All language subtitles for SOUL.M-02__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:07,600 Oh oh fuck. 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,600 Spit it out man. 3 00:00:08,600 --> 00:00:09,880 You got you got to try and breathe. 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,880 Ohh shit, man. 5 00:00:11,880 --> 00:00:12,320 Just try to. 6 00:00:12,600 --> 00:00:13,000 OK. 7 00:00:21,800 --> 00:00:23,200 Oh my God, we're breathing. 8 00:00:24,000 --> 00:00:24,680 Breathe. 9 00:00:41,680 --> 00:00:41,960 Don't. 10 00:01:28,520 --> 00:01:29,480 Time to move on. 11 00:01:33,000 --> 00:01:34,280 It's like the matchmaker said. 12 00:01:36,880 --> 00:01:38,010 We have to bury the past. 13 00:01:40,670 --> 00:01:41,120 Both of us. 14 00:02:12,490 --> 00:02:13,450 I just finished this. 15 00:03:19,960 --> 00:03:20,490 We started. 16 00:03:23,660 --> 00:03:24,930 How the hell do we get out of here? 17 00:03:43,560 --> 00:03:46,010 Don't forget good night kiss. 18 00:03:47,730 --> 00:03:49,950 And remember to always be safe. 19 00:03:50,890 --> 00:03:51,220 Why? 20 00:03:53,380 --> 00:03:54,570 We don't have a choice. 21 00:03:54,780 --> 00:03:55,880 There is always a choice. 22 00:03:55,890 --> 00:03:57,150 We've never had a choice. 23 00:03:59,730 --> 00:04:01,000 We're back in this room. 24 00:04:01,070 --> 00:04:01,960 It's designed. 25 00:04:03,490 --> 00:04:04,670 Dating sites, right? 26 00:04:06,100 --> 00:04:08,520 They bring strangers together. 27 00:04:10,830 --> 00:04:11,770 Well, I'm not doing this. 28 00:04:11,810 --> 00:04:13,520 What do you think is going to happen to us if we don't? 29 00:04:17,050 --> 00:04:18,120 This is so fucked up. 30 00:04:35,690 --> 00:04:36,240 It's OK. 31 00:04:41,760 --> 00:04:42,620 We have to finish. 32 00:04:44,760 --> 00:04:45,400 Together. 33 00:07:10,720 --> 00:07:11,680 They open the door. 34 00:07:51,350 --> 00:07:51,650 Listen. 35 00:07:55,340 --> 00:07:55,900 Oh my God. 36 00:08:02,190 --> 00:08:02,880 Your life. 37 00:08:18,330 --> 00:08:18,720 What's this? 38 00:08:18,730 --> 00:08:19,280 What do we? 39 00:08:19,630 --> 00:08:20,000 What do we? 40 00:08:20,010 --> 00:08:20,720 What do we have to do? 41 00:08:20,730 --> 00:08:21,340 We have to have? 42 00:08:23,940 --> 00:08:24,850 Where in my bedroom? 43 00:08:26,060 --> 00:08:27,010 This is my house. 44 00:08:27,020 --> 00:08:27,690 We're out. 45 00:08:28,760 --> 00:08:29,940 This is my house. 46 00:08:31,150 --> 00:08:31,710 We're safe. 47 00:08:31,720 --> 00:08:32,310 We're out. 48 00:08:48,700 --> 00:08:50,250 Hello Allison and Jason. 49 00:08:50,300 --> 00:08:55,010 We are so glad that two of you finally found a true love you both so 50 00:08:55,820 --> 00:08:56,870 desperately needed. 51 00:08:57,240 --> 00:08:59,650 You really aren't the perfect match now, 52 00:08:59,960 --> 00:09:01,560 and as you begin your journey together, 53 00:09:01,640 --> 00:09:01,720 you 54 00:09:01,800 --> 00:09:04,060 might be tempted to speak to the authorities. 