All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S04E11.All-Stars-Fight.to.the.Finish.1080p.WEB.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,269 [ Warthog grunts ] 2 00:00:04,305 --> 00:00:07,072 Narrator: Thirty days ago, 13 elite survivalists 3 00:00:07,108 --> 00:00:09,609 entered the drought-stricken savannahs of Africa's 4 00:00:09,744 --> 00:00:11,922 selati river basin. 5 00:00:11,946 --> 00:00:15,214 Stalked by predators... [ Screams ] 6 00:00:15,349 --> 00:00:17,349 Don't let him in our shelter. 7 00:00:17,418 --> 00:00:20,352 ...and pounded by brutal storms... 8 00:00:20,421 --> 00:00:22,488 Oh, my god, I'm so cold. 9 00:00:22,557 --> 00:00:24,957 ...five have fallen. 10 00:00:25,092 --> 00:00:28,360 I want to go home, guys. I'm done. 11 00:00:28,429 --> 00:00:30,496 [ Grunts ] 12 00:00:30,565 --> 00:00:32,698 Narrator: And the eight that remain are desperate. 13 00:00:32,834 --> 00:00:35,012 I've been starving this whole time. 14 00:00:35,036 --> 00:00:36,736 This place is brutal. 15 00:00:39,106 --> 00:00:40,038 [ Bleep ] 16 00:00:40,074 --> 00:00:42,174 Oh, you little son of a bitch. 17 00:00:42,210 --> 00:00:45,177 Narrator: The hunters' inability to bring home a big kill... 18 00:00:47,048 --> 00:00:47,980 [ Sighs ] 19 00:00:48,049 --> 00:00:49,781 That would've fed the team every day 20 00:00:49,817 --> 00:00:51,562 until the end of the challenge. 21 00:00:51,586 --> 00:00:53,251 ...forced the homesteaders to take matters 22 00:00:53,288 --> 00:00:56,367 into their own hands... Wild spinach. 23 00:00:56,391 --> 00:00:59,258 We have food -- isn't much, but it's something. 24 00:00:59,393 --> 00:01:01,705 ...and caused resentment within the camp. 25 00:01:01,729 --> 00:01:04,062 I think the homesteaders have provided the majority 26 00:01:04,098 --> 00:01:06,465 of the everything that's been consumed. 27 00:01:06,501 --> 00:01:08,245 This is horse[Bleep]. 28 00:01:08,269 --> 00:01:10,536 Can't scrape by on wild spinach. 29 00:01:10,605 --> 00:01:12,004 We need to get food. 30 00:01:12,073 --> 00:01:13,984 I'm like, did I not catch catfish and a turtle, too, 31 00:01:14,008 --> 00:01:16,342 and stew it for you when you got here? [Bleep] Up. 32 00:01:16,477 --> 00:01:18,210 I'm done. 33 00:01:18,346 --> 00:01:20,257 But I am over this. 34 00:01:20,281 --> 00:01:22,281 Narrator: Now, with 10 days remaining... 35 00:01:22,350 --> 00:01:25,551 [ Tarzan yell ] 36 00:01:25,687 --> 00:01:28,287 ...one final chapter remains, 37 00:01:28,356 --> 00:01:30,801 as the last survivalists try to escape 38 00:01:30,825 --> 00:01:33,025 the deadliest killing zone on the planet. 39 00:01:33,160 --> 00:01:35,694 [ Growling ] [ Shouts ] 40 00:01:35,730 --> 00:01:38,163 Africa's gonna kick our ass one last time. 41 00:01:38,232 --> 00:01:39,932 There's something wrong with me. 42 00:01:39,968 --> 00:01:41,767 [ Heartbeat ] [ Beeping noise ] 43 00:01:43,838 --> 00:01:46,639 Africa! 44 00:01:46,774 --> 00:01:49,709 [ Lion roars ] 45 00:01:56,951 --> 00:02:00,953 [ Banging on branches ] 46 00:02:04,392 --> 00:02:06,125 Shane: Now, I'm trying not to explode on people. 47 00:02:06,260 --> 00:02:07,660 I'm trying not to get pissed off. 48 00:02:07,729 --> 00:02:12,598 Trying to, you know, be a better human being, but man. 49 00:02:12,667 --> 00:02:14,800 It feels horrible to be underappreciated. 50 00:02:14,836 --> 00:02:16,802 I'm gonna go crawl into my little cave and cool down 51 00:02:16,937 --> 00:02:19,405 for a few minutes. 52 00:02:19,474 --> 00:02:21,841 Maybe I just wasn't built to make it through 40 days. 53 00:02:23,745 --> 00:02:25,645 [ Chirping noises ] 54 00:02:27,214 --> 00:02:30,282 [ Sobbing quietly ] 55 00:02:30,418 --> 00:02:32,652 [ Sniffles ] 56 00:02:36,190 --> 00:02:38,023 I was underappreciated in my first challenge 57 00:02:38,059 --> 00:02:39,536 by my first two teammates. 58 00:02:39,560 --> 00:02:40,871 I wanted to offer my help. 59 00:02:40,895 --> 00:02:42,895 I'm not sure how many times I have to say that to you 60 00:02:42,964 --> 00:02:46,632 without you... And I'm saying we don't need your help! 61 00:02:46,701 --> 00:02:50,080 I just really hate everyone thinks I'm just an ass[Bleep]. 62 00:02:50,104 --> 00:02:52,371 When you're out here, and you're doing the things 63 00:02:52,440 --> 00:02:54,439 that I'm doing and you're working hard 64 00:02:54,475 --> 00:02:56,186 for your teammates, I don't want, you know, 65 00:02:56,210 --> 00:02:58,443 a [bleep] pat on the back, oh, wow, good job, Shane, 66 00:02:58,479 --> 00:03:00,379 you know, you're great -- I just want someone 67 00:03:00,448 --> 00:03:02,226 to look at me and say I have mad respect 68 00:03:02,250 --> 00:03:04,517 for what you're doing, and it is not easy work. 69 00:03:08,523 --> 00:03:10,456 The way that I avoid losing my temper out here 70 00:03:10,591 --> 00:03:12,992 is to remind myself this redemption means a lot to me. 71 00:03:13,127 --> 00:03:15,461 I didn't come out here just to get my forty. 