Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,600 --> 00:00:20,420
I've never seen or heard of this game before.
0
00:00:44,269 --> 00:00:46,767
I want to rape RPG mobs character who only say same lines!
0
00:01:28,017 --> 00:01:31,400
What on earth is this place...
Maybe im in that game?
0
00:02:30,202 --> 00:02:31,700
Oh,um sorry.
2
00:02:33,860 --> 00:02:34,820
Welcome travelers
3
00:02:35,300 --> 00:02:36,600
This is the beginning of the city.
4
00:02:36,720 --> 00:02:39,620
It's an empty town, but please take your time.
0
00:02:44,700 --> 00:02:49,951
Is it the town of beginning...?
0
00:03:09,701 --> 00:03:10,483
Hu..hu..
5
00:03:11,030 --> 00:03:16,510
Welcome, traveler. This is the beginning of the city. It's an empty city, but take it easy.
0
00:03:20,483 --> 00:03:26,483
What,what is this guy? Isn't it bit strange..?
0
00:03:29,484 --> 00:03:30,484
No,wait maybe this is it?...
6
00:03:37,234 --> 00:03:42,483
Welcome, traveler. This is the beginning of the city. It's an empty city, but take it easy.
0
00:03:46,735 --> 00:03:47,234
What your name?
7
00:03:48,767 --> 00:03:52,519
Welcome, traveler. This is the beginning of the city. It's an empty city, but take it easy.
0
00:03:56,767 --> 00:03:58,767
What is your favourite food?
8
00:03:54,420 --> 00:03:59,520
Welcome, traveler. This is the beginning of the city. It's an empty city, but take it easy.
0
00:04:01,517 --> 00:04:09,767
Do you have a boy friend?
0
00:04:11,017 --> 00:04:16,017
Maybe this is...
0
00:04:17,271 --> 00:04:20,517
Even if talk to a character in a game,they only repeat the same lines over and over again..
0
00:04:26,018 --> 00:04:28,020
What are the mobs character that often appear in RPGs?
0
00:04:35,050 --> 00:04:45,051
Does that mean it's okay to do that...?
0
00:04:47,301 --> 00:04:49,301
Welcome, traveller. This is the beginning of the town.
0
00:04:52,051 --> 00:04:53,554
It's an empty town, but take it easy.
0
00:05:03,551 --> 00:05:08,167
As expected! Soft boobs..!
13
00:05:16,050 --> 00:05:18,190
Welcome, traveller. This is the beginning of the town.
14
00:05:18,370 --> 00:05:20,650
It's an empty town, but take it easy.
15
00:05:24,200 --> 00:05:26,950
Even if i play with your breast,it just repeat the same lines and again....
0
00:05:33,201 --> 00:05:34,207
It's great to able to play all sort of prank on cute mob character!!
16
00:05:49,200 --> 00:05:51,201
Welcome, traveller. This is the beginning of the town.
17
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
It's an empty town, but take it easy.
19
00:06:49,160 --> 00:06:51,960
Welcome, traveller. This is the beginning of the town.
20
00:06:52,940 --> 00:06:55,220
It's an empty town, but take it easy.
21
00:06:55,880 --> 00:06:56,980
I'm going to do it again.
22
00:07:31,960 --> 00:07:35,340
Welcome, traveller. This is the beginning of the town.
23
00:07:35,740 --> 00:07:38,260
It's an empty town, but please take it easy.
24
00:11:08,890 --> 00:11:11,610
Welcome, traveller. This is the beginning of the town.
25
00:11:12,190 --> 00:11:14,650
It's an empty town, but please take it easy.
26
00:11:38,060 --> 00:11:44,640
Welcome, traveler. This is the beginning of the town. It's a quiet town, but please take it easy.
0
00:11:52,701 --> 00:11:57,700
Maybe you feel it a little?
27
00:12:03,720 --> 00:12:11,840
Welcome, traveler. This is the beginning of the town. It's a quiet town, but please take it easy.
28
00:12:11,840 --> 00:12:12,960
Please go slowly.
0
00:12:13,613 --> 00:12:18,613
It would have been nice if she didn't react completely,but it's not bad if she feel it.
29
00:12:19,110 --> 00:12:20,620
Welcome to my town.
30
00:12:21,440 --> 00:12:26,100
This is the beginning of my town.
31
00:12:28,420 --> 00:12:32,020
There is nothing here.
32
00:12:33,140 --> 00:12:34,540
It's just a town.
33
00:12:36,340 --> 00:12:40,900
Please go slowly.
34
00:12:50,612 --> 00:12:59,896
No ways! Can't be!
0
00:13:02,146 --> 00:13:08,147
After all, you can do whatever you want to such a cute girl!
0
00:13:24,396 --> 00:13:31,146
Come to think of it,how do you clear this game? Should you defeat the demon king and save the world?
0
00:13:37,396 --> 00:13:43,646
What is this?
0
00:13:46,146 --> 00:13:51,713
( mobusuke is equipped with the [hero sword and shield of bravery!!] )
35
00:13:55,770 --> 00:14:00,120
This is a sword and shield granted by the hero.
36
00:14:00,810 --> 00:14:06,040
Hero, recently there are monsters roaming around the city.