55 00:09:04,230 --> 00:09:05,420 Of what happened here, 56 00:09:05,510 --> 00:09:07,910 and we welcome you to be grateful 57 00:09:07,990 --> 00:09:09,100 for the gift we've given you. 58 00:09:09,190 --> 00:09:12,460 And trust me when I say we'll be keeping an eye on you. 59 00:09:12,470 --> 00:09:14,060 2 love Birds for very. 60 00:09:14,740 --> 00:09:16,220 Very long time. 61 00:09:23,160 --> 00:09:24,400 Want to make sure that as I say. 62 00:09:25,180 --> 00:09:25,680 OK. 63 00:10:11,110 --> 00:10:11,720 We're alone. 64 00:10:15,140 --> 00:10:15,990 Thank you. 65 00:10:21,190 --> 00:10:21,960 Thank you. 66 00:10:24,650 --> 00:10:27,460 That was by far the worst day. 67 00:10:28,130 --> 00:10:29,100 I have ever been on. 68 00:10:31,130 --> 00:10:31,980 I've had worse. 69 00:11:31,690 --> 00:11:32,370 He's looking cute. 70 00:11:33,790 --> 00:11:34,940 Package for your grandma. 71 00:11:36,410 --> 00:11:37,660 Thank you, thank you, thank you. 72 00:11:37,820 --> 00:11:38,680 What's all this? 73 00:11:39,810 --> 00:11:41,720 Packing for two weeks. 74 00:11:43,590 --> 00:11:45,900 That's 14 days to be prepared. 75 00:11:50,260 --> 00:11:52,650 This is my grandma's face. 76 00:11:52,660 --> 00:11:56,050 She got this at her wedding when she was getting married. 77 00:11:56,550 --> 00:11:58,180 It's beautiful, right? 78 00:11:59,000 --> 00:12:00,960 God, I can't even get into the amount of anxiety 79 00:12:01,040 --> 00:12:02,430 she went through packing the base. 80 00:12:04,260 --> 00:12:05,430 I didn't sleep for a few days. 81 00:12:05,950 --> 00:12:06,140 Ohh. 82 00:12:06,150 --> 00:12:07,260 Now we know where you get it. 83 00:12:07,900 --> 00:12:08,430 Stop. 84 00:12:08,440 --> 00:12:09,560 Those are fine words, babe. 85 00:12:09,670 --> 00:12:10,210 Seriously. 86 00:12:10,220 --> 00:12:12,290 He's a very thoughtful wedding principle, right? 87 00:12:13,720 --> 00:12:14,320 It's perfect. 88 00:12:14,790 --> 00:12:15,250 It is. 89 00:12:25,420 --> 00:12:25,790 Something. 90 00:12:27,970 --> 00:12:28,460 All right. 91 00:13:17,900 --> 00:13:19,150 This was amazing. 92 00:13:21,260 --> 00:13:21,980 How do we look? 93 00:13:23,710 --> 00:13:26,320 When we making Chef Eggplant Parm 94 00:13:26,400 --> 00:13:29,120 with dairy free cheese from movie 95 00:13:29,376 --> 00:13:30,360 Yes, did you remember 96 00:13:30,440 --> 00:13:31,060 to get the cab? 97 00:13:33,050 --> 00:13:33,450 That's what. 98 00:13:33,460 --> 00:13:34,300 That's what I forgot. 99 00:13:34,310 --> 00:13:35,530 I forgot the wine. 100 00:13:35,870 --> 00:13:37,680 I can run in the market if you can watch the other. 101 00:13:39,150 --> 00:13:40,390 I'll forgive you this time. 102 00:13:44,220 --> 00:13:45,530 I gotta take this really quick. 103 00:13:46,600 --> 00:13:48,130 OK, Russo? 104 00:13:49,080 --> 00:13:49,290 Yeah. 105 00:13:49,300 --> 00:13:50,190 Thanks for getting back to me. 106 00:13:52,040 --> 00:13:52,970 Yeah, where we are. 107 00:15:10,500 --> 00:15:11,790 You find what you're looking for. 108 00:15:13,230 --> 00:15:13,750 Yeah. 109 00:15:14,880 --> 00:15:16,250 She's just looking for my luggage. 