72 00:03:15,530 --> 00:03:18,797 I came out here to say that I can be a successful 73 00:03:18,866 --> 00:03:20,933 survivalist if I put my mind to it. 74 00:03:21,002 --> 00:03:23,002 I'm just a tough son of a bitch that you can't kill. 75 00:03:33,681 --> 00:03:35,748 Yeah. 76 00:03:35,817 --> 00:03:39,151 [ Groans ] Good job catching catfish and more. 77 00:03:39,187 --> 00:03:41,620 Shane: Thank you, sir. 78 00:03:41,689 --> 00:03:43,355 I might be a little pissy about some things, 79 00:03:43,424 --> 00:03:45,424 but please, don't misunderstand that I am super glad 80 00:03:45,559 --> 00:03:47,204 that you are my teammate out here, okay? 81 00:03:47,228 --> 00:03:49,161 Well, I'm glad to be out here. 82 00:03:49,296 --> 00:03:52,030 Shane seems to be workin' pretty hard, 83 00:03:52,100 --> 00:03:54,366 and I respect that. 84 00:03:54,402 --> 00:03:57,481 Uh...want to have a break? 85 00:03:57,505 --> 00:04:00,551 Yeah, I'm gonna check on my fish line. Oh, yeah. 86 00:04:00,575 --> 00:04:01,974 Matt: You know, it's day 30, and we've got 87 00:04:02,109 --> 00:04:04,309 a hard extraction comin' up -- we are all equal, 88 00:04:04,378 --> 00:04:07,179 not always in skill, not always in physical endurance. 89 00:04:07,215 --> 00:04:09,915 But we're equal -- every single person 90 00:04:09,984 --> 00:04:13,319 that's out here deserves respect and to be treated nice. 91 00:04:21,596 --> 00:04:23,729 More spinach, ladies? Yeah. 92 00:04:23,864 --> 00:04:25,631 Thank you. That's so good -- I'm gonna have some more. 93 00:04:27,869 --> 00:04:31,670 I think we may have a camp division, 94 00:04:31,739 --> 00:04:35,274 but we've got a long way to go and a long extraction, 95 00:04:35,343 --> 00:04:39,256 and you have to just get along for the good of the team. 96 00:04:39,280 --> 00:04:42,459 When we come back, we're like, oh, wow, there's water boiled, 97 00:04:42,483 --> 00:04:44,617 like, there's firewood, there's a bunch of stuff 98 00:04:44,652 --> 00:04:47,419 that's been done, and it's very much appreciated. There's food, yeah, I know. 99 00:04:47,488 --> 00:04:49,822 And there's food. Yeah, exactly, so... 100 00:04:49,891 --> 00:04:51,156 Lindsey: Thank you. 101 00:04:51,225 --> 00:04:54,493 Sarah: Kaila and Lindsey -- they've had no luck at all 102 00:04:54,562 --> 00:04:57,162 with hunting, and I know I've been frustrated. 103 00:04:57,231 --> 00:04:59,009 I know I've been annoyed. 104 00:04:59,033 --> 00:05:01,945 I've said some things that could be considered very rude 105 00:05:01,969 --> 00:05:04,503 or mean, but I really don't want to be that way. 106 00:05:04,572 --> 00:05:06,772 The fact of the matter is that we're a team. 107 00:05:06,841 --> 00:05:08,707 We all need to work together. 108 00:05:08,843 --> 00:05:12,222 I think we've got a good -- good thing going on. Yeah, definitely. 109 00:05:12,246 --> 00:05:14,646 And hopefully, one of us will get a big kill, 110 00:05:14,715 --> 00:05:18,050 and then that's not even gonna have to be a worry anymore. Yeah. 111 00:05:18,185 --> 00:05:20,919 You know? Yeah. 112 00:05:21,021 --> 00:05:23,455 [ Grunts ] 113 00:05:23,524 --> 00:05:26,658 Sarah: I am gonna go pick some spinach. 114 00:05:26,727 --> 00:05:30,061 I'm hoping that they'll be able 115 00:05:30,097 --> 00:05:33,932 to ultimately get at least one real big kill 116 00:05:33,968 --> 00:05:37,269 that should be able to sustain us until extraction. 117 00:05:37,305 --> 00:05:39,049 Oh, yeah. 118 00:05:39,073 --> 00:05:41,073 I would like to reach my full 40 days, 119 00:05:41,142 --> 00:05:44,221 although I'm worried that this spinach alone 120 00:05:44,245 --> 00:05:46,611 isn't going to be able to sustain my body 121 00:05:46,647 --> 00:05:48,480 for very long at all. 122 00:05:48,516 --> 00:05:54,787 What I really, really need is protein. 123 00:06:02,430 --> 00:06:05,876 I'm in a nutrient buildup phase, 124 00:06:05,900 --> 00:06:08,234 so I can maybe have nutrients all the way up to extraction 125 00:06:08,369 --> 00:06:11,169 and not be, uh, suffering. 126 00:06:11,205 --> 00:06:14,506 I'll sit here, tap into a resource like this, 127 00:06:14,542 --> 00:06:17,843 which is protein just coming right out of the ground. 128 00:06:17,978 --> 00:06:20,312 Small doses, but small doses 129 00:06:20,381 --> 00:06:23,182 of everything is a large dose over time, right? 130 00:06:23,317 --> 00:06:26,518 This is how I eat ants. 131 00:06:26,554 --> 00:06:28,520 I put my hands over their hole. 132 00:06:28,556 --> 00:06:30,655 Lot of protein, of a sort. 133 00:06:30,691 --> 00:06:34,093 They're one of the best-tasting... Ow! 134 00:06:36,163 --> 00:06:38,129 They bite back. 135 00:06:38,165 --> 00:06:41,734 But...they're so delicious. 136 00:06:41,869 --> 00:06:46,583 I'm a survivalist to the bone. 137 00:06:46,607 --> 00:06:49,341 [ Sniffs loudly ] 138 00:06:49,377 --> 00:06:51,810 It's a trip. 139 00:06:51,879 --> 00:06:54,413 Breakfast is taken care of. 140 00:07:00,288 --> 00:07:02,288 See what we got on that pole. 141 00:07:07,494 --> 00:07:09,094 Oh, yeah. Got him. 142 00:07:09,130 --> 00:07:11,096 He's bigger. 143 00:07:11,132 --> 00:07:14,300 Whoo! Now that's a chumpy. 144 00:07:14,435 --> 00:07:16,434 Man. 145 00:07:16,470 --> 00:07:18,137 Big one. 146 00:07:20,975 --> 00:07:23,042 [ Bleep ] Fish! 147 00:07:27,848 --> 00:07:30,516 Oh, no, you bastard, don't even [bleep] try it. 148 00:07:30,584 --> 00:07:33,185 Wha! 149 00:07:33,254 --> 00:07:36,188 You almost got away. [Bleep]. 