37
00:14:08,010 --> 00:14:11,820
Could you please get rid of them?
0
00:14:21,463 --> 00:14:28,714
(fingering pussy)
0
00:14:33,464 --> 00:14:38,179
Before i go exterminate the monster,first i make her cum with my fingers!
38
00:14:55,650 --> 00:15:00,560
Hero, recently there are monsters roaming around the city.
39
00:15:02,810 --> 00:15:06,390
Please, can you exterminate the monsters?
40
00:15:33,800 --> 00:15:41,180
Hero, recently, the monsters are haunting the town.
41
00:15:43,700 --> 00:15:47,020
Please, can you exterminate the monsters?
42
00:16:00,910 --> 00:16:07,350
Hero, recently, the monsters are haunting the town.
43
00:16:10,370 --> 00:16:14,330
Can you please take care of it?
44
00:16:26,190 --> 00:16:28,760
Y-Your Majesty...
45
00:16:29,620 --> 00:16:36,640
Recently, monsters have been haunting the town...
46
00:16:37,050 --> 00:16:41,250
I-I-I'm in trouble...
47
00:16:41,360 --> 00:16:45,810
Please...
48
00:16:45,810 --> 00:16:47,530
Oh, a monster!
49
00:19:59,360 --> 00:20:04,240
Your Majesty, recently monsters have been haunting the town.
50
00:20:06,320 --> 00:20:08,540
Could you please stop them?
51
00:21:44,820 --> 00:21:49,700
Yusha-sama, recently, monsters have been haunting the town.
0
00:20:57,629 --> 00:21:06,131
Are there any items that are useful for exterminating monster?
0
00:21:29,130 --> 00:21:29,880
( mobusuke got [electric massagers] )
0
00:21:39,879 --> 00:21:43,880
Let's use this to do more mischief! After that,i can go exterminate the monster!
52
00:21:51,540 --> 00:21:54,140
Could you please get rid of the monsters?
53
00:22:20,260 --> 00:22:27,830
Yusha-sama, recently, monsters have been haunting the town.
54
00:22:32,140 --> 00:22:34,620
Could you please get rid of the monsters?
55
00:22:34,620 --> 00:22:35,240
Can you help me?
56
00:23:15,380 --> 00:23:17,260
Your Majesty...
57
00:23:17,260 --> 00:23:19,180
Recently...
58
00:23:19,660 --> 00:23:22,840
I've been having trouble with the monsters around me.
59
00:23:26,340 --> 00:23:29,040
Majesty...
60
00:23:29,040 --> 00:23:30,180
Can you help me?
61
00:23:42,510 --> 00:23:45,130
Your Majesty...
62
00:23:45,780 --> 00:23:46,900
Recently...
63
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
I've been having trouble with the monsters around me.
64
00:23:49,360 --> 00:23:50,920
I'm in trouble.
65
00:23:53,600 --> 00:23:56,480
Could you let me have my boobs cut?
66
00:24:25,000 --> 00:24:26,360
But...
67
00:24:26,760 --> 00:24:30,730
Lately...
68
00:24:32,790 --> 00:24:34,570
My boobs...
69
00:24:35,030 --> 00:24:38,110
They're all over my head.
70
00:24:42,580 --> 00:24:43,020
I see.
71
00:26:05,460 --> 00:26:06,960
Could you let me have my boobs cut?
72
00:26:56,260 --> 00:27:02,160
I'm in trouble because there are monsters around the city recently.
73
00:27:03,580 --> 00:27:06,140
Can you kill the monsters?
0
00:27:15,080 --> 00:27:27,330
( yes)
74
00:27:26,770 --> 00:27:28,550
Thank you.
75
00:27:28,930 --> 00:27:37,196
If you go to the guild in the city, you should be able to find out where the monsters are from travelers and bounty hunters.
0
00:27:52,080 --> 00:28:00,312
I see,the guild...
0
00:28:06,063 --> 00:28:11,813
Looks like you I'll be able to meet other cute mob character too.
0
00:28:36,562 --> 00:28:49,063
( adventure guild )
76
00:30:09,510 --> 00:30:11,870
This is the Tsunoha Guild of adventurers.
77
00:30:12,950 --> 00:30:15,290
Travelers gather to find friends.
78
00:30:17,370 --> 00:30:20,510
If there is someone you want to make friends with, please raise your voice.
0
00:30:33,897 --> 00:30:36,914
Now,about the mob character that look strong...
79
00:31:24,520 --> 00:31:26,060
You want to make me a friend?
80
00:31:27,080 --> 00:31:29,840
If you give me 10,000 gold, I can think about it.
81
00:31:30,940 --> 00:31:32,660
Gahahahaha!
82
00:31:44,713 --> 00:31:45,380
Shut up!
84
00:32:10,400 --> 00:32:11,180
I fell in love at first sight with her.
85
00:32:11,300 --> 00:32:13,800
Can you turn around?
86
00:32:27,710 --> 00:32:31,010
I fell in love at first sight with her.
87
00:32:31,290 --> 00:32:33,390
Can you turn around?
88
00:32:38,450 --> 00:32:41,590
I fell in love at first sight with her.
89
00:32:42,090 --> 00:32:43,870
Can you turn around?
