Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,600
Oh oh fuck.
2
00:00:08,000 --> 00:00:08,600
Spit it out man.
3
00:00:08,600 --> 00:00:09,880
You got you got
to try and breathe.
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,880
Ohh shit, man.
5
00:00:11,880 --> 00:00:12,320
Just try to.
6
00:00:12,600 --> 00:00:13,000
OK.
7
00:00:21,800 --> 00:00:23,200
Oh my God, we're breathing.
8
00:00:24,000 --> 00:00:24,680
Breathe.
9
00:00:41,680 --> 00:00:41,960
Don't.
10
00:01:28,520 --> 00:01:29,480
Time to move on.
11
00:01:33,000 --> 00:01:34,280
It's like the matchmaker said.
12
00:01:36,880 --> 00:01:38,010
We have to bury the past.
13
00:01:40,670 --> 00:01:41,120
Both of us.
14
00:02:12,490 --> 00:02:13,450
I just finished this.
15
00:03:19,960 --> 00:03:20,490
We started.
16
00:03:23,660 --> 00:03:24,930
How the hell do we get out of here?
17
00:03:43,560 --> 00:03:46,010
Don't forget good night kiss.
18
00:03:47,730 --> 00:03:49,950
And remember to always be safe.
19
00:03:50,890 --> 00:03:51,220
Why?
20
00:03:53,380 --> 00:03:54,570
We don't have a choice.
21
00:03:54,780 --> 00:03:55,880
There is always a choice.
22
00:03:55,890 --> 00:03:57,150
We've never had a choice.
23
00:03:59,730 --> 00:04:01,000
We're back in this room.
24
00:04:01,070 --> 00:04:01,960
It's designed.
25
00:04:03,490 --> 00:04:04,670
Dating sites, right?
26
00:04:06,100 --> 00:04:08,520
They bring strangers together.
27
00:04:10,830 --> 00:04:11,770
Well, I'm not doing this.
28
00:04:11,810 --> 00:04:13,520
What do you think is going to happen
to us if we don't?
29
00:04:17,050 --> 00:04:18,120
This is so fucked up.
30
00:04:35,690 --> 00:04:36,240
It's OK.
31
00:04:41,760 --> 00:04:42,620
We have to finish.
32
00:04:44,760 --> 00:04:45,400
Together.
33
00:07:10,720 --> 00:07:11,680
They open the door.
34
00:07:51,350 --> 00:07:51,650
Listen.
35
00:07:55,340 --> 00:07:55,900
Oh my God.
36
00:08:02,190 --> 00:08:02,880
Your life.
37
00:08:18,330 --> 00:08:18,720
What's this?
38
00:08:18,730 --> 00:08:19,280
What do we?
39
00:08:19,630 --> 00:08:20,000
What do we?
40
00:08:20,010 --> 00:08:20,720
What do we have to do?
41
00:08:20,730 --> 00:08:21,340
We have to have?
42
00:08:23,940 --> 00:08:24,850
Where in my bedroom?
43
00:08:26,060 --> 00:08:27,010
This is my house.
44
00:08:27,020 --> 00:08:27,690
We're out.
45
00:08:28,760 --> 00:08:29,940
This is my house.
46
00:08:31,150 --> 00:08:31,710
We're safe.
47
00:08:31,720 --> 00:08:32,310
We're out.
48
00:08:48,700 --> 00:08:50,250
Hello Allison and Jason.
49
00:08:50,300 --> 00:08:55,010
We are so glad that two of you
finally found a true love you both so
50
00:08:55,820 --> 00:08:56,870
desperately needed.
51
00:08:57,240 --> 00:08:59,650
You really aren't the perfect match now,
52
00:08:59,960 --> 00:09:01,560
and as you begin your journey together,
53
00:09:01,640 --> 00:09:01,720
you
54
00:09:01,800 --> 00:09:04,060
might be tempted to speak
to the authorities.
