All language subtitles for SAME-017 Couldn’t Forget The Woman I R__ed 10 Years Ago, So After I Was Released From Prison, I Decided To R__e Her Again. Luna Tsukino-fr
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,264 --> 00:00:49,408
Curry semble bruyant, mais que diriez-vous ensemble?
2
00:00:49,664 --> 00:00:55,808
Aucun problème
3
00:00:56,064 --> 00:01:02,208
Pourquoi détestez-vous tant les gens ? C'est du gâchis, n'est-ce pas ?
4
00:01:02,464 --> 00:01:08,608
Tu es si belle avec le masque
5
00:01:40,864 --> 00:01:46,496
était en train de tomber
6
00:01:46,752 --> 00:01:48,800
c'est un souvenir
7
00:01:49,312 --> 00:01:51,616
Devant la gare où j'ai été harcelé par les locaux
8
00:01:51,872 --> 00:01:58,016
vous avez vraiment
9
00:02:02,368 --> 00:02:04,928
C'est l'anniversaire de Yuri demain, non ?
10
00:02:05,184 --> 00:02:06,464
germes de soja
11
00:02:06,720 --> 00:02:08,512
je veux quelquechose
12
00:02:10,816 --> 00:02:12,096
Lis
13
00:02:13,120 --> 00:02:16,960
ne me dérange plus
14
00:02:17,472 --> 00:02:19,264
glace
15
00:02:21,056 --> 00:02:23,104
même un prisonnier modèle
16
00:02:23,872 --> 00:02:25,408
c'est marrant
17
00:02:25,920 --> 00:02:28,736
Ma soeur devrait être enfermée pour le reste de sa vie
18
00:02:36,672 --> 00:02:42,816
Mais il s'est fait prendre à cause de son imagination
19
00:02:43,072 --> 00:02:44,608
irrité
20
00:02:45,120 --> 00:02:47,424
donc je suis inquiet
21
00:02:47,936 --> 00:02:53,824
J'ai mis mes coordonnées, donc si quelque chose arrive, contactez-moi.
22
00:02:58,944 --> 00:02:59,968
Lis
23
00:03:00,224 --> 00:03:02,016
je vais le laisser ici
24
00:03:42,464 --> 00:03:48,608
Souvenir de ça
25
00:03:48,864 --> 00:03:55,008
Je l'ai fait dans un cours de cuisine
26
00:03:55,264 --> 00:04:01,408
Mieux que celui devant la gare d'Ito
27
00:04:08,064 --> 00:04:14,208
C'est près du tournoi
28
00:04:20,863 --> 00:04:27,007
c'est mon anniversaire aujourd'hui
29
00:04:27,263 --> 00:04:33,407
mais que puis-je manger
30
00:04:33,663 --> 00:04:39,807
Je t'attendrai, alors tais-toi
31
00:04:46,463 --> 00:04:52,607
attendez-moi
32
00:04:59,263 --> 00:05:05,407
Mais ça va, juste une petite torsion
33
00:05:05,663 --> 00:05:11,807
j'ai un ami
34
00:05:12,063 --> 00:05:18,207
tu herbe
35
00:05:18,463 --> 00:05:19,743
utilisez-vous du sucre
36
00:05:20,255 --> 00:05:26,399
s'il te plait arrête ce n'est pas ça
37
00:05:26,655 --> 00:05:32,799
pas encore
38
00:05:34,335 --> 00:05:40,479
Si nous passons l'université ensemble
39
00:05:40,735 --> 00:05:46,879
Il est 3 heures 10
40
00:05:47,135 --> 00:05:53,279
Massage pour une guérison plus rapide
41
00:05:53,535 --> 00:05:59,679
C'est bon
42
00:06:06,335 --> 00:06:12,479
Ne vaut-il pas mieux ne pas s'associer au consentement ?