150 00:07:40,060 --> 00:07:43,329 [ Fire crackling ] 151 00:07:48,669 --> 00:07:50,781 Dude! Almost lost him, too. 152 00:07:50,805 --> 00:07:52,382 Seriously. Shane: I had to dive down. 153 00:07:52,406 --> 00:07:53,806 He got off the hook -- when I pulled him 154 00:07:53,941 --> 00:07:55,941 out of the water, I had to dive in to [bleep] to get him. 155 00:07:56,076 --> 00:07:57,809 I nearly [bleep] lost him. You got another one? 156 00:07:57,845 --> 00:07:59,011 Yay. All right! 157 00:07:59,146 --> 00:08:00,791 Whoo! That's a big boy. 158 00:08:00,815 --> 00:08:03,015 Awesome. Somebody want to play with this bad boy? 159 00:08:03,150 --> 00:08:04,883 Nice. You wanna play with him? 160 00:08:05,019 --> 00:08:07,552 Yeah, you want me to... I nearly [bleep] lost him, man. 161 00:08:07,588 --> 00:08:09,154 Nice catch. 162 00:08:09,289 --> 00:08:11,089 Nobody has fed us more than Shane. 163 00:08:11,158 --> 00:08:13,470 Not in the last few days. 164 00:08:13,494 --> 00:08:16,139 Freakin' awesome, bro. Nicely done. 165 00:08:16,163 --> 00:08:18,008 He's a little bigger than the last one we just had. 166 00:08:18,032 --> 00:08:20,699 Winning cures all evils. 167 00:08:20,801 --> 00:08:22,634 That has quite a bit of meat on it. 168 00:08:22,770 --> 00:08:24,903 That's twice as big as the first one I got, so... 169 00:08:25,039 --> 00:08:27,773 I'm glad that people are smiling out there. 170 00:08:27,842 --> 00:08:30,287 That's all I wanted. 171 00:08:30,311 --> 00:08:33,645 So how many calories do you think is in a fish that size? 172 00:08:40,654 --> 00:08:42,253 Narrator: The calories are much needed 173 00:08:42,289 --> 00:08:44,923 but only provide enough energy to walk less than half a mile, 174 00:08:45,059 --> 00:08:47,459 a fraction of the brutal extraction journey 175 00:08:47,495 --> 00:08:49,628 that awaits them on day 40. 176 00:08:58,672 --> 00:09:00,271 Here's some catfish. 177 00:09:00,307 --> 00:09:02,452 I just split everything up in eighths. 178 00:09:02,476 --> 00:09:04,410 Thank you. Thank you. Delicious. 179 00:09:04,545 --> 00:09:06,211 Thank you, Sarah, for cooking it. 180 00:09:06,280 --> 00:09:07,746 It's amazing. Trent? 181 00:09:07,881 --> 00:09:10,281 It's actually superb. It's good, isn't it? 182 00:09:10,317 --> 00:09:11,383 I would eat that at home. 183 00:09:18,692 --> 00:09:21,093 Did you go hunting this morning, kaila? Definitely. 184 00:09:21,228 --> 00:09:24,296 We need to get out there and hunt something. 185 00:09:24,431 --> 00:09:27,677 If any of you all see a half a tooth laying around 186 00:09:27,701 --> 00:09:29,679 out here, one of my teeth broke off. 187 00:09:29,703 --> 00:09:31,370 No. What? 188 00:09:31,505 --> 00:09:33,517 Like you chipped a tooth? It was, like, middle of the night, 189 00:09:33,541 --> 00:09:35,774 I woke up, got a drink, 190 00:09:35,909 --> 00:09:38,309 came back down, I'm like, what is in my mouth? 191 00:09:38,345 --> 00:09:39,912 [ Spits ] Spit it out, 192 00:09:40,047 --> 00:09:42,114 and it was a couple of minutes later, I was playing around 193 00:09:42,183 --> 00:09:43,715 with my tongue... 194 00:09:43,784 --> 00:09:46,051 I was like, hey there's some sharp edges over there. 195 00:09:46,186 --> 00:09:49,788 Oh, my gosh -- so your tooth just broke. 196 00:09:49,923 --> 00:09:52,903 No, if that ha -- I'm out if that happened, 197 00:09:52,927 --> 00:09:54,326 'cause that means there's, like, 198 00:09:54,461 --> 00:09:57,574 legitimate, like, malnourishment going on. 199 00:09:57,598 --> 00:10:01,867 You know, this location out here, not a lot to eat. 200 00:10:01,936 --> 00:10:05,137 If we're not eating meat or a random fish here and there, 201 00:10:05,272 --> 00:10:08,207 there's really no fruits, there's a couple little leaves we can eat. 202 00:10:08,342 --> 00:10:10,475 Right here. Oh, my gosh! 203 00:10:10,511 --> 00:10:12,144 It's a sizable piece. It's, like, your whole tooth. 204 00:10:12,213 --> 00:10:13,678 Really? 205 00:10:13,714 --> 00:10:17,149 I wasn't chewing anything. I wasn't doing anything. 206 00:10:17,284 --> 00:10:19,551 It just fell out. 207 00:10:19,587 --> 00:10:22,265 That means my body is depleted of minerals, 208 00:10:22,289 --> 00:10:23,956 my calcium's breakin' down. 209 00:10:24,091 --> 00:10:27,826 But I can't sit in here and worry about it. 210 00:10:27,961 --> 00:10:32,363 ♪♪ 211 00:10:32,399 --> 00:10:33,966 All right, guys, I'm outta here. 212 00:10:34,101 --> 00:10:36,100 See you later. Bye, Trent! 213 00:10:36,137 --> 00:10:38,636 Good luck, Trent. 214 00:10:38,672 --> 00:10:40,951 We need red meat. We need a big liver. 215 00:10:40,975 --> 00:10:42,285 Liver is full of iron. 216 00:10:42,309 --> 00:10:44,843 We need the organs of that animal to sustain us. 217 00:10:44,912 --> 00:10:47,178 Sarah: He's a trooper. 218 00:10:47,214 --> 00:10:49,092 Matt: Yeah. 219 00:10:49,116 --> 00:10:51,895 Trent: Extraction's only a few days away, 220 00:10:51,919 --> 00:10:55,320 so I'll do my darnedest to bring home some dinner. 221 00:10:55,389 --> 00:10:59,791 All right, guys, operation hunt is on. 222 00:10:59,860 --> 00:11:01,360 Let's do it. 223 00:11:09,203 --> 00:11:11,069 It would be awesome if I just looked up and I saw 224 00:11:11,105 --> 00:11:13,338 some vultures circling, go get some meat. 225 00:11:13,473 --> 00:11:15,607 Yeah, who knows, maybe they'll -- 226 00:11:15,643 --> 00:11:17,609 you know, hopefully they'll get a kill today. 