55
00:09:04,230 --> 00:09:05,420
Of what happened here,
56
00:09:05,510 --> 00:09:07,910
and we welcome you to be grateful
57
00:09:07,990 --> 00:09:09,100
for the gift we've given you.
58
00:09:09,190 --> 00:09:12,460
And trust me when I say
we'll be keeping an eye on you.
59
00:09:12,470 --> 00:09:14,060
2 love Birds for very.
60
00:09:14,740 --> 00:09:16,220
Very long time.
61
00:09:23,160 --> 00:09:24,400
Want to make sure
that as I say.
62
00:09:25,180 --> 00:09:25,680
OK.
63
00:10:11,110 --> 00:10:11,720
We're alone.
64
00:10:15,140 --> 00:10:15,990
Thank you.
65
00:10:21,190 --> 00:10:21,960
Thank you.
66
00:10:24,650 --> 00:10:27,460
That was by far the worst day.
67
00:10:28,130 --> 00:10:29,100
I have ever been on.
68
00:10:31,130 --> 00:10:31,980
I've had worse.
69
00:11:31,690 --> 00:11:32,370
He's looking cute.
70
00:11:33,790 --> 00:11:34,940
Package for your grandma.
71
00:11:36,410 --> 00:11:37,660
Thank you, thank you, thank you.
72
00:11:37,820 --> 00:11:38,680
What's all this?
73
00:11:39,810 --> 00:11:41,720
Packing for two weeks.
74
00:11:43,590 --> 00:11:45,900
That's 14 days to be prepared.
75
00:11:50,260 --> 00:11:52,650
This is my grandma's face.
76
00:11:52,660 --> 00:11:56,050
She got this at her wedding
when she was getting married.
77
00:11:56,550 --> 00:11:58,180
It's beautiful, right?
78
00:11:59,000 --> 00:12:00,960
God, I can't even get
into the amount of anxiety
79
00:12:01,040 --> 00:12:02,430
she went through packing the base.
80
00:12:04,260 --> 00:12:05,430
I didn't sleep for a few days.
81
00:12:05,950 --> 00:12:06,140
Ohh.
82
00:12:06,150 --> 00:12:07,260
Now we know where you get it.
83
00:12:07,900 --> 00:12:08,430
Stop.
84
00:12:08,440 --> 00:12:09,560
Those are fine words, babe.
85
00:12:09,670 --> 00:12:10,210
Seriously.
86
00:12:10,220 --> 00:12:12,290
He's a very thoughtful wedding
principle, right?
87
00:12:13,720 --> 00:12:14,320
It's perfect.
88
00:12:14,790 --> 00:12:15,250
It is.
89
00:12:25,420 --> 00:12:25,790
Something.
90
00:12:27,970 --> 00:12:28,460
All right.
91
00:13:17,900 --> 00:13:19,150
This was amazing.
92
00:13:21,260 --> 00:13:21,980
How do we look?
93
00:13:23,710 --> 00:13:26,320
When we making Chef Eggplant Parm
94
00:13:26,400 --> 00:13:29,120
with dairy free cheese from movie
95
00:13:29,376 --> 00:13:30,360
Yes, did you remember
96
00:13:30,440 --> 00:13:31,060
to get the cab?
97
00:13:33,050 --> 00:13:33,450
That's what.
98
00:13:33,460 --> 00:13:34,300
That's what I forgot.
99
00:13:34,310 --> 00:13:35,530
I forgot the wine.
100
00:13:35,870 --> 00:13:37,680
I can run in the market
if you can watch the other.
101
00:13:39,150 --> 00:13:40,390
I'll forgive you this time.
102
00:13:44,220 --> 00:13:45,530
I gotta take this really quick.
103
00:13:46,600 --> 00:13:48,130
OK, Russo?
104
00:13:49,080 --> 00:13:49,290
Yeah.
105
00:13:49,300 --> 00:13:50,190
Thanks for getting back to me.
106
00:13:52,040 --> 00:13:52,970
Yeah, where we are.