43
00:06:12,735 --> 00:06:18,879
La même université que votre taille signifie que vous êtes un étudiant en arts libéraux, donc vous avez du talent
44
00:06:19,135 --> 00:06:25,279
C'est mieux d'aller au club de sport, je ferai de mon mieux
45
00:06:25,535 --> 00:06:31,679
Je parle de riz, je dis ça pour toi
46
00:06:31,935 --> 00:06:38,079
tu es pour moi
47
00:06:38,335 --> 00:06:44,479
Indépendant parce que écoute moi
48
00:06:50,879 --> 00:06:51,903
changer de vêtements
49
00:10:55,871 --> 00:10:59,455
salut
50
00:10:59,711 --> 00:11:01,247
Mercedes
51
00:11:04,063 --> 00:11:05,343
je suis malade
52
00:11:06,623 --> 00:11:08,159
je veux aller à l'hôpital
53
00:11:08,927 --> 00:11:11,743
Est-ce que ça va si je commence à travailler l'après-midi d'aujourd'hui ?
54
00:11:16,095 --> 00:11:17,375
je suis désolé
55
00:11:18,911 --> 00:11:19,935
Pardon
56
00:11:36,831 --> 00:11:42,975
pas de la merde mais ouais
57
00:11:43,231 --> 00:11:49,375
où allez-vous
58
00:11:49,631 --> 00:11:55,775
Il y a quelque chose comme
59
00:12:02,431 --> 00:12:08,575
Tu es pâle, tu devrais te reposer au lieu d'en faire trop.
60
00:12:15,231 --> 00:12:21,375
Une connaissance de M. Naruse est venue lui rendre visite, mais c'est une vieille connaissance
61
00:12:21,631 --> 00:12:27,775
Quand j'ai dit que je serais là, je suis rentré chez moi
62
00:12:28,031 --> 00:12:34,175
Est-ce que cette personne est Sato ? Je n'en ai pas entendu parler.
63
00:12:40,831 --> 00:12:46,975
cette personne
64
00:12:47,231 --> 00:12:53,375
J'ai fait de mon mieux, mais peut-être que cette personne
65
00:13:07,967 --> 00:13:14,111
La sécurité est renforcée à partir d'ici
66
00:13:16,159 --> 00:13:18,207
s'il vous plaît
67
00:14:29,631 --> 00:14:35,775
C'est la première fois en 1998
68
00:15:08,031 --> 00:15:14,175
D'ACCORD
69
00:18:13,119 --> 00:18:19,263
Je mangeais
70
00:19:27,615 --> 00:19:32,479
ensuite
71
00:21:56,608 --> 00:22:02,752
C'est comme s'il n'y avait pas de verrouillage automatique
72
00:22:03,008 --> 00:22:09,152
Je vais penser depuis la pièce d'à côté
73
00:22:10,432 --> 00:22:16,576
Que faire pendant 10 ans
74
00:22:29,632 --> 00:22:32,448
Cadeau
75
00:24:35,072 --> 00:24:41,216
Je n'ai pas pu rencontrer Inoue sensei
76
00:25:25,504 --> 00:25:31,648
à l'arrière
77
00:27:35,040 --> 00:27:41,184
Comment attraper les sbires
78
00:27:49,120 --> 00:27:55,264
plus de docteur
79
00:28:48,768 --> 00:28:54,912
Je me demande si c'est la première fois
80
00:34:58,688 --> 00:35:04,832
légumes naturels
81
00:35:06,368 --> 00:35:12,512
Jusqu'à la fin avec Ah-chan
82
00:35:44,256 --> 00:35:50,400
perdu facilement
83
00:38:13,248 --> 00:38:15,808
dans la pièce
84
00:38:16,832 --> 00:38:19,904
Si majestueusement, je bats, bats
85
00:38:21,184 --> 00:38:22,976
Si vous le cassez, vous serez puni
86
00:38:25,536 --> 00:38:26,560
donc tout le monde
87
00:38:27,328 --> 00:38:30,144
Je préfère me cacher que d'aller à l'exemption
88
00:38:31,936 --> 00:38:33,472
je n'ai pas
89
00:38:35,776 --> 00:38:37,568
pour ce jour
90
00:38:37,824 --> 00:38:39,872
j'ai retenu
91
00:38:43,712 --> 00:38:44,736
10 années
92
00:38:48,064 --> 00:38:51,904
J'ai accumulé votre LIGNE
93
00:39:47,712 --> 00:39:53,856
Je fais des courses, que dois-je faire s'il pleut ?
