All language subtitles for SAME-017 Couldn’t Forget The Woman I R__ed 10 Years Ago, So After I Was Released From Prison, I Decided To R__e Her Again. Luna Tsukino-ko
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
Esperanto
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,264 --> 00:00:49,408
카레라든지 시끄러운 것 같지만 함께 어떻게
2
00:00:49,664 --> 00:00:55,808
괜찮아요.
3
00:00:56,064 --> 00:01:02,208
왜 그렇게 사람들을 싫어합니까? 아마도 귀엽다.
4
00:01:02,464 --> 00:01:08,608
가면을 받으면 대단한 미인입니다.
5
00:01:40,864 --> 00:01:46,496
떨어졌다
6
00:01:46,752 --> 00:01:48,800
이 기념품
7
00:01:49,312 --> 00:01:51,616
현지에서 괴롭힘을 당한 역 앞
8
00:01:51,872 --> 00:01:58,016
너 정말
9
00:02:02,368 --> 00:02:04,928
유리 내일의 생일 이었어.
10
00:02:05,184 --> 00:02:06,464
콩나물 요리
11
00:02:06,720 --> 00:02:08,512
뭔가 원하는 것
12
00:02:10,816 --> 00:02:12,096
유리
13
00:02:13,120 --> 00:02:16,960
더 이상 나와 관련이 없어.
14
00:02:17,472 --> 00:02:19,264
얼음
15
00:02:21,056 --> 00:02:23,104
모범 죄수
16
00:02:23,872 --> 00:02:25,408
재미있어.
17
00:02:25,920 --> 00:02:28,736
누나 일생 가두어두면 좋지만
18
00:02:36,672 --> 00:02:42,816
하지만 그 녀석을 붙잡은 것은 걱정 때문입니다.
19
00:02:43,072 --> 00:02:44,608
역망하는
20
00:02:45,120 --> 00:02:47,424
그러니까 걱정이야
21
00:02:47,936 --> 00:02:53,824
이것 내 연락처도 넣고 있었기 때문에 뭔가 있으면 연락
22
00:02:58,944 --> 00:02:59,968
유리
23
00:03:00,224 --> 00:03:02,016
여기에 넣기 때문에
24
00:03:42,464 --> 00:03:48,608
기념품
25
00:03:48,864 --> 00:03:55,008
요리 실습으로 만들었습니다.
26
00:03:55,264 --> 00:04:01,408
이토 역 앞 녀석보다 좋다.
27
00:04:08,064 --> 00:04:14,208
대회에 가깝기 때문에
28
00:04:20,863 --> 00:04:27,007
이것이 오늘 생일입니다.
29
00:04:27,263 --> 00:04:33,407
하지만 뭐 먹어도 돼
30
00:04:33,663 --> 00:04:39,807
그럼 잠깐만 기다리니까
31
00:04:46,463 --> 00:04:52,607
제대로 기다리고
32
00:04:59,263 --> 00:05:05,407
하지만 괜찮습니다.
33
00:05:05,663 --> 00:05:11,807
친구가 가지고 있기 때문에
34
00:05:12,063 --> 00:05:18,207
너 잔디
35
00:05:18,463 --> 00:05:19,743
설탕을 사용하는가?
36
00:05:20,255 --> 00:05:26,399
그만두지 마라.
37
00:05:26,655 --> 00:05:32,799
아직
38
00:05:34,335 --> 00:05:40,479
함께 대학에 합격하면
39
00:05:40,735 --> 00:05:46,879
3시 10
40
00:05:47,135 --> 00:05:53,279
치료가 빨라지도록 마사지하십시오.
41
00:05:53,535 --> 00:05:59,679
괜찮아
42
00:06:06,335 --> 00:06:12,479
동의와 사귀지 않는 것이 좋지 않을까
43
00:06:12,735 --> 00:06:18,879
사이즈와 같은 대학이라는 것은 문계이겠지 너는 재능이 있으니까
44
00:06:19,135 --> 00:06:25,279
체육 회계로 나아가는 것이 낫습니다.