90
00:32:46,910 --> 00:32:49,690
I fell in love at first sight with her.
91
00:32:50,090 --> 00:32:52,370
Can you turn around?
92
00:32:55,046 --> 00:32:57,549
I fell in love at first sight with her.
93
00:32:58,046 --> 00:32:59,296
Can you turn around?
94
00:33:01,047 --> 00:33:02,546
I fell in love at first sight with her.
95
00:33:05,547 --> 00:33:13,297
Can you turn around?
96
00:33:14,546 --> 00:33:16,080
I understand the system of this world .. !
97
00:33:39,540 --> 00:33:41,380
This is a guild where adventurers gather.
99
00:33:42,600 --> 00:33:44,580
Travellers gather to find their friends.
101
00:34:02,160 --> 00:34:08,060
If you want to make friends, you can talk to them.
102
00:34:12,730 --> 00:34:26,200
This is a guild where adventurers gather.
103
00:34:39,940 --> 00:34:43,530
If you want to make friends, you can talk to them.
104
00:34:49,030 --> 00:34:53,150
If you want to join us, you can call out to us.
106
00:35:28,040 --> 00:35:29,480
This is a guild where adventurers gather.
107
00:35:30,240 --> 00:35:33,820
the travelers will gather to join you.
108
00:35:34,280 --> 00:35:38,040
If you want to make friends, you can talk to them.
109
00:35:38,040 --> 00:35:38,800
It's okay to call me.
110
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
This is the guild of adventurers.
111
00:36:29,400 --> 00:36:31,600
Travellers gather to find their friends.
112
00:36:33,340 --> 00:36:36,640
If you want to make friends, you can call me.
113
00:37:02,710 --> 00:37:04,890
This is the guild of adventurers.
114
00:37:05,590 --> 00:37:08,210
Travellers gather to find their friends.
115
00:37:08,210 --> 00:37:09,630
People are gathering here.
116
00:37:09,870 --> 00:37:12,910
If you want to be a friend, you can call them.
117
00:38:08,940 --> 00:38:10,520
This is the guild of adventurers.
118
00:38:11,900 --> 00:38:15,240
Travellers are gathering here for friends.
119
00:38:15,840 --> 00:38:19,520
If you want to be a friend, you can call them.
120
00:38:19,520 --> 00:38:20,460
You should call them.
121
00:39:36,210 --> 00:39:38,310
This is the guild of adventurers.
122
00:39:39,770 --> 00:39:42,390
Travellers gather here to find their friends.
123
00:39:43,710 --> 00:39:47,190
If you want to make friends, you should call them.
124
00:40:18,500 --> 00:40:20,880
This is the guild of adventurers.
125
00:40:20,880 --> 00:40:21,020
This is the Traveler's Guild.
126
00:40:21,640 --> 00:40:24,440
Travelers gather to find their friends.
127
00:40:26,000 --> 00:40:27,660
If you want to make friends,
128
00:40:28,780 --> 00:40:29,680
you can try calling them.
129
00:41:15,460 --> 00:41:18,120
This is the Adventurer's Guild.
130
00:41:18,860 --> 00:41:21,920
Travelers gather to find their friends.
131
00:41:23,400 --> 00:41:25,050
If you want to make friends,
132
00:41:26,190 --> 00:41:27,570
you can try calling them.
133
00:42:07,460 --> 00:42:08,960
This is an adventurer's guild.
134
00:42:09,900 --> 00:42:13,280
Travelers gather to find friends.
135
00:42:13,940 --> 00:42:17,120
If you want to make friends, you should try talking to them.
137
00:46:50,330 --> 00:46:52,950
This is the Traveler's Gathering Hall.
138
00:46:53,410 --> 00:46:56,990
Travelers gather here to find their friends.
139
00:46:57,830 --> 00:47:00,870
If you want to make friends, you can call them.
140
00:47:33,500 --> 00:47:36,480
This is the Traveler's Gathering Hall.
141
00:47:37,120 --> 00:47:40,080
Travelers gather here to find their friends.
142
00:47:41,700 --> 00:47:43,140
If you want to make friends,
143
00:47:43,140 --> 00:47:46,020
If you want to be a friend, you can call them.
144
00:48:04,670 --> 00:48:07,730
This is the Adventurer's Guild.
145
00:48:08,430 --> 00:48:10,690
Travellers gather to find friends.
146
00:48:12,390 --> 00:48:16,030
If you want to be a friend, you can call them.
147
00:48:41,990 --> 00:48:44,670
This is the Adventurer's Guild.
148
00:48:44,670 --> 00:48:49,590
But the travelers will come to you in search of friends.
149
00:48:51,110 --> 00:48:54,430
If you want to make friends, you can call them.
0
00:49:00,980 --> 00:49:07,481
With a smile on her face,she turn into a slut, and no matter how you look at it,she still look naughty
150
00:50:01,860 --> 00:50:04,280
This is the Traveler's Guild.
151
00:50:04,980 --> 00:50:08,520
The travelers will come to you in search of friends.
152
00:50:09,300 --> 00:50:13,480
If you want to make friends, you can call them.
153
00:50:30,460 --> 00:50:52,530
This is an adventurer's guild.