94
00:40:00,512 --> 00:40:06,656
Je te tuerai la prochaine fois
95
00:40:06,912 --> 00:40:13,056
d'accord
96
00:40:42,496 --> 00:40:43,264
photo de saumon
97
00:40:46,592 --> 00:40:47,104
déconcertant
98
00:41:44,704 --> 00:41:50,592
désolé
99
00:41:51,360 --> 00:41:54,687
ouvrez-le
100
00:42:35,391 --> 00:42:41,535
érotique
101
00:42:43,583 --> 00:42:44,607
tire la langue
102
00:42:47,679 --> 00:42:49,215
rapidement
103
00:43:20,703 --> 00:43:24,799
Melon Tahara
104
00:44:01,407 --> 00:44:02,175
j'ai vu ça
105
00:45:22,303 --> 00:45:28,447
NETELLER
106
00:46:17,599 --> 00:46:19,903
je veux le voir
107
00:47:10,335 --> 00:47:13,151
Spécial 2
108
00:48:35,583 --> 00:48:41,727
Anti-Corée
109
00:48:47,103 --> 00:48:53,247
Johnnie Walker
110
00:49:05,791 --> 00:49:10,143
s'il vous plaît, pardonnez-moi
111
00:49:12,703 --> 00:49:18,847
fées de nagoya
112
00:49:19,103 --> 00:49:25,247
Je ne peux pas te pardonner à ce point en 10 ans.
113
00:50:08,255 --> 00:50:10,047
chercher
114
00:50:21,823 --> 00:50:24,895
Kansaï
115
00:52:36,991 --> 00:52:40,575
ne te bats pas
116
00:55:06,239 --> 00:55:07,519
Lucifer
117
00:55:29,279 --> 00:55:35,423
Planète Namek 3/3
118
00:56:19,455 --> 00:56:25,599
j'ai eu mal à la tête
119
00:57:19,359 --> 00:57:22,943
je ne peux pas le supporter
120
00:57:41,119 --> 00:57:42,911
Je vais manger
121
00:57:43,423 --> 00:57:45,727
Petit pain aux raisins
122
00:58:15,423 --> 00:58:21,567
Ichiban Kuji à Tokyo
123
00:58:38,719 --> 00:58:44,863
Je me demande si je vais avoir peur
124
00:58:46,655 --> 00:58:49,727
Est-ce que ça fait du bien
125
00:59:08,415 --> 00:59:14,559
6 horloge
126
00:59:14,815 --> 00:59:19,423
ça rentre
127
00:59:43,999 --> 00:59:48,607
Ryokanso
128
01:00:02,943 --> 01:00:06,015
ou** image
129
01:00:14,463 --> 01:00:15,743
ma vie**
130
01:00:16,511 --> 01:00:18,303
ça a l'air de se voir
131
01:00:18,815 --> 01:00:22,911
O *** le porte
132
01:00:25,471 --> 01:00:27,775
offres d'armes à feu
133
01:00:57,983 --> 01:01:04,127
Village allemand de Kojimanet
134
01:01:18,975 --> 01:01:25,119
Deriheru Hakata
135
01:02:19,135 --> 01:02:25,279
16 Petit
136
01:02:25,535 --> 01:02:31,679
Parc Uekicho
137
01:02:55,999 --> 01:03:02,143
chaussures mère
138
01:03:38,239 --> 01:03:44,383
Guerre Jinshin
139
01:03:44,639 --> 01:03:48,223
je suis fatigué
140
01:03:59,743 --> 01:04:05,887
avant dragon ball
141
01:04:49,919 --> 01:04:56,063
envoie le correctement
142
01:04:58,623 --> 01:05:04,767
Livraison la plus ancienne Oui Non
143
01:05:05,023 --> 01:05:09,119
C'est incroyable.
