Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,416 --> 00:00:34,560
Хозяин YouTube
2
00:00:34,816 --> 00:00:40,960
Скоро турнир по настольному теннису
3
00:00:41,216 --> 00:00:47,360
Я гордился тобой, Сумире-тян, но, наверное, трудно сказать.
4
00:00:47,616 --> 00:00:53,760
Арендная плата накапливается, вы что-нибудь слышали?
5
00:00:54,016 --> 00:01:00,160
ммм я спрошу маму
6
00:01:13,216 --> 00:01:19,360
извини извини меня
7
00:01:26,016 --> 00:01:32,160
Мама, все кончено, сегодня я приготовлю ужин.
8
00:01:32,416 --> 00:01:38,560
Извините, это нормально просить о помощи в разных вещах, это обо мне
9
00:01:38,816 --> 00:01:44,960
Это потому, что ты делаешь ошибки, мама, у тебя сегодня тоже вечеринка
10
00:01:45,216 --> 00:01:51,360
Я ухожу с ночной смены уже в 9 часов
11
00:01:51,616 --> 00:01:57,760
Мама, ты не могла бы еще немного сократить количество подработок?
12
00:01:58,016 --> 00:02:04,160
Я собираюсь сломать свое тело
13
00:02:04,416 --> 00:02:05,952
я хочу что-нибудь поесть
14
00:02:06,208 --> 00:02:12,352
Ну, это нормально, но это действительно хорошо
15
00:02:12,608 --> 00:02:18,752
Тебе не о чем беспокоиться, правда, спроси меня кое о чем.
16
00:02:19,008 --> 00:02:25,152
Затем жареная курица
17
00:02:25,408 --> 00:02:31,552
Запах остается, да?
18
00:02:31,808 --> 00:02:37,952
я видел это раньше
19
00:02:38,208 --> 00:02:44,352
но это все
20
00:02:44,608 --> 00:02:50,752
Становится трудно получить вещи
21
00:02:51,008 --> 00:02:57,152
Это чисто что-то такое в Сибуе, что-то вроде височных трусиков
22
00:02:57,408 --> 00:03:03,552
униформа
23
00:03:03,808 --> 00:03:09,952
да назови девушку
24
00:03:10,208 --> 00:03:14,304
Получите ваши трусики, как они есть
25
00:03:14,816 --> 00:03:20,960
Нет, но для нас маньяков тогда
26
00:03:21,216 --> 00:03:27,360
Это был мир блинов
27
00:03:27,616 --> 00:03:33,760
Вибрации странные для нас, которым мы больше не нужны, сладости, которые исчезают
28
00:03:38,880 --> 00:03:45,024
Хоккайдо
29
00:03:45,280 --> 00:03:51,424
Я не моряк из Shobara Gakuen
30
00:03:51,680 --> 00:03:57,824
это потрясающе
31
00:03:58,080 --> 00:04:04,224
Родители и дети, переехавшие к председателю Красиво, не так ли?
32
00:04:04,480 --> 00:04:08,064
Иногда я вижу аккуратных школьниц
33
00:04:08,320 --> 00:04:14,464
Кто это?
34
00:04:14,720 --> 00:04:20,863
Мы представили это
35
00:04:21,119 --> 00:04:27,263
Это не так
36
00:04:27,519 --> 00:04:33,663
Топ: Не очень понимаю Я просто сдаю по желанию недвижимость на острове.
37
00:04:46,719 --> 00:04:52,863
вот это внимательно
38
00:04:53,119 --> 00:04:57,215
Спасибо
39
00:04:58,239 --> 00:05:03,359
Это арендная плата моей матери за этот месяц
40
00:05:03,871 --> 00:05:10,015
Пожалуйста, я выпишу вам квитанцию Да, пожалуйста.
41
00:05:10,271 --> 00:05:16,415
Родитель и ребенок, переехавшие в нашу квартиру полгода назад
42
00:05:16,671 --> 00:05:22,815
Почему вы снова переехали из Тавамана в центре города в пригород?
43
00:05:23,071 --> 00:05:28,959
Когда агент по недвижимости познакомил меня с родителем и ребенком, я заподозрил, что они сбежали ночью.
44
00:05:29,471 --> 00:05:35,615
В конце концов, должны же быть какие-то обстоятельства... Мы из поколения в поколение были помещиками в этом городе.
45
00:05:35,871 --> 00:05:42,015
Когда я получил рис от управления несколькими квартирами
46
00:05:42,271 --> 00:05:48,415
У Мару есть редкое хобби, но его семейная жизнь не ладилась, и он развелся.
47
00:05:48,671 --> 00:05:54,815
Это родитель и ребенок, которые вкатились. Тем не менее, это ослепительно
48
00:05:55,071 --> 00:06:01,215
Ученики начальной школы, ваша юность, 8-я серия
49
00:06:01,471 --> 00:06:07,615
Даже если он сияет
50
00:07:05,471 --> 00:07:11,615
Извините, мой страх перед настольным теннисом немного напрягает
51
00:07:11,871 --> 00:07:18,015
Все в порядке, спасибо за сон
52
00:07:18,271 --> 00:07:24,415
Камера в качестве хобби на горе Фудзи
53
00:07:24,671 --> 00:07:30,815
Но я снимаю пейзажи, но недавно
54
00:07:31,071 --> 00:07:37,215
Меня интересуют люди, Сумире-тян, если не возражаете.
55
00:07:37,471 --> 00:07:43,615
Почему бы тебе не попробовать себя в роли фотомодели?Я оплачу подработку.
56
00:07:43,871 --> 00:07:50,015
неполная занятость
57
00:07:50,271 --> 00:07:56,415
Нет, я занят клубной деятельностью и учебой
58
00:07:56,671 --> 00:08:02,815
извини
59
00:08:09,215 --> 00:08:15,359
Я думаю, начальник отдела о чем-то не думает.
60
00:08:15,615 --> 00:08:21,759
Сколько вы собрали?
61
00:08:22,015 --> 00:08:28,159
Нет, это не председатель.
62
00:08:28,415 --> 00:08:34,559
Разве ты не присматриваешь за младшими школьниками?
63
00:08:34,815 --> 00:08:35,583
Ах, да
64
00:08:35,839 --> 00:08:41,983
Дракон, я больше не понимаю вес уксуса
65
00:08:42,239 --> 00:08:48,383
Ах, все в порядке, просто оставь меня в покое
66
00:09:00,927 --> 00:09:01,439
один
67
00:09:03,231 --> 00:09:07,327
Нет, я подумал, что пора платить за квартиру сегодня.
68
00:09:08,607 --> 00:09:10,655
Эта арендная плата
69
00:09:11,167 --> 00:09:12,959
можешь подождать еще немного
70
00:09:13,727 --> 00:09:15,519
У меня есть школьные сборы Сумире
71
00:09:15,775 --> 00:09:16,543
что
72
00:09:16,799 --> 00:09:18,591
как только заплатит
73
00:09:19,615 --> 00:09:24,479
Пожалуйста, дайте мне отдохнуть от этого, прошло 3 месяца.
74
00:09:25,247 --> 00:09:28,063
Сумире-тян, ты идешь в школу для юных леди, не так ли?
75
00:09:28,319 --> 00:09:34,463
Это можно понять, просто взглянув на униформу.
76
00:09:34,719 --> 00:09:40,863
Я хотел бы перевестись в государственную среднюю школу, чего я желаю
77
00:09:41,119 --> 00:09:47,263
Я делаю все возможное как в учебе, так и в клубной деятельности, поэтому я поступаю в университет Кумамото.
78
00:09:47,519 --> 00:09:49,311
там было
79
00:09:49,567 --> 00:09:55,711
Неполный рабочий день Вы работаете с утра до ночи
80
00:09:55,967 --> 00:10:02,111
Суми-чан ничего не делает
81
00:10:02,367 --> 00:10:06,207
Разве не естественно помогать? Почему ты не позволяешь мне это делать?