154
00:50:53,650 --> 00:50:57,110
Travellers gather here for their friends.
155
00:50:58,670 --> 00:51:02,690
If you want to make friends, you can call them.
156
00:51:33,290 --> 00:51:36,250
This is an adventurer's guild.
157
00:51:37,570 --> 00:51:40,930
Travellers gather here for their friends.
158
00:51:43,110 --> 00:51:47,430
If you want to be my friend, you can call me.
159
00:52:38,750 --> 00:52:41,470
This is a gathering place for adventurers.
160
00:52:42,090 --> 00:52:45,970
Travelers gather here for friends.
161
00:52:46,610 --> 00:52:51,010
If you want to be my friend, you can call me.
162
00:53:26,140 --> 00:53:30,960
This is the guild where adventurers gather.
163
00:53:31,900 --> 00:53:35,520
Travelers gather to find their friends.
164
00:53:38,060 --> 00:53:41,500
If you want to make friends, you can call them.
165
00:53:49,900 --> 00:54:27,400
This is the guild where adventurers gather.
166
00:54:27,400 --> 00:54:32,990
This is a guild. Travellers gather here to find their friends.
167
00:54:37,020 --> 00:54:42,140
If you want to be a friend, you can try this.
168
00:55:21,280 --> 00:55:32,570
This is an adventurer's guild.
169
00:55:33,710 --> 00:55:38,510
Travellers gather here to find their friends.
170
00:55:42,100 --> 00:55:47,020
If you want to make friends, you can call them.
171
00:56:28,430 --> 00:56:32,340
This is a gathering place for adventurers.
172
00:56:33,480 --> 00:56:38,920
Travellers come to gather for friends.
173
00:56:40,900 --> 00:56:43,700
If you want to make friends,
174
00:56:43,700 --> 00:56:48,040
If you have a friend, you can talk to them.
175
00:57:23,740 --> 00:57:27,580
This is a vocation staff guild.
176
00:57:29,020 --> 00:57:33,280
Travellers come here to find friends.
177
00:57:36,670 --> 00:57:40,590
If you want to make friends, you can talk to them.
178
00:57:40,590 --> 00:57:45,620
It's okay if you don't want to.
179
00:58:17,800 --> 00:58:29,170
This is an adventurer's guild.
180
00:58:30,250 --> 00:58:33,570
If a traveler wants to make friends,
181
00:58:34,510 --> 00:58:38,150
If there is someone you want to make friends with,
182
00:58:39,030 --> 00:58:40,730
It's okay if you call them.
183
00:58:40,730 --> 00:58:42,130
It's okay.
184
00:58:50,550 --> 00:58:53,170
I fell in love with her at first sight.
185
00:58:54,610 --> 00:58:56,970
Can't you look at me?
186
00:59:01,600 --> 00:59:04,920
I fell in love with her at first sight.
187
00:59:06,380 --> 00:59:08,100
Can't you look at me?
188
00:59:08,100 --> 00:59:08,240
Can you help me?
189
00:59:10,850 --> 00:59:13,830
This is a guild for adventurers.
190
00:59:14,350 --> 00:59:16,750
Travellers come here for their friends.
191
00:59:19,230 --> 00:59:23,850
If you want to make friends, you can call them.
192
00:59:27,290 --> 00:59:31,550
I fell in love with her at first sight.
193
00:59:32,970 --> 00:59:34,350
Can you help me?
194
00:59:39,550 --> 00:59:43,030
I fell in love at first sight with that girl.
195
00:59:43,890 --> 00:59:45,910
Can't you look at me?
196
01:00:04,300 --> 01:00:07,880
I fell in love at first sight with that girl.
197
01:00:08,900 --> 01:00:10,600
Can't you look at me?
198
01:00:18,250 --> 01:00:21,230
I fell in love with her at first sight.
199
01:00:22,190 --> 01:00:24,550
Can't you turn around?
200
01:00:27,340 --> 01:00:30,400
This is the guild of adventurers.
201
01:00:31,660 --> 01:00:35,680
Travelers gather here for their friends.
202
01:00:36,540 --> 01:00:40,280
If you want to make friends, you can call them.
203
01:00:45,540 --> 01:00:47,880
I fell in love with her at first sight.
204
01:00:49,760 --> 01:00:52,060
Can't you look at me?
205
01:00:55,190 --> 01:00:57,970
I fell in love with her at first sight.
206
01:00:59,050 --> 01:01:01,210
Can't you look at me?
207
01:01:04,250 --> 01:01:13,130
Can't you look at me for a moment?
208
01:01:18,240 --> 01:01:20,740
I fell in love with her at first sight.
209
01:01:21,980 --> 01:01:24,440
Can't you look at me for a moment?
210
01:01:26,830 --> 01:01:29,030
This is the adventurer's village.
211
01:01:29,030 --> 01:01:33,250
Guild, the travelers are gathering for their friends.
212
01:01:34,810 --> 01:01:38,710
If you want to be their friend, you can call them.
213
01:01:50,570 --> 01:02:00,530
This is an adventurer's village, Gildo.
214
01:02:01,190 --> 01:02:04,430
The travelers are gathering for their friends.
215
01:02:05,450 --> 01:02:09,050
If you want to be their friend, you can call them.
