464 00:25:41,306 --> 00:25:42,405 YOUR HIGHNESS... 465 00:25:44,276 --> 00:25:46,810 I WOULD RATHER DIE. 466 00:26:22,214 --> 00:26:23,480 Man: MARIA. 467 00:26:23,482 --> 00:26:24,915 LORD WILLOUGHBY. 468 00:26:26,718 --> 00:26:28,451 WHAT'S HAPPENING? WHAT NEWS? 469 00:26:28,453 --> 00:26:30,320 THE COUNCIL HAS MET TWICE ALREADY. 470 00:26:30,322 --> 00:26:34,057 I AM TOLD THEY WERE DISCUSSING THE MATTER OF THE PRINCESS-- THE KING'S MARRIAGE. 471 00:26:34,059 --> 00:26:35,893 HIS MARRIAGE TO WHOM? 472 00:26:35,895 --> 00:26:38,428 THERE IS ONE PARTY FOR A FRENCH MARRIAGE TO MARGARET D'ALENCON 473 00:26:38,430 --> 00:26:41,064 AND ONE FOR THE HAPSBURG PRINCESS ELEANOR. 474 00:26:41,066 --> 00:26:42,432 BUT NONE FOR...? 475 00:26:42,434 --> 00:26:44,501 NONE THAT I'VE HEARD OF. 476 00:26:44,503 --> 00:26:46,303 WHAT WILL BECOME OF ME? 477 00:26:46,305 --> 00:26:47,771 WHAT WILL BECOME OF HER? 478 00:26:47,773 --> 00:26:51,074 I'M MORE CONCERNED WITH WHAT BECOMES OF YOU. 479 00:26:51,076 --> 00:26:54,311 LORD WILLOUGHBY, THE PRINCESS COMES FIRST WITH ME. 480 00:26:54,313 --> 00:26:55,979 SHE ALWAYS WILL. 481 00:26:55,981 --> 00:26:59,016 IF SHE GOES BACK TO SPAIN, I WILL GO WITH HER. 482 00:26:59,018 --> 00:27:01,818 WILL HER FATHER WELCOME HER BACK TO SPAIN UNMARRIED? 483 00:27:01,820 --> 00:27:03,987 PERHAPS IF SHE COULD SPEAK TO THE KING. 484 00:27:03,989 --> 00:27:06,556 WHAT GOOD WOULD THAT DO? 485 00:27:06,558 --> 00:27:09,960 I SUPPOSE THERE NEVER HAS BEEN A YOUNG MAN SO PROTECTED FROM THE WORLD. 486 00:27:09,962 --> 00:27:13,030 HE'S LIVED ALL HIS LIFE WITH PRIESTS AND TUTORS. 487 00:27:13,032 --> 00:27:16,433 ONE HAD TO GO THROUGH THE OLD KING'S BEDCHAMBER TO GET TO HIS ROOM. 488 00:27:16,435 --> 00:27:20,503 HE EVEN WENT OUT INTO THE GARDEN BY A PRIVATE DOOR. 489 00:27:20,505 --> 00:27:23,073 ALL HIS LIFE, HE'S DONE AS HE WAS TOLD AND NOW... 490 00:27:23,075 --> 00:27:25,475 HE WILL DO WHAT THE COUNCIL TELLS HIM. 491 00:27:27,679 --> 00:27:29,413 MY POOR PRINCESS. 492 00:27:29,415 --> 00:27:32,416 MADRE DE DIOS, MY POOR PRINCESS. 493 00:27:37,222 --> 00:27:38,288 MY LORD OF SURREY. 494 00:27:38,290 --> 00:27:40,757 OH, HE ALWAYS BRINGS BAD NEWS. 495 00:27:40,759 --> 00:27:43,693 I WAS TOLD HER ROYAL HIGHNESS WAS IN THE GALLERY. 496 00:27:43,695 --> 00:27:45,628 YES, SHE'S-- AH. 497 00:27:51,203 --> 00:27:54,037 YOUR ROYAL HIGHNESS. MY LORD. 498 00:27:54,039 --> 00:27:57,174 HIS MAJESTY BEGS TO BE ALLOWED TO WAIT UPON YOUR HIGHNESS. 499 00:27:57,176 --> 00:27:59,409 HIS MAJE... OH, YES. 500 00:27:59,411 --> 00:28:01,711 YES, I SHALL BE GLAD TO RECEIVE THE KING. 501 00:28:01,713 --> 00:28:03,080 WHEN WILL HIS MAJESTY-- 502 00:28:03,082 --> 00:28:04,914 WHEN I LEFT HIS MAJESTY, HE WAS ALREADY-- 503 00:28:04,916 --> 00:28:08,151 YOU MEAN, HE IS COMING HERE NOW? 504 00:28:15,260 --> 00:28:16,693 YOUR ROYAL HIGHNESS. 505 00:28:16,695 --> 00:28:18,695 YOUR MAJESTY. 506 00:28:18,697 --> 00:28:23,033 THANK YOU FOR RECEIVING ME WITH--WITH SO LITTLE WARNING. 507 00:28:23,035 --> 00:28:26,569 MAY I EXPRESS THE SORROW THAT I FEEL FOR THE DEATH OF YOUR FATHER? 508 00:28:26,571 --> 00:28:29,272 HE WAS LIKE A FATHER TO ME, TOO. 509 00:28:29,274 --> 00:28:30,940 THANK YOU. 510 00:28:30,942 --> 00:28:36,946 HE EXPRESSED A DYING WISH WHICH I HOPE YOU WILL HELP ME TO FULFILL. 511 00:28:36,948 --> 00:28:40,317 THAT IS WHY--THAT IS WHY I'VE COME TO SEE YOU. 512 00:28:40,319 --> 00:28:44,187 I WILL DO WHATEVER YOUR MAJESTY WISHES. 513 00:28:44,189 --> 00:28:47,557 MY FATHER'S LAST REQUEST WAS... 514 00:28:49,161 --> 00:28:52,629 IT WAS THAT YOU AND I SHOULD BE MARRIED 515 00:28:52,631 --> 00:28:55,198 AS SOON AS POSSIBLE. 516 00:28:55,200 --> 00:28:57,600 AND CATHERINE, 517 00:28:57,602 --> 00:29:00,470 DEAREST CATHERINE, 518 00:29:00,472 --> 00:29:02,972 IT IS MY WISH, TOO. 519 00:29:24,129 --> 00:29:25,695 Henry: NOT JUST TO HAVE A FINE COURT 520 00:29:25,697 --> 00:29:29,332 AND WEAR RICH CLOTHES AND JEWELS. 521 00:29:29,334 --> 00:29:31,101 I WANT... 522 00:29:35,140 --> 00:29:36,406 WHAT DO YOU WANT? 523 00:29:37,976 --> 00:29:40,343 WHAT DO I WANT? 524 00:29:40,345 --> 00:29:41,945 BESIDES YOU. 525 00:29:43,648 --> 00:29:45,615 HOW THE PEOPLE CHEERED YOU TODAY. 526 00:29:45,617 --> 00:29:48,218 THE ENGLISH PEOPLE HAVE ALWAYS BEEN KIND TO ME. 527 00:29:48,220 --> 00:29:51,054 EVEN WHEN EVERYONE ELSE WAS UNKIND. 528 00:29:51,056 --> 00:29:53,923 I PROMISE YOU THAT NO ONE WILL BE UNKIND TO YOU AGAIN. 529 00:29:53,925 --> 00:29:56,093 WORD OF A KING. 530 00:29:56,095 --> 00:29:59,229 I WOULD RATHER HAVE WORD OF A HENRY. 531 00:29:59,231 --> 00:30:00,697 WORD OF A HENRY. 532 00:30:04,470 --> 00:30:07,404 SO, WHAT DO YOU WANT, BESIDES ME? 533 00:30:07,406 --> 00:30:09,439 I WANT... 534 00:30:11,210 --> 00:30:12,942 WHEN MY FATHER CAME TO THE THRONE, 535 00:30:12,944 --> 00:30:15,178 ENGLAND WAS NOTHING-- A BANKRUPT COUNTRY 536 00:30:15,180 --> 00:30:17,347 WHOSE LEADERS HAD BEEN FIGHTING AMONG THEMSELVES 537 00:30:17,349 --> 00:30:18,815 FOR GENERATIONS. 538 00:30:18,817 --> 00:30:22,152 HE'S GIVEN US WEALTH AND PUT MONEY IN THE TREASURY, 539 00:30:22,154 --> 00:30:23,653 BUT THAT'S NOT ENOUGH. 540 00:30:23,655 --> 00:30:26,389 DID YOU KNOW YOUR FATHER WANTS ME TO TAKE AN ARMY INTO FRANCE? 541 00:30:26,391 --> 00:30:30,660 YES. YES, HE THINKS THE POWER OF FRANCE IS A DANGER TO US ALL. 542 00:30:30,662 --> 00:30:33,396 I'LL FIGHT ANOTHER AGINCOURT 543 00:30:33,398 --> 00:30:36,600 AND WIN BACK ALL OUR POSSESSIONS IN ACQUITAINE AND BORDEAUX, 544 00:30:36,602 --> 00:30:38,835 AND WHILE I'M IN FRANCE, I'LL MAKE YOU REGENT HERE. 545 00:30:38,837 --> 00:30:40,737 WILL YOU HOLD ENGLAND FOR ME AGAINST THE SCOTS? 546 00:30:40,739 --> 00:30:43,973 I'LL HOLD THE WORLD FOR YOU AGAINST ALL COMERS. 547 00:30:43,975 --> 00:30:45,875 AND THEN WE'LL BRING THE GOLDEN AGE BACK TO ENGLAND. 548 00:30:45,877 --> 00:30:47,410 THAT'S WHAT I REALLY WANT. 549 00:30:47,412 --> 00:30:49,812 NOT JUST TO HAVE A--A RICH COURT, BUT A FAMOUS ONE-- 550 00:30:49,814 --> 00:30:53,350 FAMOUS FOR POETS AND MUSICIANS AND PAINTERS, 551 00:30:53,352 --> 00:30:54,584 FAMOUS FOR SCHOLARS. 552 00:30:54,586 --> 00:30:56,586 YES. YOU ALREADY HAVE SCHOLARS AMONG YOUR FRIENDS. 553 00:30:56,588 --> 00:30:58,655 ERASMUS, COLET, THOMAS MORE. THOMAS MORE. 554 00:30:58,657 --> 00:31:01,090 YES. BUT THEY'RE YOUR FRIENDS, TOO. THAT'S THE BEST OF IT. 555 00:31:01,092 --> 00:31:03,760 THIS IS SOMETHING ELSE WE CAN SHARE. 556 00:31:03,762 --> 00:31:08,031 YOU'RE THE ONLY WOMAN I KNOW WHO WOULD UNDERSTAND AND HELP ME. 557 00:31:08,033 --> 00:31:10,867 YOU'RE SO WISE AND LEARNED AND... 558 00:31:10,869 --> 00:31:12,735 CATHERINE, LET'S GO HAWKING TOMORROW! 559 00:31:12,737 --> 00:31:14,504 OH, YES, LET'S. I LOVE IT SO MUCH! 560 00:31:14,506 --> 00:31:16,406 YOU RIDE SO WELL. YES. NOT AS WELL AS YOU-- 561 00:31:16,408 --> 00:31:18,007 AND IN THE AFTERNOON, WE'LL HAVE A TOURNAMENT, 562 00:31:18,009 --> 00:31:20,143 AND I'LL WEAR YOUR FAVOR IN MY HELMET. YES. 563 00:31:20,145 --> 00:31:22,546 AND IN THE EVENING, WE'LL DANCE! 564 00:31:22,548 --> 00:31:25,415 I GET TIRED BEFORE YOU DO. 565 00:31:25,417 --> 00:31:27,750 YOU'RE SUCH A LITTLE THING. 566 00:31:27,752 --> 00:31:29,085 I COULD BLOW YOU AWAY. 567 00:31:31,022 --> 00:31:34,524 I AM STRONG ENOUGH TO BEAR YOUR SON, PRAY GOD. 568 00:31:36,628 --> 00:31:37,994 PRAY GOD. 569 00:33:54,566 --> 00:33:57,767 OH! I TELL YOU, CATHERINE, 570 00:33:57,769 --> 00:34:00,269 IF I WERE FREE NOW, THERE'S NOT ANOTHER WOMAN IN THE WHOLE WORLD 571 00:34:00,271 --> 00:34:01,904 WHO I WOULD WANT TO MARRY... 572 00:34:04,175 --> 00:34:06,343 ...EXCEPT YOU. 573 00:34:06,345 --> 00:34:07,844 Catherine. 574 00:34:19,458 --> 00:34:21,057 MY LORD WILLOUGHBY, 575 00:34:21,059 --> 00:34:23,460 I BELIEVE THESE BELLS HAVE NOT STOPPED RINGING 576 00:34:23,462 --> 00:34:25,695 SINCE NEW YEAR'S DAY, WHEN THE CHILD WAS BORN. 577 00:34:25,697 --> 00:34:28,064 YOU MUST ADMIT, MY LORD, THEY HAVE GOOD CAUSE TO RING. 578 00:34:28,066 --> 00:34:29,666 A SON AND HEIR FOR THE KING 579 00:34:29,668 --> 00:34:32,702 MIGHT KEEP THEM RINGING FOR A YEAR INSTEAD OF TWO MONTHS, 580 00:34:32,704 --> 00:34:34,303 ESPECIALLY AFTER THAT FIRST STILLBORN CHILD. 581 00:34:34,305 --> 00:34:36,439 THE KING IS WORSE THAN EVER NOW. 582 00:34:36,441 --> 00:34:39,008 "WHERE'S THE QUEEN? I MUST SHOW THIS TO THE QUEEN. 583 00:34:39,010 --> 00:34:40,977 THE QUEEN MUST BE THE FIRST TO KNOW." 584 00:34:40,979 --> 00:34:43,580 MATRIMONIAL DEVOTION IS A VIRTUE, NO DOUBT, 585 00:34:43,582 --> 00:34:45,648 BUT IT CAN BE CARRIED TO EXCESS. 586 00:34:45,650 --> 00:34:47,517 SURELY NOT. 587 00:34:47,519 --> 00:34:50,019 YOU SAY THAT BECAUSE YOU'RE ABOUT TO BE MARRIED YOURSELF. 588 00:34:50,021 --> 00:34:52,054 YOUR OPINION ON MARRIAGE IS ABOUT AS RELIABLE 589 00:34:52,056 --> 00:34:54,424 AS THAT OF A CONDEMNED MURDERER UPON CAPITAL PUNISHMENT. 