45
00:06:25,535 --> 00:06:31,679
밥의 이야기다 너를 위해서 생각하고 말하고 있어
46
00:06:31,935 --> 00:06:38,079
너는 나에게
47
00:06:38,335 --> 00:06:44,479
독립 왜냐하면 내가 하는 말을 들어
48
00:06:50,879 --> 00:06:51,903
옷을 갈아
49
00:10:55,871 --> 00:10:59,455
만약
50
00:10:59,711 --> 00:11:01,247
메르세데스
51
00:11:04,063 --> 00:11:05,343
컨디션이 나쁘고
52
00:11:06,623 --> 00:11:08,159
병원에 가고 싶어서
53
00:11:08,927 --> 00:11:11,743
오늘의 출사는 오후부터 좋습니까?
54
00:11:16,095 --> 00:11:17,375
죄송합니다.
55
00:11:18,911 --> 00:11:19,935
무례합니다.
56
00:11:36,831 --> 00:11:42,975
엉망이 아니지만 그렇습니다.
57
00:11:43,231 --> 00:11:49,375
어디로 가나
58
00:11:49,631 --> 00:11:55,775
뭔가 같은 곳이 있습니다.
59
00:12:02,431 --> 00:12:08,575
안색이 나쁘다. 무리하지 않고 쉬는 것이 좋지 않다.
60
00:12:15,231 --> 00:12:21,375
나리세 씨의 아는 사람이 찾아왔지만 옛날의 아는 사람
61
00:12:21,631 --> 00:12:27,775
여기가 된다고 말하면 돌아왔다
62
00:12:28,031 --> 00:12:34,175
그 사람 사토는 사람입니까?
63
00:12:40,831 --> 00:12:46,975
그 사람 그래
64
00:12:47,231 --> 00:12:53,375
내가 다했지만 어쩌면이 사람은
65
00:13:07,967 --> 00:13:14,111
여기에서 보안이 확고합니다.
66
00:13:16,159 --> 00:13:18,207
제발
67
00:14:29,631 --> 00:14:35,775
헤세이 10 년 만입니다.
68
00:15:08,031 --> 00:15:14,175
알았어.
69
00:18:13,119 --> 00:18:19,263
먹고 있었어. 충전이
70
00:19:27,615 --> 00:19:32,479
그렇다면
71
00:21:56,608 --> 00:22:02,752
자동 잠금이 없었던 것 같습니다.
72
00:22:03,008 --> 00:22:09,152
옆방에서 생각할 생각
73
00:22:10,432 --> 00:22:16,576
10년간 어쩔 수 없는 일
74
00:22:29,632 --> 00:22:32,448
선물
75
00:24:35,072 --> 00:24:41,216
이노우에 선생님을 만날 수 없었습니다.
76
00:25:25,504 --> 00:25:31,648
안쪽까지
77
00:27:35,040 --> 00:27:41,184
미니언을 잡는 방법
78
00:27:49,120 --> 00:27:55,264
더 박사
79
00:28:48,768 --> 00:28:54,912
뭔가 처음 가나
80
00:34:58,688 --> 00:35:04,832
자연 야채
81
00:35:06,368 --> 00:35:12,512
아 제대로 끝까지
82
00:35:44,256 --> 00:35:50,400
쉽게 잃었다.
83
00:38:13,248 --> 00:38:15,808
방 안에서
84
00:38:16,832 --> 00:38:19,904
이렇게 당당하게 지** 시고키 연타
85
00:38:21,184 --> 00:38:22,976
깨지면 징벌이 될 것이기 때문에
86
00:38:25,536 --> 00:38:26,560
그래서 모두
87
00:38:27,328 --> 00:38:30,144
숨어 면제에 가기보다는 시고군이지만
88
00:38:31,936 --> 00:38:33,472
나는 하지 않았다.
89
00:38:35,776 --> 00:38:37,568
이날을 위해
90
00:38:37,824 --> 00:38:39,872
계속 참았어
91
00:38:43,712 --> 00:38:44,736
10년
92
00:38:48,064 --> 00:38:51,904
너의 LINE 모아 왔어.