82
00:10:07,487 --> 00:10:13,631
Извините, даже полтора месяца нормально
83
00:10:17,215 --> 00:10:23,359
Пожалуйста, прости меня за то, что я плачу из-за тебя, мне жаль тебя и твоих родителей.
84
00:10:23,615 --> 00:10:29,759
Я из доброты сдал его в аренду по низкой цене, но, конечно же, продал.
85
00:10:30,015 --> 00:10:36,159
Я не могу больше ждать, если ты не сможешь платить за аренду, я заставлю тебя съехать через неделю.
86
00:10:40,255 --> 00:10:42,047
привет домовладелец
87
00:10:43,583 --> 00:10:49,727
Я должен скоро пойти на вечеринку
88
00:10:49,983 --> 00:10:56,127
мама мама хорошо
89
00:10:56,383 --> 00:11:02,527
мама хорошо
90
00:11:02,783 --> 00:11:08,927
привет мам хорошо
91
00:11:09,183 --> 00:11:15,327
Мистер Шиба, кажется, вы уже встречали эту девушку раньше.
92
00:11:15,583 --> 00:11:16,607
председатель
93
00:11:16,863 --> 00:11:19,423
Я понимаю о тех родителях и детях
94
00:11:20,959 --> 00:11:23,775
Я использовал обновление, чтобы узнать
95
00:11:24,031 --> 00:11:30,175
Это было давно, мой отец президент
96
00:11:36,831 --> 00:11:42,975
Вот почему эти двое так красиво одеты
97
00:11:43,231 --> 00:11:49,375
Я думал об этом какое-то время, но эта униформа
98
00:11:49,631 --> 00:11:55,775
Это правда
99
00:11:56,031 --> 00:12:02,175
Вот почему мой отец сбежал
100
00:12:02,431 --> 00:12:08,575
Мать и две дочери остались позади, мне вас жаль
101
00:12:08,831 --> 00:12:14,975
Вот почему я рухнул в караоке с большим количеством частей
102
00:12:15,231 --> 00:12:21,375
Родитель и ребенок
103
00:12:21,631 --> 00:12:22,911
Меха
104
00:12:23,167 --> 00:12:24,959
Я надеюсь, что есть что-то
105
00:13:05,407 --> 00:13:11,551
Так как твоя мама?
106
00:13:11,807 --> 00:13:17,951
Болезнь сердца из-за переутомления
107
00:13:18,207 --> 00:13:24,351
Кажется, мне нужно отдохнуть около месяца
108
00:13:24,607 --> 00:13:30,751
Понятно, значит, я больше не могу собирать арендную плату, извините.
109
00:13:31,007 --> 00:13:37,151
Ты выйдешь, когда моя мама выпишется из больницы?
110
00:13:37,407 --> 00:13:43,551
Я в беде, поэтому, пожалуйста, прости меня.
111
00:13:43,807 --> 00:13:49,951
Я работаю неполный рабочий день, чтобы зарабатывать деньги и платить за аренду
112
00:13:50,207 --> 00:13:56,351
Вы никогда не подрабатывали, вы когда-нибудь были такой молодой леди, как вы?
113
00:13:56,607 --> 00:14:02,751
Если вы студент, вам подойдет почасовая оплата в 1000 иен, 4000 иен в день или 1 месяц.
114
00:14:03,007 --> 00:14:09,151
Почему бы тебе не пойти? Это немного тяжело.
115
00:14:09,407 --> 00:14:15,551
У меня недостаточно денег, чтобы отправить вам сообщение
116
00:14:15,807 --> 00:14:19,903
Если вы попросите своего отца сделать что-то
117
00:14:21,695 --> 00:14:22,975
гм
118
00:14:24,255 --> 00:14:26,303
отец
119
00:14:32,191 --> 00:14:33,983
я действительно делаю что угодно
120
00:14:35,007 --> 00:14:36,543
книжный магазин пожалуйста
121
00:14:39,359 --> 00:14:45,503
Затем
122
00:14:45,759 --> 00:14:49,087
Сюда
123
00:15:09,567 --> 00:15:10,591
Ну тогда увидимся
124
00:15:10,847 --> 00:15:12,639
мое хобби
125
00:15:12,895 --> 00:15:18,527
Должен ли я позволить своим мыслям уйти со мной, если ты пойдешь со мной, я заплачу за аренду
126
00:15:19,551 --> 00:15:21,087
В качестве платы за неполный рабочий день
127
00:15:25,439 --> 00:15:30,559
Мое хобби - фотография
128
00:15:30,815 --> 00:15:36,959
Аккуратная и чистая школьница
129
00:15:37,471 --> 00:15:43,615
Хорошая вещь, школьная форма для девочек
130
00:15:43,871 --> 00:15:50,015
имеет старомодный вид
131
00:15:50,271 --> 00:15:52,575
униформа наивна
132
00:15:54,367 --> 00:15:55,391
чистый и невинный
133
00:15:55,903 --> 00:15:58,719
Ей подходит школьница, которая защищает полицию
134
00:16:00,255 --> 00:16:01,791
Правильно, Сумире-чан.
135
00:16:12,799 --> 00:16:14,335
симпатичный
136
00:16:19,967 --> 00:16:21,759
Расслабь немного грудь
137
00:16:56,319 --> 00:16:57,343
больше, чем это
138
00:17:00,159 --> 00:17:01,183
ты не можешь
139
00:17:03,999 --> 00:17:05,791
вам нужны деньги
140
00:17:11,167 --> 00:17:12,959
где вы должны работать неполный рабочий день
141
00:17:15,519 --> 00:17:16,031
но
142
00:17:17,055 --> 00:17:18,591
Если ты покажешь мне свою грудь
143
00:17:23,711 --> 00:17:24,479
Это
144
00:17:37,791 --> 00:17:38,559
Смотри сюда
145
00:17:38,815 --> 00:17:39,583
камера
146
00:17:40,607 --> 00:17:42,143
на вещах
147
00:18:00,831 --> 00:18:03,135
Мне нравится твое грустное лицо
148
00:18:05,439 --> 00:18:06,719
в помещении
149
00:18:32,319 --> 00:18:33,087
немного сыро
150
00:18:36,927 --> 00:18:37,439
взглянем
151
00:18:40,767 --> 00:18:41,791
Милый
152
00:19:02,015 --> 00:19:03,039
Очень
153
00:19:47,839 --> 00:19:48,863
как дела
154
00:19:49,375 --> 00:19:50,655
Вы хотите бросить работу на неполный рабочий день?
155
00:19:55,263 --> 00:19:57,567
Пожалуйста, прекрати это больше
156
00:20:03,199 --> 00:20:04,991
я знаю твоего отца
157
00:20:06,783 --> 00:20:08,575
Неудача в бизнесе и банкротство
158
00:20:10,111 --> 00:20:11,391
ты убежал ночью
159
00:20:12,415 --> 00:20:13,695
сказал кредитор
160
00:20:14,719 --> 00:20:15,743
Это тяжело
161
00:20:17,023 --> 00:20:17,791
Милый
162
00:20:19,839 --> 00:20:20,607
телефон
163
00:20:21,631 --> 00:20:23,679
Дядя сделает что-нибудь для вас
164
00:20:24,191 --> 00:20:25,215
Я помогу тебе
165
00:20:27,775 --> 00:20:28,799
Послушай меня
166
00:20:30,079 --> 00:20:30,847
Покажите мне
167
00:20:32,895 --> 00:20:33,407
влажный
168
00:20:34,431 --> 00:20:35,455
Отсутствующий
169
00:20:36,479 --> 00:20:42,623
эй куда ты идешь
170
00:20:57,471 --> 00:21:00,031
протяни мне руку
171
00:21:13,599 --> 00:21:19,232
Эй, тебе нужны деньги, верно?