590 00:34:54,426 --> 00:34:57,460 ONE CAN SEE NO HARM IN IT, THE OTHER NO GOOD. 591 00:34:57,462 --> 00:35:00,497 I'M SURE I SHALL ALWAYS BELIEVE THAT HUSBAND AND WIFE SHOULD LOVE EACH OTHER. 592 00:35:00,499 --> 00:35:02,565 A KING AND QUEEN ARE NOT HUSBAND AND WIFE, 593 00:35:02,567 --> 00:35:04,601 THEY ARE FLUCTUATING SOURCES OF POWER. 594 00:35:04,603 --> 00:35:07,404 WHILE KING HENRY FEELS AS HE DOES TOWARDS QUEEN CATHERINE, 595 00:35:07,406 --> 00:35:09,706 THIS COUNTRY WILL ALWAYS BE GOVERNED AT ONE REMOVE 596 00:35:09,708 --> 00:35:13,075 BY THAT WILY OLD SPANISH FOX, HER FATHER. 597 00:35:13,077 --> 00:35:15,945 DO NOT EXPECT ME TO WISH THE KING LESS FOND. 598 00:35:15,947 --> 00:35:18,748 WHILE MY FUTURE WIFE SERVES QUEEN CATHERINE, 599 00:35:18,750 --> 00:35:20,850 THE QUEEN'S HAPPINESS MAKES HER HAPPY, 600 00:35:20,852 --> 00:35:22,452 AND MARIA'S HAPPINESS MAKES ME HAPPY. 601 00:35:22,454 --> 00:35:26,289 WELL, I'LL JOIN IN YOUR RAPTURES IN THE QUEEN'S SON AND HEIR. 602 00:35:26,291 --> 00:35:28,591 SO I THINK THAT AFTER TWO MONTHS, 603 00:35:28,593 --> 00:35:31,294 THOSE DAMN BELLS HAVE RUNG QUITE LONG ENOUGH. 604 00:35:37,803 --> 00:35:39,201 MY LORD OF SURREY, 605 00:35:39,203 --> 00:35:41,337 I NEVER KNEW YOU HAD SUCH POWER. 606 00:35:47,813 --> 00:35:49,779 MARIA? WHAT IS IT? 607 00:35:49,781 --> 00:35:52,081 A MESSAGE HAS JUST COME FROM RICHMOND. 608 00:35:52,083 --> 00:35:54,050 THE PRINCE... 609 00:35:54,052 --> 00:35:56,920 NOT DEAD. THE CHILD IS NOT DEAD. 610 00:35:56,922 --> 00:35:57,921 HOW IS THE QUEEN? 611 00:35:57,923 --> 00:36:00,089 I WAS WITH HER WHEN SHE HAD THE NEWS. 612 00:36:00,091 --> 00:36:02,291 THE KING IS WITH HER NOW. 613 00:36:02,293 --> 00:36:05,995 NO ONE ELSE COULD COMFORT HER AS HE CAN. 614 00:36:10,769 --> 00:36:12,535 DON'T CRY ANYMORE. 615 00:36:12,537 --> 00:36:16,172 DEAREST, DEAREST CATHERINE, DON'T CRY ANYMORE. 616 00:36:16,174 --> 00:36:17,941 MY LITTLE BOY. 617 00:36:17,943 --> 00:36:19,776 I KNOW, I KNOW. 618 00:36:19,778 --> 00:36:22,612 THE BOY! 619 00:36:22,614 --> 00:36:27,316 YOU--YOU WANTED A SON SO MUCH. 620 00:36:27,318 --> 00:36:30,119 I WANTED TO GIVE YOU A SON. 621 00:36:30,121 --> 00:36:32,321 WE'RE YOUNG. 622 00:36:33,424 --> 00:36:35,157 WE'LL HAVE MORE SONS. 623 00:36:35,159 --> 00:36:36,325 WE WILL. 624 00:36:37,963 --> 00:36:40,663 NOTHING MATTERS SO LONG AS WE LOVE EACH OTHER. 625 00:37:21,006 --> 00:37:26,042 ♪ GRUDGE WHO WILL, BUT NONE DENY ♪ 626 00:37:26,044 --> 00:37:32,615 ♪ SO GOD BE PLEASED, THUS LIVE WILL I ♪ 627 00:37:32,617 --> 00:37:37,920 ♪ AND SING AND DANCE FOR MY PAST DANCE ♪ 628 00:37:37,922 --> 00:37:41,157 ♪ WHO SHALL ME LET ♪ 629 00:37:41,159 --> 00:37:46,795 ♪ ALL GOODLY SPORT FOR MY COMFORT ♪ 630 00:37:46,797 --> 00:37:53,836 ♪ MY HEART IS SET ♪ 631 00:37:53,838 --> 00:37:56,739 THE SONG HE WROTE FOR THE QUEEN. 632 00:37:58,809 --> 00:38:00,543 DID HE? 633 00:38:00,545 --> 00:38:01,944 IS THAT FOR THE KING? 634 00:38:01,946 --> 00:38:03,579 YES. 635 00:38:03,581 --> 00:38:05,148 ONE OF HIS NEW SHIRTS. 636 00:38:05,150 --> 00:38:07,016 OF COURSE, I ONLY HEM THEM. 637 00:38:07,018 --> 00:38:09,618 THE QUEEN EMBROIDERS THEM HERSELF. MM-HMM. 638 00:38:09,620 --> 00:38:11,287 IT'S ALL SHE'S GOOD FOR. 639 00:38:11,289 --> 00:38:12,522 MISTRESS ANNE. 640 00:38:12,524 --> 00:38:14,890 HMM? WELL, AFTER ALL, 18 YEARS OF MARRIAGE 641 00:38:14,892 --> 00:38:17,693 AND NOTHING TO SHOW FOR IT BUT A HANDFUL OF STILLBORN SONS? 642 00:38:17,695 --> 00:38:19,895 AND THE PRINCESS MARY. 643 00:38:19,897 --> 00:38:22,331 WELL, IF YOU ASK ME, IT'S AN ACT OF GOD. 644 00:38:22,333 --> 00:38:25,868 ON THE QUEEN? HOW CAN YOU SAY THAT? 645 00:38:25,870 --> 00:38:28,604 THERE'S NO ONE SO GOOD OR SO DEVOUT 646 00:38:28,606 --> 00:38:30,639 OR WHO DOES SO MUCH FOR THE POOR. 647 00:38:30,641 --> 00:38:32,575 YES. BUYING THEIR LOYALTY. 648 00:38:32,577 --> 00:38:34,310 BUT SHE COULDN'T BUY A SON. 649 00:38:36,847 --> 00:38:39,048 WELL, WE ALL KNOW IT'S NOT THE KING'S FAULT. 650 00:38:39,050 --> 00:38:41,217 IF YOU MEAN-- HENRY FITZROY. 651 00:38:41,219 --> 00:38:43,252 WE DO NOT SPEAK OF HIM HERE. 652 00:38:43,254 --> 00:38:46,789 OH? OR OF HIS MOTHER BESSIE BLOUNT? 653 00:38:46,791 --> 00:38:47,957 CERTAINLY NOT! 654 00:38:50,495 --> 00:38:53,229 YOUR STITCHES ARE GETTING AWFULLY LARGE. 655 00:38:56,401 --> 00:39:00,669 I WAS IN FRANCE WHEN THE KING MADE HENRY FITZROY DUKE OF RICHMOND, 656 00:39:00,671 --> 00:39:03,306 BUT I HEARD THAT THE QUEEN WAS FURIOUS, 657 00:39:03,308 --> 00:39:05,975 AND WHO COULD BLAME HER? I MEAN, THE DUKE OF RICHMOND. 658 00:39:05,977 --> 00:39:09,812 AFTER ALL, THAT WAS THE TITLE THE KING'S FATHER HAD BEFORE HE WAS MADE KING. 659 00:39:09,814 --> 00:39:14,783 THAT BOY HENRY FITZROY WOULD NEVER BE MADE KING. 660 00:39:14,785 --> 00:39:15,851 NOT A-- 661 00:39:15,853 --> 00:39:18,854 BASTARD? 662 00:39:18,856 --> 00:39:20,656 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 663 00:39:20,658 --> 00:39:24,327 ANYWAY, BESSIE BLOUNT WAS A FOOL. 664 00:39:24,329 --> 00:39:27,430 PRINCESS MARY IS HEIR TO THE THRONE. 665 00:39:27,432 --> 00:39:29,932 SHE WILL BE QUEEN ONE DAY. 666 00:39:29,934 --> 00:39:32,435 UNLESS THE KING HAS A LEGITIMATE HEIR. 667 00:39:32,437 --> 00:39:35,004 YES. ANYTHING IS POSSIBLE, 668 00:39:35,006 --> 00:39:36,239 BY THE GRACE OF GOD. 669 00:39:36,241 --> 00:39:37,706 POSSIBLE? 670 00:39:37,708 --> 00:39:40,409 THAT WOULD NEED A MIRACLE. 671 00:39:40,411 --> 00:39:42,811 WHEN WAS HER LAST PREGNANCY, EIGHT YEARS AGO? 672 00:39:42,813 --> 00:39:44,113 MISTRESS ANNE! 673 00:39:44,115 --> 00:39:46,015 THE KING DOESN'T EVEN GO TO HER BEDCHAMBER NOW. 674 00:39:46,017 --> 00:39:47,383 HE DOES! 675 00:39:47,385 --> 00:39:49,785 HE GOES EVERY EVENING TO HEAR VESPERS WITH HER. 676 00:39:49,787 --> 00:39:53,022 VESPERS? HMM! 677 00:39:57,928 --> 00:40:00,729 VESPERS! 678 00:40:00,731 --> 00:40:02,765 OH... 679 00:40:02,767 --> 00:40:06,402 HAVEN'T YOU HEARD THE RUMORS OF THE KING'S MARRIAGE? 680 00:40:06,404 --> 00:40:08,937 RUMOR? 681 00:40:08,939 --> 00:40:10,373 WHAT RUMORS?! 682 00:40:13,344 --> 00:40:14,477 MARIA! 683 00:40:14,479 --> 00:40:15,611 INEZ! 684 00:40:15,613 --> 00:40:17,046 OR RATHER, SHOULD I SAY "COUNTESS"? 685 00:40:17,048 --> 00:40:18,847 INEZ, HOW CAN YOU BE SO FOOLISH? 686 00:40:18,849 --> 00:40:20,516 IT IS MARIA, OF COURSE. 687 00:40:20,518 --> 00:40:23,286 I WAS SO SORRY TO HEAR OF THE DEATH OF YOUR HUSBAND. 688 00:40:23,288 --> 00:40:25,354 THANK YOU. THANK YOU. 689 00:40:25,356 --> 00:40:27,657 IT SEEMED SUCH A VERY SHORT TIME TO BE HAPPY, 690 00:40:27,659 --> 00:40:30,393 BUT PERHAPS WE WERE FORTUNATE TO HAVE THE HAPPINESS AT ALL. 691 00:40:30,395 --> 00:40:33,229 THE QUEEN WILL BE SO PLEASED TO HAVE YOU WITH HER AGAIN! 692 00:40:33,231 --> 00:40:35,764 HOW IS SHE? NOT VERY WELL. 693 00:40:35,766 --> 00:40:39,569 SHE HASN'T BEEN WELL NOW FOR SO MANY YEARS. 694 00:40:39,571 --> 00:40:42,971 BUT SHE'S ALWAYS CHEERFUL, NEVER COMPLAINS. 695 00:40:42,973 --> 00:40:44,574 WELL, YOU KNOW HER. 696 00:40:44,576 --> 00:40:46,108 YES, I KNOW HER. 697 00:40:48,680 --> 00:40:50,213 WHO IS THAT? 698 00:40:50,215 --> 00:40:51,780 ANNE BOLEYN. 699 00:40:51,782 --> 00:40:52,848 OH! 700 00:40:55,820 --> 00:40:59,322 SHE WAS IN FRANCE LAST TIME I WAS AT COURT. 701 00:40:59,324 --> 00:41:01,724 SO THAT IS THE LADY. 702 00:41:01,726 --> 00:41:03,192 SHE'S JUST LIKE ALL THE OTHERS, 703 00:41:03,194 --> 00:41:05,328 ONLY BOLDER AND MORE KNOWING. 704 00:41:05,330 --> 00:41:07,330 SHE'S EVERY REASON TO BE KNOWING. 705 00:41:07,332 --> 00:41:09,432 NO DOUBT SHE'S LEARNT IT FROM HER SISTER. 706 00:41:09,434 --> 00:41:12,568 THEY SAY THIS ONE IS QUITE DIFFERENT FROM HER SISTER. 707 00:41:12,570 --> 00:41:14,103 DIFFERENT? 708 00:41:14,105 --> 00:41:19,108 THEY SAY SHE HAS NOT YET GIVEN THE KING...what he wants. 709 00:41:19,110 --> 00:41:20,843 THAT IS IMPOSSIBLE. 710 00:41:20,845 --> 00:41:24,847 THE KING WOULD SOON LOSE INTEREST IF SHE DIDN'T. 711 00:41:24,849 --> 00:41:29,352 MAYBE SHE THINKS HE WOULD SOON LOSE INTEREST IF SHE DID. 712 00:41:29,354 --> 00:41:31,687 HOW MUCH LONGER CAN SHE... 713 00:41:31,689 --> 00:41:33,789 DOES THE QUEEN KNOW ABOUT HER? 714 00:41:33,791 --> 00:41:35,023 CERTAINLY NOT. 715 00:41:36,728 --> 00:41:39,295 THE QUEEN NEVER KNOWS. 716 00:41:57,248 --> 00:41:59,014 THE QUEEN MUST BE TOLD, YOUR GRACE. 717 00:41:59,016 --> 00:42:00,082 I KNOW! 718 00:42:00,084 --> 00:42:02,318 SHE MUST BE TOLD AT ONCE. 719 00:42:02,320 --> 00:42:06,221 THE ECCLESIASTICAL COURT HAS FOUND IN YOUR FAVOR. 720 00:42:06,223 --> 00:42:08,023 NOT IN MY FAVOR. 721 00:42:08,025 --> 00:42:10,493 IT FOUND THAT THE MARRIAGE WAS OPEN TO QUESTION. 722 00:42:10,495 --> 00:42:14,062 NOW THE POPE'S DISPENSATION MUST BE ANNULLED. 