93
00:39:47,712 --> 00:39:53,856
쇼핑이야 내리면 어떻게 돼
94
00:40:00,512 --> 00:40:06,656
다음으로 죽일거야.
95
00:40:06,912 --> 00:40:13,056
좋은가?
96
00:40:42,496 --> 00:40:43,264
연어 그림
97
00:40:46,592 --> 00:40:47,104
괴로운
98
00:41:44,704 --> 00:41:50,592
미안해.
99
00:41:51,360 --> 00:41:54,687
열어주세요.
100
00:42:35,391 --> 00:42:41,535
에로
101
00:42:43,583 --> 00:42:44,607
혀를 내다
102
00:42:47,679 --> 00:42:49,215
일찍
103
00:43:20,703 --> 00:43:24,799
타하라 멜론
104
00:44:01,407 --> 00:44:02,175
이쪽을 본
105
00:45:22,303 --> 00:45:28,447
NETELLER
106
00:46:17,599 --> 00:46:19,903
뭐 **보고 싶다.
107
00:47:10,335 --> 00:47:13,151
스페셜 2
108
00:48:35,583 --> 00:48:41,727
혐한
109
00:48:47,103 --> 00:48:53,247
조니 워커
110
00:49:05,791 --> 00:49:10,143
용서해주세요
111
00:49:12,703 --> 00:49:18,847
나고야 요정
112
00:49:19,103 --> 00:49:25,247
10 년 동안이 정도로 용서하지 않을거야.
113
00:50:08,255 --> 00:50:10,047
찾기
114
00:50:21,823 --> 00:50:24,895
간사이
115
00:52:36,991 --> 00:52:40,575
싸우지 마라.
116
00:55:06,239 --> 00:55:07,519
루시퍼
117
00:55:29,279 --> 00:55:35,423
나메크 별 3/3
118
00:56:19,455 --> 00:56:25,599
두통이었다
119
00:57:19,359 --> 00:57:22,943
참을 수 없어
120
00:57:41,119 --> 00:57:42,911
내 먹기 때문에
121
00:57:43,423 --> 00:57:45,727
포도 만두
122
00:58:15,423 --> 00:58:21,567
이치 반 쿠지 도내 나간다
123
00:58:38,719 --> 00:58:44,863
빅 버릴까요?
124
00:58:46,655 --> 00:58:49,727
기분이 좋을까
125
00:59:08,415 --> 00:59:14,559
6 시계는
126
00:59:14,815 --> 00:59:19,423
딱
127
00:59:43,999 --> 00:59:48,607
양신장
128
01:00:02,943 --> 01:00:06,015
마** 이미지
129
01:00:14,463 --> 01:00:15,743
나의 **은
130
01:00:16,511 --> 01:00:18,303
눈에 보이는 것처럼
131
01:00:18,815 --> 01:00:22,911
오 ***가 착용
132
01:00:25,471 --> 01:00:27,775
건스 텐더
133
01:00:57,983 --> 01:01:04,127
코지마넷 독일 마을
134
01:01:18,975 --> 01:01:25,119
데리헬 하카타
135
01:02:19,135 --> 01:02:25,279
16 리틀
136
01:02:25,535 --> 01:02:31,679
우에키초 공원
137
01:02:55,999 --> 01:03:02,143
어머니 신발
138
01:03:38,239 --> 01:03:44,383
임신의 난
139
01:03:44,639 --> 01:03:48,223
나 피곤해
140
01:03:59,743 --> 01:04:05,887
드래곤볼 앞
141
01:04:49,919 --> 01:04:56,063
제대로 제출
142
01:04:58,623 --> 01:05:04,767
가장 오래된 배달 있음 없음
143
01:05:05,023 --> 01:05:09,119
대단해.
144
01:06:06,975 --> 01:06:12,351
요원
145
01:06:25,663 --> 01:06:27,199
무엇을 팔았다
146
01:06:38,975 --> 01:06:40,511
동영상
147
01:07:24,543 --> 01:07:26,847
어떤 뱀
148
01:07:42,975 --> 01:07:44,255
주가
149
01:07:46,559 --> 01:07:49,887
나도 모르겠다.