172
00:21:20,000 --> 00:21:23,072
Потому что твоя мать много работала до сих пор
173
00:21:23,584 --> 00:21:29,728
На этот раз это не хлеб, что вы сделаете все возможное
174
00:21:32,800 --> 00:21:33,312
да
175
00:22:09,664 --> 00:22:11,968
чистый и не обычный
176
00:22:12,736 --> 00:22:14,528
Студентка
177
00:23:05,984 --> 00:23:08,800
давай купим
178
00:23:15,200 --> 00:23:15,968
как дела
179
00:23:20,064 --> 00:23:21,856
пожалуйста, возьми это
180
00:23:22,624 --> 00:23:23,136
ой
181
00:23:23,904 --> 00:23:25,952
если ты не зарабатываешь деньги
182
00:23:26,208 --> 00:23:28,256
как арендная плата
183
00:23:57,952 --> 00:23:59,488
ты знаешь
184
00:23:59,744 --> 00:24:03,072
я сделаю что-нибудь
185
00:24:03,328 --> 00:24:07,424
потому что тебе не о чем беспокоиться
186
00:24:22,016 --> 00:24:22,528
да
187
00:24:28,160 --> 00:24:29,440
Да
188
00:24:57,600 --> 00:25:02,464
Ведь студент в хорошей форме
189
00:26:35,136 --> 00:26:36,928
если не покупать
190
00:26:40,768 --> 00:26:44,608
Правильно *** Сколько можно стирать
191
00:26:48,448 --> 00:26:50,752
Разве ты не научил меня, как мыться
192
00:26:52,544 --> 00:26:57,664
Разве ты не научил меня стирать ***?
193
00:27:14,560 --> 00:27:17,120
запах мочи
194
00:27:17,632 --> 00:27:23,008
ничего хорошего, что делать
195
00:27:58,336 --> 00:28:02,688
Я буду ждать
196
00:28:03,200 --> 00:28:09,344
покинуть больницу
197
00:28:09,600 --> 00:28:15,744
Я сказал, что жду
198
00:28:17,792 --> 00:28:18,816
позволь мне лизнуть
199
00:28:37,760 --> 00:28:39,808
календарь
200
00:28:41,088 --> 00:28:42,880
уборка
201
00:28:50,304 --> 00:28:51,328
интересный
202
00:29:22,816 --> 00:29:24,096
ты извращенец
203
00:29:25,120 --> 00:29:26,656
как я могу быть извращенцем
204
00:29:29,216 --> 00:29:31,264
я извращенец
205
00:30:13,760 --> 00:30:14,528
ион
206
00:30:16,832 --> 00:30:22,976
не показывай мне
207
00:30:31,168 --> 00:30:33,472
До скорой встречи
208
00:31:04,960 --> 00:31:06,240
Выглядит мило
209
00:31:06,752 --> 00:31:12,896
это такая пытка
210
00:31:14,176 --> 00:31:18,272
Разве ты не взволнован
211
00:31:50,528 --> 00:31:56,672
Он полон волос до A **
212
00:32:13,824 --> 00:32:17,152
я вставлю это
213
00:32:55,552 --> 00:32:57,344
узкий
214
00:32:57,600 --> 00:33:00,672
может девственница
215
00:33:04,768 --> 00:33:10,912
Извините, если это симптом.
216
00:33:16,288 --> 00:33:19,104
Больно и больно только сначала
217
00:33:19,616 --> 00:33:25,760
я привыкаю к этому
218
00:33:29,088 --> 00:33:33,184
испуганный
219
00:33:49,824 --> 00:33:55,968
я начинаю чувствовать себя лучше
220
00:35:49,888 --> 00:35:51,680
я хочу позвонить
221
00:35:56,288 --> 00:35:57,056
плевать
222
00:35:59,360 --> 00:36:00,640
я умоляю тебя
223
00:36:03,456 --> 00:36:04,224
как дела
224
00:36:10,880 --> 00:36:12,672
могу ли я заплатить арендную плату
225
00:36:13,952 --> 00:36:15,488
Плата за госпитализацию матери
226
00:36:16,256 --> 00:36:17,280
что ты делаешь
227
00:36:38,016 --> 00:36:38,784
наибольший
228
00:36:43,392 --> 00:36:44,416
прекрасный
229
00:36:45,440 --> 00:36:46,720
студенты
230
00:36:48,256 --> 00:36:49,024
девственник
231
00:36:51,328 --> 00:36:53,632
соска
232
00:37:50,208 --> 00:37:52,000
взгляд пикачу
233
00:38:00,704 --> 00:38:01,728
все еще смотреть
234
00:38:07,616 --> 00:38:08,640
лизать
235
00:38:11,712 --> 00:38:13,760
Это подработка, тебе нужны деньги.
236
00:38:23,744 --> 00:38:24,768
Открой рот
237
00:38:34,496 --> 00:38:35,008
холодный
238
00:39:42,592 --> 00:39:44,640
сосать
239
00:40:03,072 --> 00:40:05,376
было больно
240
00:40:07,168 --> 00:40:09,728
ты привыкнешь к этому
241
00:40:09,984 --> 00:40:12,032
Возьмите меня
242
00:40:50,176 --> 00:40:56,320
сделать перерыв
243
00:40:58,368 --> 00:41:01,696
тогда продолжим
244
00:41:51,872 --> 00:41:52,384
да
245
00:41:54,175 --> 00:42:00,319
свободно
246
00:42:03,391 --> 00:42:05,183
Если я смогу танцевать в своем сердце
247
00:42:43,071 --> 00:42:44,095
ах
248
00:43:47,071 --> 00:43:53,215
быть больным
249
00:43:53,471 --> 00:43:59,359
я сделаю это аккуратно
250
00:43:59,615 --> 00:44:03,711
ни за что
251
00:44:14,207 --> 00:44:15,999
узкий
252
00:44:22,911 --> 00:44:24,703
Тугой
253
00:44:26,239 --> 00:44:27,263
это болезненно
254
00:44:31,359 --> 00:44:33,407
Подожди минутку
255
00:45:00,799 --> 00:45:03,359
Когда отверстие расширяется
256
00:45:50,207 --> 00:45:50,975
очень
257
00:46:24,255 --> 00:46:25,279
хризантема
258
00:46:29,119 --> 00:46:35,263
Узкий и сдерживающий балет***
259
00:47:07,007 --> 00:47:08,031
не
260
00:47:19,295 --> 00:47:21,087
иди сюда
261
00:47:24,159 --> 00:47:26,207
иди сюда
262
00:47:33,375 --> 00:47:39,519
Посмотрите, если позиции не совпадают
263
00:48:35,839 --> 00:48:37,887
Лучшее
264
00:50:19,519 --> 00:50:24,639
завтра выложу и выложу
265
00:50:25,151 --> 00:50:26,943
ты хочешь денег
266
00:50:27,199 --> 00:50:32,063
ты хочешь, чтобы твоя мать страдала
267
00:50:36,159 --> 00:50:42,303
нижний
268
00:50:54,079 --> 00:50:57,919
рядом с
269
00:52:13,951 --> 00:52:14,975
замолчи
270
00:52:15,231 --> 00:52:17,279
чувствует себя слишком хорошо
271
00:52:29,311 --> 00:52:33,151
в такой юности
272
00:52:34,175 --> 00:52:37,247
милая школьница
273
00:53:02,591 --> 00:53:04,383
сделай это мило
274
00:53:04,639 --> 00:53:07,455
почему ты так напуган
275
00:53:15,903 --> 00:53:17,439
ах
276
00:53:25,119 --> 00:53:27,679
О*** распространился
277
00:53:28,191 --> 00:53:29,215
наконец
278
00:53:31,007 --> 00:53:32,287
сначала было больно
279
00:54:03,263 --> 00:54:09,407
давайте немного углубимся
280
00:54:27,071 --> 00:54:27,839
да
281
00:57:17,567 --> 00:57:20,895
Хахаха
282
00:57:43,167 --> 00:57:48,543
держи в чистоте
283
00:58:57,407 --> 00:59:03,551
Это тяжело
284
00:59:03,807 --> 00:59:09,951
Хаяши, недавний председатель определенно странный
285
00:59:10,207 --> 00:59:12,255
Ах, да
286
00:59:13,023 --> 00:59:15,583
взолнованный
287
00:59:15,839 --> 00:59:17,375
круглая дочь
288
00:59:17,631 --> 00:59:23,775
Кажется, что это место также часто входит и выходит из особняка.