723 00:42:14,064 --> 00:42:15,698 I WILL SEE TO THAT. 724 00:42:15,700 --> 00:42:18,200 BUT YOUR GRACE MUST TELL THE QUEEN. 725 00:42:18,202 --> 00:42:21,637 YES, I--I MEAN TO TELL HER, BUT--BUT IT MUST BE DONE... 726 00:42:21,639 --> 00:42:23,506 GENTLY. 727 00:42:23,508 --> 00:42:25,107 OF COURSE, YOUR GRACE. 728 00:42:25,109 --> 00:42:27,476 YOU CAN SIMPLY TELL HER THAT YOU HAVE DOUBTS 729 00:42:27,478 --> 00:42:29,211 ABOUT THE VALIDITY OF YOUR MARRIAGE, 730 00:42:29,213 --> 00:42:32,682 THAT AN ECCLESIASTICAL COURT HAS CONFIRMED THOSE DOUBTS, 731 00:42:32,684 --> 00:42:35,050 AND THAT YOU ARE SEEKING THE POPE'S ASSISTANCE. 732 00:42:35,052 --> 00:42:38,987 MEANWHILE, YOU THINK IT BEST TO SEPARATE. 733 00:42:38,989 --> 00:42:41,490 MMM... 734 00:42:41,492 --> 00:42:45,928 IF YOU GO ON LIVING WITH HER AFTER YOU HAVE DISCOVERED THE ILLEGALITY OF THE MARRIAGE, 735 00:42:45,930 --> 00:42:49,932 YOU WILL ENDANGER YOUR MARRIAGE WITH THE FRENCH PRINCESS. 736 00:42:52,069 --> 00:42:55,404 BUT DO YOU THINK WE CAN OBTAIN A DIVORCE? 737 00:42:55,406 --> 00:42:59,775 OH, YES. I SEE NO DIFFICULTY ABOUT THAT WITH THE QUEEN'S CONSENT. 738 00:42:59,777 --> 00:43:03,178 AFTER ALL, IT IS NOW A MARRIAGE IN NAME ONLY, 739 00:43:03,180 --> 00:43:07,049 AND THE TERMS YOU OFFER ARE VERY GENEROUS. 740 00:43:07,051 --> 00:43:08,451 WHY SHOULD SHE REFUSE? 741 00:43:10,287 --> 00:43:12,721 Mary: "FOR THEY JUDGE IT A GREAT POINT OF CRUELTY 742 00:43:12,723 --> 00:43:15,691 "THAT ANYBODY IN THEIR MOST NEED OF HELP AND COMFORT 743 00:43:15,693 --> 00:43:17,760 "SHOULD BE CAST OFF AND FORSAKEN, 744 00:43:17,762 --> 00:43:21,630 "AND THAT OLD AGE, WHICH BOTH BRINGETH SICKNESS WITH IT AND IS A SICKNESS ITSELF, 745 00:43:21,632 --> 00:43:25,101 "SHOULD UNKINDLY AND UNFAITHFULLY BE DEALT WITHAL. 746 00:43:25,103 --> 00:43:27,036 "BUT NOW AND THEN, IT CHANCETH, 747 00:43:27,038 --> 00:43:30,606 "WHEREAS THE MAN AND THE WOMAN CANNOT WELL AGREE BETWEEN THEMSELVES, 748 00:43:30,608 --> 00:43:32,241 "BOTH OF THEM FINDING OTHER 749 00:43:32,243 --> 00:43:34,777 "WITH WHOM THEY HOPE TO LIVE MORE QUIETLY AND MERRILY, 750 00:43:34,779 --> 00:43:37,013 "THAT THEY BY THE FULL CONSENT OF THEM BOTH 751 00:43:37,015 --> 00:43:39,816 "BE DIVORCED ASUNDER AND MARRIED AGAIN TO OTHER. 752 00:43:39,818 --> 00:43:43,452 BUT THAT NOT WITHOUT THE AUTHORITY OF THE COUNCIL..." 753 00:43:47,458 --> 00:43:48,925 "...WHICH AGREETH TO NO DIVORCES 754 00:43:48,927 --> 00:43:50,426 "BEFORE THEY AND THEIR WIVES 755 00:43:50,428 --> 00:43:54,197 HAVE DILIGENTLY TRIED AND EXAMINED THE MATTER. YEA--" 756 00:43:54,199 --> 00:43:59,035 MY DEAR LORD, WE ARE SO PLEASED TO SEE YOU. 757 00:43:59,037 --> 00:44:00,736 UH... 758 00:44:02,040 --> 00:44:03,372 WHAT ARE YOU READING? 759 00:44:03,374 --> 00:44:06,575 MARY IS READING THOMAS MORE'S UTOPIA. 760 00:44:06,577 --> 00:44:08,377 AH, UTOPIA! 761 00:44:16,054 --> 00:44:17,686 I CAN WELL EXPLAIN IT, 762 00:44:17,688 --> 00:44:20,456 SINCE THOMAS MORE HAS FIRST EXPLAINED IT TO ME. 763 00:44:20,458 --> 00:44:22,358 HE CAME TO SUPPER WITH US YESTERDAY 764 00:44:22,360 --> 00:44:23,960 AND WAS SO PLEASANT AND MERRY. 765 00:44:23,962 --> 00:44:26,362 WE WERE SORRY THAT YOU COULD NOT BE WITH US. 766 00:44:26,364 --> 00:44:29,598 I HAD SOME...BUSINESS. 767 00:44:29,600 --> 00:44:31,600 MARY, SET A CHAIR FOR HIS GRACE. 768 00:44:40,644 --> 00:44:43,512 I WOULD LIKE TO SPEAK TO YOU ALONE. 769 00:44:43,514 --> 00:44:45,248 OH, OF COURSE. 770 00:44:45,250 --> 00:44:47,716 MARY, GO BACK TO THE COUNTESS OF SALISBURY NOW. 771 00:44:47,718 --> 00:44:48,951 YES, MADAM. 772 00:44:50,588 --> 00:44:52,688 MY DEAR LITTLE MARY. 773 00:45:08,839 --> 00:45:11,040 WON'T YOU SIT DOWN, MY LORD? 774 00:45:11,042 --> 00:45:12,741 YEAH... 775 00:45:14,145 --> 00:45:15,744 MARY'S TUTOR'S PLEASED WITH HER? 776 00:45:15,746 --> 00:45:17,380 VERY PLEASED. 777 00:45:17,382 --> 00:45:21,284 I THINK SHE LOVES TO LEARN MORE THAN SHE LOVES TO PLAY. 778 00:45:21,286 --> 00:45:23,852 DO YOU REMEMBER WHAT YOU ONCE SAID TO ME? 779 00:45:23,854 --> 00:45:25,187 SAID TO YOU? 780 00:45:25,189 --> 00:45:27,423 ABOUT ESTABLISHING LEARNING IN THE LAND. 781 00:45:27,425 --> 00:45:30,793 "MARY IS YOUR DAUGHTER, IN THAT ONE DAY 782 00:45:30,795 --> 00:45:33,396 "SHE TOO WILL HELP TO UNITE ALL EUROPE 783 00:45:33,398 --> 00:45:35,998 IN ONE NOBLE CHRISTIAN FELLOWSHIP OF LEARNING." 784 00:45:36,000 --> 00:45:37,533 MMM... 785 00:45:39,137 --> 00:45:41,770 AND HER MUSIC, IS SHE PRACTICING AS SHE SHOULD? 786 00:45:41,772 --> 00:45:44,740 OH, YES. SHE LOVES IT DEARLY. 787 00:45:44,742 --> 00:45:48,377 SHE KNOWS HOW MUCH YOU LOVE IT, AND SHE LONGS TO PLEASE YOU. 788 00:45:48,379 --> 00:45:51,613 YOU HAVEN'T HEARD HER PLAY FOR A LONG TIME. 789 00:45:51,615 --> 00:45:55,551 NO. I'VE BEEN... I HAVEN'T BEEN ABLE TO. 790 00:45:55,553 --> 00:45:57,920 I'VE BEEN... 791 00:45:57,922 --> 00:46:00,789 CATHERINE, 792 00:46:00,791 --> 00:46:02,724 I AM GREATLY TROUBLED IN MY MIND. 793 00:46:02,726 --> 00:46:05,995 WHAT IS IT? CAN I HELP? 794 00:46:05,997 --> 00:46:08,030 YES, YES, YES. YOU ALWAYS HELP ME. 795 00:46:08,032 --> 00:46:12,301 CATHERINE, SOMEONE HAS SHOWN ME-- 796 00:46:12,303 --> 00:46:15,637 I--I HAVE SEEN-- THERE--THERE IS A TEXT IN LEVITICUS... 797 00:46:15,639 --> 00:46:17,406 LEVITICUS? YES. 798 00:46:17,408 --> 00:46:20,376 CHAPTER 20...THERE. 799 00:46:20,378 --> 00:46:22,945 VERSE 21. 800 00:46:22,947 --> 00:46:25,647 "AND IF A MAN SHALL TAKE HIS BROTHER'S WIFE, 801 00:46:25,649 --> 00:46:27,350 "IT IS AN UNCLEAN THING. 802 00:46:27,352 --> 00:46:29,518 THEY SHALL BE CHILDLESS." 803 00:46:30,888 --> 00:46:32,688 THAT'S THE TEXT. 804 00:46:34,025 --> 00:46:36,993 LEARNED AND--AND PIOUS MEN HAVE TOLD ME 805 00:46:36,995 --> 00:46:41,998 THAT BECAUSE YOU WERE FIRST MARRIED TO MY BROTHER, 806 00:46:42,000 --> 00:46:44,733 OUR MARRIAGE IS UNLAWFUL IN THE SIGHT OF GOD. 807 00:46:44,735 --> 00:46:49,338 YOU AND I...WE ARE LIVING IN SIN TOGETHER. 808 00:46:49,340 --> 00:46:51,740 AND THAT IS WHY WE HAVE NO SON. 809 00:46:54,278 --> 00:46:57,279 WELL, THAT'S-- THAT'S THE TEXT, 810 00:46:57,281 --> 00:47:01,217 AND IT PROVES THAT THERE'S ONLY ONE ANSWER. 811 00:47:01,219 --> 00:47:04,653 NOW THAT WE HEARD THE TRUTH... 812 00:47:04,655 --> 00:47:05,854 WE MUST SEPARATE. 813 00:47:08,026 --> 00:47:11,127 YOU CAN CHOOSE SOMEPLACE AWAY FROM COURT 814 00:47:11,129 --> 00:47:13,829 AND LIVE THERE IN RETIREMENT. 815 00:47:13,831 --> 00:47:16,465 YOU CAN GO ANYWHERE YOU LIKE AND HAVE ANYTHING YOU WANT, OF COURSE. 816 00:47:16,467 --> 00:47:17,866 ANYTHING! 817 00:47:17,868 --> 00:47:20,336 WHERE WOULD YOU, UH... 818 00:47:20,338 --> 00:47:23,506 WHERE WOULD YOU LIKE TO GO? 819 00:47:23,508 --> 00:47:25,274 CATHERINE? 820 00:47:30,581 --> 00:47:34,083 CATHERINE, DON'T CRY! 821 00:47:35,086 --> 00:47:36,252 DON'T-- 822 00:47:38,456 --> 00:47:40,456 YOU MUST UNDERSTAND, CATHERINE. 823 00:47:40,458 --> 00:47:42,658 IT'S--IT'S NOT THAT I DON'T LOVE YOU ANYMORE. 824 00:47:42,660 --> 00:47:45,994 I--I STILL DO, AS I ALWAYS HAVE. 825 00:47:48,232 --> 00:47:50,032 IF WE COULD CONTINUE TO LIVE TOGETHER, 826 00:47:50,034 --> 00:47:52,968 I--I SHOULD BE SO GLAD, BUT... 827 00:47:55,440 --> 00:47:59,375 I--MY CONSCIENCE, IT WON'T LET ME, CATHERINE! 828 00:47:59,377 --> 00:48:00,876 OH, CATHERINE, DON'T! 829 00:48:02,380 --> 00:48:04,813 CATHERINE, I-- 830 00:48:33,010 --> 00:48:37,045 SHE HAS ALREADY WRITTEN TO HER NEPHEW THE EMPEROR AND TO THE POPE 831 00:48:37,047 --> 00:48:38,747 TELLING THEM ABOUT WOLSEY'S PLOTS AGAINST THEM. 832 00:48:38,749 --> 00:48:40,249 THE POPE WILL DECLARE THE MARRIAGE VALID 833 00:48:40,251 --> 00:48:42,851 AND THEN ALL THIS WILL BE OVER. 834 00:48:42,853 --> 00:48:45,654 THE POPE WILL HELP HER. HE MUST! 835 00:48:45,656 --> 00:48:48,491 CARDINAL LORENZO CAMPEGGIO, YOUR GRACE. 836 00:48:48,493 --> 00:48:50,259 THE PAPAL LEGATE. 837 00:48:50,261 --> 00:48:51,627 YOUR MAJESTY. 838 00:48:51,629 --> 00:48:53,262 YOUR EMINENCE. 839 00:48:53,264 --> 00:48:54,863 I AM SORRY THAT MY ILL HEALTH 840 00:48:54,865 --> 00:48:57,766 AND THE DISCOMFORTS OF THE JOURNEY 841 00:48:57,768 --> 00:49:00,836 HAVE DELAYED MY ARRIVAL. 842 00:49:00,838 --> 00:49:04,740 OH, NOW THAT YOU ARE HERE, PERHAPS WE CAN MOVE WITH SOME LITTLE SPEED. 843 00:49:04,742 --> 00:49:06,775 INDEED, YOUR HIGHNESS. 844 00:49:06,777 --> 00:49:10,779 HIS HOLINESS IS MOST ANXIOUS THAT THIS UNHAPPY STATE OF AFFAIRS 845 00:49:10,781 --> 00:49:12,681 BETWEEN YOU AND QUEEN CATHERINE 846 00:49:12,683 --> 00:49:15,784 SHOULD BE COMPOSED AS SOON AS POSSIBLE 847 00:49:15,786 --> 00:49:18,987 AND THAT THE BONDS OF MARRIAGE SHOULD BE STRENGTHENED AND PURIFIED. 848 00:49:18,989 --> 00:49:22,891 BUT THE BONDS OF MARRIAGE BETWEEN US DO NOT EXIST. 849 00:49:22,893 --> 00:49:25,494 THAT IS WHAT YOU ARE HERE TO PROVE. 