107
00:15:10,500 --> 00:15:11,790
You find what you're looking for.
108
00:15:13,230 --> 00:15:13,750
Yeah.
109
00:15:14,880 --> 00:15:16,250
She's just looking
for my luggage.
110
00:15:25,880 --> 00:15:27,890
What time is dinner
going to be ready?
111
00:15:28,080 --> 00:15:29,270
That would be about 30 minutes.
112
00:15:29,700 --> 00:15:30,180
OK, cool.
113
00:15:30,190 --> 00:15:31,050
I'm going to go get that.
114
00:15:31,420 --> 00:15:32,750
Yeah, I don't bother.
115
00:15:32,920 --> 00:15:33,930
I found one of the seller.
116
00:15:36,760 --> 00:15:38,410
OK, cool.
117
00:16:15,680 --> 00:16:17,390
You cannot listen to me.
118
00:16:17,400 --> 00:16:18,350
I did not do this.
119
00:16:20,060 --> 00:16:20,840
This isn't me.
120
00:16:33,230 --> 00:16:34,390
I think we need to talk.
121
00:16:38,140 --> 00:16:38,530
What?
122
00:16:40,060 --> 00:16:41,730
The gift box, Allison.
123
00:16:42,710 --> 00:16:44,880
I promise it is not what you think.
124
00:16:45,150 --> 00:16:46,530
You have no idea.
125
00:16:47,200 --> 00:16:47,950
What I think?
126
00:16:48,900 --> 00:16:50,220
I know it looks bad
127
00:16:50,580 --> 00:16:54,130
and I don't expect you to understand
or forgive me right away.
128
00:16:59,840 --> 00:17:00,170
I see.
129
00:17:03,100 --> 00:17:03,540
Please don't.
130
00:17:04,530 --> 00:17:06,580
Not until I've had a chance
to explain.
131
00:17:10,900 --> 00:17:13,690
Do you remember what I
said to you in the maze
132
00:17:13,980 --> 00:17:16,390
about how it's difficult for me
to meet
133
00:17:16,470 --> 00:17:16,750
people?
134
00:17:18,540 --> 00:17:22,850
I found this Elite dating service
guaranteed 100% success rate.
135
00:17:23,100 --> 00:17:26,130
No more swiping
or awkward coffees.
136
00:17:27,010 --> 00:17:30,480
Soul mates promised to find
my perfect match
137
00:17:30,560 --> 00:17:33,010
and they put profile
after profile in front
138
00:17:33,090 --> 00:17:33,900
of me.
139
00:17:34,070 --> 00:17:34,620
Incredible.
140
00:17:34,630 --> 00:17:38,280
Women, actresses, models,
lawyers, CEO's, you name it.
141
00:17:39,590 --> 00:17:40,390
Would I choose you?
142
00:17:41,460 --> 00:17:42,310
I wanted you.
143
00:17:42,320 --> 00:17:44,270
I needed you.
144
00:17:47,930 --> 00:17:48,870
You chose me.
145
00:17:50,770 --> 00:17:51,560
He chose me.
146
00:17:51,630 --> 00:17:52,200
He chose me.
147
00:17:52,210 --> 00:17:52,600
Like what?
148
00:17:52,610 --> 00:17:53,280
Like what?
149
00:17:53,610 --> 00:17:53,980
Like it?
150
00:17:53,990 --> 00:17:54,880
Like you owe me.
151
00:17:54,930 --> 00:17:55,960
No, it's nothing like that.
152
00:17:55,970 --> 00:17:56,700
Everything needed.
153
00:17:56,710 --> 00:17:59,620
Everything is so that
we could be together.
154
00:17:59,630 --> 00:18:02,520
They designed that entire maze
for you, for us.
155
00:18:02,530 --> 00:18:04,020
And please believe me.
156
00:18:04,820 --> 00:18:09,400
There's so many times I wanted to tell you
what I know I should have,
157
00:18:09,480 --> 00:18:10,050
but I was just.