289
00:59:26,335 --> 00:59:32,479
Нет, в наши дни клуб не слишком глубок, Председатель, вы что-то скрываете?
290
00:59:34,271 --> 00:59:40,415
Давайте взглянем
291
01:00:39,039 --> 01:00:45,183
Выставление счетов
292
01:00:51,839 --> 01:00:55,423
ты покупаешь
293
01:00:55,935 --> 01:01:00,287
почему ты здесь в порядке
294
01:01:00,799 --> 01:01:05,407
председатель
295
01:01:06,431 --> 01:01:12,575
что ты имеешь в виду
296
01:01:12,831 --> 01:01:16,159
какая твоя мать
297
01:01:16,415 --> 01:01:22,559
я мертв
298
01:01:22,815 --> 01:01:28,959
наш
299
01:01:29,215 --> 01:01:35,359
Как организатор клуба, я заставлю вас занять твердую позицию.
300
01:01:35,615 --> 01:01:41,759
не здесь
301
01:01:48,415 --> 01:01:54,559
еда председатель
302
01:01:54,815 --> 01:02:00,959
Я действительно думаю об этом.
303
01:02:01,215 --> 01:02:07,359
Таить в себе такое пиршество убивает жизнь
304
01:02:07,615 --> 01:02:13,759
Если вы не можете платить арендную плату, узнав об обстоятельствах
305
01:02:14,015 --> 01:02:20,159
Такой бедный родитель и ребенок, мы заботимся о них в клубе
306
01:02:20,415 --> 01:02:26,559
Я богат
307
01:02:26,815 --> 01:02:29,887
Я отвечу Сумирэ-чан
308
01:02:32,959 --> 01:02:37,311
Это нормально, что районы помогают друг другу, не так ли?» Президент
309
01:02:37,823 --> 01:02:43,967
Это солидарность нашего клуба, не так ли?
310
01:02:46,527 --> 01:02:47,807
Я помогу вам, ребята
311
01:02:51,391 --> 01:02:57,535
Ну ничего не поделаешь, тогда особенная школьница
312
01:02:57,791 --> 01:03:03,935
могу ли я действительно наслаждаться
313
01:03:10,591 --> 01:03:16,735
Мне очень жаль
314
01:03:16,991 --> 01:03:23,135
брюки
315
01:03:23,391 --> 01:03:29,535
это жестоко
316
01:03:36,191 --> 01:03:37,471
очень
317
01:03:37,727 --> 01:03:43,871
хороший
318
01:03:44,127 --> 01:03:50,271
Министр
319
01:03:50,527 --> 01:03:56,671
слабый
320
01:03:58,719 --> 01:04:04,863
вытирание
321
01:04:05,119 --> 01:04:11,263
Дотронься до меня
322
01:04:27,647 --> 01:04:33,791
было бы страшно
323
01:04:35,327 --> 01:04:39,167
мне хочется плакать
324
01:04:39,423 --> 01:04:45,567
идти по порядку
325
01:04:45,823 --> 01:04:51,967
Я могу сказать, что я один
326
01:04:52,223 --> 01:04:58,111
ты должен подготовить
327
01:04:59,647 --> 01:05:00,415
Смотреть
328
01:05:01,695 --> 01:05:02,719
запуск
329
01:05:03,231 --> 01:05:05,535
Старики помогают
330
01:05:07,071 --> 01:05:09,119
почему
331
01:05:10,655 --> 01:05:12,447
Я надеюсь, ты сделаешь все возможное
332
01:05:12,703 --> 01:05:18,847
Дочь, мои дяди позаботятся обо всем в моей жизни
333
01:05:28,319 --> 01:05:29,855
уже хорошо
334
01:05:32,415 --> 01:05:34,975
Отправлять маленьких детей лучше всего
335
01:05:35,231 --> 01:05:35,999
власть
336
01:05:37,023 --> 01:05:39,327
Как мило
337
01:05:47,775 --> 01:05:53,919
Я заперт в тюрьме, ты видишь
338
01:05:54,431 --> 01:05:58,015
Это чувство так плохо
339
01:06:17,983 --> 01:06:21,055
музыка
340
01:06:21,311 --> 01:06:27,455
Быть нарушенным грязными стариками
341
01:06:27,711 --> 01:06:32,319
ситуация
342
01:06:32,575 --> 01:06:38,719
поровну поровну
343
01:06:38,975 --> 01:06:45,119
новое население
344
01:07:19,679 --> 01:07:21,727
Видишь, это весь путь к спине
345
01:07:24,543 --> 01:07:27,615
Хорошо хорошо
346
01:07:31,199 --> 01:07:37,343
доброе утро
347
01:07:43,999 --> 01:07:49,631
отдай это обратно
348
01:07:50,655 --> 01:07:56,799
это дом
349
01:07:58,079 --> 01:08:03,199
симпатичный
350
01:08:07,295 --> 01:08:13,439
Сумире, кажется, заставила меня чувствовать себя лучше
351
01:08:21,887 --> 01:08:28,031
вау у меня есть деньги
352
01:08:32,383 --> 01:08:34,943
30 секунд на человека?
353
01:08:35,711 --> 01:08:37,503
30 секунд
354
01:08:38,527 --> 01:08:41,343
12
355
01:08:42,367 --> 01:08:43,903
Еще нет
356
01:09:01,823 --> 01:09:03,359
Я не могу отказаться от Хонды.