850 00:49:25,496 --> 00:49:28,697 THAT IS THE QUESTION, YOUR GRACE, THAT WE ARE HERE TO TRY. 851 00:49:28,699 --> 00:49:29,865 TRY IT, BY ALL MEANS, 852 00:49:29,867 --> 00:49:31,634 BUT THERE IS ONLY ONE POSSIBLE CONCLUSION. 853 00:49:31,636 --> 00:49:33,835 THE QUEEN AND I HAVE BEEN LIVING IN SIN TOGETHER, 854 00:49:33,837 --> 00:49:38,541 AND MY CONSCIENCE WILL NOT ALLOW ME TO CONTINUE TO DO SO. 855 00:49:38,543 --> 00:49:41,877 SUCH A CONCLUSION WOULD LEAD TO GREAT SCANDAL, 856 00:49:41,879 --> 00:49:44,146 ESPECIALLY SINCE THE POPE'S DISPENSATION-- 857 00:49:44,148 --> 00:49:46,415 DID NOT MEET THE CASE. 858 00:49:46,417 --> 00:49:47,616 FOR EXAMPLE, AMONG OTHER THINGS, 859 00:49:47,618 --> 00:49:51,720 THIS WORD "FORSAN"-- "PERHAPS," 860 00:49:51,722 --> 00:49:54,223 IMPLIES A DOUBT IN THE POPE'S MIND 861 00:49:54,225 --> 00:49:57,560 WHICH MAKES THE DISPENSATION INADEQUATE TO THE PURPOSE. 862 00:49:57,562 --> 00:50:01,063 BUT THE PRESENT POPE WOULD READILY MAKE GOOD ANY DEFICIENCIES 863 00:50:01,065 --> 00:50:03,098 THAT MIGHT BE FOUND IN THE DISPENSATION. 864 00:50:03,100 --> 00:50:06,735 THAT WOULD NOT PLEASE THE KING'S CONSCIENCE. 865 00:50:06,737 --> 00:50:11,106 BUT TO CALL THE EFFICACY OF THE POPE'S DISPENSATION INTO QUESTION, 866 00:50:11,108 --> 00:50:15,043 IT WOULD LEAD TO SCANDAL AND DIVISIONS 867 00:50:15,045 --> 00:50:17,713 AND GIVE OFFENSE TO THE EMPEROR, THE QUEEN'S NEPHEW, 868 00:50:17,715 --> 00:50:19,815 TO SUGGEST THAT... 869 00:50:19,817 --> 00:50:22,184 HIS HOLINESS IS MOST ANXIOUS 870 00:50:22,186 --> 00:50:25,421 THAT A RECONCILIATION SHOULD BE AFFECTED. 871 00:50:25,423 --> 00:50:29,891 BUT IF THAT IS NOT POSSIBLE, THERE MIGHT BE ANOTHER WAY. 872 00:50:32,896 --> 00:50:36,632 THE POPE FEELS FOR YOU SINCERELY, BUT-- BUT? 873 00:50:36,634 --> 00:50:40,469 BUT HE MUST CONSIDER ALSO THE WELFARE OF THE CHURCH. 874 00:50:40,471 --> 00:50:42,204 WILL THE CHURCH BE BEST DEFENDED BY YIELDING 875 00:50:42,206 --> 00:50:44,106 TO AN ATTACK ON THE SANCTITY OF MARRIAGE? 876 00:50:44,108 --> 00:50:45,941 BY NO MEANS. 877 00:50:45,943 --> 00:50:49,044 BEFORE I LEFT ROME, HE IMPRESSED UPON ME HIS MOST EARNEST DESIRE 878 00:50:49,046 --> 00:50:52,414 THAT YOU AND THE KING SHOULD BE RECONCILED. 879 00:50:52,416 --> 00:50:54,750 THE KING AND I HAVE NEVER QUARRELED. 880 00:50:54,752 --> 00:50:57,319 WE LOVE EACH OTHER DEARLY. 881 00:50:57,321 --> 00:50:59,688 WICKED MEN HAVE PUT DOUBTS INTO HIS MIND. 882 00:50:59,690 --> 00:51:01,056 ONCE THESE DOUBTS ARE RESOLVED-- 883 00:51:01,058 --> 00:51:02,691 I HAVE HAD A LONG TALK WITH THE KING, 884 00:51:02,693 --> 00:51:05,661 AND HE ASSURES ME THAT THESE DOUBTS WILL NEVER BE RESOLVED. 885 00:51:05,663 --> 00:51:08,096 THE POPE COULD RESOLVE THEM. 886 00:51:08,098 --> 00:51:09,498 MADAM, YOU MUST UNDERSTAND 887 00:51:09,500 --> 00:51:14,370 THAT THESE MATTERS CAN LEAD TO MANY AND GREAT EVILS-- 888 00:51:14,372 --> 00:51:16,272 TO ENMITY BETWEEN THE KING AND THE EMPEROR, 889 00:51:16,274 --> 00:51:18,407 TO DIVISIONS WITHIN THE ENGLISH CHURCH, 890 00:51:18,409 --> 00:51:20,976 TO SCANDAL THROUGHOUT CHRISTENDOM. 891 00:51:20,978 --> 00:51:24,546 BUT THERE IS A WAY IN WHICH ALL THIS CAN BE AVOIDED. 892 00:51:24,548 --> 00:51:28,950 I WOULD REMIND YOU OF THE SAINTLY WIFE OF KING LOUIS OF FRANCE, WHO-- 893 00:51:28,952 --> 00:51:31,487 WHO ENTERED A NUNNERY SO THAT HER HUSBAND MIGHT MARRY AGAIN. 894 00:51:31,489 --> 00:51:33,021 YES. 895 00:51:33,023 --> 00:51:37,426 I KNOW WHAT A FAITHFUL SERVANT OF THE CHURCH YOU HAVE ALWAYS BEEN. 896 00:51:37,428 --> 00:51:40,763 AND IF IT PLEASES YOU TO ENTER A RELIGIOUS LIFE, 897 00:51:40,765 --> 00:51:44,333 THE KING ASSURES ME THAT ALL YOUR DOWER RIGHTS WOULD BE PRESERVED. 898 00:51:44,335 --> 00:51:45,734 DOWER RIGHTS? 899 00:51:45,736 --> 00:51:47,603 AND THE KING IS VERY WILLING TO AGREE 900 00:51:47,605 --> 00:51:49,905 THAT YOUR DAUGHTER SHALL BE GRANTED THE RIGHT OF SUCCESSION, 901 00:51:49,907 --> 00:51:53,074 IMMEDIATELY FOLLOWING HIS IMMEDIATE MALE HEIRS. 902 00:51:53,076 --> 00:51:57,746 MY DAUGHTER IS THE ONLY LEGITIMATE HEIR TO THE THRONE. 903 00:52:00,818 --> 00:52:04,553 FOR MY PART, I HAVE NO CALLING TO THE RELIGIOUS LIFE. 904 00:52:04,555 --> 00:52:07,556 WHILE MY HUSBAND LIVES, I AM HIS WIFE, 905 00:52:07,558 --> 00:52:10,158 HIS OWN TRUE WIFE. 906 00:52:10,160 --> 00:52:13,796 IF IT WERE NOT SO, I WOULD HAVE BEEN HIS WHORE AND MY DAUGHTER A BASTARD, 907 00:52:13,798 --> 00:52:15,764 AND THAT I WILL NEVER SAY. 908 00:52:17,167 --> 00:52:19,535 THEN I MUST WARN YOU THAT WHEN THE MATTER COMES TO TRAIL-- 909 00:52:19,537 --> 00:52:21,903 NO COURT IN ENGLAND HAS THE POWER TO TRY. 910 00:52:21,905 --> 00:52:23,639 IT CAN ONLY BE TRIED IN ROME. 911 00:52:23,641 --> 00:52:26,442 THE KING MEANS TO BRING IT TO TRIAL HERE 912 00:52:26,444 --> 00:52:29,244 AND THAT I SHALL PRESIDE WITH CARDINAL WOLSEY. 913 00:52:29,246 --> 00:52:31,513 THE MATTER TO BE TRIED IS WHETHER OR NOT 914 00:52:31,515 --> 00:52:33,582 THE POPE HAD THE RIGHT TO GRANT DISPENSATION 915 00:52:33,584 --> 00:52:35,484 FOR THE KING TO MARRY HIS BROTHER'S WIFE, 916 00:52:35,486 --> 00:52:38,787 AND WHETHER THE DISPENSATION HE GRANTED WAS LEGALLY VALID, 917 00:52:38,789 --> 00:52:40,222 AND THAT LEADS US TO THE CONSIDER-- 918 00:52:40,224 --> 00:52:43,258 IT'S LEGAL, BUT UNNECESSARY. 919 00:52:43,260 --> 00:52:47,128 THE MARRIAGE BETWEEN KING HENRY'S BROTHER AND MYSELF 920 00:52:47,130 --> 00:52:49,732 WAS NEVER CONSUMMATED. 921 00:52:49,734 --> 00:52:53,235 I CAME A VIRGIN TO KING HENRY AS HE TO ME, 922 00:52:53,237 --> 00:52:54,903 AND THEREFORE, I AM HIS LAWFUL WIFE. 923 00:52:54,905 --> 00:52:57,973 IF I WERE TORN LIMB FROM LIMB FOR SAYING SO, 924 00:52:57,975 --> 00:53:00,275 I WOULD RISE FROM THE DEAD TO SAY IT AGAIN. 925 00:53:00,277 --> 00:53:03,245 THAT IS A MATTER VERY HARD TO PROVE AFTER ALL THESE YEARS. 926 00:53:03,247 --> 00:53:04,813 WITNESSES-- 927 00:53:04,815 --> 00:53:07,683 THERE IS ONE WITNESS WHO WILL SPEAK THE TRUTH. 928 00:53:07,685 --> 00:53:10,619 I AM VERY SURE OF THAT. 929 00:53:28,205 --> 00:53:32,141 WELL, NORFOLK, SO THE QUEEN HAS COME INTO COURT, AFTER ALL. 930 00:53:32,143 --> 00:53:33,242 DIDN'T YOU EXPECT HER TO? 931 00:53:33,244 --> 00:53:34,610 I DID HEAR SHE SAID 932 00:53:34,612 --> 00:53:37,279 THIS COURT WASN'T QUALIFIED TO TRY A CASE. 933 00:53:37,281 --> 00:53:40,048 WITH A PAPAL LEGATE HERE TO PRESIDE WITH WOLSEY? 934 00:53:42,186 --> 00:53:44,319 NOW SHE'S HERE, I WONDER WHAT SHE'LL DO. 935 00:53:44,321 --> 00:53:46,355 HOLD HER TONGUE, IF SHE'S GOT ANY SENSE. 936 00:53:46,357 --> 00:53:49,625 TRY TO GET OUT OF THE AFFAIR WITH SOME DEGREE OF DIGNITY. 937 00:53:49,627 --> 00:53:51,793 ANYWAY, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE WHAT SHE DOES? 938 00:53:51,795 --> 00:53:54,829 WOLSEY AND THE PAPAL LEGATE WILL MANAGE IT ALL BETWEEN THEM. 939 00:53:54,831 --> 00:53:57,832 AS MUCH AS YOUR NIECE IS NOW MANAGING THE KING. 940 00:53:57,834 --> 00:53:59,701 MY LORD SUFFOLK, 941 00:53:59,703 --> 00:54:02,604 THE LADY ANNE BOLEYN HAS NO PART IN THIS AFFAIR. 942 00:54:02,606 --> 00:54:05,106 THIS IS SOLELY A MATTER FOR THE KING'S CONSCIENCE. 943 00:54:05,108 --> 00:54:06,341 OH, YES, OF COURSE. 944 00:54:06,343 --> 00:54:09,344 THAT'S WHAT WOLSEY THOUGHT AT FIRST. 945 00:54:15,986 --> 00:54:20,222 HENRY, KING OF ENGLAND, COME INTO THE COURT. 946 00:54:20,224 --> 00:54:22,457 Henry: HERE, MY LORDS. 947 00:54:25,362 --> 00:54:30,031 CATHERINE, QUEEN OF ENGLAND, COME INTO THE COURT. 948 00:54:38,542 --> 00:54:43,445 CATHERINE, QUEEN OF ENGLAND, COME INTO THE COURT. 949 00:55:08,606 --> 00:55:11,240 MY LORD, 950 00:55:11,242 --> 00:55:17,279 SINCE I CAN EXPECT NO IMPARTIAL JUDGMENT IN THIS COURT, 951 00:55:17,281 --> 00:55:22,718 I APPEAL TO YOU AS THE HEAD OF ALL JUSTICE IN THE LAND. 952 00:55:24,921 --> 00:55:28,290 HOW HAVE I OFFENDED YOU? 953 00:55:28,292 --> 00:55:32,994 I HAVE ALWAYS BEEN YOUR TRUE AND LOVING WIFE 954 00:55:32,996 --> 00:55:35,464 AND HAVE BORNE YOU MANY CHILDREN, 955 00:55:35,466 --> 00:55:38,533 THOUGH IT PLEASED GOD TO TAKE THEM FROM ME 956 00:55:38,535 --> 00:55:41,035 FOR NO FAULT OF MINE. 957 00:55:41,037 --> 00:55:45,106 THERE CAN BE NO QUESTION BUT THAT WE ARE TRULY MARRIED, 958 00:55:45,108 --> 00:55:49,344 FOR WHEN I FIRST CAME TO YOU, I WAS A VIRGIN, 959 00:55:49,346 --> 00:55:52,481 AS YOU YOURSELF HAVE OFTEN SAID. 960 00:55:53,917 --> 00:55:59,888 I PUT IT TO YOUR CONSCIENCE TO SAY WHETHER THIS IS TRUE OR NO. 961 00:56:14,405 --> 00:56:16,571 MY LORD... 962 00:56:16,573 --> 00:56:21,142 I BEG OF YOU TO SPARE ME THIS COURT. 963 00:56:27,618 --> 00:56:30,185 BUT IF YOU WILL NOT, 964 00:56:30,187 --> 00:56:33,822 I APPEAL MY CASE TO GOD. 965 00:56:42,132 --> 00:56:45,300 CATHERINE, QUEEN OF ENGLAND, COME INTO THE COURT. 966 00:56:45,302 --> 00:56:48,603 MADAM, THEY'RE CALLING FOR YOU. 967 00:56:48,605 --> 00:56:52,307 I HAVE NOTHING TO DO WITH THIS COURT. 