158
00:18:11,220 --> 00:18:13,340
Afraid of losing the house shut?
159
00:18:14,400 --> 00:18:14,990
Up.
160
00:18:16,230 --> 00:18:17,910
People don't.
161
00:18:20,590 --> 00:18:23,070
Leon the kills your brother.
162
00:18:25,690 --> 00:18:27,030
That wasn't my brother.
163
00:18:28,090 --> 00:18:28,440
Right.
164
00:18:28,890 --> 00:18:30,400
I don't know who that was.
165
00:18:30,410 --> 00:18:31,550
Who's just some actor?
166
00:18:32,800 --> 00:18:35,100
Whose fucking funeral
did we go to?
167
00:18:36,700 --> 00:18:38,040
It was all part of the package,
168
00:18:38,120 --> 00:18:40,990
but everything I told you
about my real brother is true.
169
00:18:41,080 --> 00:18:44,370
We really did have a falling out
about my dad before he died.
170
00:18:44,700 --> 00:18:46,390
See, that's what soul mates does.
171
00:18:46,800 --> 00:18:50,490
They take real pieces of your life
to create your ideal profile.
172
00:19:03,540 --> 00:19:04,970
Cannot fall.
173
00:19:06,850 --> 00:19:07,240
Alison.
174
00:19:07,250 --> 00:19:07,920
No one died.
175
00:19:07,930 --> 00:19:08,950
It was all fake.
176
00:19:10,860 --> 00:19:11,410
All of it.
177
00:19:12,660 --> 00:19:13,320
What?
178
00:19:14,680 --> 00:19:16,220
Fuck are you talking about?
179
00:19:18,000 --> 00:19:19,530
The meat grinder guy.
180
00:19:22,760 --> 00:19:23,680
Just elaborate.
181
00:19:23,690 --> 00:19:27,040
Slide the fake blood and guts
were fed in from the back.
182
00:19:31,750 --> 00:19:33,280
The guy who played my brother.
183
00:19:35,000 --> 00:19:37,150
And they filmed him
like 2 weeks before.
184
00:19:40,910 --> 00:19:42,200
It was all an act.
185
00:19:47,360 --> 00:19:51,910
Come on, I'm not the server
that you thought we killed.
186
00:19:54,590 --> 00:19:56,840
I'm the one that you have
to repulse, remember.
187
00:20:00,380 --> 00:20:01,250
Leonid,
188
00:20:02,280 --> 00:20:02,930
What's this?
189
00:20:05,690 --> 00:20:07,480
Yes, she is.
190
00:20:07,530 --> 00:20:10,180
But I really was engaged
to a woman named Liana
191
00:20:10,260 --> 00:20:11,690
and she really did cheat on me.
192
00:20:14,310 --> 00:20:15,520
It's like Mike did to you.
193
00:20:18,200 --> 00:20:19,070
It's real.
194
00:20:20,910 --> 00:20:23,300
We've been I I fucking
195
00:20:24,430 --> 00:20:25,040
yes.
196
00:20:25,250 --> 00:20:29,550
We buried him right next to a really
good prosthetic dummy
197
00:20:29,630 --> 00:20:30,200
from Rihanna.
198
00:20:34,390 --> 00:20:35,800
My Denny's alive now.
199
00:20:37,940 --> 00:20:38,970
Why did you do that?
200
00:20:40,080 --> 00:20:41,060
Surprised with someone?
201
00:20:41,070 --> 00:20:42,450
Do for 300 grand.
202
00:20:42,700 --> 00:20:43,890
Skip town a couple days later.
203
00:20:43,900 --> 00:20:44,920
I think he's in Florida.
204
00:20:44,930 --> 00:20:45,450
And you know what?
205
00:20:45,460 --> 00:20:45,860
You're right.
206
00:20:45,870 --> 00:20:46,990
He's a total asshole.
207
00:20:50,860 --> 00:20:52,130
I don't know what to believe.