144
01:06:06,975 --> 01:06:12,351
Agent
145
01:06:25,663 --> 01:06:27,199
qu'avez-vous vendu
146
01:06:38,975 --> 01:06:40,511
film
147
01:07:24,543 --> 01:07:26,847
quel genre de serpent
148
01:07:42,975 --> 01:07:44,255
Prix de l'action
149
01:07:46,559 --> 01:07:49,887
je ne sais pas
150
01:07:53,983 --> 01:08:00,127
le retirer une fois
151
01:08:35,455 --> 01:08:40,063
vue complète
152
01:08:40,319 --> 01:08:42,367
où c'est dans
153
01:08:43,391 --> 01:08:49,535
Chaque fois que je le mets, je peux voir le trou dans mon cul
154
01:09:05,919 --> 01:09:12,063
divulgacher
155
01:09:42,271 --> 01:09:48,415
différent d'avant
156
01:10:32,191 --> 01:10:38,335
Riko sort
157
01:10:38,591 --> 01:10:42,431
pas excité
158
01:10:48,063 --> 01:10:53,439
rappelez-vous il y a dix ans
159
01:10:53,695 --> 01:10:59,839
Sanki dehors
160
01:11:00,095 --> 01:11:03,423
Souvenirs de la ville d'Ena
161
01:11:12,639 --> 01:11:17,759
en quelque sorte paisible
162
01:11:24,671 --> 01:11:27,487
les lèvres
163
01:11:29,791 --> 01:11:35,935
C'est comme un transfert maintenant
164
01:11:36,191 --> 01:11:42,079
La marque de septembre a disparu
165
01:11:42,335 --> 01:11:48,479
j'ai l'impression que la chambre est exiguë
166
01:12:03,327 --> 01:12:08,191
dis quelquechose
167
01:12:09,727 --> 01:12:13,567
qu'avez-vous entendu
168
01:12:48,895 --> 01:12:55,039
doit-il être intense
169
01:12:55,295 --> 01:13:01,439
en quelque sorte clair
170
01:13:01,695 --> 01:13:06,559
et si je dis quelque chose
171
01:13:32,415 --> 01:13:38,559
Fais le bien
172
01:14:21,567 --> 01:14:27,711
Jusqu'à Shimizuhara
173
01:15:07,391 --> 01:15:09,183
Hatogaya
174
01:15:56,031 --> 01:15:56,799
boulangerie
175
01:16:05,247 --> 01:16:06,527
Kazuya Sato
176
01:16:08,575 --> 01:16:14,719
un jour si cela arrive
177
01:16:16,255 --> 01:16:22,399
Tout est de ta faute
178
01:17:08,735 --> 01:17:14,879
salisbury
179
01:18:03,007 --> 01:18:05,311
tout est de sa faute
180
01:18:12,991 --> 01:18:19,135
gain net
181
01:18:46,271 --> 01:18:52,415
Kazuya Sato
182
01:18:52,671 --> 01:18:58,815
travailleurs cardiaques
183
01:18:59,071 --> 01:19:04,191
plus de soeur
184
01:21:14,240 --> 01:21:17,824
Gmail
185
01:21:18,336 --> 01:21:20,128
laisse moi entrer
186
01:22:26,432 --> 01:22:31,040
encore mon
187
01:22:42,560 --> 01:22:48,704
Moins attaché
188
01:22:55,872 --> 01:22:58,688
encore tranquillement
189
01:23:01,248 --> 01:23:07,392
Impatient de
190
01:24:14,976 --> 01:24:21,120
une bibliothèque
191
01:25:18,976 --> 01:25:25,120
J'avais prévu de sortir avec toi.