968 00:56:52,309 --> 00:56:55,243 Man: CATHERINE, QUEEN OF ENGLAND, COME INTO THE COURT. 969 00:57:05,088 --> 00:57:06,688 Man: LONG LIVE THE QUEEN! 970 00:57:18,635 --> 00:57:20,134 WHO IS THIS? 971 00:57:20,136 --> 00:57:22,303 EUSTACHE CHAPUYS. WHO? 972 00:57:22,305 --> 00:57:24,673 THE EMPEROR'S NEW AMBASSADOR. 973 00:57:24,675 --> 00:57:26,341 REALLY? 974 00:57:26,343 --> 00:57:29,644 WHAT A MOMENT TO ARRIVE. 975 00:57:29,646 --> 00:57:31,980 I WONDER WHAT HE THINKS OF HIS MASTER'S AUNT NOW. 976 00:57:33,384 --> 00:57:35,316 THE POWER OF THE KING, THE POPE, 977 00:57:35,318 --> 00:57:36,785 THE ENGLISH CHURCH AND NOBLES 978 00:57:36,787 --> 00:57:39,187 RANGED AGAINST ONE WOMAN 979 00:57:39,189 --> 00:57:42,357 IS HARDLY A FAIR CONTEST, EH, MY LORD? 980 00:57:43,494 --> 00:57:46,094 HARDLY A FAIR CONTEST. 981 00:57:46,096 --> 00:57:48,897 AND SINCE IT HAS PLEASED QUEEN CATHERINE 982 00:57:48,899 --> 00:57:52,434 WILLFULLY TO ABSENT HERSELF FROM THIS COURT, 983 00:57:52,436 --> 00:57:55,537 DULY AND LAWFULLY SUMMONED, 984 00:57:55,539 --> 00:57:59,140 THE SAINT QUEEN CATHERINE IS HEREBY DECLARED CONTUMACIOUS. 985 00:57:59,142 --> 00:58:03,111 THE COURT WILL CONTINUE IN HER ABSENCE. 986 00:58:12,088 --> 00:58:14,790 AS TOUCHING THE QUEEN, 987 00:58:14,792 --> 00:58:18,860 IF SHE MAY BE ADJUDGED TO BE MY LAWFUL WIFE, 988 00:58:18,862 --> 00:58:21,730 NOTHING COULD BE MORE PLEASING TO ME, 989 00:58:21,732 --> 00:58:25,199 FOR SHE IS A WOMAN OF GREAT GENTLENESS, 990 00:58:25,201 --> 00:58:29,704 HUMILITY, WISDOM, AND ALL GOOD QUALITIES, 991 00:58:29,706 --> 00:58:33,475 SO THAT I'D TELL YOU, IF I WERE TO MARRY AGAIN 992 00:58:33,477 --> 00:58:38,179 AND KNEW THAT THE MARRIAGE WAS LAWFUL IN THE SIGHT OF GOD, 993 00:58:38,181 --> 00:58:42,984 I WOULD SURELY CHOOSE HER ABOVE ALL WOMEN. 994 00:59:05,709 --> 00:59:09,177 AND I WELL REMEMBER PRINCE ARTHUR SAYING NEXT MORNING, 995 00:59:09,179 --> 00:59:12,547 "GIVE ME TO DRINK, SIRS. THAT WAS WARM WORK." 996 00:59:14,518 --> 00:59:17,552 AND HE WAS GIVEN WINE, AND HE DRANK. 997 00:59:17,554 --> 00:59:19,754 AND HE SAID, "LAST NIGHT, MY LORDS, 998 00:59:19,756 --> 00:59:22,323 I WAS IN SPAIN." 999 00:59:23,927 --> 00:59:27,195 AND WHAT DID YOU TAKE HIS ROYAL HIGHNESS TO MEAN BY THAT? 1000 00:59:27,197 --> 00:59:31,032 WELL, UH, THERE WAS ONLY ONE THING WE COULD UNDERSTAND BY SUCH WORDS, 1001 00:59:31,034 --> 00:59:34,603 SPOKEN BY A YOUNG BRIDEGROOM AFTER HIS WEDDING NIGHT. 1002 00:59:34,605 --> 00:59:35,971 AND WHAT WAS THAT? 1003 00:59:35,973 --> 00:59:40,809 WHY, THAT THE, UH, PRINCESS CATHERINE, AS SHE THEN WAS, 1004 00:59:40,811 --> 00:59:42,878 WAS NO LONGER A VIRGIN. 1005 01:00:01,164 --> 01:00:03,031 AND IN ADDITION TO THESE 1006 01:00:03,033 --> 01:00:06,167 WHO HAVE SUBSCRIBED THEIR NAMES 1007 01:00:06,169 --> 01:00:10,271 TO TESTIFY AS TO THE JUSTICE OF THE KING'S CAUSE, 1008 01:00:10,273 --> 01:00:16,044 ARE TO BE ADDED THE NAMES OF DR. JOHN FISHER, BISHOP-- 1009 01:00:16,046 --> 01:00:18,680 THAT IS NOT MY HAND NOR SEAL. 1010 01:00:24,988 --> 01:00:26,821 MY LORD OF ROCHESTER... 1011 01:00:26,823 --> 01:00:29,223 BECAUSE ALTHOUGH YOU ASKED ME, 1012 01:00:29,225 --> 01:00:31,392 I WOULD NOT CONSENT. 1013 01:00:31,394 --> 01:00:36,330 NO, NO. BUT YOU DID AGREE THAT I SHOULD SUBSCRIBE FOR YOU 1014 01:00:36,332 --> 01:00:38,600 AND SET A SEAL TO IT MYSELF. 1015 01:00:38,602 --> 01:00:40,635 UNDER YOUR CORRECTION, MY LORD ARCHBISHOP. 1016 01:00:40,637 --> 01:00:42,737 NOTHING COULD BE MORE UNTRUE. 1017 01:00:42,739 --> 01:00:46,007 FOR I HELD THEN, AS I HOLD NOW, 1018 01:00:46,009 --> 01:00:48,376 "WHOM GOD HATH JOINED TOGETHER, 1019 01:00:48,378 --> 01:00:50,679 LET NO MAN PUT ASUNDER." 1020 01:00:57,588 --> 01:01:01,089 YOU SENT FOR ME, MILORD. 1021 01:01:01,091 --> 01:01:06,394 THE FRENCH ARMY HAS BEEN DEFEATED IN ITALY. 1022 01:01:06,396 --> 01:01:12,300 THE POPE IS NOW AT LIBERTY TO OBLIGE THE EMPEROR, THE QUEEN'S NEPHEW. 1023 01:01:12,302 --> 01:01:15,369 WHAT HOPE OF DIVORCE NOW? 1024 01:01:15,371 --> 01:01:18,873 HUH?! MY LORD CARDINAL! 1025 01:01:18,875 --> 01:01:20,909 CAMPEGGIO MAY NOT KNOW OF IT YET. 1026 01:01:20,911 --> 01:01:22,043 IF WE COULD-- 1027 01:01:22,045 --> 01:01:25,146 YOU'D BETTER SPEAK TO THE QUEEN YOURSELF. 1028 01:01:25,148 --> 01:01:27,983 I HAVE NO DOUBT YOU WILL KNOW WHAT TO SAY TO HER. 1029 01:01:33,924 --> 01:01:37,025 MY LORD, FORGIVE THIS LACK OF CEREMONY. 1030 01:01:37,027 --> 01:01:39,995 I DID NOT EXPECT YOU HERE. 1031 01:01:39,997 --> 01:01:42,764 MADAM, IF WE MAY GO TO YOUR PRIVATE ROOM. 1032 01:01:42,766 --> 01:01:46,334 IF YOU HAVE ANYTHING TO SAY TO ME, MY LORD, PRAY, SAY IT OPENLY. 1033 01:01:46,336 --> 01:01:48,536 THERE IS NOTHING YOU CAN ALLEGE AGAINST ME 1034 01:01:48,538 --> 01:01:50,438 WHICH ALL THE WORLD CANNOT HEAR. 1035 01:01:52,009 --> 01:01:55,476 I SHOULD PREFER IF YOU WOULD SPEAK TO ME IN ENGLISH, 1036 01:01:55,478 --> 01:01:57,812 ALTHOUGH I DO UNDERSTAND LATIN. 1037 01:01:57,814 --> 01:02:02,150 MADAM, I HAVE COME TO GIVE YOU MY OWN PRIVATE COUNSEL. 1038 01:02:02,152 --> 01:02:04,753 I WOULD WISH THAT IT SHOULD BE IN PRIVATE. 1039 01:02:07,257 --> 01:02:11,760 I AM GRATEFUL FOR YOUR SOLICITUDE ON MY BEHALF, 1040 01:02:11,762 --> 01:02:14,663 BUT SINCE TRUTH AND JUSTICE ARE ON MY SIDE, 1041 01:02:14,665 --> 01:02:17,799 I HAVE NO NEED TO ASK FOR MERCY. 1042 01:02:17,801 --> 01:02:20,301 GOOD DAY, MY LORD CARDINAL. 1043 01:02:33,150 --> 01:02:35,316 THEREFORE, IT HAS PLEASED HIS HOLINESS THE POPE 1044 01:02:35,318 --> 01:02:38,553 TO ADVOKE THIS CASE TO ROME. 1045 01:02:38,555 --> 01:02:40,421 THE RIGHT OF THIS COURT TO TRY THIS CASE 1046 01:02:40,423 --> 01:02:43,491 IS NOW WITHDRAWN. 1047 01:02:50,801 --> 01:02:53,668 YOU HAD LOST ONE OF THESE PEARLS, 1048 01:02:53,670 --> 01:02:55,837 BUT I HAVE MATCHED IT WITH ONE OF MINE. 1049 01:02:55,839 --> 01:02:57,772 MMM... 1050 01:02:57,774 --> 01:03:00,441 NOBODY EMBROIDERS AS YOU DO. 1051 01:03:00,443 --> 01:03:02,577 THAT WAS A VERY GOOD SUPPER, TOO. 1052 01:03:02,579 --> 01:03:06,047 YOUR SUPPERS NEVER GIVE ME INDIGESTION. 1053 01:03:06,049 --> 01:03:08,583 I ONLY WISH YOU CAME HERE MORE OFTEN. 1054 01:03:09,753 --> 01:03:11,186 THANK YOU. 1055 01:03:12,856 --> 01:03:15,389 WILL YOU THANK ME IN ANOTHER WAY? 1056 01:03:15,391 --> 01:03:17,258 MMM? 1057 01:03:17,260 --> 01:03:20,729 MAY I HAVE MARY WITH ME HERE? 1058 01:03:20,731 --> 01:03:23,832 YOU KNOW WHERE SHE IS. 1059 01:03:23,834 --> 01:03:28,203 IF YOU WANT TO, YOU CAN GO TO HER. 1060 01:03:28,205 --> 01:03:30,839 MY PLACE IS WITH MY HUSBAND. 1061 01:03:30,841 --> 01:03:34,408 AS YOU PLEASE. 1062 01:03:34,410 --> 01:03:39,380 YOU KNOW IT IS NOT AS I PLEASE. 1063 01:03:39,382 --> 01:03:41,482 HOW CAN YOU TREAT ME LIKE THIS? 1064 01:03:41,484 --> 01:03:44,185 I AM YOUR WIFE, I LOVE YOU, 1065 01:03:44,187 --> 01:03:46,621 AND YOU HAVE ALWAYS SAID THAT YOU LOVE ME. 1066 01:03:46,623 --> 01:03:51,126 I DO LOVE YOU, BUT YOU ARE NOT MY WIFE! 1067 01:03:51,128 --> 01:03:53,628 I CAN BRING A HUNDRED LEARNED MEN 1068 01:03:53,630 --> 01:03:56,631 TO PROVE THAT YOU ARE NOT MY WIFE! 1069 01:03:56,633 --> 01:03:59,700 BRING YOUR HUNDRED LEARNED MEN! 1070 01:03:59,702 --> 01:04:02,703 I CAN BRING A THOUSAND LEARNED MEN FROM ALL OVER EUROPE 1071 01:04:02,705 --> 01:04:04,438 TO SAY THAT I AM YOUR WIFE. 1072 01:04:04,440 --> 01:04:06,474 I ALWAYS HAVE BEEN YOUR WIFE, 1073 01:04:06,476 --> 01:04:08,609 AND I ALWAYS WILL BE! 1074 01:04:21,557 --> 01:04:22,924 ALWAYS. 1075 01:04:22,926 --> 01:04:24,793 MADAM? 1076 01:04:24,795 --> 01:04:27,395 MARIA, UH, BRING ME THOSE HANDKERCHIEFS 1077 01:04:27,397 --> 01:04:29,063 I WAS EMBROIDERING FOR THE KING. 1078 01:04:29,065 --> 01:04:31,666 I MUST HAVE THEM READY FOR HIM WHEN HE COMES AGAIN. 1079 01:04:33,670 --> 01:04:35,403 THE KING! 1080 01:04:35,405 --> 01:04:37,772 OH! THE KING! 1081 01:04:37,774 --> 01:04:39,341 THERE'S THE KING! 1082 01:04:39,343 --> 01:04:42,577 HE HAS A NEW COAT COVERED WITH EMERALDS! 1083 01:04:42,579 --> 01:04:44,412 IS THE LADY WITH HIM? 1084 01:04:44,414 --> 01:04:48,450 YES. THERE SHE IS, IN CLOTHS OF GOLD. 1085 01:04:48,452 --> 01:04:53,355 SHE'S WEARING CLOTHS OF GOLD AND EMERALDS! 1086 01:04:53,357 --> 01:04:57,626 AND THERE'S SIR THOMAS BOLEYN AND HER BROTHER! 1087 01:04:57,628 --> 01:05:00,729 ALL THE COURT IS LEAVING. 1088 01:05:04,868 --> 01:05:06,334 THEY... 1089 01:05:06,336 --> 01:05:08,836 COME AWAY FROM THE WINDOW, INEZ. 1090 01:05:09,939 --> 01:05:13,007 HE IS GOING TO WOODSTOCK WITH ALL THE COURT. 1091 01:05:13,009 --> 01:05:14,208 DID YOU KNOW? 1092 01:05:17,781 --> 01:05:19,381 BUT HE WILL SEND FOR ME. 1093 01:05:19,383 --> 01:05:22,617 HAS HE LEFT YOU BEFORE WITHOUT SAYING GOOD-BYE? 1094 01:05:25,422 --> 01:05:27,422 BUT HE WILL SEND FOR ME. 1095 01:05:27,424 --> 01:05:30,124 WE ALWAYS APPEAR TOGETHER IN PUBLIC. 