150
01:07:53,983 --> 01:08:00,127
한 번 꺼내
151
01:08:35,455 --> 01:08:40,063
둥근 모양
152
01:08:40,319 --> 01:08:42,367
들어가는 곳
153
01:08:43,391 --> 01:08:49,535
치 ** 넣을 때마다 움직이는 엉덩이의 구멍 둥근 모양으로
154
01:09:05,919 --> 01:09:12,063
스포일러
155
01:09:42,271 --> 01:09:48,415
조금 다르다.
156
01:10:32,191 --> 01:10:38,335
이거야. 이것이 리코가 나왔다.
157
01:10:38,591 --> 01:10:42,431
흥분하지 않음
158
01:10:48,063 --> 01:10:53,439
10년 전을 기억
159
01:10:53,695 --> 01:10:59,839
산키 나와
160
01:11:00,095 --> 01:11:03,423
에나시 기념품
161
01:11:12,639 --> 01:11:17,759
어떻게든 평화로운
162
01:11:24,671 --> 01:11:27,487
입술이
163
01:11:29,791 --> 01:11:35,935
지금 전송 뭔가
164
01:11:36,191 --> 01:11:42,079
9 월의 마크가 사라졌습니다.
165
01:11:42,335 --> 01:11:48,479
방이 좁은 느낌이야.
166
01:12:03,327 --> 01:12:08,191
어떻게 말할 수 있니?
167
01:12:09,727 --> 01:12:13,567
뭐라고 듣고 있을까
168
01:12:48,895 --> 01:12:55,039
치열한 것이 좋은가?
169
01:12:55,295 --> 01:13:01,439
어떻게든 평야
170
01:13:01,695 --> 01:13:06,559
어떻게 든 말하면 어때?
171
01:13:32,415 --> 01:13:38,559
잘 만들기
172
01:14:21,567 --> 01:14:27,711
그래 시미즈하라
173
01:15:07,391 --> 01:15:09,183
하토가야
174
01:15:56,031 --> 01:15:56,799
빵집
175
01:16:05,247 --> 01:16:06,527
사토 카즈야
176
01:16:08,575 --> 01:16:14,719
언젠가 이렇게 되면
177
01:16:16,255 --> 01:16:22,399
모두 그 녀석 때문이야.
178
01:17:08,735 --> 01:17:14,879
솔즈베리
179
01:18:03,007 --> 01:18:05,311
모두 그 녀석 때문에
180
01:18:12,991 --> 01:18:19,135
넷윈
181
01:18:46,271 --> 01:18:52,415
사토 카즈야
182
01:18:52,671 --> 01:18:58,815
하트워커스
183
01:18:59,071 --> 01:19:04,191
더 언니
184
01:21:14,240 --> 01:21:17,824
Gmail
185
01:21:18,336 --> 01:21:20,128
안에 낼까?
186
01:22:26,432 --> 01:22:31,040
또 사적
187
01:22:42,560 --> 01:22:48,704
마이너스 붙었다
188
01:22:55,872 --> 01:22:58,688
또 단마리
189
01:23:01,248 --> 01:23:07,392
기대해
190
01:24:14,976 --> 01:24:21,120
도서관
191
01:25:18,976 --> 01:25:25,120
너희들과 어울릴 예정이었어.
192
01:25:25,376 --> 01:25:31,520
내가 안 돼 같은 대학에 들어가서 졸업하면 결혼해
193
01:25:31,776 --> 01:25:37,920
아이가 있었을지도 모른다.
194
01:25:38,176 --> 01:25:44,320
불행히도
195
01:25:44,576 --> 01:25:50,720
미쓰비시 10
196
01:25:50,976 --> 01:25:57,120
좋지 않아.
197
01:26:35,776 --> 01:26:41,920
더 가까운 것이 더 낫습니다.
198
01:26:48,576 --> 01:26:54,720
몸의 땀이 도착합니다.
199
01:27:10,848 --> 01:27:12,384
봐.