192
01:25:25,376 --> 01:25:31,520
Si je ne suis pas là, nous irons dans la même université et nous nous marierons après avoir obtenu notre diplôme
193
01:25:31,776 --> 01:25:37,920
J'ai peut-être eu des enfants
194
01:25:38,176 --> 01:25:44,320
Honte pour toi
195
01:25:44,576 --> 01:25:50,720
Mitsubishi 10
196
01:25:50,976 --> 01:25:57,120
N'est-ce pas bien
197
01:26:35,776 --> 01:26:41,920
devrais-je être plus proche
198
01:26:48,576 --> 01:26:54,720
La sueur du corps vous atteindra
199
01:27:10,848 --> 01:27:12,384
Regarde ça
200
01:27:12,640 --> 01:27:18,784
Nakata
201
01:27:55,392 --> 01:28:01,536
je suis de nouveau silencieux
202
01:28:01,792 --> 01:28:06,912
pêche à la carpe pour avoir l'air bleu
203
01:28:07,168 --> 01:28:13,312
Que dis-tu de ça
204
01:28:17,920 --> 01:28:23,040
C'est rempli de sperme mélangé
205
01:28:46,336 --> 01:28:48,896
comment allez-vous
206
01:28:49,152 --> 01:28:55,296
Melody, je t'aime, alors s'il te plaît, lèche-moi
207
01:29:24,480 --> 01:29:30,624
dites-moi
208
01:29:35,232 --> 01:29:39,072
réparation
209
01:29:59,296 --> 01:30:05,440
j'ai été plongé dans
210
01:30:05,696 --> 01:30:11,840
je dormais
211
01:30:26,944 --> 01:30:33,088
effet ici ou là
212
01:30:43,072 --> 01:30:45,120
mais reste
213
01:30:53,056 --> 01:30:54,080
comme ça
214
01:30:58,176 --> 01:31:00,480
1 point
215
01:31:24,288 --> 01:31:26,848
Le commandant
216
01:31:27,616 --> 01:31:30,432
hé pouvez-vous m'entendre
217
01:31:40,672 --> 01:31:43,232
je change
218
01:31:57,568 --> 01:32:03,712
Hakata Mangetsu Akihabara
219
01:32:03,968 --> 01:32:10,112
Ma femme a été violée et baisée
220
01:32:50,560 --> 01:32:51,584
fleur
221
01:32:52,864 --> 01:32:56,960
Ce genre de gars
222
01:32:57,472 --> 01:33:01,056
yeux doubles 1
223
01:34:22,464 --> 01:34:28,608
Utsunomiya
224
01:34:49,344 --> 01:34:52,928
je ne suis pas en contact
225
01:34:53,184 --> 01:34:59,328
Google meurt
226
01:35:00,352 --> 01:35:02,144
Magasin d'Odate
227
01:35:24,160 --> 01:35:25,696
Mangas
228
01:35:27,744 --> 01:35:29,280
n'achetez plus
229
01:35:30,304 --> 01:35:35,680
donc je veux une maison
230
01:35:44,896 --> 01:35:46,432
tapé dans
231
01:36:12,288 --> 01:36:14,336
es-tu vu
232
01:36:18,176 --> 01:36:20,736
Immeuble Marunouchi
233
01:36:28,416 --> 01:36:30,464
plus
234
01:36:34,560 --> 01:36:35,840
Qu'y a-t-il dedans
235
01:36:55,296 --> 01:36:55,808
Vraiment
236
01:36:59,648 --> 01:37:03,488
Appeler Hotmail
237
01:37:47,776 --> 01:37:50,848
quel genre de livre
238
01:37:53,920 --> 01:37:56,736
Je demande quel genre de moi tu es
239
01:38:00,064 --> 01:38:05,184
dis-moi d'arrêter
240
01:38:49,728 --> 01:38:55,872
Sato : Malheureusement, ça aurait été un homme.
241
01:39:13,536 --> 01:39:19,680
Si je nettoie en regardant par la fenêtre, j'ai l'impression d'être battu par ce mec
242
01:39:32,480 --> 01:39:33,248
vue complète
243
01:39:37,600 --> 01:39:43,744
Je suis sur le point d'être poignardé comme ça
244
01:39:51,680 --> 01:39:52,704
si il
245
01:39:55,776 --> 01:39:57,568
léger 3 couches
246
01:39:57,824 --> 01:40:00,128
christine zelda tendro
247
01:40:02,944 --> 01:40:06,784
avec qui aller
248
01:40:27,264 --> 01:40:33,408
Shimaen Soeda
249
01:41:23,840 --> 01:41:29,984
je suis libre
250
01:41:47,648 --> 01:41:50,464
Hikaru Utada
251
01:41:51,488 --> 01:41:53,280
Fukuya
252
01:42:01,728 --> 01:42:06,848
Réagissez-vous quand vous savez que vous allez être emmené à l'intérieur ?