227 00:11:17,744 --> 00:11:19,878 Sarah: I'm definitely still losing weight. 228 00:11:20,014 --> 00:11:21,880 I wonder how much I'll have lost by the end 229 00:11:22,015 --> 00:11:23,348 of the challenge. 230 00:11:23,483 --> 00:11:25,217 Gary: I think you're around 80 pounds right now. 231 00:11:25,352 --> 00:11:30,200 That's -- I -- that is... [Bleep]. 232 00:11:30,224 --> 00:11:33,125 I really need that meat. 233 00:11:37,998 --> 00:11:45,949 ♪♪ 234 00:11:45,973 --> 00:11:54,313 ♪♪ 235 00:11:54,448 --> 00:11:58,183 [ Whispering ] So, right now, got myself covered with a lot of ash 236 00:11:58,318 --> 00:11:59,952 trying to blend in to this gray tree. 237 00:12:03,523 --> 00:12:05,390 You know, I'm kinda dedicated today to sit here 238 00:12:05,426 --> 00:12:07,304 until I get something. 239 00:12:07,328 --> 00:12:12,731 I mean, uh... Our tribe is -- our tribe is hungry. 240 00:12:12,866 --> 00:12:16,534 Tucked in here, you become one with this tree. 241 00:12:16,604 --> 00:12:19,804 What I'm really hoping for today is it gets hot. 242 00:12:19,840 --> 00:12:22,074 Animals start coming. 243 00:12:22,209 --> 00:12:24,654 We have to finish this strong. 244 00:12:24,678 --> 00:12:32,417 ♪♪ 245 00:12:32,486 --> 00:12:34,798 [ Growling ] 246 00:12:34,822 --> 00:12:40,125 ♪♪ 247 00:12:47,468 --> 00:12:50,302 ♪♪ 248 00:12:52,640 --> 00:12:54,906 Lindsey: Yeah. Shows activity, though. Big, big print. 249 00:12:55,042 --> 00:12:57,509 Kaila: Lots and lots of fresh activity. 250 00:12:57,578 --> 00:13:00,690 Narrator: The African leopard can grow up to 130 pounds 251 00:13:00,714 --> 00:13:02,914 and is the ultimate ambush predator, 252 00:13:02,950 --> 00:13:05,183 approaching its prey by stealth and pouncing 253 00:13:05,319 --> 00:13:06,852 with no warning. 254 00:13:15,062 --> 00:13:19,331 ♪♪ 255 00:13:19,466 --> 00:13:21,332 [ Whispering ] So, I'm hunting today. 256 00:13:21,368 --> 00:13:23,068 I'm in my blind. 257 00:13:23,203 --> 00:13:26,804 Animals are used to smelling brush fires 258 00:13:26,840 --> 00:13:29,341 and things out here, but if they smell me, 259 00:13:29,476 --> 00:13:32,610 it's just like they saw me, they'll just turn and run. 260 00:13:32,680 --> 00:13:36,081 So....got a big... 261 00:13:36,150 --> 00:13:39,529 Lump of elephant poop that'll burn for several hours. 262 00:13:39,553 --> 00:13:42,487 ♪♪ 263 00:13:42,556 --> 00:13:50,740 ♪♪ 264 00:13:50,764 --> 00:13:52,531 [ Grunting noise ] 265 00:13:56,970 --> 00:13:59,404 [ Grunting noise ] 266 00:14:01,542 --> 00:14:03,775 [ High-pitched hooting noise ] 267 00:14:03,910 --> 00:14:06,778 [ Whispering ] So Lindsey and I were just sitting in our blind 268 00:14:06,847 --> 00:14:09,381 by the water waiting to see if anything would come in, 269 00:14:09,516 --> 00:14:11,650 and all of a sudden, we heard a leopard 270 00:14:11,785 --> 00:14:15,187 that was super close by us. 271 00:14:16,890 --> 00:14:19,358 [ Grunting noises ] 272 00:14:23,197 --> 00:14:25,975 Now we're like...[Bleep]. 273 00:14:25,999 --> 00:14:27,832 Where is this thing? 274 00:14:27,868 --> 00:14:30,334 [ Birds chirping ] 275 00:14:30,371 --> 00:14:38,243 ♪♪ 276 00:15:14,514 --> 00:15:16,181 [ Normally ] Took one shot -- the shot was -- 277 00:15:16,250 --> 00:15:18,049 the shot was exactly where I wanted it to go, 278 00:15:18,152 --> 00:15:19,851 but as they get spooked sometimes by hearing, 279 00:15:19,887 --> 00:15:22,454 like, a -- just a bowstring, they dip down 280 00:15:22,523 --> 00:15:24,389 to spring forward, and as it dipped, 281 00:15:24,524 --> 00:15:27,504 my arrow hit it higher than I wanted it to 282 00:15:27,528 --> 00:15:29,828 by about an inch and a half to two inches higher 283 00:15:29,897 --> 00:15:31,229 than I wanted it to. 284 00:15:34,568 --> 00:15:36,534 It's a little bloody, but it's... 285 00:15:36,570 --> 00:15:38,336 I think it went through the backstrap. 286 00:15:38,405 --> 00:15:40,472 When it dipped, I don't think it got to the lungs. 287 00:15:40,541 --> 00:15:42,541 The impala will be fine. 288 00:15:42,676 --> 00:15:44,209 It won't die from that at all. 289 00:15:44,278 --> 00:15:46,211 It'll heal up. 290 00:15:46,246 --> 00:15:48,780 Get on the blood trail and see what I can find. 291 00:15:50,951 --> 00:15:54,152 [ Birds chirping ] 292 00:16:07,801 --> 00:16:10,035 [ Suspenseful music climbs ] 293 00:16:10,170 --> 00:16:11,136 [ Growling ] 294 00:16:13,674 --> 00:16:16,575 [ Growling ] [ Shouts ] 295 00:16:16,710 --> 00:16:19,744 [ Shouts ] 296 00:16:33,560 --> 00:16:36,194 [ Low growling noises ] 297 00:16:38,799 --> 00:16:40,443 Whoa! 298 00:16:40,467 --> 00:16:42,033 [ Shouts twice ] 299 00:16:44,004 --> 00:16:45,982 [ Shouts twice ] 300 00:16:46,006 --> 00:16:49,073 [Bleep] 301 00:16:49,142 --> 00:16:52,255 Out of nowhere, a leopard just started comin' in, 302 00:16:52,279 --> 00:16:54,390 and I was just about to put my arrow on 303 00:16:54,414 --> 00:16:57,949 to, uh, to possibly shoot it like an impala or a cougar 304 00:16:58,018 --> 00:17:02,888 or something, and I realized that it's a big, big cat. 305 00:17:02,989 --> 00:17:04,622 [ Exhales heavily ] 306 00:17:04,658 --> 00:17:06,157 That was crazy. 307 00:17:10,230 --> 00:17:11,941 [ Insects chirping ] Matt: Hello, naked people. 