208
00:20:52,640 --> 00:20:55,510
It was horrible what they made us do.
209
00:20:56,600 --> 00:20:57,440
But it worked.
210
00:20:57,840 --> 00:21:02,570
I felt so much
and I know you did too.
211
00:21:04,000 --> 00:21:05,920
I understand how we met was.
212
00:21:07,780 --> 00:21:08,530
Orthodox.
213
00:21:08,940 --> 00:21:09,590
A little.
214
00:21:09,600 --> 00:21:10,270
Unorthodox.
215
00:21:10,280 --> 00:21:12,300
It's like you have say you.
216
00:21:14,210 --> 00:21:15,160
Use my life.
217
00:21:15,170 --> 00:21:15,880
You'd use me.
218
00:21:15,890 --> 00:21:17,160
You you make you you.
219
00:21:17,240 --> 00:21:18,500
You made me roll.
220
00:21:20,760 --> 00:21:21,570
In love with you.
221
00:21:25,110 --> 00:21:26,100
Do you remember the 1st?
222
00:21:28,300 --> 00:21:28,670
It was.
223
00:21:32,750 --> 00:21:33,260
Allison.
224
00:21:35,100 --> 00:21:36,420
I appreciate you.
225
00:21:37,460 --> 00:21:38,730
I understand you.
226
00:21:40,340 --> 00:21:41,380
I love you.
227
00:21:46,110 --> 00:21:46,850
If you love me.
228
00:21:49,810 --> 00:21:50,230
Fucking.
229
00:21:52,520 --> 00:21:55,320
Let me back out of the door, right.
230
00:22:12,100 --> 00:22:13,670
You know I can't let you do that.
231
00:22:17,730 --> 00:22:18,910
You're a fucking rude.
232
00:22:19,810 --> 00:22:21,460
That's no way to talk
to your soul mate.
233
00:22:22,740 --> 00:22:24,150
Stay away from me.
234
00:22:29,210 --> 00:22:31,010
We both know you're
not gonna throw that.
235
00:22:35,410 --> 00:22:35,860
No.
236
00:23:19,350 --> 00:23:22,200
You are never leaving this house.
237
00:23:22,570 --> 00:23:23,200
Ever.
238
00:23:23,860 --> 00:23:25,340
Your narrative where with this?
239
00:23:26,840 --> 00:23:29,270
I know worried about the police.
240
00:23:32,400 --> 00:23:33,340
We're soul mates.
241
00:23:34,580 --> 00:23:35,860
You get introduced
242
00:23:36,680 --> 00:23:38,210
to the most interesting people.
243
00:23:41,840 --> 00:23:42,770
Kill somebody.
244
00:23:44,690 --> 00:23:45,730
These friends of mine.
245
00:23:47,090 --> 00:23:50,260
What kind of clean up the whole mess
and not just the body?
246
00:23:51,310 --> 00:23:56,600
They will send a suicide e-mail
to friends and family.
247
00:23:58,760 --> 00:23:59,630
It's just like.
248
00:24:00,550 --> 00:24:01,420
You forgot.
249
00:24:04,830 --> 00:24:07,810
I really hope we can figure things
out, Allison.
250
00:24:08,750 --> 00:24:09,830
Because if we can't.
251
00:24:10,640 --> 00:24:13,130
You were just a really expensive fuck.
252
00:24:27,920 --> 00:24:29,740
There's nowhere to hide, Allison.
253
00:24:35,110 --> 00:24:35,650
Hello.
254
00:24:42,690 --> 00:24:45,660
Getting to hope you like me.
255
00:24:48,700 --> 00:24:49,950
No.
256
00:24:52,430 --> 00:24:54,600
But nicely.
257
00:24:59,120 --> 00:24:59,620
Mummy.
258
00:25:00,590 --> 00:25:01,210
Key.
259
00:25:14,760 --> 00:25:15,590
Getting to know.
260
00:26:22,110 --> 00:26:23,040
Hello, Allison.
15164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.