110 00:15:25,880 --> 00:15:27,890 What time is dinner going to be ready? 111 00:15:28,080 --> 00:15:29,270 That would be about 30 minutes. 112 00:15:29,700 --> 00:15:30,180 OK, cool. 113 00:15:30,190 --> 00:15:31,050 I'm going to go get that. 114 00:15:31,420 --> 00:15:32,750 Yeah, I don't bother. 115 00:15:32,920 --> 00:15:33,930 I found one of the seller. 116 00:15:36,760 --> 00:15:38,410 OK, cool. 117 00:16:15,680 --> 00:16:17,390 You cannot listen to me. 118 00:16:17,400 --> 00:16:18,350 I did not do this. 119 00:16:20,060 --> 00:16:20,840 This isn't me. 120 00:16:33,230 --> 00:16:34,390 I think we need to talk. 121 00:16:38,140 --> 00:16:38,530 What? 122 00:16:40,060 --> 00:16:41,730 The gift box, Allison. 123 00:16:42,710 --> 00:16:44,880 I promise it is not what you think. 124 00:16:45,150 --> 00:16:46,530 You have no idea. 125 00:16:47,200 --> 00:16:47,950 What I think? 126 00:16:48,900 --> 00:16:50,220 I know it looks bad 127 00:16:50,580 --> 00:16:54,130 and I don't expect you to understand or forgive me right away. 128 00:16:59,840 --> 00:17:00,170 I see. 129 00:17:03,100 --> 00:17:03,540 Please don't. 130 00:17:04,530 --> 00:17:06,580 Not until I've had a chance to explain. 131 00:17:10,900 --> 00:17:13,690 Do you remember what I said to you in the maze 132 00:17:13,980 --> 00:17:16,390 about how it's difficult for me to meet 133 00:17:16,470 --> 00:17:16,750 people? 134 00:17:18,540 --> 00:17:22,850 I found this Elite dating service guaranteed 100% success rate. 135 00:17:23,100 --> 00:17:26,130 No more swiping or awkward coffees. 136 00:17:27,010 --> 00:17:30,480 Soul mates promised to find my perfect match 137 00:17:30,560 --> 00:17:33,010 and they put profile after profile in front 138 00:17:33,090 --> 00:17:33,900 of me. 139 00:17:34,070 --> 00:17:34,620 Incredible. 140 00:17:34,630 --> 00:17:38,280 Women, actresses, models, lawyers, CEO's, you name it. 141 00:17:39,590 --> 00:17:40,390 Would I choose you? 142 00:17:41,460 --> 00:17:42,310 I wanted you. 143 00:17:42,320 --> 00:17:44,270 I needed you. 144 00:17:47,930 --> 00:17:48,870 You chose me. 145 00:17:50,770 --> 00:17:51,560 He chose me. 146 00:17:51,630 --> 00:17:52,200 He chose me. 147 00:17:52,210 --> 00:17:52,600 Like what? 148 00:17:52,610 --> 00:17:53,280 Like what? 149 00:17:53,610 --> 00:17:53,980 Like it? 150 00:17:53,990 --> 00:17:54,880 Like you owe me. 151 00:17:54,930 --> 00:17:55,960 No, it's nothing like that. 152 00:17:55,970 --> 00:17:56,700 Everything needed. 153 00:17:56,710 --> 00:17:59,620 Everything is so that we could be together. 154 00:17:59,630 --> 00:18:02,520 They designed that entire maze for you, for us. 155 00:18:02,530 --> 00:18:04,020 And please believe me. 156 00:18:04,820 --> 00:18:09,400 There's so many times I wanted to tell you what I know I should have, 157 00:18:09,480 --> 00:18:10,050 but I was just. 158 00:18:11,220 --> 00:18:13,340 Afraid of losing the house shut? 159 00:18:14,400 --> 00:18:14,990 Up. 160 00:18:16,230 --> 00:18:17,910 People don't. 161 00:18:20,590 --> 00:18:23,070 Leon the kills your brother. 