308 00:17:11,965 --> 00:17:14,765 [ Insects chirping ] 309 00:17:14,801 --> 00:17:16,701 Had a leopard almost attack me. Really? 310 00:17:16,770 --> 00:17:20,016 Really? Oh, my gosh. Yeah, he came right out of the shadows, and uh... 311 00:17:20,040 --> 00:17:23,441 I raised up and yelled. It was freakin' nuts. 312 00:17:23,477 --> 00:17:25,710 I mean, just out of nowhere, I was like, oh! Leopard. 313 00:17:25,845 --> 00:17:29,080 And then I realized that leopard is not runnin' away from us. 314 00:17:33,453 --> 00:17:34,852 I am not pleased that 315 00:17:34,922 --> 00:17:37,055 there is a leopard within a hundred yards of my boma. 316 00:17:38,559 --> 00:17:40,257 Sarah: So are we gonna be safe tonight? 317 00:17:40,294 --> 00:17:42,572 Melissa: Important thing is to keep a fire on. 318 00:17:42,596 --> 00:17:44,663 Shane: I don't like it -- keep your eyes open. 319 00:17:44,798 --> 00:17:48,466 This is like a leopard kill zone. 320 00:17:48,535 --> 00:17:53,917 [ Suspenseful music ] 321 00:17:53,941 --> 00:17:57,608 [ Loud insects chirping ] 322 00:17:57,644 --> 00:17:59,644 [ Animal grunting loudly ] 323 00:18:01,348 --> 00:18:03,348 [ Animal grunting loudly ] 324 00:18:45,559 --> 00:18:47,859 [ Insects chirping ] 325 00:18:51,932 --> 00:18:54,377 [ Birds chirping ] 326 00:18:54,401 --> 00:18:58,869 ♪♪ 327 00:18:58,905 --> 00:19:00,238 [ Sighs ] 328 00:19:06,880 --> 00:19:09,859 [ Birds calling ] 329 00:19:09,883 --> 00:19:13,017 I have a migraine. Can't even move my head. 330 00:19:13,053 --> 00:19:15,687 [ Wood hitting wood ] 331 00:19:23,897 --> 00:19:25,830 [ Sighs ] 332 00:19:25,965 --> 00:19:29,479 I slept the worst I've ever slept last night. Holy cow. 333 00:19:29,503 --> 00:19:31,168 That was terrible. 334 00:19:31,204 --> 00:19:33,704 Woke up with a migraine -- seriously bad headache. 335 00:19:33,740 --> 00:19:35,506 Yeah? [ Sighs ] 336 00:19:35,575 --> 00:19:38,976 That's never fun. Every muscle in my body aches, my voice is changin'. 337 00:19:39,046 --> 00:19:41,779 My eyes are all screwy. 338 00:19:41,848 --> 00:19:45,383 I don't know, it kinda feels like if you have the flu 339 00:19:45,419 --> 00:19:48,386 and everything aches -- my voice is even different, 340 00:19:48,521 --> 00:19:51,322 so...obviously something's goin' on. 341 00:19:51,458 --> 00:19:54,992 It's not just fatigue, it's... My immune system probably 342 00:19:55,062 --> 00:19:57,461 went down, something came in, and I just gotta... 343 00:19:57,497 --> 00:20:00,443 I mean, my head is just throbbing. 344 00:20:00,467 --> 00:20:03,913 Narrator: As their bodies continue to weaken 345 00:20:03,937 --> 00:20:06,738 from malnourishment, Trent and his fellow survivalists 346 00:20:06,807 --> 00:20:09,340 are increasingly susceptible to any number of 347 00:20:09,476 --> 00:20:12,010 viral infections found in the African bush 348 00:20:12,145 --> 00:20:15,525 from dengue and tick bite fever to malaria. 349 00:20:15,549 --> 00:20:18,149 Day 34, it's time for us to get something. 350 00:20:18,285 --> 00:20:20,463 We need some food for us all bad. 351 00:20:20,487 --> 00:20:23,354 I can feel it -- this morning, I could feel it. 352 00:20:23,390 --> 00:20:25,156 When you're feeling like [bleep]. 353 00:20:25,225 --> 00:20:27,136 There is no break for us. There is no -- 354 00:20:27,160 --> 00:20:28,938 there is no down time. 355 00:20:28,962 --> 00:20:30,562 Trent: There's no days off out here. 356 00:20:30,697 --> 00:20:32,341 I feel horrible, though, on a stalking hunt, 357 00:20:32,365 --> 00:20:34,398 but we have to do it, you know? 358 00:20:34,468 --> 00:20:37,435 I'd like to just curl up and pass out all day. 359 00:20:37,504 --> 00:20:40,037 Maybe if I move around and get the blood movin' 360 00:20:40,073 --> 00:20:42,173 it'll help out a little bit. 361 00:20:42,209 --> 00:20:44,975 I hope you feel better, Trent. 362 00:20:45,011 --> 00:20:51,282 ♪♪ 363 00:20:53,120 --> 00:20:54,764 Shane: You know, it's a tough challenge. 364 00:20:54,788 --> 00:20:56,453 This is a tough environment, and it's getting harder 365 00:20:56,490 --> 00:20:59,657 and harder as we move along, and we're starting to get 366 00:20:59,793 --> 00:21:02,327 through the really dog days from what I've heard 367 00:21:02,462 --> 00:21:06,464 from the previous xls and my friends -- that, uh, 368 00:21:06,599 --> 00:21:10,134 33 through 36 are brutal. 369 00:21:10,203 --> 00:21:13,049 I'm gonna put this out in the water 370 00:21:13,073 --> 00:21:15,051 and see if we can't catch something. 371 00:21:15,075 --> 00:21:17,720 Which we appreciate very much, Shane. Thank you. 372 00:21:17,744 --> 00:21:19,343 Yes, we do. 373 00:21:19,412 --> 00:21:22,258 Shane: I can tell you this much, that if we don't get 374 00:21:22,282 --> 00:21:24,816 any food, there's people out here that may not last 375 00:21:24,918 --> 00:21:26,684 three or four more days. 376 00:21:26,753 --> 00:21:28,920 I am very worried about it. 377 00:21:34,894 --> 00:21:38,363 [ Birds chirping ] 378 00:21:38,498 --> 00:21:48,417 ♪♪ 379 00:21:48,441 --> 00:21:50,708 I'm sittin' in the blind, my head's kinda 380 00:21:50,777 --> 00:21:52,910 not feelin' very good. 381 00:21:52,946 --> 00:21:55,180 My vision's crossing. 382 00:21:56,917 --> 00:22:00,384 [ Suspenseful music climbs ] 383 00:22:00,420 --> 00:22:03,555 I have to go back and rest. I don't know what's goin' on. 384 00:22:08,929 --> 00:22:11,240 You back already? 