200
01:27:12,640 --> 01:27:18,784
나카타
201
01:27:55,392 --> 01:28:01,536
또 별로야
202
01:28:01,792 --> 01:28:06,912
잉어 낚시 푸르게 보이도록
203
01:28:07,168 --> 01:28:13,312
이게 어때?
204
01:28:17,920 --> 01:28:23,040
중간 ** 한 정자가 들어간다.
205
01:28:46,336 --> 01:28:48,896
무슨 기분이야
206
01:28:49,152 --> 01:28:55,296
멜로디를 사랑하기 때문에 ** 핥아.
207
01:29:24,480 --> 01:29:30,624
가르쳐주세요.
208
01:29:35,232 --> 01:29:39,072
수리
209
01:29:59,296 --> 01:30:05,440
나에게 지**
210
01:30:05,696 --> 01:30:11,840
자고있었습니다.
211
01:30:26,944 --> 01:30:33,088
여기인가 효과
212
01:30:43,072 --> 01:30:45,120
그래도 역시
213
01:30:53,056 --> 01:30:54,080
이렇게
214
01:30:58,176 --> 01:31:00,480
1 마크
215
01:31:24,288 --> 01:31:26,848
커맨더
216
01:31:27,616 --> 01:31:30,432
오, 들리니?
217
01:31:40,672 --> 01:31:43,232
갈아입으니까
218
01:31:57,568 --> 01:32:03,712
하카타 보름달 아키하바라점
219
01:32:03,968 --> 01:32:10,112
아내가 강간당하고 ** 나사
220
01:32:50,560 --> 01:32:51,584
꽃
221
01:32:52,864 --> 01:32:56,960
그런 녀석
222
01:32:57,472 --> 01:33:01,056
조로눈1
223
01:34:22,464 --> 01:34:28,608
우츠노미야
224
01:34:49,344 --> 01:34:52,928
연락 중이 아니야.
225
01:34:53,184 --> 01:34:59,328
Google 죽음
226
01:35:00,352 --> 01:35:02,144
오다테점
227
01:35:24,160 --> 01:35:25,696
만화
228
01:35:27,744 --> 01:35:29,280
더 이상 사지 않을까
229
01:35:30,304 --> 01:35:35,680
그럼 집을 원해.
230
01:35:44,896 --> 01:35:46,432
치다
231
01:36:12,288 --> 01:36:14,336
볼 수 있을까?
232
01:36:18,176 --> 01:36:20,736
마루 빌딩
233
01:36:28,416 --> 01:36:30,464
가장 많이
234
01:36:34,560 --> 01:36:35,840
들어가는 것은
235
01:36:55,296 --> 01:36:55,808
사실
236
01:36:59,648 --> 01:37:03,488
Hotmail로 발신
237
01:37:47,776 --> 01:37:50,848
무슨 자신의 책
238
01:37:53,920 --> 01:37:56,736
무슨 스스로 들었어.
239
01:38:00,064 --> 01:38:05,184
말해 멈추고
240
01:38:49,728 --> 01:38:55,872
사토 유감이었다면 남자였을 것이다
241
01:39:13,536 --> 01:39:19,680
창문을 바라 보면서 정리하면 언제든지 할 수있는 것 같습니다.
242
01:39:32,480 --> 01:39:33,248
둥근 보인다
243
01:39:37,600 --> 01:39:43,744
이런 식으로 찔렸다.
244
01:39:51,680 --> 01:39:52,704
그라면
245
01:39:55,776 --> 01:39:57,568
가벼운 3단 겹쳐서
246
01:39:57,824 --> 01:40:00,128
크리스틴 젤다
247
01:40:02,944 --> 01:40:06,784
누구와 갈까
248
01:40:27,264 --> 01:40:33,408
오에다 시마엔
249
01:41:23,840 --> 01:41:29,984
비어 있다.
250
01:41:47,648 --> 01:41:50,464
우타다 히카루
251
01:41:51,488 --> 01:41:53,280
후쿠야
252
01:42:01,728 --> 01:42:06,848
안에 나온다는 것을 알고 반응합니까?