216
01:02:10,170 --> 01:03:16,160
It's okay. This is an adventurer's guild.
217
01:03:17,900 --> 01:03:21,820
Travelers are gathering to find friends.
218
01:03:23,070 --> 01:03:26,780
If you want to make friends, you can call them.
219
01:03:40,610 --> 01:03:43,460
This is an adventurer's guild.
220
01:03:43,460 --> 01:03:49,280
But the travelers are gathering for their friends.
221
01:03:52,270 --> 01:03:57,370
If you want to make friends, you should try talking to them.
222
01:04:40,100 --> 01:04:45,410
This is an adventurer's guild.
223
01:04:47,740 --> 01:05:00,620
If you want to make friends, you should try it.
224
01:05:45,510 --> 01:06:11,250
I'm going to put on my makeup.
225
01:06:15,640 --> 01:06:17,080
I'm going to put on my makeup.
226
01:06:18,710 --> 01:06:21,890
I'm going to put on my makeup.
227
01:07:32,360 --> 01:07:38,640
If you don't look this way, the travelers will come looking for you.
228
01:07:39,140 --> 01:07:43,340
If you want to join them, you have to open your mouth and look.
229
01:07:43,480 --> 01:07:43,980
I've fallen in love with that girl.
230
01:07:46,040 --> 01:07:48,360
Please don't look this way.
231
01:07:48,360 --> 01:07:48,560
Can't you see?
232
01:08:08,580 --> 01:08:18,690
This is a guild of adventurers.
233
01:08:19,370 --> 01:08:22,110
They are looking for friends.
234
01:08:23,010 --> 01:08:25,590
They are coming.
235
01:08:26,280 --> 01:08:28,200
If you don't have friends,
236
01:08:28,200 --> 01:08:31,560
If you're there, you can call out to me.
237
01:08:38,730 --> 01:08:53,980
I'm at the Adventurer's Guild.
238
01:08:55,780 --> 01:08:59,620
Travelers are gathering to find friends.
239
01:09:02,160 --> 01:09:06,740
If you want to be friends, you can call out to me.
240
01:10:22,970 --> 01:10:24,990
This is the gate to the adventurers.
241
01:10:28,300 --> 01:10:30,420
Travellers gather here to find their friends.
242
01:10:31,880 --> 01:10:32,180
I'll be back.
243
01:10:34,520 --> 01:10:36,180
If there's anyone you want to be my friend,
244
01:10:36,840 --> 01:10:38,520
If you try calling out to me,
245
01:10:39,860 --> 01:10:41,760
I'll say it.
246
01:11:17,700 --> 01:11:18,160
But,
247
01:11:18,880 --> 01:11:21,940
If a traveler is looking for a friend,
248
01:11:22,660 --> 01:11:24,700
I'll be back.
249
01:11:25,360 --> 01:11:27,160
If there's anyone you want to be my friend,
250
01:11:28,540 --> 01:11:30,230
If you try calling out to me,
251
01:11:32,570 --> 01:11:38,070
It's fine, it's fine, it's fine.
252
01:12:19,430 --> 01:12:21,180
It's fine, it's fine.
253
01:13:30,290 --> 01:13:45,156
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
255
01:16:43,510 --> 01:16:43,850
Good morning.
0
01:17:19,784 --> 01:17:38,534
Oh,it made a terrible face. Even mob character make faces like this ....
0
01:17:41,534 --> 01:17:47,833
I wonder if this person's face is also programmed?
0
01:17:48,334 --> 01:17:49,335
Would you like to recreuit a bunny girl?
0
01:17:49,084 --> 01:17:52,084
Would you like to recreuit a bunny girl?
(Yes)
(No)
0
01:18:02,585 --> 01:18:08,586
If you remain a bunny girl,you won't be useful in battle,so I'll change you to another job
0
01:18:09,833 --> 01:18:15,352
Job:. Cloth:
(bunny girl) (Bunny suit)
0
01:18:16,351 --> 01:18:25,101
Even so,why was i able to befriend a bunny girl who normally wouldn't be able to befriend her?
0
01:18:26,600 --> 01:18:33,602
Maybe the program got bugged because i was too excited..?
0
01:18:36,102 --> 01:18:42,402
Job: Cloth:
(Bunny girl) (naked)
0
01:18:43,351 --> 01:18:51,434
Well, that's okay. Now, which job i should change to?
0
01:18:53,184 --> 01:18:59,185
Job:(Female swordmen) cloth:(bikin armor)
0
01:19:00,438 --> 01:19:10,936
A female swordman it would be nice too.
However,there is something wrong with the swordman
0
01:19:16,685 --> 01:19:18,185
Job:(wizard) cloth:(magician costume)
0
01:19:21,438 --> 01:19:29,370
It seem like using magic,would be more useful!!
That right! Change job to [wizard]
0
01:19:36,117 --> 01:19:37,119
That is fine,if i asked her..
256
01:19:36,826 --> 01:19:38,160
I'll follow you.
0
01:19:45,451 --> 01:19:47,203
By the way,do you know where the monster live?
0
01:19:50,201 --> 01:19:51,200
I'll follow you.
0
01:19:55,703 --> 01:19:57,202
Well are you hear me...?