1096 01:05:30,126 --> 01:05:31,559 ALWAYS. 1097 01:05:31,561 --> 01:05:34,896 YOU KNOW THAT WOLSEY DIED ON HIS WAY TO THE TOWER? 1098 01:05:34,898 --> 01:05:37,231 YES. SO I HEARD. 1099 01:05:37,233 --> 01:05:38,633 POOR MAN. 1100 01:05:38,635 --> 01:05:40,201 HIS FATE WAS SEALED 1101 01:05:40,203 --> 01:05:42,837 AS SOON AS CAMPEGGIO TRANSFERRED THE TRIAL TO ROME. 1102 01:05:42,839 --> 01:05:44,172 YES. 1103 01:05:44,174 --> 01:05:46,541 AND THOMAS MORE HAS BECOME LORD CHANCELLOR. 1104 01:05:46,543 --> 01:05:48,777 YES. 1105 01:05:48,779 --> 01:05:51,379 I AM SO AFRAID FOR HIM, 1106 01:05:51,381 --> 01:05:55,350 FOR THE BISHOP OF ROCHESTER, FOR ALL MY FRIENDS. 1107 01:05:57,187 --> 01:06:00,488 IF THEY OBEY THE KING, THEY MUST GO AGAINST THEIR CONSCIENCE, 1108 01:06:00,490 --> 01:06:02,857 AND IF THEY DISOBEY HIM, 1109 01:06:02,859 --> 01:06:06,060 THEY MAY LOSE THEIR LIVES. 1110 01:06:06,062 --> 01:06:08,697 AND IT IS ALL BECAUSE OF... 1111 01:06:10,701 --> 01:06:12,834 BUT WHAT CAN I DO? 1112 01:06:12,836 --> 01:06:17,505 IF ONLY THE POPE WOULD DECLARE THAT OUR MARRIAGE IS VALID 1113 01:06:17,507 --> 01:06:19,541 AND ORDER THE KING TO LEAVE THAT WOMAN. 1114 01:06:19,543 --> 01:06:22,377 IF ONLY HE WOULD DO THAT. WHY DOES HE DELAY? 1115 01:06:22,379 --> 01:06:24,546 HE'S AFRAID OF LOSING THE KING'S FRIENDSHIP. 1116 01:06:24,548 --> 01:06:27,148 BUT DOESN'T HE NEED THE FRIENDSHIP OF MY NEPHEW THE EMPEROR? 1117 01:06:27,150 --> 01:06:28,750 WELL, HE NEEDS THEM BOTH. 1118 01:06:28,752 --> 01:06:30,452 THAT IS WHY HE PREVARICATES. 1119 01:06:30,454 --> 01:06:33,855 THE POPE IS AFRAID OF LOSING ENGLAND TO THE LUTHERANS, 1120 01:06:33,857 --> 01:06:36,358 AND HE NEEDS THE EMPEROR'S HELP AGAINST FRANCE. 1121 01:06:36,360 --> 01:06:39,761 BUT MY HUSBAND IS ENDANGERING HIS IMMORTAL SOUL. 1122 01:06:39,763 --> 01:06:42,397 DOESN'T THE POPE UNDERSTAND? 1123 01:06:42,399 --> 01:06:46,267 HE IS ENDANGERING HIS IMMORTAL SOUL 1124 01:06:46,269 --> 01:06:47,935 AND THE SOULS OF ALL THOSE 1125 01:06:47,937 --> 01:06:53,908 WHO THROUGH FEAR AND AMBITION ARE SUPPORTING HIM. 1126 01:06:53,910 --> 01:06:55,677 HE STILL LOVES ME. 1127 01:06:55,679 --> 01:06:59,681 IF ONLY HE COULD BE MADE TO LEAVE THAT WOMAN AND COME BACK TO ME. 1128 01:06:59,683 --> 01:07:03,518 THEN I KNOW I--I COULD... 1129 01:07:03,520 --> 01:07:04,719 MADAM... 1130 01:07:08,892 --> 01:07:11,626 MADAM, THERE IS A WAY. 1131 01:07:13,730 --> 01:07:16,431 THE PEOPLE LOVE YOU. 1132 01:07:16,433 --> 01:07:19,100 IF YOU WOULD TAKE IT, THERE IS A WAY. 1133 01:07:22,839 --> 01:07:25,039 YOUR MAJESTY, THE DUKES OF NORFOLK AND SUFFOLK ARE HERE 1134 01:07:25,041 --> 01:07:27,809 WITH A MESSAGE FROM THE KING. 1135 01:07:27,811 --> 01:07:29,411 I WILL COME. 1136 01:07:38,555 --> 01:07:39,921 MY LORDS. 1137 01:07:39,923 --> 01:07:41,423 MADAM. 1138 01:07:41,425 --> 01:07:44,191 THE KING HAS LEFT FOR WOODSTOCK WITH HIS COURT AND-- 1139 01:07:44,193 --> 01:07:47,562 I SHALL BE GLAD TO FOLLOW HIS MAJESTY AT HIS GOOD PLEASURE. 1140 01:07:47,564 --> 01:07:49,597 THAT IS NOT HIS PLEASURE. 1141 01:07:49,599 --> 01:07:53,501 HIS ORDERS ARE THAT YOU ARE TO GO AT ONCE TO MORE HOUSE IN HERTFORDSHIRE. 1142 01:07:53,503 --> 01:07:54,969 WOLSEY'S OLD HOUSE. 1143 01:07:54,971 --> 01:07:56,370 HE WON'T BE WANTING IT ANYMORE. 1144 01:07:56,372 --> 01:07:59,808 IF I AM NOT TO BE WITH THE KING, THEN I WILL GO TO THE TOWER. 1145 01:07:59,810 --> 01:08:01,776 THE KING DOES NOT WISH-- 1146 01:08:01,778 --> 01:08:03,645 YOU ARE TO GO TO MORE HOUSE. 1147 01:08:03,647 --> 01:08:06,815 AND YOUR HOUSEHOLD IS TO BE SEVERELY REDUCED. 1148 01:08:06,817 --> 01:08:09,617 MY HOUSEHOLD... 1149 01:08:09,619 --> 01:08:12,487 LET ME HAVE MY CONFESSOR, MY DOCTOR, AND TWO OF MY WOMEN. 1150 01:08:12,489 --> 01:08:13,888 THAT WILL BE ENOUGH. 1151 01:08:13,890 --> 01:08:15,723 OR IF THAT IS NOT ALLOWED, 1152 01:08:15,725 --> 01:08:20,227 I WILL GO OUT ONTO THE STREETS AND BEG MY BREAD, FOR THE LOVE OF GOD. 1153 01:08:20,229 --> 01:08:22,396 THERE WILL BE NO NEED FOR THAT, MADAM. 1154 01:08:22,398 --> 01:08:24,966 THE KING WISHES YOU TO BE PROPERLY ATTENDED 1155 01:08:24,968 --> 01:08:27,669 AS BEFITS HIS BROTHER'S WIFE. 1156 01:08:27,671 --> 01:08:30,104 I MUST ALSO TELL YOU THAT IT IS THE KING'S WILL 1157 01:08:30,106 --> 01:08:31,606 THAT YOU SHOULD NOT APPEAR IN PUBLIC 1158 01:08:31,608 --> 01:08:33,207 AS OFTEN AS YOU HAVE DONE LATELY. 1159 01:08:33,209 --> 01:08:36,945 BECAUSE THE PEOPLE LOVE YOU. THEY LOVE YOU, MADAM! 1160 01:08:36,947 --> 01:08:40,482 I SHALL BE READY, MADAM, TO ATTEND YOU TO MORE HOUSE TOMORROW MORNING. 1161 01:08:40,484 --> 01:08:41,683 MADAM. 1162 01:08:41,685 --> 01:08:43,852 WILL THE PRINCESS MARY BE ALLOWED TO JOIN ME THERE? 1163 01:08:43,854 --> 01:08:48,155 PRINCESS MARY--YOUR DAUGHTER HAS BEEN SENT TO RICHMOND. 1164 01:08:48,157 --> 01:08:50,324 WHEN WILL I SEE HER? 1165 01:08:55,164 --> 01:08:56,965 WHEN WILL I SEE HER? 1166 01:08:56,967 --> 01:08:59,000 AT ANY TIME. 1167 01:08:59,002 --> 01:09:00,935 YOU CAN HAVE ANYTHING YOU WANT 1168 01:09:00,937 --> 01:09:03,738 IF YOU'LL MEET THE KING'S WISHES. 1169 01:09:03,740 --> 01:09:08,009 YOU MEAN I CAN SEE MY DAUGHTER 1170 01:09:08,011 --> 01:09:11,245 IF I WILL DECLARE HER A BASTARD. 1171 01:09:11,247 --> 01:09:12,580 MADAM. 1172 01:09:39,275 --> 01:09:42,010 WORD OF A HENRY. 1173 01:09:43,980 --> 01:09:48,650 I BELIEVE THE EMPEROR CHARLES HAS GROWN A MUSTACHE. 1174 01:09:48,652 --> 01:09:50,585 SO I BELIEVE, MY LORD. 1175 01:09:56,793 --> 01:10:00,595 IT IS NOT A PRETENDED DIVORCE. 1176 01:10:00,597 --> 01:10:04,065 IF CATHERINE WON'T ACCEPT IT, SHE MUST TAKE THE CONSEQUENCES, 1177 01:10:04,067 --> 01:10:08,570 AND I WISH THE EMPEROR WOULD CEASE TO MEDDLE IN MY AFFAIRS. 1178 01:10:11,041 --> 01:10:14,341 BE CAREFUL, MY LORD, HOW FAR YOU PROVOKE THE EMPEROR. 1179 01:10:14,343 --> 01:10:18,212 WHEN I TELL HIM WHAT YOU SAY, HE MAY MEDDLE IN YOUR AFFAIRS WITH MORE THAN WORDS. 1180 01:10:18,214 --> 01:10:21,015 HE HAS AN ARMY RAISED AND IN THE FIELD. 1181 01:10:22,886 --> 01:10:25,987 I DON'T WANT TO HAVE THE EMPEROR AS MY ENEMY. 1182 01:10:25,989 --> 01:10:29,724 HE NEEDS MY FRIENDSHIP AS I WISH FOR HIS. 1183 01:10:29,726 --> 01:10:33,828 THE EMPEROR WILL NEVER TAKE THE FIELD AGAINST ME IN THIS CAUSE, YOU KNOW THAT. 1184 01:10:33,830 --> 01:10:36,197 AND WHEN YOU NEXT WRITE TO PRINCESS CATHERINE, 1185 01:10:36,199 --> 01:10:38,833 YOU CAN TELL HER SO, AS WELL! 1186 01:10:38,835 --> 01:10:41,569 YOUR MAJESTY. 1187 01:10:41,571 --> 01:10:45,239 THE EMPEROR WILL NEVER GO TO WAR WITH ME! 1188 01:10:50,213 --> 01:10:52,880 BUT CATHERINE MIGHT. 1189 01:10:54,417 --> 01:10:56,718 MY DEAREST LOVE. 1190 01:10:59,990 --> 01:11:02,356 Catherine. 1191 01:11:02,358 --> 01:11:05,426 IF SHE TOOK THE FIELD AGAINST ME, 1192 01:11:05,428 --> 01:11:08,395 SHE COULD CUT THE COUNTRY IN TWO. 1193 01:11:11,534 --> 01:11:13,801 NO. 1194 01:11:18,341 --> 01:11:19,406 MADAM... NO. 1195 01:11:21,811 --> 01:11:25,179 I TELL YOU, HALF THE NOBILITY OF ENGLAND WOULD RISE IN YOUR DEFENSE 1196 01:11:25,181 --> 01:11:27,248 AND ALL THE COMMON PEOPLE-- 1197 01:11:27,250 --> 01:11:29,784 THEY HATE NORFOLK AND ALL THE BOLEYN CREW 1198 01:11:29,786 --> 01:11:31,252 AS MUCH AS THEY HATED WOLSEY. 1199 01:11:31,254 --> 01:11:33,988 IF YOU WOULD ONLY PUT YOURSELF IN THEIR HEAD. 1200 01:11:33,990 --> 01:11:35,089 NO, NOT EVEN THAT. 1201 01:11:35,091 --> 01:11:37,291 ONLY SAY THE WORD, 1202 01:11:37,293 --> 01:11:40,394 AND PRINCESS MARY WILL BE RESCUED TO RIDE WITH THE ARMY. 1203 01:11:40,396 --> 01:11:42,630 ONLY SAY THE WORD. 1204 01:11:44,233 --> 01:11:47,035 NO. 1205 01:11:47,037 --> 01:11:50,271 I HAVE BROUGHT ENGLAND LITTLE GOOD. 1206 01:11:50,273 --> 01:11:52,940 I DON'T WANT TO BRING HER HARM. 1207 01:11:52,942 --> 01:11:54,408 IT IS YOUR ONLY HOPE, MADAM. 1208 01:11:54,410 --> 01:11:57,111 NO. I STILL HOPE. 1209 01:11:57,113 --> 01:12:00,048 THE KING STILL LOVES ME. 1210 01:12:00,050 --> 01:12:03,151 IF ONLY THE POPE WOULD ORDER THE KING, 1211 01:12:03,153 --> 01:12:05,720 ON PAIN OF EXCOMMUNICATION, TO LEAVE THAT WOMAN-- 1212 01:12:05,722 --> 01:12:07,922 MADAM! 1213 01:12:07,924 --> 01:12:10,124 THE WHORE IS PREGNANT! 1214 01:12:11,561 --> 01:12:13,961 PREGNANT? 1215 01:12:13,963 --> 01:12:16,497 LAST CHRISTMAS. 1216 01:12:16,499 --> 01:12:21,268 AND SINCE THEN, THEY HAVE BEEN SECRETLY MARRIED. 1217 01:12:42,925 --> 01:12:46,194 I AM SORRY THAT I CANNOT RISE TO GREET YOU. 1218 01:12:46,196 --> 01:12:49,297 I HAVE PRICKED MY FOOT, AND IT IS PAINFUL TO STAND. 1219 01:12:49,299 --> 01:12:52,032 WHAT IS THIS MESSAGE YOU HAVE FOR US? 1220 01:12:52,034 --> 01:12:54,602 "IS IT HEREBY DECLARED TO THE PRINCESS DOWAGER-- 1221 01:12:54,604 --> 01:12:57,805 WHY DO YOU READ THIS TO ME? THERE IS NO SUCH PERSON HERE. 1222 01:12:57,807 --> 01:13:00,007 THIS WILL DO YOU NO GOOD, MADAM! 