385 00:22:11,264 --> 00:22:13,197 Oh, man, my vision's goin' blurry. 386 00:22:13,233 --> 00:22:15,800 Cross-eyed, pounding headache, 387 00:22:15,869 --> 00:22:17,914 and I keep feelin' like I'm gonna heave. 388 00:22:17,938 --> 00:22:20,138 So I'm just gonna drink some water, 389 00:22:20,273 --> 00:22:22,718 chill for a couple hours, see if I can get this to pass. Yeah. 390 00:22:22,742 --> 00:22:25,075 The water over there's good. Holy crap. 391 00:22:25,111 --> 00:22:27,390 Melissa: Oh, man, Trent, I'm sorry. 392 00:22:27,414 --> 00:22:29,013 Do you get migraines at home, Trent? 393 00:22:29,082 --> 00:22:31,127 No, I never get headaches. 394 00:22:31,151 --> 00:22:35,085 I'm dead tired, my energy levels are low, 395 00:22:35,155 --> 00:22:38,690 and I am in the worst pain I have ever felt in my life. 396 00:22:38,825 --> 00:22:41,358 My headache is out of control. 397 00:22:41,394 --> 00:22:45,229 I can't go any further with a headache like this. 398 00:22:45,265 --> 00:22:48,878 There's somethin' wrong with me. 399 00:22:48,902 --> 00:22:51,681 [ Suspenseful music ] 400 00:22:51,705 --> 00:22:55,707 [ Music intensifies ] 401 00:23:09,689 --> 00:23:12,023 My headache is out of control. 402 00:23:12,092 --> 00:23:15,126 I can't go any further with a headache like this. 403 00:23:17,898 --> 00:23:20,097 I'm dead tired, my energy levels are low, 404 00:23:20,133 --> 00:23:23,434 and I am in the worst pain I have ever felt in my life. 405 00:23:23,470 --> 00:23:25,770 About eight years ago, I fractured my back 406 00:23:25,839 --> 00:23:29,840 in 11 places -- I would take that over the headache. 407 00:23:29,876 --> 00:23:32,510 There's something wrong with me. 408 00:23:34,447 --> 00:23:35,980 Can we get a medic, please?! 409 00:23:36,115 --> 00:23:41,986 ♪♪ 410 00:23:42,022 --> 00:23:43,521 Hey. 411 00:23:43,590 --> 00:23:46,724 I am fatigued. My headache is spiking at 10. 412 00:23:48,261 --> 00:23:49,560 Yesterday. 413 00:24:06,145 --> 00:24:08,545 Narrator: To ensure that Trent's symptoms aren't a sign 414 00:24:08,581 --> 00:24:10,814 of a potentially life-threatening infection, 415 00:24:10,850 --> 00:24:13,084 multiple blood tests must be run 416 00:24:13,219 --> 00:24:15,353 to identify the virus. 417 00:24:15,488 --> 00:24:17,455 What is -- what is that? 418 00:24:22,228 --> 00:24:23,895 Trent: Seriously. 419 00:24:29,769 --> 00:24:31,681 That's it. We'll know in a little while. 420 00:24:31,705 --> 00:24:33,504 Gah. 421 00:24:33,639 --> 00:24:36,085 Trent: Extraction's only a few days away. 422 00:24:36,109 --> 00:24:39,510 The last thing I would want is something 423 00:24:39,546 --> 00:24:42,224 out of my control to take me out. 424 00:24:42,248 --> 00:24:45,182 I just need more food. 425 00:24:45,251 --> 00:24:50,232 ♪♪ 426 00:24:50,256 --> 00:24:55,793 ♪♪ 427 00:24:55,928 --> 00:24:58,107 Gary: With Trent, we've been a team from day one. 428 00:24:58,131 --> 00:25:00,531 I love the guy like a brother, 429 00:25:00,600 --> 00:25:03,000 and he's just messed up right now. 430 00:25:03,036 --> 00:25:07,605 So I would love to bring back a crapload of figs for him, 431 00:25:07,674 --> 00:25:10,519 'cause he's my buddy. 432 00:25:10,543 --> 00:25:13,322 Every time I climb this tree, it takes a lot out of me. 433 00:25:13,346 --> 00:25:15,946 The last time I climbed it, I felt this for two days. 434 00:25:15,982 --> 00:25:18,950 [ Sighs ] 435 00:25:22,221 --> 00:25:24,188 [ Exhales heavily ] 436 00:25:26,826 --> 00:25:29,260 [ Breathing heavily ] 437 00:25:31,364 --> 00:25:33,564 Today feels different than any other day. 438 00:25:33,600 --> 00:25:35,833 I am truly in a weakened state. 439 00:25:39,839 --> 00:25:42,740 I got to really concentrate on myself, 'cause I could faint up here. 440 00:25:47,080 --> 00:25:49,047 [ Grunts ] 441 00:25:52,018 --> 00:25:54,118 [ Grunts ] 442 00:25:56,322 --> 00:25:59,323 [ Suspenseful music ] 443 00:25:59,359 --> 00:26:08,599 ♪♪ 444 00:26:08,668 --> 00:26:12,448 I need to stop and realize my body's having a rough time. 445 00:26:12,472 --> 00:26:16,340 It was...Hard to climb the fig tree. 446 00:26:16,409 --> 00:26:18,942 I was weak...Dizzy. 447 00:26:18,978 --> 00:26:21,612 That's the first time I've experienced that 448 00:26:21,648 --> 00:26:23,614 since I've been here so far. 449 00:26:23,650 --> 00:26:25,928 Ah. 450 00:26:25,952 --> 00:26:29,020 That's the last time that tree's gonna be climbed by me. 451 00:26:32,092 --> 00:26:35,538 Kaila: I hope Trent's okay. Lindsey: I hope so, too. 452 00:26:35,562 --> 00:26:39,542 Hopefully he can just get the strength that he needs 453 00:26:39,566 --> 00:26:42,233 just to finish. 454 00:26:42,302 --> 00:26:46,204 He's our brother, and we love him. 455 00:27:04,724 --> 00:27:06,557 [ Chirping noises ] 456 00:27:19,539 --> 00:27:21,405 Oh, look -- look, look, look. 457 00:27:21,541 --> 00:27:26,944 [ Suspenseful music builds ] 458 00:27:34,420 --> 00:27:36,265 So, we were just sitting here, 459 00:27:36,289 --> 00:27:39,556 and we just saw a warthog come in. 460 00:27:39,592 --> 00:27:41,926 Huge warthog, big tusks. 461 00:27:44,764 --> 00:27:47,231 Narrator: Averaging over 130 pounds, 462 00:27:47,300 --> 00:27:49,967 an adult male warthog could easily provide 463 00:27:50,102 --> 00:27:53,204 60 to 70 pounds of rich, fatty meat to the group. 