257
01:19:57,366 --> 01:19:58,700
Leave it to me for recover
0
01:20:02,233 --> 01:20:09,736
I see,it was just a mob character
258
01:20:54,040 --> 01:20:55,580
She wants me to be her friend.
259
01:20:57,120 --> 01:20:59,920
If you give me 10,000 gold coins, I'll think about it.
260
01:20:59,920 --> 01:21:00,180
I don't care what you do.
261
01:21:01,260 --> 01:21:03,520
Gahahahahahaha!
262
01:21:19,820 --> 01:21:20,300
You're fast.
263
01:21:20,980 --> 01:21:21,440
You don't have enough gold.
264
01:21:22,880 --> 01:21:25,680
You can't beat the monster in the rainbow cave alone.
0
01:21:35,254 --> 01:21:37,784
Is the monster in the west cave?
0
01:22:19,034 --> 01:22:25,534
West cave
0
01:23:02,034 --> 01:23:04,534
Mobusuke got the [SUSpicious mushroom]
0
01:23:13,035 --> 01:23:16,035
Mobusuke got the [SUSpicious drug]
0
01:23:21,034 --> 01:23:24,560
Hey,what infect does this item have?
265
01:23:25,870 --> 01:23:26,820
I'll follow you.
266
01:23:32,946 --> 01:23:35,030
Leave the recovery to me.
267
01:23:41,850 --> 01:23:43,290
I'll follow you.
0
01:24:02,034 --> 01:24:07,285
Wow It's a monster.
268
01:24:09,663 --> 01:24:10,580
Be careful.
269
01:24:11,160 --> 01:24:11,620
It's a monster.
270
01:24:13,320 --> 01:24:15,260
If you lick it, you will regret it.
0
01:25:13,683 --> 01:25:17,902
Mobusuke use the [suspicious mushroom]
0
01:25:28,650 --> 01:25:33,903
Mobusuke ejaculation volume has increased by 10!
0
01:25:38,402 --> 01:25:39,402
Isn't it a recovery item? What is the amount of ejaculation?
271
01:25:46,180 --> 01:25:47,340
What should I do?
0
01:25:50,422 --> 01:25:55,668
(magic attack)
(Recovery with magic)
(Recovery with blowjob)
272
01:26:13,056 --> 01:26:14,390
Are you careful?
273
01:26:15,070 --> 01:26:15,910
Are you serious?
274
01:26:19,380 --> 01:26:22,240
If you lick it, you will regret it.
275
01:26:29,460 --> 01:26:30,420
Are you careful?
276
01:26:31,500 --> 01:26:32,100
Are you serious?
277
01:26:33,220 --> 01:26:38,380
If you lick it, you will regret it.
278
01:26:48,780 --> 01:26:49,200
Are you careful?
279
01:26:49,200 --> 01:26:49,420
What are you doing?
280
01:26:50,200 --> 01:26:51,180
What are you doing?
281
01:26:52,700 --> 01:26:53,800
What are you doing?
282
01:26:54,280 --> 01:26:56,100
Do you regret?
283
01:27:10,520 --> 01:27:11,380
Do you regret?
284
01:27:12,320 --> 01:27:13,540
What are you doing?
285
01:27:15,390 --> 01:27:16,510
What are you doing?
286
01:27:18,420 --> 01:27:19,240
Do you regret?
287
01:27:38,760 --> 01:27:39,720
Ouch!
288
01:27:40,760 --> 01:27:41,500
Be careful!
289
01:27:42,300 --> 01:27:43,160
What are you doing?
290
01:27:44,520 --> 01:27:45,780
What are you doing?
291
01:27:46,960 --> 01:27:48,890
Do you regret?
292
01:27:55,590 --> 01:27:58,530
I'm a monster!
293
01:28:03,800 --> 01:28:04,340
I'm a monster!
294
01:28:05,300 --> 01:28:06,770
I'm a monster!
295
01:28:28,660 --> 01:28:31,640
I'm a monster!
296
01:28:42,080 --> 01:28:42,700
I'm a monster!
297
01:28:43,800 --> 01:28:44,100
I'm a monster!
298
01:28:45,160 --> 01:28:46,540
I'm a monster!
299
01:28:47,120 --> 01:28:48,100
I'm a monster!
300
01:28:48,100 --> 01:28:48,520
I'm going to do it again.
301
01:29:00,286 --> 01:29:02,370
I'm going to do it again.
302
01:29:28,690 --> 01:29:29,430
I'm going to do it again.
303
01:29:32,940 --> 01:29:33,640
I'm going to do it again.
304
01:29:50,800 --> 01:29:51,720
I'm going to do it again.
305
01:29:56,650 --> 01:29:58,010
I'm going to do it again.
306
01:29:58,590 --> 01:29:58,950
I'm going to do it again.
307
01:30:00,630 --> 01:30:01,810
I'm going to do it again.
308
01:30:02,710 --> 01:30:03,690
I'm going to go to bed.
309
01:30:08,830 --> 01:30:09,470
I'm going to sleep.
0
01:31:02,433 --> 01:31:12,104
Mobusuke psyhical strength has been fully recoved!!
0
01:32:01,102 --> 01:32:02,153
I won the battle against the monster!