357
01:09:03,615 --> 01:09:06,175
о, это хорошо
358
01:09:06,687 --> 01:09:07,455
мать
359
01:09:17,951 --> 01:09:20,767
Ах, это больно, это мило
360
01:09:27,423 --> 01:09:33,567
Я не могу остановиться, пока не уйду
361
01:09:33,823 --> 01:09:35,615
Если ты оставишь меня в живых, я смогу остановиться
362
01:09:39,199 --> 01:09:40,223
Эй Эй
363
01:09:41,759 --> 01:09:43,551
о, это хорошо
364
01:09:44,575 --> 01:09:45,599
ты
365
01:09:48,159 --> 01:09:49,951
Я ударил тебя глубоко внутри
366
01:10:03,007 --> 01:10:09,151
еще увидимся
367
01:10:09,407 --> 01:10:15,551
пока смотрю
368
01:10:23,999 --> 01:10:27,327
невыносимый
369
01:10:28,095 --> 01:10:29,119
Я могу больше терпеть
370
01:10:34,239 --> 01:10:37,567
давайте доставим
371
01:10:42,431 --> 01:10:43,711
понемногу
372
01:10:46,271 --> 01:10:52,415
Делай что хочешь
373
01:10:57,535 --> 01:10:59,071
мне так больно
374
01:10:59,327 --> 01:11:01,887
детский сад
375
01:11:02,399 --> 01:11:04,959
попробуй обмен буккаке
376
01:11:09,311 --> 01:11:12,383
сиськи
377
01:11:12,639 --> 01:11:14,943
аааа я волнуюсь
378
01:11:20,575 --> 01:11:25,695
Дед
379
01:11:26,719 --> 01:11:28,255
да дай
380
01:11:35,679 --> 01:11:41,823
сиськи
381
01:11:42,847 --> 01:11:48,991
Мой рот был украшен этими отцами
382
01:11:53,855 --> 01:11:57,951
Бедный
383
01:12:37,375 --> 01:12:40,447
звездная драма
384
01:13:37,023 --> 01:13:38,815
Сумирэ-тян
385
01:13:39,327 --> 01:13:42,143
держи в чистоте
386
01:14:58,175 --> 01:15:04,319
как мы попробуем
387
01:15:04,575 --> 01:15:10,719
Нет, все в порядке
388
01:15:10,975 --> 01:15:17,119
иди сюда
389
01:15:17,375 --> 01:15:23,519
губы смотрят
390
01:15:23,775 --> 01:15:29,919
что ты думаешь
391
01:15:30,175 --> 01:15:36,319
дяди друзья
392
01:15:37,343 --> 01:15:43,487
Ты принес мне то, что просил
393
01:15:43,743 --> 01:15:49,887
менять одежду
394
01:15:50,143 --> 01:15:56,287
Смотрите изменения
395
01:15:56,543 --> 01:16:02,687
жду с нетерпением по ошибке
396
01:16:02,943 --> 01:16:09,087
быстро переоденься пожалуйста не смотри на меня
397
01:16:09,343 --> 01:16:15,487
ты смущен
398
01:16:15,743 --> 01:16:21,887
Потому что ты идешь сюда
399
01:16:59,775 --> 01:17:05,919
не смотри, я понял
400
01:17:25,119 --> 01:17:31,263
Пожалуйста, не смотри
401
01:17:37,151 --> 01:17:43,295
не смотри больше не смотри
402
01:17:50,463 --> 01:17:56,607
менять одежду
403
01:17:56,863 --> 01:17:57,887
пожалуйста дай мне
404
01:18:55,487 --> 01:19:01,631
пожалуйста, не смотри больше
405
01:19:01,887 --> 01:19:08,031
я не видел
406
01:19:08,287 --> 01:19:14,431
не беспокойся обо мне
407
01:19:28,767 --> 01:19:34,143
рука
408
01:19:34,399 --> 01:19:35,167
этот
409
01:19:47,711 --> 01:19:50,527
тонкий
410
01:19:51,295 --> 01:19:54,367
Эпоха Манса
411
01:19:54,623 --> 01:19:57,951
Это неполное
412
01:19:58,207 --> 01:20:04,351
тусоваться
413
01:20:04,607 --> 01:20:10,751
я исправлю это
414
01:20:16,896 --> 01:20:23,040
не останавливайся
415
01:20:23,296 --> 01:20:29,440
Я буду есть
416
01:20:29,696 --> 01:20:35,840
это опасно
417
01:20:36,096 --> 01:20:42,240
я должен говорить
418
01:20:59,904 --> 01:21:06,048
Ведь школьные купальники хороши
419
01:21:10,656 --> 01:21:16,800
сделать лучше
420
01:21:17,056 --> 01:21:21,920
нет в конце концов
421
01:21:28,576 --> 01:21:34,720
я дергаюсь
422
01:21:34,976 --> 01:21:38,560
милый
423
01:21:44,192 --> 01:21:50,336
Это уже окрашено
424
01:21:50,592 --> 01:21:56,736
ты чувствуешь
425
01:21:59,552 --> 01:22:01,600
Соски тоже немного
426
01:22:01,856 --> 01:22:06,464
Я понимаю
427
01:22:07,744 --> 01:22:13,888
Я хрустящий, меня от этого тошнит
428
01:22:22,336 --> 01:22:23,872
это нормально
429
01:22:24,128 --> 01:22:30,272
Не волнуйтесь, фармацевт смешал это для меня.
430
01:22:30,528 --> 01:22:36,672
это лекарство
431
01:22:41,280 --> 01:22:47,424
Неприятный
432
01:22:47,680 --> 01:22:52,544
слушаю
433
01:22:52,800 --> 01:22:58,944
Я слышал, что ваше кровообращение улучшается
434
01:22:59,200 --> 01:23:05,344
ты будешь красивее
435
01:23:05,600 --> 01:23:11,744
потому что мое тело торопится
436
01:23:12,000 --> 01:23:18,144
хороший бейсбол
437
01:23:18,400 --> 01:23:22,240
Нормально отправлять такой остров Ёрон
438
01:23:23,264 --> 01:23:25,056
Соски жесткие
439
01:23:25,568 --> 01:23:31,712
Смотри, смотри, ты поймешь форму
440
01:23:44,000 --> 01:23:44,768
идея
441
01:23:45,280 --> 01:23:51,424
я становлюсь хрустящим
442
01:23:51,680 --> 01:23:57,824
не так ли
443
01:23:58,080 --> 01:24:03,712
Вы много слышали, не так ли?
444
01:24:03,968 --> 01:24:04,736
честный
445
01:24:07,296 --> 01:24:08,576
Затем
446
01:24:10,880 --> 01:24:17,024
удивительный
447
01:24:20,864 --> 01:24:25,472
Выражение стойкости тоже мило
448
01:24:29,312 --> 01:24:30,592
милый
449
01:24:32,128 --> 01:24:38,272
Досумирэ-чан
450
01:24:40,064 --> 01:24:46,208
сказал дядя
451
01:25:08,224 --> 01:25:14,368
это пустая трата
452
01:25:17,696 --> 01:25:23,840
Это удобный магазин
453
01:25:28,448 --> 01:25:32,032
я сделаю это
454
01:25:42,016 --> 01:25:48,160
ты вышел
455
01:25:54,816 --> 01:26:00,960
взять много
456
01:26:09,664 --> 01:26:13,248
хороший
457
01:26:15,552 --> 01:26:18,624
не двигайся
458
01:26:18,880 --> 01:26:20,672
потому что это будет резать
459
01:26:20,928 --> 01:26:24,512
Не двигайся, твои соски отрежут от сбережений
460
01:26:36,032 --> 01:26:38,848
Это хорошо тебя бьет
461
01:26:39,104 --> 01:26:39,616
пойдем
462
01:26:41,920 --> 01:26:48,064
привет дырка в одном
463
01:26:48,320 --> 01:26:54,464
конечно
464
01:26:57,024 --> 01:26:59,072
Я сделал это так сложно
465
01:26:59,584 --> 01:27:02,400
ты встал
466
01:27:03,680 --> 01:27:09,824
чем до
467
01:27:10,080 --> 01:27:16,224
Это восхитительно
468
01:27:31,072 --> 01:27:37,216
Окончательно
469
01:27:37,472 --> 01:27:41,056
Звучит отлично
470
01:27:50,528 --> 01:27:53,600
я должен выйти
471
01:27:57,696 --> 01:27:58,976
Видишь, не помнишь
472
01:28:02,304 --> 01:28:05,120
Тебе будет больно.
473
01:28:05,632 --> 01:28:06,656
хороший
474
01:28:13,568 --> 01:28:14,080
Затем
475
01:28:14,848 --> 01:28:15,616
пойдем
476
01:28:18,432 --> 01:28:24,576
эй это хорошо
477
01:28:24,832 --> 01:28:30,976
замечательный
478
01:28:33,536 --> 01:28:35,072
Хотя это так мило
479
01:28:35,840 --> 01:28:39,680
Вниз - большая пытка, я знаю
480
01:28:39,936 --> 01:28:42,752
Рука об руку, это хорошо
481
01:28:43,008 --> 01:28:47,360
Ух ты
482
01:28:57,600 --> 01:28:58,880
я сосу
483
01:29:05,024 --> 01:29:08,864
А не ___ ли нам
484
01:29:09,376 --> 01:29:14,240
Могу ли я
485
01:29:23,456 --> 01:29:23,968
Охаси
486
01:29:28,576 --> 01:29:34,720
хороший
487
01:29:34,976 --> 01:29:39,584
Я звоню.