464 00:28:03,249 --> 00:28:10,120 ♪♪ 465 00:28:10,156 --> 00:28:12,122 Matt: I headed out first thing this morning 466 00:28:12,158 --> 00:28:14,658 and hunted further than I ever have before. 467 00:28:14,694 --> 00:28:16,527 I'm worried about Trent. 468 00:28:16,662 --> 00:28:19,129 I feel like he really needs food bad. 469 00:28:19,199 --> 00:28:21,865 Since I got to this camp, I've been low on successes, 470 00:28:21,901 --> 00:28:24,713 and the frustration's kickin' in hard now. 471 00:28:24,737 --> 00:28:26,849 I do not know how to give up. 472 00:28:26,873 --> 00:28:30,052 I do know that perseverance will eventually win over, 473 00:28:30,076 --> 00:28:32,610 and we will be full. 474 00:28:32,679 --> 00:28:35,546 It's just... Just a matter of time. 475 00:28:37,216 --> 00:28:39,483 [ Suspenseful note hits ] 476 00:28:44,958 --> 00:28:47,158 [ Quietly ] Yes... 477 00:28:51,998 --> 00:28:55,678 All right, baby, I see you. Come on. Big boy. 478 00:28:55,702 --> 00:28:59,303 [ Suspenseful music plays ] 479 00:29:01,941 --> 00:29:05,442 [ Suspenseful music climbs ] 480 00:29:05,511 --> 00:29:06,844 [ Birds calling ] 481 00:29:15,655 --> 00:29:16,954 [ Quietly ] Yes... 482 00:29:23,162 --> 00:29:27,031 All right, baby, I see you. Come on. Big boy. 483 00:29:29,535 --> 00:29:32,103 [ Suspenseful music plays ] 484 00:29:36,742 --> 00:29:39,877 [ Suspenseful music climbs ] 485 00:29:42,282 --> 00:29:45,816 Good hit. Got him! 486 00:29:45,885 --> 00:29:47,930 This right here is here he was standing. 487 00:29:47,954 --> 00:29:51,055 All right, so he ran -- he ran right to about here, 488 00:29:51,157 --> 00:29:53,335 and he just kinda walked this way. 489 00:29:53,359 --> 00:29:55,326 I see blood. 490 00:29:57,063 --> 00:29:58,829 That's his track right there. 491 00:29:58,898 --> 00:30:00,164 There's more blood. 492 00:30:00,233 --> 00:30:02,066 He's bleeding bad. He's bleeding real bad. 493 00:30:04,570 --> 00:30:06,303 There he is. 494 00:30:06,372 --> 00:30:08,239 Ha ha! 495 00:30:08,374 --> 00:30:10,907 Oh, my family's gonna eat good. 496 00:30:10,943 --> 00:30:13,577 Yeah, baby! Oh! 497 00:30:13,613 --> 00:30:17,348 Oh. 498 00:30:20,053 --> 00:30:23,054 Oh, absolutely beautiful. Oh. 499 00:30:23,189 --> 00:30:24,988 I can't even begin to explain to you 500 00:30:25,058 --> 00:30:26,702 how much this means to me. 501 00:30:26,726 --> 00:30:28,971 Yeah, this is the fifth big game animal I've taken 502 00:30:28,995 --> 00:30:33,597 since I've been here, but... This one means the most. 503 00:30:33,733 --> 00:30:36,934 It's a, uh... I get to share this one, 504 00:30:37,069 --> 00:30:40,049 and I get to share it with my naked family 505 00:30:40,073 --> 00:30:43,006 that needs it badly. 506 00:30:43,076 --> 00:30:45,876 Being able to do that... Makes it epic. 507 00:30:50,983 --> 00:30:53,751 It's very hot today, and I can't let him 508 00:30:53,886 --> 00:30:57,087 sit out here with his guts, so right now I need 509 00:30:57,123 --> 00:31:00,023 to gut him real quick so he cools down, doesn't spoil. 510 00:31:00,059 --> 00:31:04,027 This whole impala probably weighs... 511 00:31:04,063 --> 00:31:07,676 [ Grunts ] A good, maybe, 150 pounds or so. 512 00:31:07,700 --> 00:31:10,167 He's too heavy for me to carry all back. 513 00:31:10,302 --> 00:31:13,371 What I need to do is carry him over to the shade of the tree, 514 00:31:13,506 --> 00:31:16,307 cover him up with as many Thorn bushes and branches 515 00:31:16,442 --> 00:31:18,909 as I can and get everyone who's willing 516 00:31:18,978 --> 00:31:22,246 to come and carry some impala. 517 00:31:22,315 --> 00:31:24,515 We're gonna bring him back to dinner. 518 00:31:24,584 --> 00:31:26,895 It's definitely possible a leopard could come 519 00:31:26,919 --> 00:31:29,164 try to eat my kill -- that's why smoke 520 00:31:29,188 --> 00:31:32,389 is gonna help kinda deter him a little bit. 521 00:31:32,458 --> 00:31:36,393 If I can keep him off for a couple hours, 522 00:31:36,462 --> 00:31:39,196 I should be able to get back with reinforcements. 523 00:31:39,265 --> 00:31:42,466 Liver and kidneys -- 524 00:31:42,601 --> 00:31:45,335 store them all the way up in there, 525 00:31:45,405 --> 00:31:47,638 protect them as much as possible. 526 00:31:54,480 --> 00:31:57,014 I've always said I get more dangerous when I get hungry, 527 00:31:57,149 --> 00:32:01,063 and today... I am damn hungry. 528 00:32:01,087 --> 00:32:03,286 Protectin' it from the sun, protectin' it from 529 00:32:03,322 --> 00:32:06,089 critters seein' it -- also creatin' that smoke. 530 00:32:06,125 --> 00:32:08,692 Just smoke inside of it and help keep all the flies away. 531 00:32:08,761 --> 00:32:11,294 All right, so now I've gotta muster every bit 532 00:32:11,330 --> 00:32:14,231 of urination I've got, urinate around it. 533 00:32:14,267 --> 00:32:17,212 All right, leopard, this is my kill, damn it. 534 00:32:17,236 --> 00:32:20,816 It's time to get the cavalry. 535 00:32:20,840 --> 00:32:23,641 Put my naked family to work. 536 00:32:44,530 --> 00:32:46,931 Howdy, hunter boy -- what's goin' on? 537 00:32:47,066 --> 00:32:49,866 I ran into a little issue, guys. I see blood on you. 538 00:32:49,902 --> 00:32:52,269 [ Sighs ] I'm gonna need some help. 539 00:32:52,305 --> 00:32:54,804 What is it? What did you get? I got a nice big impala. 