162 00:18:25,690 --> 00:18:27,030 That wasn't my brother. 163 00:18:28,090 --> 00:18:28,440 Right. 164 00:18:28,890 --> 00:18:30,400 I don't know who that was. 165 00:18:30,410 --> 00:18:31,550 Who's just some actor? 166 00:18:32,800 --> 00:18:35,100 Whose fucking funeral did we go to? 167 00:18:36,700 --> 00:18:38,040 It was all part of the package, 168 00:18:38,120 --> 00:18:40,990 but everything I told you about my real brother is true. 169 00:18:41,080 --> 00:18:44,370 We really did have a falling out about my dad before he died. 170 00:18:44,700 --> 00:18:46,390 See, that's what soul mates does. 171 00:18:46,800 --> 00:18:50,490 They take real pieces of your life to create your ideal profile. 172 00:19:03,540 --> 00:19:04,970 Cannot fall. 173 00:19:06,850 --> 00:19:07,240 Alison. 174 00:19:07,250 --> 00:19:07,920 No one died. 175 00:19:07,930 --> 00:19:08,950 It was all fake. 176 00:19:10,860 --> 00:19:11,410 All of it. 177 00:19:12,660 --> 00:19:13,320 What? 178 00:19:14,680 --> 00:19:16,220 Fuck are you talking about? 179 00:19:18,000 --> 00:19:19,530 The meat grinder guy. 180 00:19:22,760 --> 00:19:23,680 Just elaborate. 181 00:19:23,690 --> 00:19:27,040 Slide the fake blood and guts were fed in from the back. 182 00:19:31,750 --> 00:19:33,280 The guy who played my brother. 183 00:19:35,000 --> 00:19:37,150 And they filmed him like 2 weeks before. 184 00:19:40,910 --> 00:19:42,200 It was all an act. 185 00:19:47,360 --> 00:19:51,910 Come on, I'm not the server that you thought we killed. 186 00:19:54,590 --> 00:19:56,840 I'm the one that you have to repulse, remember. 187 00:20:00,380 --> 00:20:01,250 Leonid, 188 00:20:02,280 --> 00:20:02,930 What's this? 189 00:20:05,690 --> 00:20:07,480 Yes, she is. 190 00:20:07,530 --> 00:20:10,180 But I really was engaged to a woman named Liana 191 00:20:10,260 --> 00:20:11,690 and she really did cheat on me. 192 00:20:14,310 --> 00:20:15,520 It's like Mike did to you. 193 00:20:18,200 --> 00:20:19,070 It's real. 194 00:20:20,910 --> 00:20:23,300 We've been I I fucking 195 00:20:24,430 --> 00:20:25,040 yes. 196 00:20:25,250 --> 00:20:29,550 We buried him right next to a really good prosthetic dummy 197 00:20:29,630 --> 00:20:30,200 from Rihanna. 198 00:20:34,390 --> 00:20:35,800 My Denny's alive now. 199 00:20:37,940 --> 00:20:38,970 Why did you do that? 200 00:20:40,080 --> 00:20:41,060 Surprised with someone? 201 00:20:41,070 --> 00:20:42,450 Do for 300 grand. 202 00:20:42,700 --> 00:20:43,890 Skip town a couple days later. 203 00:20:43,900 --> 00:20:44,920 I think he's in Florida. 204 00:20:44,930 --> 00:20:45,450 And you know what? 205 00:20:45,460 --> 00:20:45,860 You're right. 206 00:20:45,870 --> 00:20:46,990 He's a total asshole. 207 00:20:50,860 --> 00:20:52,130 I don't know what to believe. 