488
01:29:39,840 --> 01:29:40,352
машина
489
01:29:40,608 --> 01:29:46,496
прошу прощения
490
01:29:50,336 --> 01:29:54,944
Я понял
491
01:29:55,712 --> 01:30:01,088
Нехорошо показывать слишком много
492
01:30:01,344 --> 01:30:02,624
Сэйбу Лайнер
493
01:30:03,136 --> 01:30:04,672
Покажи мне свою популярность
494
01:30:08,000 --> 01:30:09,024
Смотри сюда
495
01:30:13,120 --> 01:30:19,264
далеко
496
01:30:19,520 --> 01:30:25,664
Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо, поэтому интересно, буду ли я маленьким ***
497
01:30:25,920 --> 01:30:32,064
медь
498
01:30:32,320 --> 01:30:38,464
я буду добр к тебе
499
01:30:38,720 --> 01:30:41,536
Это потому что я не хочу быть Рэмбо
500
01:30:41,792 --> 01:30:47,168
Спасибо за заботу обо мне
501
01:30:47,424 --> 01:30:49,984
если ты не позаботишься об этом
502
01:30:52,544 --> 01:30:54,080
подержанный
503
01:30:55,872 --> 01:30:56,896
расслабляться
504
01:30:59,712 --> 01:31:02,784
доброе утро
505
01:31:05,088 --> 01:31:05,856
Приближается
506
01:31:06,368 --> 01:31:07,648
Подсказка
507
01:31:07,904 --> 01:31:10,208
Я вхожу
508
01:31:12,512 --> 01:31:16,096
Председатель напыщенный
509
01:31:16,608 --> 01:31:18,656
Это тяжело
510
01:31:18,912 --> 01:31:22,752
Потому что я такой ленивый
511
01:31:28,640 --> 01:31:31,200
у меня нет опыта общения с мужчинами
512
01:31:35,040 --> 01:31:35,552
длинный
513
01:31:37,856 --> 01:31:38,624
так себе
514
01:31:40,416 --> 01:31:46,304
Осаки Таун
515
01:31:46,560 --> 01:31:47,328
пот
516
01:32:01,408 --> 01:32:05,248
различные чувства
517
01:32:07,808 --> 01:32:10,368
Отверстие открывается с треском
518
01:32:17,024 --> 01:32:17,536
очень
519
01:32:17,792 --> 01:32:23,936
у меня уже слюни потекли из низа рта
520
01:32:24,192 --> 01:32:29,056
Вошел
521
01:32:29,312 --> 01:32:33,408
я все еще пошел
522
01:32:38,528 --> 01:32:40,832
Омото в порядке?
523
01:32:41,344 --> 01:32:44,928
Полностью держу во рту, щас растягиваю
524
01:32:45,952 --> 01:32:52,096
Моя спина растет.
525
01:32:58,752 --> 01:33:03,872
корейская кухня
526
01:33:04,128 --> 01:33:09,248
я вставлю это
527
01:33:10,016 --> 01:33:11,808
я начал двигаться
528
01:33:19,232 --> 01:33:22,048
это поршень это поршень
529
01:33:28,960 --> 01:33:35,104
это хорошо
530
01:33:44,832 --> 01:33:46,624
комната Натан
531
01:33:55,840 --> 01:33:58,144
вот так вот
532
01:33:59,168 --> 01:34:05,312
Я вошел
533
01:34:06,336 --> 01:34:07,872
Ниигата
534
01:34:18,368 --> 01:34:24,512
ты пошел
535
01:34:24,768 --> 01:34:30,912
разве ты не сказал
536
01:34:31,168 --> 01:34:33,472
который из
537
01:34:34,752 --> 01:34:40,896
затем перейти
538
01:34:41,152 --> 01:34:45,760
Я сказал
539
01:34:46,016 --> 01:34:50,368
сейчас
540
01:34:50,880 --> 01:34:53,184
Эм, дальше, что это?
541
01:34:54,976 --> 01:34:55,744
вышел
542
01:34:58,560 --> 01:35:02,144
Тогда нет времени на отдых
543
01:35:08,544 --> 01:35:12,384
Ты хорош в атаке
544
01:35:12,640 --> 01:35:16,480
мне нужно ваше сотрудничество
545
01:35:17,504 --> 01:35:20,064
Это искусная техника.
546
01:35:20,576 --> 01:35:26,720
Эй, кто ты удивительный
547
01:35:39,264 --> 01:35:43,872
Я думаю, что мы тоже становимся моложе
548
01:35:46,944 --> 01:35:53,088
да
549
01:35:53,344 --> 01:35:58,720
Смотреть
550
01:36:04,096 --> 01:36:10,240
Ты выглядишь мило
551
01:36:10,496 --> 01:36:16,640
я стал сильнее
552
01:36:23,296 --> 01:36:29,440
это вкусно
553
01:36:29,696 --> 01:36:35,840
Он говорит, он выключен, он сияет
554
01:36:36,096 --> 01:36:42,240
Суп, это замок
555
01:37:15,008 --> 01:37:20,896
двойной кофе
556
01:37:35,744 --> 01:37:41,632
В.
557
01:38:16,448 --> 01:38:22,592
удивительный
558
01:38:22,848 --> 01:38:24,384
этот
559
01:38:24,640 --> 01:38:30,016
Это парень, который был в *** некоторое время назад
560
01:38:30,272 --> 01:38:35,904
вкусный
561
01:38:41,280 --> 01:38:42,560
Лижи это
562
01:38:43,072 --> 01:38:44,096
Что я должен делать
563
01:38:49,216 --> 01:38:51,008
Это уже хорошо, это хорошо
564
01:39:39,904 --> 01:39:46,048
это хорошо
565
01:39:46,304 --> 01:39:52,448
Моя очередь, так что, пожалуйста, дай мне еще немного
566
01:39:52,704 --> 01:39:58,848
доброе утро
567
01:40:11,904 --> 01:40:18,048
Извините извините
568
01:41:22,304 --> 01:41:28,448
Я из
569
01:41:28,704 --> 01:41:34,848
очень
570
01:41:41,504 --> 01:41:42,784
ах не более
571
01:41:44,832 --> 01:41:46,624
Ура
572
01:41:49,696 --> 01:41:51,488
о, это хорошо
573
01:41:55,584 --> 01:41:57,888
я вышел много
574
01:42:05,312 --> 01:42:11,456
Я иду
575
01:42:11,712 --> 01:42:17,856
Тогда я следующий
576
01:42:21,952 --> 01:42:23,232
о удивительно
577
01:42:28,608 --> 01:42:34,752
о, я взволнован
578
01:42:58,048 --> 01:43:00,608
милый
579
01:43:08,032 --> 01:43:10,080
Открыть
580
01:43:24,416 --> 01:43:30,560
робот
581
01:43:30,816 --> 01:43:36,960
эй второй раунд ок
582
01:44:13,824 --> 01:44:18,944
Тогда отныне мои дяди будут помогать мне
583
01:44:19,456 --> 01:44:20,736
тогда ничего
584
01:44:20,992 --> 01:44:22,016
Не волнуйтесь
585
01:44:22,272 --> 01:44:23,808
Папа ушел
586
01:44:24,576 --> 01:44:30,720
Я помогу вам, дяди, чтобы вы могли жить счастливой жизнью со своей мамой.
587
01:44:30,976 --> 01:44:37,120
могу я пойти в колледж
588
01:44:37,376 --> 01:44:43,520
Наконец-то, пожалуйста, хорошо учитесь, воспоминания верны и прекрасны.
589
01:44:43,776 --> 01:44:49,920
Даже если Сосуке Сумире-тян поступит в колледж или станет взрослой.