1223 01:13:00,009 --> 01:13:01,709 CONTINUE. 1224 01:13:01,711 --> 01:13:04,545 "THAT THE PRINCESS DOWAGER'S MARRIAGE TO HIS MAJESTY 1225 01:13:04,547 --> 01:13:06,013 "BEING DECLARED INVALID, 1226 01:13:06,015 --> 01:13:08,216 "AND HIS MAJESTY, HAVING CONTRACTING A TRUE MARRIAGE 1227 01:13:08,218 --> 01:13:11,486 "WITH THE MOST ILLUSTRIOUS LADY ANNE BOLEYN, 1228 01:13:11,488 --> 01:13:14,822 "THE SAID LADY ANNE IS THE ONLY QUEEN OF ENGLAND, 1229 01:13:14,824 --> 01:13:17,091 "AND THE HEIRS BEGOTTEN OF HER BODY 1230 01:13:17,093 --> 01:13:19,893 "ARE THE ONLY TRUE HEIRS TO THE SAID MAJESTY 1231 01:13:19,895 --> 01:13:21,662 KING HENRY VIII." 1232 01:13:21,664 --> 01:13:26,267 FROM HENCEFORTH, MADAM, YOU WILL STYLE YOURSELF PRINCESS DOWAGER. 1233 01:13:26,269 --> 01:13:30,204 MY TITLE IS QUEEN, AND THAT IT WILL BE UNTIL I DIE. 1234 01:13:30,206 --> 01:13:33,508 YOUR DEATH MAY NOT BE SO VERY FAR AWAY. 1235 01:13:33,510 --> 01:13:37,077 YOU KNOW THAT SIR THOMAS MORE AND JOHN FISHER HAVE GONE TO THE TOWER? 1236 01:13:37,079 --> 01:13:39,747 ONLY FOR REFUSING TO RECOGNIZE THE KING'S MARRIAGE. 1237 01:13:39,749 --> 01:13:42,350 YES. I AM VERY SORRY FOR IT. 1238 01:13:42,352 --> 01:13:44,352 THEY ARE BOTH GOOD MEN. 1239 01:13:44,354 --> 01:13:46,287 BUT I WOULD DIE A HUNDRED DEATHS 1240 01:13:46,289 --> 01:13:49,557 BEFORE I WOULD DAMN MY HUSBAND'S SOUL OR MINE. 1241 01:13:49,559 --> 01:13:52,393 HIS MAJESTY HAS BEEN LENIENT WITH YOU UNTIL NOW, BUT-- 1242 01:13:52,395 --> 01:13:54,128 IF I AM TO BE PUT TO DEATH, 1243 01:13:54,130 --> 01:13:57,031 ALL I ASK IS THAT IT BE A PUBLIC EXECUTION. 1244 01:13:59,101 --> 01:14:00,768 HER MAJESTY IS NOT WELL. 1245 01:14:00,770 --> 01:14:02,203 THIS HOUSE IS ON THE MARSHES, 1246 01:14:02,205 --> 01:14:03,771 AND THE DAMP AND THE CONSTANT MISTS 1247 01:14:03,773 --> 01:14:05,973 ARE DESTROYING HER MAJESTY'S HEALTH. I MUST ASK-- 1248 01:14:05,975 --> 01:14:08,008 WE HAVE ONLY TWO MORE SLIGHT MATTERS OF BUSINESS 1249 01:14:08,010 --> 01:14:10,110 TO DISCUSS WITH THE PRINCESS DOWAGER 1250 01:14:10,112 --> 01:14:12,112 ONCE SHE'S SIGNED THIS ACCOUNT OF OUR INTERVIEW. 1251 01:14:25,027 --> 01:14:26,494 WHAT IS THIS? 1252 01:14:26,496 --> 01:14:30,030 "THE PRINCESS DOWAGER SAID." 1253 01:14:30,032 --> 01:14:32,533 THE QUEEN SAID. 1254 01:14:34,437 --> 01:14:37,705 THE QUEEN. 1255 01:14:40,677 --> 01:14:42,876 THE QUEEN. 1256 01:14:43,979 --> 01:14:45,779 NOW I WILL SIGN IT. 1257 01:14:47,850 --> 01:14:51,285 CATHERINE THE QUEEN. 1258 01:15:02,332 --> 01:15:04,832 WHAT FURTHER BUSINESS? 1259 01:15:04,834 --> 01:15:08,068 I'VE CALLED A MEETING OF THE MEMBERS OF YOUR HOUSEHOLD. 1260 01:15:08,070 --> 01:15:10,438 THEY WILL BE REQUIRED TO SIGN A PAPER 1261 01:15:10,440 --> 01:15:14,074 PROMISING TO ADDRESS YOU HENCEFORTH AS "PRINCESS DOWAGER." 1262 01:15:14,076 --> 01:15:16,043 I-- BEFORE YOU SPEAK, COUNTESS, 1263 01:15:16,045 --> 01:15:17,878 I THINK I SHOULD PERHAPS ALSO POINT OUT 1264 01:15:17,880 --> 01:15:19,847 THAT UNDER NO CIRCUMSTANCES 1265 01:15:19,849 --> 01:15:23,884 WILL THE COUNTESS OF WILLOUGHBY BE ALLOWED TO REMAIN WITH YOU. 1266 01:15:23,886 --> 01:15:26,287 AND THE OTHER BUSINESS? 1267 01:15:26,289 --> 01:15:30,157 I'LL LEAVE, UH, SUFFOLK TO DEAL WITH THAT. 1268 01:15:30,159 --> 01:15:31,726 GOOD DAY TO YOU, MADAM. 1269 01:15:31,728 --> 01:15:33,060 MY LORD. 1270 01:15:34,163 --> 01:15:35,929 YOUR MAJESTY, INEZ HAD BETTER SIGN. 1271 01:15:35,931 --> 01:15:37,431 YOU MUST HAVE SOMEBODY YOU CAN TRUST. 1272 01:15:37,433 --> 01:15:40,534 NO, I WILL NOT BE SERVED BY-- 1273 01:15:40,536 --> 01:15:42,803 MARIA, AS SOON AS HE HAS GONE, 1274 01:15:42,805 --> 01:15:44,538 SEND INEZ UP HERE WITH TWO OTHERS. 1275 01:15:44,540 --> 01:15:45,606 YOU WILL KNOW WHO. 1276 01:15:45,608 --> 01:15:47,040 WE WILL STAY IN HERE AND BOLT THE DOOR. 1277 01:15:47,042 --> 01:15:48,409 THEY WON'T DARE TO BREAK IT DOWN. 1278 01:15:48,411 --> 01:15:49,943 OH, LET ME STAY. NO! 1279 01:15:49,945 --> 01:15:52,913 NOT AGAINST THE KING'S EXPRESS COMMAND. 1280 01:15:54,950 --> 01:15:57,318 WHY SHOULD I HAVE TO DO IT? 1281 01:15:57,320 --> 01:15:59,186 OH, DO IT AND BE DONE WITH IT. 1282 01:16:09,965 --> 01:16:12,966 ARE YOU STILL HERE, MY LORD? 1283 01:16:12,968 --> 01:16:15,670 WHAT FURTHER BUSINESS HAVE YOU WITH THE QUEEN? 1284 01:16:15,672 --> 01:16:18,606 MY ERRAND IS WITH THE PRINCESS DOWAGER. 1285 01:16:18,608 --> 01:16:20,841 THERE IS NO SUCH PERSON HERE. 1286 01:16:20,843 --> 01:16:23,611 THESE FITS AND STARTS WILL DO YOU NO GOOD AT ALL. 1287 01:16:23,613 --> 01:16:25,245 YOU DO NOT UNDERSTAND YOUR POSITION. 1288 01:16:25,247 --> 01:16:28,282 I UNDERSTAND MY POSITION PERFECTLY 1289 01:16:28,284 --> 01:16:31,218 AND THE PLACE IN LIFE TO WHICH IT HAS PLEASED GOD TO CALL ME. 1290 01:16:31,220 --> 01:16:33,387 IT IS YOU, MY LORD OF SUFFOLK, 1291 01:16:33,389 --> 01:16:35,923 WHO DO NOT PERFECTLY UNDERSTAND YOURS. 1292 01:16:35,925 --> 01:16:38,426 I'M A SERVANT OF THE KING. 1293 01:16:38,428 --> 01:16:40,060 AND I AM HIS WIFE. 1294 01:16:43,299 --> 01:16:45,232 WHAT IS YOUR ERRAND? 1295 01:16:45,234 --> 01:16:49,203 THE KING REQUESTS-- COMMANDS-- 1296 01:16:49,205 --> 01:16:51,806 WILL YOU BE SO GOOD AS TO CONVEY TO ME THE... 1297 01:16:53,108 --> 01:16:54,809 WHAT? 1298 01:16:54,811 --> 01:16:57,044 WHAT HAVE YOU COME FOR THIS TIME? 1299 01:16:57,046 --> 01:16:59,079 IT CAN'T BE MY JEWELS. 1300 01:16:59,081 --> 01:17:00,981 THEY WERE STOLEN FROM ME-- WHEN WAS IT? 1301 01:17:00,983 --> 01:17:03,283 LET ME SEE--OH, YES! 1302 01:17:03,285 --> 01:17:05,686 THEY WERE STOLEN FROM ME LAST CHRISTMAS. 1303 01:17:05,688 --> 01:17:08,956 THE KING COMMANDS THAT YOU SHOULD DELIVER TO ME THE CHRISTENING ROBE. 1304 01:17:09,992 --> 01:17:11,859 THE CHRISTENING ROBE WHICH-- 1305 01:17:11,861 --> 01:17:14,562 YOU ARE TO DELIVER TO ME THE CHRISTENING ROBE. 1306 01:17:17,767 --> 01:17:20,568 I ABSOLUTELY REFUSE. 1307 01:17:20,570 --> 01:17:23,904 I HAVE INSTRUCTIONS TO FIND THE ROBE IF I HAVE TO SEARCH YOUR ROOMS. 1308 01:17:23,906 --> 01:17:26,474 YOU SHALL NOT SEARCH THEM. 1309 01:17:26,476 --> 01:17:29,209 I HAVE ORDERS TO SEARCH THEM IF NEED BE. 1310 01:17:36,619 --> 01:17:37,885 STAND ASIDE! 1311 01:17:37,887 --> 01:17:40,053 YOU WILL NOT SEARCH THIS CHEST 1312 01:17:40,055 --> 01:17:44,492 UNLESS YOU FIRST THROW ME TO THE GROUND. 1313 01:17:44,494 --> 01:17:46,694 I SHALL TELL THE KING WHAT-- 1314 01:17:46,696 --> 01:17:47,795 I SHALL TELL THE KING-- 1315 01:17:47,797 --> 01:17:50,498 TELL HIM WHAT YOU PLEASE! 1316 01:18:13,289 --> 01:18:16,791 OUR SON WORE IT. 1317 01:18:16,793 --> 01:18:19,192 IT'S NOT THE KING. 1318 01:18:19,194 --> 01:18:21,695 IT'S THAT--IT'S THAT WOMAN. 1319 01:18:21,697 --> 01:18:24,498 I HOPE THE WHORE MISCARRIES. NO. 1320 01:18:24,500 --> 01:18:26,233 THEY SAY THE KING IS TIRED OF HER ALREADY. 1321 01:18:26,235 --> 01:18:29,169 THEY SPEND ALL THEIR TIME QUARRELING. 1322 01:18:29,171 --> 01:18:31,672 OH, POOR CREATURE. 1323 01:18:31,674 --> 01:18:34,842 SHE IS AS LITTLE TO BE ENVIED AS I AM. 1324 01:18:54,363 --> 01:18:57,030 THE NEWS CAME TODAY, MADAM. 1325 01:18:57,032 --> 01:18:58,866 IT WAS A GIRL. 1326 01:19:00,102 --> 01:19:03,136 A GIRL? YES. 1327 01:19:03,138 --> 01:19:06,540 THEY'VE CALLED THE LITTLE BASTARD ELIZABETH. 1328 01:19:06,542 --> 01:19:09,242 IT'S SAID... 1329 01:19:09,244 --> 01:19:13,848 IT'S SAID THAT THEY ASKED THE PRINCESS MARY TO WAIT ON HER... 1330 01:19:13,850 --> 01:19:15,850 BUT SHE REFUSED. 1331 01:19:17,587 --> 01:19:19,854 MY POOR DAUGHTER. 1332 01:19:21,423 --> 01:19:23,924 MY POOR MARY. 1333 01:19:23,926 --> 01:19:25,993 SIR, THE PRINCESS MARY-- 1334 01:19:25,995 --> 01:19:28,529 LADY MARY. 1335 01:19:28,531 --> 01:19:30,531 YOUR DAUGHTER IS ILL. 1336 01:19:30,533 --> 01:19:34,334 SHE IS SURROUNDED BY THOSE WHO WISH HER DEAD. 1337 01:19:34,336 --> 01:19:37,505 SHE IS WITH THE QUEEN'S AUNT LADY SHELTON. 1338 01:19:39,475 --> 01:19:41,775 I WILL SEND MY OWN PHYSICIAN. 1339 01:19:41,777 --> 01:19:43,978 READ THIS LETTER FROM HER MOTHER, 1340 01:19:43,980 --> 01:19:45,412 I BEG OF YOU. 1341 01:19:50,953 --> 01:19:53,921 LET HER BE NURSED BY HER MOTHER. 1342 01:19:53,923 --> 01:19:56,423 LET HER GO TO HER MOTHER 1343 01:19:56,425 --> 01:19:58,559 OR LET HER MOTHER GO TO HER. 1344 01:20:03,098 --> 01:20:06,133 IF CATHERINE WILL ACKNOWLEDGE 1345 01:20:06,135 --> 01:20:07,968 THE TITLE OF PRINCESS DOWAGER, 1346 01:20:07,970 --> 01:20:11,605 SHE MAY GO AS SHE LIKES AND DO WHAT SHE PLEASES. 1347 01:20:11,607 --> 01:20:16,343 DECLARE HERSELF TO BE A WHORE AND HER DAUGHTER A BASTARD? 1348 01:20:16,345 --> 01:20:18,846 DO YOU THINK SHE WILL EVER DO THAT, 1349 01:20:18,848 --> 01:20:20,380 KNOWING HER AS YOU DO? 1350 01:20:20,382 --> 01:20:22,382 She must. 1351 01:20:22,384 --> 01:20:24,351 SHE MUST! 1352 01:20:26,422 --> 01:20:29,356 I SHALL HAVE A SON NEXT TIME. 1353 01:20:29,358 --> 01:20:31,959 A SON AND HEIR. 1354 01:20:34,396 --> 01:20:36,463 INEZ. 1355 01:20:36,465 --> 01:20:38,465 YES, MADAM. 