208 00:20:52,640 --> 00:20:55,510 It was horrible what they made us do. 209 00:20:56,600 --> 00:20:57,440 But it worked. 210 00:20:57,840 --> 00:21:02,570 I felt so much and I know you did too. 211 00:21:04,000 --> 00:21:05,920 I understand how we met was. 212 00:21:07,780 --> 00:21:08,530 Orthodox. 213 00:21:08,940 --> 00:21:09,590 A little. 214 00:21:09,600 --> 00:21:10,270 Unorthodox. 215 00:21:10,280 --> 00:21:12,300 It's like you have say you. 216 00:21:14,210 --> 00:21:15,160 Use my life. 217 00:21:15,170 --> 00:21:15,880 You'd use me. 218 00:21:15,890 --> 00:21:17,160 You you make you you. 219 00:21:17,240 --> 00:21:18,500 You made me roll. 220 00:21:20,760 --> 00:21:21,570 In love with you. 221 00:21:25,110 --> 00:21:26,100 Do you remember the 1st? 222 00:21:28,300 --> 00:21:28,670 It was. 223 00:21:32,750 --> 00:21:33,260 Allison. 224 00:21:35,100 --> 00:21:36,420 I appreciate you. 225 00:21:37,460 --> 00:21:38,730 I understand you. 226 00:21:40,340 --> 00:21:41,380 I love you. 227 00:21:46,110 --> 00:21:46,850 If you love me. 228 00:21:49,810 --> 00:21:50,230 Fucking. 229 00:21:52,520 --> 00:21:55,320 Let me back out of the door, right. 230 00:22:12,100 --> 00:22:13,670 You know I can't let you do that. 231 00:22:17,730 --> 00:22:18,910 You're a fucking rude. 232 00:22:19,810 --> 00:22:21,460 That's no way to talk to your soul mate. 233 00:22:22,740 --> 00:22:24,150 Stay away from me. 234 00:22:29,210 --> 00:22:31,010 We both know you're not gonna throw that. 235 00:22:35,410 --> 00:22:35,860 No. 236 00:23:19,350 --> 00:23:22,200 You are never leaving this house. 237 00:23:22,570 --> 00:23:23,200 Ever. 238 00:23:23,860 --> 00:23:25,340 Your narrative where with this? 239 00:23:26,840 --> 00:23:29,270 I know worried about the police. 240 00:23:32,400 --> 00:23:33,340 We're soul mates. 241 00:23:34,580 --> 00:23:35,860 You get introduced 242 00:23:36,680 --> 00:23:38,210 to the most interesting people. 243 00:23:41,840 --> 00:23:42,770 Kill somebody. 244 00:23:44,690 --> 00:23:45,730 These friends of mine. 245 00:23:47,090 --> 00:23:50,260 What kind of clean up the whole mess and not just the body? 246 00:23:51,310 --> 00:23:56,600 They will send a suicide e-mail to friends and family. 247 00:23:58,760 --> 00:23:59,630 It's just like. 248 00:24:00,550 --> 00:24:01,420 You forgot. 249 00:24:04,830 --> 00:24:07,810 I really hope we can figure things out, Allison. 250 00:24:08,750 --> 00:24:09,830 Because if we can't. 251 00:24:10,640 --> 00:24:13,130 You were just a really expensive fuck. 252 00:24:27,920 --> 00:24:29,740 There's nowhere to hide, Allison. 253 00:24:35,110 --> 00:24:35,650 Hello. 254 00:24:42,690 --> 00:24:45,660 Getting to hope you like me. 255 00:24:48,700 --> 00:24:49,950 No. 256 00:24:52,430 --> 00:24:54,600 But nicely. 257 00:24:59,120 --> 00:24:59,620 Mummy. 258 00:25:00,590 --> 00:25:01,210 Key. 259 00:25:14,760 --> 00:25:15,590 Getting to know. 260 00:26:22,110 --> 00:26:23,040 Hello, Allison. 15164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.