590
01:44:50,176 --> 01:44:56,320
Даже если я пойду наверх, я думаю, что я с вами, ребята
591
01:45:09,376 --> 01:45:15,520
животное
592
01:45:15,776 --> 01:45:21,920
Чан сегодня первый шаг
593
01:45:22,176 --> 01:45:28,320
далеко
594
01:45:28,576 --> 01:45:34,720
я делаю
595
01:45:34,976 --> 01:45:41,120
Сагава Это молодость, это смешно
596
01:45:47,776 --> 01:45:53,920
Ю-чан лучший
597
01:45:54,176 --> 01:45:58,528
симпатичный
598
01:45:59,040 --> 01:46:00,576
хороший
599
01:46:01,600 --> 01:46:07,744
Он пахнет молодостью
600
01:46:38,720 --> 01:46:39,488
замолчи
601
01:46:42,304 --> 01:46:46,400
О, еще один прекрасный цветок
602
01:46:47,680 --> 01:46:51,264
это прозрачно
603
01:46:59,968 --> 01:47:02,784
не так ли
604
01:47:03,040 --> 01:47:09,184
вне времени плохо
605
01:47:15,840 --> 01:47:17,120
встретиться лицом к лицу
606
01:47:17,376 --> 01:47:23,520
Я принесу тебе твое красивое лицо
607
01:47:40,672 --> 01:47:46,816
Я хочу много работать сегодня
608
01:47:47,072 --> 01:47:53,216
его
609
01:47:59,104 --> 01:48:05,248
голубой камень вкусный
610
01:48:05,504 --> 01:48:11,648
я тоже хочу этого
611
01:48:15,232 --> 01:48:21,376
Следуйте счастливым правилам
612
01:48:21,632 --> 01:48:24,192
отправить дяде
613
01:48:30,080 --> 01:48:36,224
вкусный
614
01:49:00,800 --> 01:49:02,336
первый
615
01:49:03,360 --> 01:49:09,504
я иду
616
01:49:09,760 --> 01:49:15,904
важный и важный
617
01:49:16,160 --> 01:49:20,256
в пыль
618
01:49:21,024 --> 01:49:22,560
я буду лизать это
619
01:49:24,352 --> 01:49:26,912
я хочу понизить
620
01:49:53,024 --> 01:49:55,328
не стесняйтесь, ешьте его
621
01:50:00,192 --> 01:50:06,336
Я купил это
622
01:50:17,088 --> 01:50:21,184
Я хочу есть быстро Итадакимасу
623
01:50:39,104 --> 01:50:42,432
Я умоляю тебя, позволь мне вставить это
624
01:50:42,688 --> 01:50:47,552
А**
625
01:50:57,280 --> 01:51:03,424
возбуждаться
626
01:51:03,680 --> 01:51:06,496
не так ли
627
01:51:06,752 --> 01:51:08,800
нет ***
628
01:51:11,872 --> 01:51:18,016
валюта
629
01:51:19,040 --> 01:51:24,160
Это как ***
630
01:51:31,584 --> 01:51:37,728
Ладно ладно
631
01:51:37,984 --> 01:51:42,336
Сначала хорошо
632
01:51:52,064 --> 01:51:56,160
поспеши домой
633
01:52:01,536 --> 01:52:07,680
ты сделал это
634
01:52:20,736 --> 01:52:26,880
слишком долго
635
01:52:49,152 --> 01:52:55,296
Это потрясающе.
636
01:53:31,136 --> 01:53:36,256
Это восхитительно
637
01:53:37,536 --> 01:53:38,048
язык
638
01:53:56,736 --> 01:54:02,880
прошу прощения
639
01:54:03,136 --> 01:54:09,280
Другими словами, Сумире-чан
640
01:54:11,840 --> 01:54:12,352
зубы
641
01:54:16,448 --> 01:54:19,008
ты меня слышишь бля
642
01:54:20,032 --> 01:54:22,336
я испортил
643
01:54:25,152 --> 01:54:31,296
заказ
644
01:54:31,552 --> 01:54:32,832
Это нормально иметь вкус
645
01:54:37,696 --> 01:54:38,464
это враг
646
01:54:39,744 --> 01:54:42,304
Правда
647
01:54:44,352 --> 01:54:50,496
вау я слышу я слышу
648
01:54:54,336 --> 01:55:00,480
Ты с Танакой?
649
01:55:00,736 --> 01:55:06,880
да все в порядке
650
01:55:13,536 --> 01:55:19,680
извращенный сок
651
01:55:32,224 --> 01:55:35,040
фигура
652
01:56:42,368 --> 01:56:48,512
используй это
653
01:57:01,568 --> 01:57:07,712
Не Миядзава
654
01:57:07,968 --> 01:57:14,112
вероятно
655
01:57:14,368 --> 01:57:20,512
я стану тобой
656
01:57:27,936 --> 01:57:34,080
председатель
657
01:57:42,272 --> 01:57:45,088
Это хорошо
658
01:57:45,344 --> 01:57:49,440
напрямую
659
01:58:00,192 --> 01:58:06,336
Кто пойдет первым?
660
01:58:06,592 --> 01:58:12,736
Звучит отлично
661
01:58:12,992 --> 01:58:19,136
вы не друзья
662
01:58:19,392 --> 01:58:25,536
я принес тебе
663
01:58:28,352 --> 01:58:34,496
Ян
664
01:58:34,752 --> 01:58:40,896
В конце концов, давайте будем честными здесь Спасибо заранее
665
01:58:41,152 --> 01:58:45,760
это течет из твоего рта
666
01:58:47,040 --> 01:58:53,184
Вставать
667
01:58:56,512 --> 01:59:02,400
Вице-президент
668
01:59:02,656 --> 01:59:06,240
по старшинству
669
01:59:11,360 --> 01:59:12,640
Ну тогда
670
01:59:13,152 --> 01:59:14,944
я выхожу
671
01:59:17,248 --> 01:59:20,064
не трогай свои зубы
672
01:59:20,320 --> 01:59:26,464
влага поздно
673
01:59:30,816 --> 01:59:31,584
Эй Эй
674
01:59:32,352 --> 01:59:33,376
что
675
01:59:34,656 --> 01:59:40,800
Ездить можно, но мило
676
01:59:51,296 --> 01:59:57,440
слишком хорошо, чтобы тратить
677
01:59:57,696 --> 01:59:58,464
Смотреть
678
01:59:58,720 --> 02:00:00,512
На этот раз я вице-президент
679
02:00:01,024 --> 02:00:03,840
Ага, вспомни член председателя, как следует
680
02:00:12,032 --> 02:00:13,312
Ах чувство
681
02:00:15,360 --> 02:00:21,504
Пожалуйста, возвращайся домой скорее
682
02:00:21,760 --> 02:00:27,136
5 секунд еще не прошло
683
02:00:29,440 --> 02:00:31,744
к этому моменту
684
02:00:32,256 --> 02:00:35,328
нет, это потрясающе
685
02:00:46,336 --> 02:00:47,872
Можно не торопиться
686
02:00:52,992 --> 02:00:58,368
вышло много
687
02:01:13,984 --> 02:01:20,128
дядя
688
02:01:22,944 --> 02:01:23,968
медленно
689
02:01:27,808 --> 02:01:29,344
бесплатно в спину
690
02:01:30,368 --> 02:01:34,720
в
691
02:01:35,744 --> 02:01:36,768
медленно
692
02:01:39,072 --> 02:01:41,120
снова много чего происходит
693
02:01:44,960 --> 02:01:46,496
конечно
694
02:01:46,752 --> 02:01:51,872
Я буду трясти бедрами, Председатель
695
02:02:17,984 --> 02:02:24,128
хороший
696
02:02:24,384 --> 02:02:26,688
не заходи
697
02:02:26,944 --> 02:02:32,576
Я сделаю это за тебя, поэтому я всегда буду тебе помогать
698
02:02:39,488 --> 02:02:40,512
как этот парень
699
02:02:45,888 --> 02:02:47,936
это хорошо
700
02:02:48,192 --> 02:02:51,264
Хорошо закрыть ***
701
02:02:52,288 --> 02:02:58,432
Ян
702
02:02:58,688 --> 02:03:03,296
Я вижу, я вижу
703
02:03:30,944 --> 02:03:33,248
Я сказал
704
02:03:33,504 --> 02:03:34,016
иногда
705
02:03:36,320 --> 02:03:41,440
половина наверное
706
02:03:42,208 --> 02:03:44,512
Поршень на месте Как и ожидалось
707
02:03:51,680 --> 02:03:54,496