253
01:42:07,104 --> 01:42:08,128
어머
254
01:42:12,480 --> 01:42:18,368
집은 조립이 없어진 장면
255
01:42:32,448 --> 01:42:37,312
정자 짜기 위해 C 메일
256
01:44:09,984 --> 01:44:12,032
나만 움직여서 지쳤어
257
01:44:15,616 --> 01:44:16,640
샤를
258
01:44:28,672 --> 01:44:30,464
말하다
259
01:44:36,864 --> 01:44:37,632
좋은거야
260
01:45:16,800 --> 01:45:22,944
스피커 상점
261
01:45:33,184 --> 01:45:38,560
빨기 계속
262
01:45:40,352 --> 01:45:46,496
어떻게 될지 알고 있어 더 안쪽까지
263
01:46:37,184 --> 01:46:37,952
물리다
264
01:46:43,072 --> 01:46:49,216
최고야 최고
265
01:46:49,472 --> 01:46:53,568
살아 있다는 실감
266
01:46:54,848 --> 01:46:57,920
벌레에서 읽은 책이야.
267
01:46:58,688 --> 01:47:00,480
쥐의 이야기가있었습니다.
268
01:47:02,528 --> 01:47:04,064
쥐라는 것은
269
01:47:05,088 --> 01:47:07,136
다른 쥐를 본 순간에
270
01:47:07,904 --> 01:47:09,440
싸울까
271
01:47:10,464 --> 01:47:12,768
짝짓기를 할지 판단해도
272
01:47:16,096 --> 01:47:18,400
그것이 살아 있다는 것입니다.
273
01:47:20,960 --> 01:47:27,104
고마워 너 덕분에 깨달았다.
274
01:47:29,664 --> 01:47:30,688
샤브레
275
01:47:38,624 --> 01:47:40,160
내 얼굴을 보면서
276
01:47:44,768 --> 01:47:47,328
이쪽을 보라.
277
01:47:48,864 --> 01:47:50,656
5시는 어떻게 될 수 있을까
278
01:47:55,776 --> 01:47:57,312
미로 츠요
279
01:47:59,104 --> 01:48:05,248
너의 상대는 나이지만
280
01:48:05,504 --> 01:48:08,064
손에 집중해 이쪽으로 보라
281
01:48:10,368 --> 01:48:12,672
이쪽을 본다.
282
01:48:13,440 --> 01:48:19,584
사케하지 마라.
283
01:48:19,840 --> 01:48:25,984
계 쓰가루
284
01:49:11,040 --> 01:49:17,184
없을까요?
285
01:50:22,208 --> 01:50:28,352
내가 계속 있기 때문에
286
01:50:50,880 --> 01:50:57,024
앞으로 둘이서 나누어 2L
287
01:51:11,616 --> 01:51:17,760
걱정하지 마세요.
288
01:51:49,760 --> 01:51:53,344
내가 할거야.
289
01:51:55,904 --> 01:52:02,048
1밀리파
290
01:53:02,720 --> 01:53:06,304
제대로 연결되어 있습니다.
291
01:53:08,096 --> 01:53:11,424
DMM 성인 동영상
292
01:53:11,936 --> 01:53:13,984
고추와 참치 여자
293
01:53:45,728 --> 01:53:51,872
왜 울었어
294
01:53:52,128 --> 01:53:58,272
도나미 날씨
295
01:54:00,576 --> 01:54:04,672
화창하거나 올 수 있습니다.
296
01:54:09,792 --> 01:54:15,936
얼마나 기쁘다.
297
01:56:03,712 --> 01:56:08,576
내 아이
298
01:57:29,984 --> 01:57:31,008
내 걸
299
01:57:49,184 --> 01:57:55,328
나의
300
01:58:33,728 --> 01:58:39,872
놀지 마라.
301
01:58:40,128 --> 01:58:46,272
다음은 어차피 더 이상 나오지 않아
302
01:58:52,928 --> 01:58:59,072
나와 함께
303
01:59:31,328 --> 01:59:37,472
카츠야
304
01:59:37,728 --> 01:59:43,872
감사합니다
17532