253
01:42:07,104 --> 01:42:08,128
défaut
254
01:42:12,480 --> 01:42:18,368
La scène où la maison est démontée
255
01:42:32,448 --> 01:42:37,312
C-mail au sperme de lait
256
01:44:09,984 --> 01:44:12,032
j'en ai marre de bouger tout le temps
257
01:44:15,616 --> 01:44:16,640
Charles
258
01:44:28,672 --> 01:44:30,464
Parler
259
01:44:36,864 --> 01:44:37,632
Est-ce que c'est bon
260
01:45:16,800 --> 01:45:22,944
magasin d'enceintes
261
01:45:33,184 --> 01:45:38,560
continue de sucer
262
01:45:40,352 --> 01:45:46,496
Je sais ce qui va se passer, va plus loin
263
01:46:37,184 --> 01:46:37,952
tenir dans sa bouche
264
01:46:43,072 --> 01:46:49,216
c'est le meilleur c'est le meilleur
265
01:46:49,472 --> 01:46:53,568
se sentir vivant
266
01:46:54,848 --> 01:46:57,920
Dans le livre que j'ai lu à l'intérieur de l'insecte
267
01:46:58,688 --> 01:47:00,480
On parlait de rats
268
01:47:02,528 --> 01:47:04,064
Un rat est
269
01:47:05,088 --> 01:47:07,136
Au moment où vous voyez une autre souris
270
01:47:07,904 --> 01:47:09,440
est-ce que tu te bats
271
01:47:10,464 --> 01:47:12,768
Je vais décider de m'accoupler ou non
272
01:47:16,096 --> 01:47:18,400
c'est ce que signifie être en vie
273
01:47:20,960 --> 01:47:27,104
Merci, tu m'as fait comprendre
274
01:47:29,664 --> 01:47:30,688
sucer
275
01:47:38,624 --> 01:47:40,160
en regardant mon visage
276
01:47:44,768 --> 01:47:47,328
regarde ici
277
01:47:48,864 --> 01:47:50,656
que devrait-il se passer à 5 heures
278
01:47:55,776 --> 01:47:57,312
je suis Mirotsu
279
01:47:59,104 --> 01:48:05,248
je suis ton adversaire
280
01:48:05,504 --> 01:48:08,064
Concentre-toi sur ta main, regarde par ici
281
01:48:10,368 --> 01:48:12,672
regarde ici
282
01:48:13,440 --> 01:48:19,584
N'ayez pas peur
283
01:48:19,840 --> 01:48:25,984
Tsugaru du monde
284
01:49:11,040 --> 01:49:17,184
je me demande s'il y a
285
01:50:22,208 --> 01:50:28,352
parce que je suis toujours là
286
01:50:50,880 --> 01:50:57,024
2L
287
01:51:11,616 --> 01:51:17,760
ne t'inquiète pas
288
01:51:49,760 --> 01:51:53,344
Je vais le faire
289
01:51:55,904 --> 01:52:02,048
1 onde millimétrique
290
01:53:02,720 --> 01:53:06,304
Vous êtes bien connecté
291
01:53:08,096 --> 01:53:11,424
DMM vidéos pour adultes
292
01:53:11,936 --> 01:53:13,984
femme poivron vert et thon
293
01:53:45,728 --> 01:53:51,872
Pourquoi pleures-tu
294
01:53:52,128 --> 01:53:58,272
météo à Tonami
295
01:54:00,576 --> 01:54:04,672
peut aller et venir
296
01:54:09,792 --> 01:54:15,936
comme c'est heureux
297
01:56:03,712 --> 01:56:08,576
mon enfant
298
01:57:29,984 --> 01:57:31,008
mon problème
299
01:57:49,184 --> 01:57:55,328
ma
300
01:58:33,728 --> 01:58:39,872
ne joue pas
301
01:58:40,128 --> 01:58:46,272
La prochaine fois je ne peux pas sortir de toute façon
302
01:58:52,928 --> 01:58:59,072
vous êtes avec moi
303
01:59:31,328 --> 01:59:37,472
Katsuya
304
01:59:37,728 --> 01:59:43,872
Merci
17687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.