0
01:32:08,651 --> 01:32:12,351
The wizard was exhausted.
0
01:32:24,100 --> 01:32:29,584
I don't know how to revive it. It's a shame,but let's leave it as it is
314
01:33:22,270 --> 01:33:28,150
I'm the princess of this country. I'll give you a reward for defeating the monster.
315
01:33:30,350 --> 01:33:32,250
Now, take it.
0
01:33:33,250 --> 01:33:33,502
(receive)
(Dont receive)
0
01:33:47,001 --> 01:33:48,500
Mobusuke got 100.000G!
316
01:34:01,750 --> 01:34:06,070
The demon king awoke from his thousand-year sleep, and the monster's movements have become active.
317
01:34:07,770 --> 01:34:11,110
Please, with your holy power, save this country.
318
01:34:11,190 --> 01:34:11,650
I want you to save this country.
0
01:34:14,767 --> 01:34:15,551
What should i do...i wonder...
319
01:34:23,410 --> 01:34:27,210
I believed that a brave young man like you would appear.
320
01:34:35,760 --> 01:34:38,920
I believed that a brave young man like you would appear.
321
01:34:51,970 --> 01:34:57,310
From the sleep of a thousand years, the Demon King has awakened and the movement of the monster has become active.
322
01:34:58,750 --> 01:35:01,050
I want you to save this country with your holy power.
0
01:35:08,802 --> 01:35:14,585
If you let me use the princess pussy,can i think about it?
323
01:35:54,160 --> 01:35:57,240
I am the princess of this country.
324
01:35:58,340 --> 01:36:00,740
Please, with your holy power,
325
01:36:01,380 --> 01:36:01,860
save this country.
326
01:36:30,860 --> 01:36:33,080
The demon king awoke from a thousand years of sleep,
327
01:36:33,260 --> 01:36:34,820
and the monster's movements
328
01:36:34,820 --> 01:36:36,020
have become active.
329
01:36:37,920 --> 01:36:38,400
Please,
330
01:36:38,880 --> 01:36:40,480
with your holy power,
331
01:36:41,200 --> 01:36:42,520
save this country.
332
01:37:12,380 --> 01:37:13,960
I am the princess of this country.
333
01:37:13,960 --> 01:37:16,660
I am the queen of this country.
334
01:37:16,760 --> 01:37:20,500
Please save this country with your holy power.
335
01:38:10,020 --> 01:38:12,400
Hero, well said.
336
01:38:13,150 --> 01:38:14,810
I am the queen of this country.
337
01:38:15,790 --> 01:38:19,150
Please save this country with your holy power.
338
01:38:50,460 --> 01:38:52,960
Hero, well said.
339
01:38:53,540 --> 01:38:55,160
I am the queen of this country.
340
01:38:56,780 --> 01:38:59,000
Please, with your holy power,
341
01:38:59,460 --> 01:39:00,160
save this country.
342
01:39:34,090 --> 01:39:35,890
Hero, well said.
343
01:39:36,630 --> 01:39:38,130
I am the queen of this country.
344
01:39:39,250 --> 01:39:41,630
Please, with your holy power,
345
01:39:42,470 --> 01:39:43,350
save this country.
346
01:40:28,740 --> 01:40:31,040
Hero, well said.
347
01:40:32,120 --> 01:40:33,660
I am the queen of this country.
348
01:40:34,800 --> 01:40:37,780
Please, with your holy power,
349
01:40:37,780 --> 01:40:40,460
I want you to save this country with your holy power.
350
01:41:59,280 --> 01:42:01,440
Hero, I'm glad you came.
351
01:42:02,170 --> 01:42:03,930
I am the princess of this country.
352
01:42:05,050 --> 01:42:08,250
I want you to save this country with your holy power.
353
01:42:35,800 --> 01:42:38,040
Hero, I'm glad you came.
354
01:42:38,880 --> 01:42:40,320
I am the princess of this country.
355
01:42:41,540 --> 01:42:44,320
I want you to save this country with your holy power.
356
01:43:27,170 --> 01:43:29,960
I am the queen of this country.
357
01:43:31,000 --> 01:43:33,920
Please save this country with your holy power.
358
01:44:17,100 --> 01:44:19,920
I am the queen of this country.
359
01:44:21,040 --> 01:44:25,010
Please save this country with your holy power.
360
01:45:14,670 --> 01:45:18,680
I am the queen of this country.
361
01:45:18,680 --> 01:45:20,000
I'm the queen of this country.
362
01:45:21,180 --> 01:45:22,800
I have a strange power.
363
01:45:23,700 --> 01:45:25,380
I want this country to be proud of me.
364
01:45:31,530 --> 01:45:31,930
What's wrong?
365
01:45:33,210 --> 01:45:36,180
I'm the queen of this country.
366
01:45:38,240 --> 01:45:40,260
I have a strange power.
367
01:45:41,350 --> 01:45:43,250
I want this country to be proud of me.
368
01:45:48,180 --> 01:45:48,720
What's wrong?
369
01:45:49,480 --> 01:45:51,370
I'm the princess of this country.
370
01:45:55,290 --> 01:45:56,830
I have a strange power.
371
01:45:56,830 --> 01:46:00,160
I want to save this country with your holy power.