1356 01:20:38,467 --> 01:20:41,835 THEY SAY SHE IS PREGNANT AGAIN. 1357 01:20:41,837 --> 01:20:44,204 YES. 1358 01:20:44,206 --> 01:20:47,675 BUT THEY SAY THE KING HARDLY EVER SEES HER. 1359 01:20:47,677 --> 01:20:51,178 THERE'S TALK-- THERE'S TALK OF DIVORCE. 1360 01:20:51,180 --> 01:20:53,080 OH, NO... 1361 01:20:53,082 --> 01:20:56,249 NOT WHILE I AM ALIVE. 1362 01:20:56,251 --> 01:20:58,986 THE KING KNOWS THAT IF HE SHOULD DIVORCE HER, 1363 01:20:58,988 --> 01:21:02,089 HE WOULD STILL BE MARRIED TO ME. 1364 01:21:04,126 --> 01:21:07,728 NO... 1365 01:21:07,730 --> 01:21:12,566 WHILE I AM ALIVE, MISTRESS ANNE IS SAFE. 1366 01:21:16,472 --> 01:21:19,306 WHAT DO YOU THINK OF THIS AFFAIR IN ITALY? HMM? 1367 01:21:19,308 --> 01:21:20,808 MY LORD, I HEAR FROM HER PHYSICIAN-- 1368 01:21:20,810 --> 01:21:24,845 THE KING OF FRANCE PLANS TO ATTACK YOUR EMPEROR. 1369 01:21:24,847 --> 01:21:28,281 MY LORD, I HEAR FROM HER PHYSICIAN THAT SHE IS VERY ILL. 1370 01:21:28,283 --> 01:21:30,718 MAY I BE ALLOWED TO GO AND SEE HER? 1371 01:21:30,720 --> 01:21:32,486 IF THE EMPEROR WANTS MILAN, 1372 01:21:32,488 --> 01:21:34,287 HE'S GOING TO NEED MY FRIENDSHIP. 1373 01:21:34,289 --> 01:21:35,723 DON'T YOU THINK? 1374 01:21:35,725 --> 01:21:40,027 MY LORD, THE-- THE PRINCESS CATHERINE HAS NO MONEY. 1375 01:21:40,029 --> 01:21:43,831 SHE IS GLAD OF THE FOOD WHICH THE POOR PEOPLE, OUT OF THEIR LOVE FOR HER, 1376 01:21:43,833 --> 01:21:45,465 BRING TO HER DOOR. 1377 01:21:45,467 --> 01:21:47,501 OH, THAT'S NO AFFAIR OF MINE! 1378 01:21:47,503 --> 01:21:49,536 YOU BETTER TALK TO CROMWELL ABOUT IT. 1379 01:21:51,907 --> 01:21:54,942 MY LORD, THE PRINCESS IS... 1380 01:21:54,944 --> 01:22:01,348 COURSE, I MIGHT JOIN WITH THE KING OF FRANCE AGAINST THE EMPEROR 1381 01:22:01,350 --> 01:22:04,652 IF HE CONTINUES TO MEDDLE IN MY AFFAIRS. 1382 01:22:04,654 --> 01:22:06,319 AND IF THE POPE EXCOMMUNICATES ME, 1383 01:22:06,321 --> 01:22:08,956 I'LL DECLARE THE POPE A HERETIC. 1384 01:22:11,027 --> 01:22:13,293 AFTER ALL, I'M ALREADY SUPREME HEAD OF THE CHURCH, 1385 01:22:13,295 --> 01:22:15,595 SO WHAT CAN HE EXCOMMUNICATE ME FROM? 1386 01:22:18,868 --> 01:22:22,136 YOU SEE, I KNOW MY POWER NOW, 1387 01:22:22,138 --> 01:22:26,774 AND I MUST THANK THE PRINCESS DOWAGER FOR TEACHING ME HOW TO USE IT. 1388 01:22:29,244 --> 01:22:33,213 MY LORD, THE PRINCESS IS ILL. 1389 01:22:33,215 --> 01:22:36,483 I BEG THAT I MAY BE ALLOWED TO GO AND SEE HER. 1390 01:22:39,055 --> 01:22:41,388 GO TO HER WHEN YOU LIKE. 1391 01:22:41,390 --> 01:22:44,124 THEY TELL ME SHE WON'T LIVE LONG. 1392 01:22:46,128 --> 01:22:48,628 WHEN THE OLD HEROINE IS DEAD, 1393 01:22:48,630 --> 01:22:52,332 THEN ALL MY TROUBLES WILL BE OVER. 1394 01:22:58,641 --> 01:23:01,842 EUSTACHE, MY DEAR FRIEND. 1395 01:23:01,844 --> 01:23:04,578 HOW GOOD TO SEE YOU. 1396 01:23:04,580 --> 01:23:07,213 TELL ME ALL THE NEWS. 1397 01:23:07,215 --> 01:23:08,715 WELL, MOST IMPORTANT, 1398 01:23:08,717 --> 01:23:12,052 THE POPE HAS DECLARED ANNE BOLEYN'S MARRIAGE INVALID. 1399 01:23:12,054 --> 01:23:14,387 HE COMMANDS THE KING TO RETURN TO YOU 1400 01:23:14,389 --> 01:23:16,389 ON PAIN OF EXCOMMUNICATION. 1401 01:23:16,391 --> 01:23:19,860 IF ONLY HE WOULD HAVE DONE THAT NINE YEARS AGO. 1402 01:23:19,862 --> 01:23:21,361 BUT IT WILL HELP MARY. 1403 01:23:21,363 --> 01:23:22,830 HOW IS SHE? IS SHE BETTER? 1404 01:23:22,832 --> 01:23:24,064 TELL ME HOW SHE IS. 1405 01:23:24,066 --> 01:23:26,633 MUCH BETTER. AND HAPPY. 1406 01:23:26,635 --> 01:23:30,270 THE KING HAS SENT FOR HER TO BE WITH HIM. 1407 01:23:30,272 --> 01:23:32,372 I KNEW HE WOULD. 1408 01:23:32,374 --> 01:23:35,041 HE STILL LOVES ME. I KNOW HE STILL LOVES ME. 1409 01:23:35,043 --> 01:23:36,109 CERTAINLY HE LOVES YOU. 1410 01:23:36,111 --> 01:23:38,011 HE ALWAYS HAS. 1411 01:23:38,013 --> 01:23:42,349 THAT IS WHY AT TIMES HE HAS BEHAVED AS IF HE HATED YOU. 1412 01:23:42,351 --> 01:23:45,318 HE WAS A PRISONER OF HIS LOVE FOR YOU, 1413 01:23:45,320 --> 01:23:49,189 AND YOU KNOW THAT PRISONERS HATE EVEN THE KINDEST JAILER. 1414 01:23:49,191 --> 01:23:52,292 IS THAT WHY HE HAS BEEN SO CRUEL? 1415 01:23:52,294 --> 01:23:55,428 BECAUSE HE LOVED ME? 1416 01:23:55,430 --> 01:23:58,832 THE MONKS HE TORTURED AND KILLED, 1417 01:23:58,834 --> 01:24:02,135 HIS FRIENDS MORE AND FISHER, 1418 01:24:02,137 --> 01:24:05,506 THE MONASTERIES HE DESPOILED, THE RELIGION HE DESTROYED, 1419 01:24:05,508 --> 01:24:09,743 HE WHO WAS ONCE DEFENDER OF THE FAITH, 1420 01:24:09,745 --> 01:24:12,579 OR IS THIS BECAUSE OF ME? 1421 01:24:12,581 --> 01:24:15,315 HAVE I MADE HIM CRUEL? 1422 01:24:30,866 --> 01:24:33,466 MY FRIEND... 1423 01:24:33,468 --> 01:24:35,235 WAS I WRONG? 1424 01:24:35,237 --> 01:24:36,603 NO. NO. 1425 01:24:36,605 --> 01:24:38,605 YOU FOLLOWED YOUR CONSCIENCE 1426 01:24:38,607 --> 01:24:40,206 WHEN NO ONE ELSE DID. 1427 01:24:40,208 --> 01:24:42,375 CONSCIENCE AND LOVE. 1428 01:24:42,377 --> 01:24:44,444 THAT CAN'T BE WRONG, CAN IT? 1429 01:24:45,781 --> 01:24:47,447 CAN IT? 1430 01:24:47,449 --> 01:24:49,382 NEVER. 1431 01:24:49,384 --> 01:24:51,084 NEVER. 1432 01:24:58,460 --> 01:24:59,826 SIR... 1433 01:25:03,398 --> 01:25:05,198 SHE HAS WRITTEN A LETTER TO THE KING 1434 01:25:05,200 --> 01:25:07,034 TO BE GIVEN TO HIM ON HER DEATH. 1435 01:25:08,771 --> 01:25:11,071 WAS IT TRUE? 1436 01:25:11,073 --> 01:25:13,173 HAS THE KING SENT FOR PRINCESS MARY? 1437 01:25:15,377 --> 01:25:17,210 AND THE OTHER, WAS THAT A LIE ALSO? 1438 01:25:17,212 --> 01:25:18,879 THE OTHER? 1439 01:25:18,881 --> 01:25:20,346 WAS SHE WRONG? 1440 01:25:20,348 --> 01:25:21,414 MY DEAR COUNTESS-- 1441 01:25:21,416 --> 01:25:23,717 MARIA. MARIA IS MY SPANISH NAME. 1442 01:25:23,719 --> 01:25:25,285 SPEAK TO THAT. 1443 01:25:28,156 --> 01:25:30,591 WHEN HER HIGHNESS FIRST CAME TO ENGLAND, 1444 01:25:30,593 --> 01:25:33,193 IT IS SAID THAT THERE WERE GREAT STORMS ALL THE WAY. 1445 01:25:33,195 --> 01:25:35,361 THE SHIP WAS NEARLY LOST. 1446 01:25:35,363 --> 01:25:37,130 YES, I KNOW. I WAS WITH HER. 1447 01:25:37,132 --> 01:25:38,999 WHEN A STORM STRIKES, 1448 01:25:39,001 --> 01:25:43,336 IT SOMETIMES HAPPENS THAT EVERYONE ONBOARD RUNS ABOUT FROM SIDE TO SIDE 1449 01:25:43,338 --> 01:25:44,905 TRYING TO SAVE THEMSELVES. 1450 01:25:44,907 --> 01:25:47,240 THERE IS NO HAND AT THE WHEEL. 1451 01:25:47,242 --> 01:25:51,745 THE SHIP YAWS TO AND FRO WITH EVERY GUST AND EVERY WAVE. 1452 01:25:51,747 --> 01:25:56,583 AND THEN, SOME HAND MORE DETERMINED THAN THE OTHERS 1453 01:25:56,585 --> 01:26:00,420 GRIPS THE WHEEL AND TURNS THE SHIP INTO THE WIND 1454 01:26:00,422 --> 01:26:02,990 AND HOLDS IT THERE. 1455 01:26:02,992 --> 01:26:05,792 PERHAPS THIS COURSE DRIVES IT UPON THE ROCKS, 1456 01:26:05,794 --> 01:26:08,829 BUT ALTHOUGH THE SHIP MAY BE BROKEN, 1457 01:26:08,831 --> 01:26:12,398 SOME FRAGMENTS OF IT REMAIN. 1458 01:26:12,400 --> 01:26:15,235 OUR PRINCESS... 1459 01:26:15,237 --> 01:26:19,773 OUR QUEEN, WHEN DANGER THREATENED, 1460 01:26:19,775 --> 01:26:22,676 TURNED HER SHIP'S HEAD INTO THE WIND 1461 01:26:22,678 --> 01:26:27,313 AND HELD IT UPON THE ONLY COURSE SHE KNEW-- 1462 01:26:27,315 --> 01:26:29,783 THE COURSE OF TRUTH. 1463 01:26:29,785 --> 01:26:33,654 IT STRUCK UPON THE ROCKS OF PASSION AND CIRCUMSTANCE 1464 01:26:33,656 --> 01:26:35,922 AND ALL ABOARD PERISHED-- 1465 01:26:35,924 --> 01:26:38,424 HERSELF, THE KING SHE LOVED, 1466 01:26:38,426 --> 01:26:41,427 HER FRIENDS, THE OTHER WOMAN, THE CHURCH, 1467 01:26:41,429 --> 01:26:45,532 EVEN SPAIN PERHAPS-- ALL PERISHED. 1468 01:26:46,769 --> 01:26:50,470 BUT THEY DID NOT DISAPPEAR WITHOUT TRACE, 1469 01:26:50,472 --> 01:26:52,873 AS THEY MIGHT OTHERWISE HAVE DONE. 1470 01:26:52,875 --> 01:26:57,744 SOME SPARS AND TIMBERS OF THAT SHIP REMAIN TO SHOW... 1471 01:26:57,746 --> 01:26:59,445 TO SHOW? 1472 01:27:00,816 --> 01:27:03,950 THAT THERE WERE HUMAN BEINGS THERE 1473 01:27:03,952 --> 01:27:06,053 AND THAT THEY CARED PROFOUNDLY 1474 01:27:06,055 --> 01:27:09,389 ABOUT THE TERMS ON WHICH THEY LIVED AND DIED. 1475 01:27:12,795 --> 01:27:15,562 EUROPE SUNDERED, 1476 01:27:15,564 --> 01:27:18,699 A KINGDOM NEARLY PLUNGED IN REVOLUTION, 1477 01:27:18,701 --> 01:27:22,736 THE POWER OF THE CATHOLIC CHURCH WEAKENED FOREVER, 1478 01:27:22,738 --> 01:27:25,939 AND YET IT WAS SUCH A LITTLE THING. 1479 01:27:27,576 --> 01:27:30,911 SHE WOULDN'T SAY THAT SHE WAS NOT MARRIED 1480 01:27:30,913 --> 01:27:33,213 WHEN SHE WAS. 1481 01:27:36,819 --> 01:27:40,020 SHE WOULD NOT SAY IT. 1482 01:27:51,033 --> 01:27:54,234 Catherine's voice: LASTLY, I MAKE THIS VOW-- 1483 01:27:54,236 --> 01:27:58,338 THAT MINE EYES DESIRE YOU ABOVE ALL THINGS. 114169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.