Хахаха
708
02:04:02,688 --> 02:04:04,480
не закрывай
709
02:04:06,784 --> 02:04:12,672
почему твой рот открыт
710
02:04:19,328 --> 02:04:22,656
о, это хорошо
711
02:04:24,448 --> 02:04:30,592
Чувство вверх и вниз
712
02:04:46,208 --> 02:04:48,256
здорово, что закрывается
713
02:04:48,512 --> 02:04:51,840
потом я пошел
714
02:04:52,608 --> 02:04:58,752
Я уверен
715
02:04:59,008 --> 02:05:05,152
Спасибо
716
02:05:05,408 --> 02:05:10,016
Я иду спать
717
02:05:11,296 --> 02:05:13,088
Мужчина
718
02:05:15,392 --> 02:05:19,232
тепло скоро
719
02:05:32,288 --> 02:05:34,080
я выхожу
720
02:05:36,896 --> 02:05:38,432
о, круто
721
02:05:52,512 --> 02:05:57,376
так хорошо
722
02:05:57,632 --> 02:06:01,472
Это не хорошо
723
02:06:12,224 --> 02:06:14,784
делаю для меня
724
02:06:16,576 --> 02:06:18,112
симпатичный
725
02:07:08,288 --> 02:07:14,432
Я собираюсь спать, так что положи меня на вершину
726
02:07:14,688 --> 02:07:20,832
больше не надо
727
02:07:27,488 --> 02:07:33,632
медленно
728
02:07:33,888 --> 02:07:40,032
я хочу увидеть я хочу увидеть
729
02:07:40,288 --> 02:07:45,664
Это восхитительно
730
02:07:51,296 --> 02:07:56,416
это потрясающе
731
02:07:58,976 --> 02:08:05,120
Чан
732
02:08:05,376 --> 02:08:08,192
двигаться самостоятельно
733
02:08:15,616 --> 02:08:21,760
это настоящий ход
734
02:08:22,016 --> 02:08:28,160
это пудинг
735
02:08:35,584 --> 02:08:41,728
это хорошо
736
02:08:50,432 --> 02:08:56,576
у тебя красивое лицо
737
02:09:39,072 --> 02:09:45,216
Эй, это все
738
02:09:45,472 --> 02:09:48,288
я могу идти
739
02:10:09,536 --> 02:10:15,680
Так что я
740
02:10:44,608 --> 02:10:50,496
я могу сделать это сам
741
02:10:52,288 --> 02:10:53,824
покататься на нем
742
02:11:03,552 --> 02:11:09,696
Ах, неприятное чувство лица, которое пришло
743
02:11:19,936 --> 02:11:26,080
носить и двигаться
744
02:11:39,136 --> 02:11:45,280
Эй Эй
745
02:11:55,776 --> 02:11:58,592
ты купил это
746
02:12:04,224 --> 02:12:09,344
ты в порядке
747
02:12:18,048 --> 02:12:24,192
большое спасибо
748
02:13:21,792 --> 02:13:23,072
ах детский сад
749
02:13:37,152 --> 02:13:43,296
Спасибо
750
02:13:46,624 --> 02:13:52,768
Б/у Похоже исчезнет, так что затягивайте
751
02:13:53,024 --> 02:13:59,168
Ах ах
752
02:14:19,648 --> 02:14:23,488
очень
753
02:14:31,168 --> 02:14:35,264
не закрывай
754
02:14:46,016 --> 02:14:47,296
Терпение
755
02:15:04,960 --> 02:15:11,104
Нет
756
02:15:11,360 --> 02:15:17,504
кроме того
757
02:15:22,880 --> 02:15:29,024
закрыто
758
02:16:06,144 --> 02:16:12,288
Не делай этого
759
02:16:12,544 --> 02:16:14,848
Медицинское лечение
760
02:16:36,352 --> 02:16:36,864
да
761
02:16:57,856 --> 02:17:03,232
о, это потрясающе
762
02:17:04,512 --> 02:17:06,816
супруг
763
02:17:34,464 --> 02:17:35,488
высокоскоростной
764
02:17:52,384 --> 02:17:53,152
Эй, ты
765
02:17:53,408 --> 02:17:58,528
сделай это
766
02:18:04,928 --> 02:18:06,720
похоже на локомотив
767
02:18:07,744 --> 02:18:11,328
Но это хорошо, и я не могу этого вынести.
768
02:18:11,584 --> 02:18:12,608
Смотри, Сумире-чан тоже
769
02:18:13,120 --> 02:18:15,424
Я начинаю хорошо выглядеть, ты видишь это?
770
02:18:17,216 --> 02:18:23,360
Вы видите это в ***
771
02:19:07,136 --> 02:19:08,416
Это как падение
772
02:19:14,816 --> 02:19:20,448
с чувством
773
02:19:30,944 --> 02:19:36,832
Сумирэ-чан, все в порядке
774
02:19:37,088 --> 02:19:43,232
Ладно ладно
775
02:19:56,288 --> 02:20:00,896
о милая мама
776
02:20:07,552 --> 02:20:12,928
я потерял свой пенис
777
02:20:36,992 --> 02:20:43,136
Кажется
778
02:20:52,864 --> 02:20:57,728
сделай это
779
02:21:11,552 --> 02:21:12,832
Драк
780
02:21:14,112 --> 02:21:20,256
Ты весь в ранах?
781
02:21:38,944 --> 02:21:45,088
о, это потрясающе
782
02:22:02,496 --> 02:22:08,640
ушел ли ты
783
02:22:15,296 --> 02:22:21,440
можно сказать
784
02:22:28,096 --> 02:22:34,240
Что я должен делать
785
02:22:38,848 --> 02:22:44,992
я ушел
786
02:22:45,248 --> 02:22:51,392
Я взволнован, все**
787
02:23:05,472 --> 02:23:08,544
я пришел
788
02:23:11,872 --> 02:23:12,896
доброе утро
789
02:23:30,048 --> 02:23:36,192
извините, если я забеременела
790
02:23:36,448 --> 02:23:42,592
Все дяди позаботятся о тебе
791
02:24:08,448 --> 02:24:14,592
Сенная лихорадка
792
02:24:16,384 --> 02:24:22,528
Сумирэ-чан всегда мясо** дядей
793
02:24:22,784 --> 02:24:28,928
Спасибо за вашу постоянную поддержку
794
02:24:29,184 --> 02:24:35,328
Разве это не
795
02:24:35,584 --> 02:24:41,728
Я выкладываю, когда хочу
796
02:24:41,984 --> 02:24:48,128
Как вы
797
02:24:59,392 --> 02:25:05,536
Я чувствую, что мои кровеносные сосуды вот-вот лопнут
798
02:25:13,984 --> 02:25:20,128
не так ли
799
02:25:20,384 --> 02:25:26,528
Это подтверждается
800
02:25:28,320 --> 02:25:34,464
Мясо, которое мы любим**
801
02:25:34,720 --> 02:25:40,864
ты сделал это
802
02:25:45,472 --> 02:25:51,616
я дам тебе каждый день
803
02:25:51,872 --> 02:25:58,016
сделай это еще раз
804
02:25:58,272 --> 02:26:03,648
я обязательно пойду
805
02:26:14,912 --> 02:26:21,056
С возвращением, Сумире-чан, как дела в школе?
806
02:26:21,312 --> 02:26:27,456
На этот раз на городском турнире
807
02:26:27,712 --> 02:26:33,856
Избранный ангелом, усердно тренируйся сейчас.
808
02:26:34,112 --> 02:26:40,256
Это хорошо, тогда я должен пойти к ребятам и купить новую форму
809
02:26:40,512 --> 02:26:46,656
с возвращением фиолетовый
810
02:26:46,912 --> 02:26:53,056
Здравствуйте, родители, спасибо за помощь.
811
02:26:53,312 --> 02:26:59,456
Прошу прощения
812
02:26:59,712 --> 02:27:05,856
извините, я голоден
813
02:27:06,112 --> 02:27:12,256
Вы сделали это. Тренировки станут жестче с завтрашнего дня.
814
02:27:12,512 --> 02:27:18,656
деньги в порядке
815
02:27:18,912 --> 02:27:25,056
это нормально стипендия
816
02:27:31,712 --> 02:27:37,856
Спасибо, мам
817
02:27:38,112 --> 02:27:44,256
Правильно, разве это не удивительно?
818
02:27:44,512 --> 02:27:50,656
я практиковал
60277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.