372
01:47:20,190 --> 01:47:24,450
Hero, I'm glad you came. I'm the princess of this country.
373
01:47:25,830 --> 01:47:30,330
I want you to save this country with your holy power.
374
01:48:20,820 --> 01:48:24,520
Hero, I'm glad you came. I'm the princess of this country.
375
01:48:25,660 --> 01:48:28,480
I want you to save this country with your holy power.
376
01:49:01,540 --> 01:49:03,480
Hero, I'm glad you came.
377
01:49:04,750 --> 01:49:05,750
I am the queen of this country.
378
01:49:06,930 --> 01:49:10,810
Please, with your holy power, save this country.
379
01:49:43,710 --> 01:49:47,550
Hero, I'm glad you came. I am the princess of this country.
0
01:49:50,335 --> 01:49:54,333
Please, with your holy power, save this country.
0
01:50:10,490 --> 01:50:14,156
The princess is so relaxed...
0
01:50:16,656 --> 01:50:22,406
Look,look your pussy is getting pounded all over the place!?
380
01:50:22,640 --> 01:50:26,280
Hero, I'm glad you came. I am the princess of this country.
381
01:50:27,260 --> 01:50:31,780
Please, with your holy power, save this country.
382
01:50:31,780 --> 01:50:32,120
I want you to save this country.
0
01:50:34,942 --> 01:50:42,440
Damn it! Make your voice sound a little bit more comfortable!
383
01:51:03,380 --> 01:51:05,580
The Demon King has awakened from his thousand-year sleep.
384
01:51:05,980 --> 01:51:08,300
The monsters' movements have become more vigorous.
385
01:51:09,820 --> 01:51:12,160
I want you to save this country with your holy power.
386
01:51:40,980 --> 01:51:42,940
Hero, well said.
387
01:51:43,660 --> 01:51:45,400
I am the princess of this country.
388
01:51:46,500 --> 01:51:49,600
I want you to save this country with your holy power.
389
01:51:59,700 --> 01:52:08,360
Hero, I am the princess of this country. Please save this country with your holy power.
0
01:52:31,184 --> 01:52:37,117
It's nice to be ignored this much because it feel like you can do whatever you want.
0
01:52:38,617 --> 01:52:45,404
I'll will do whatever with the body of a princess.
0
01:52:52,522 --> 01:52:58,523
Mobusuke used a [suspicious drug]
0
01:53:05,273 --> 01:53:11,056
The princess sensitivity has increased by 194 point!
390
01:53:11,190 --> 01:53:23,770
Hero, I am the princess of this country.
391
01:53:23,770 --> 01:53:32,150
Please, with your holy power, save this country.
0
01:53:57,933 --> 01:54:04,685
Are you feeling it? Princess! Even in front of the king,you have no shame of
392
01:54:24,322 --> 01:54:26,324
I believe that a brave young man like you will appear.
393
01:54:27,130 --> 01:54:28,170
I believe in you.
394
01:54:42,410 --> 01:54:43,370
Hero,
395
01:54:43,910 --> 01:54:45,110
the king said,
396
01:54:45,880 --> 01:54:47,400
I am the princess of this country.
397
01:54:48,800 --> 01:54:49,220
Please,
398
01:54:49,420 --> 01:54:53,370
with your holy power,
399
01:54:56,820 --> 01:54:57,720
save me.
400
01:55:02,640 --> 01:55:03,600
I believe
401
01:55:03,600 --> 01:55:06,280
that a brave young woman like you
402
01:55:06,280 --> 01:55:06,840
will appear.
403
01:55:46,580 --> 01:55:47,060
Hero,
404
01:55:50,760 --> 01:55:51,240
I
405
01:55:51,240 --> 01:56:00,840
I want you to save this country with your holy power.
406
01:56:55,140 --> 01:56:59,140
The magic has awakened from a thousand years of sleep.
407
01:57:00,340 --> 01:57:04,230
The monster's movements are becoming more intense.
408
01:57:06,170 --> 01:57:10,870
I want you to save this country with your holy power.
409
01:57:14,490 --> 01:57:56,210
Ah! Hero! I'm sorry! I'm the princess of this country!
410
01:57:57,610 --> 01:58:44,860
Ah! With this holy power, I want you to kill me!
411
01:58:45,380 --> 01:58:51,920
Ah! Hero! Ah! Hero! Ah! Ah! Ah!
412
01:58:51,920 --> 01:58:54,653
From the top of the mountain! Ah! Ah! Ah!
413
01:58:55,820 --> 01:59:00,570
Hero! Ah! Ah! Ah! The movement is active!
414
01:59:01,890 --> 01:59:21,580
Ah! Ah! I'm the princess of this country! Ah!
415
02:00:48,630 --> 02:00:51,250
Since the dawn of a thousand years ago, the Demon King has awakened
416
02:00:51,250 --> 02:00:54,630
and the monsters' movements have become more active.
417
02:00:56,230 --> 02:00:58,850
I hope you will save this country with your holy power.
418
02:01:30,880 --> 02:01:32,440
I hope you will save this country with your holy power.
0
02:01:12,940 --> 02:01:15,226
I throughly enjoyed it...
Let's go save the world!35516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.