540 00:32:54,841 --> 00:32:56,941 Shane: That is awesome. So awesome. 541 00:32:57,076 --> 00:32:59,388 Get my shoes on. I will power through a headache. 542 00:32:59,412 --> 00:33:01,344 I'm gonna need lots of help. 543 00:33:01,380 --> 00:33:03,659 [ Grunting ] 544 00:33:03,683 --> 00:33:05,749 Ah, that's such a big deal! 545 00:33:05,885 --> 00:33:08,085 Oh, my gosh. 546 00:33:08,154 --> 00:33:10,220 Sarah: That's insane. That's awesome. 547 00:33:10,289 --> 00:33:11,934 It's a bit of a journey, so we're gonna need 548 00:33:11,958 --> 00:33:13,757 to rally up everybody we can rally up. 549 00:33:13,793 --> 00:33:16,939 Unfortunately, right during the hottest part of the day, 550 00:33:16,963 --> 00:33:20,564 Melissa: Uh-huh. But right now, there's no time to wait. 551 00:33:20,633 --> 00:33:22,699 We don't that meat to spoil. 552 00:33:22,735 --> 00:33:24,034 We have the muscles for it. 553 00:33:24,070 --> 00:33:25,903 Shane: What an amazing moment on day 34. 554 00:33:26,038 --> 00:33:28,217 It's gonna do so much for our bodies. 555 00:33:28,241 --> 00:33:31,708 And hopefully gonna make Trent feel better. 556 00:33:31,777 --> 00:33:35,312 Oh, how you feelin'? 557 00:33:35,381 --> 00:33:36,981 I had to come and shut down. 558 00:33:37,116 --> 00:33:38,982 My headache -- I couldn't even focus. 559 00:33:39,051 --> 00:33:41,051 My eyes were goin' blurry. [Bleep] 560 00:33:41,120 --> 00:33:43,520 I'm not nauseous anymore, I can see, 561 00:33:43,556 --> 00:33:45,256 but I still have the headache, so... 562 00:33:45,391 --> 00:33:47,836 What you need is a little impala aspirin. I know! 563 00:33:47,860 --> 00:33:49,659 This'll, uh, get the blood goin'. 564 00:33:49,695 --> 00:33:51,929 Let's get this journey done. Right. Let's go. 565 00:33:52,064 --> 00:33:54,064 Gary! You want to come to the grocery store with us? 566 00:33:54,199 --> 00:33:56,266 You got a kill? Yeah, buddy. 567 00:33:56,335 --> 00:33:58,869 This is pure -- pure impala blood, my friend. 568 00:33:59,004 --> 00:34:01,938 Congratulations, man. Congratulations. 569 00:34:01,974 --> 00:34:03,807 Let's go! 570 00:34:03,843 --> 00:34:06,877 Matt's kill today -- it's gonna feed the whole team. 571 00:34:07,012 --> 00:34:09,013 Absolutely amazing. 572 00:34:09,148 --> 00:34:11,860 It's literally as big as an impala will get, period. 573 00:34:11,884 --> 00:34:15,085 Wow. Without the guts in it, the part we'll have to carry, 574 00:34:15,154 --> 00:34:16,886 maybe 150 pounds, somethin' like that. 575 00:34:16,923 --> 00:34:18,656 Oh, my gosh. A lot of meat. 576 00:34:21,327 --> 00:34:23,427 Sarah: This is good! This is very good. 577 00:34:23,562 --> 00:34:25,407 [Bleep] 578 00:34:25,431 --> 00:34:27,297 Finally! 579 00:34:27,333 --> 00:34:33,036 We will get...To eat... Some meat! 580 00:34:33,072 --> 00:34:35,505 [Bleep] Yes! 581 00:34:35,575 --> 00:34:38,976 ♪♪ 582 00:34:39,045 --> 00:34:41,244 It's not safe to cook meat inside the boma, 583 00:34:41,314 --> 00:34:43,246 and the fire that we've had inside the boma 584 00:34:43,316 --> 00:34:45,983 is insufficient for anything but body warmth at night, 585 00:34:46,118 --> 00:34:49,386 so I know that we need to have a fire pit. 586 00:34:49,455 --> 00:34:52,990 I'm gonna need to muster what little energy I have 587 00:34:53,059 --> 00:34:55,792 right here, right now, to prepare for this big, 588 00:34:55,861 --> 00:34:58,707 big meal, because without it, I don't know 589 00:34:58,731 --> 00:35:01,332 if my body could've made it to extraction. 590 00:35:01,467 --> 00:35:08,005 ♪♪ 591 00:35:08,140 --> 00:35:12,008 This is, uh... Pretty damn far, Matt. 592 00:35:12,044 --> 00:35:14,745 [ Trent coughing ] Feelin' all right, Trent? 593 00:35:14,814 --> 00:35:17,081 Yeah -- my chest is super tight. 594 00:35:17,216 --> 00:35:19,394 Let's sit down a minute right here. 595 00:35:19,418 --> 00:35:22,286 [ Coughing ] 596 00:35:22,421 --> 00:35:24,600 Oh, it's my head. Poundin'. 597 00:35:24,624 --> 00:35:26,423 I can't catch my breath. It feels like it's... 598 00:35:26,558 --> 00:35:28,892 Melissa: Oh, man, we're gonna... I've never felt that. 599 00:35:28,961 --> 00:35:31,494 I'm super dizzy. 600 00:35:31,530 --> 00:35:33,764 Good golly. 601 00:35:33,899 --> 00:35:35,632 I can't breathe. 602 00:35:35,668 --> 00:35:37,501 Just my chest is so tight, I... 603 00:35:37,636 --> 00:35:39,502 I've never felt like that. I feel like I'm suffocating. 604 00:35:39,538 --> 00:35:41,772 I feel like I can't get enough breath. 605 00:35:41,907 --> 00:35:43,506 Oh, my gosh. 606 00:35:43,542 --> 00:35:46,110 [ Suspenseful music climbs ] 607 00:35:55,788 --> 00:35:57,787 Oh, it's my head. It's poundin'. 608 00:35:57,823 --> 00:35:59,389 It's just my chest is so tight. 609 00:35:59,425 --> 00:36:00,591 I feel like I'm suffocating. 610 00:36:00,726 --> 00:36:02,992 I feel like I can't get enough breath. 611 00:36:03,029 --> 00:36:04,506 And I'm light sensitive -- I can't even look up. 612 00:36:04,530 --> 00:36:06,196 I have to look at the dirt. 613 00:36:06,232 --> 00:36:08,243 Gary: Trent, you want to wear this hat? 614 00:36:08,267 --> 00:36:10,467 It works really good for keepin' the sun out of your eyes. 615 00:36:10,503 --> 00:36:12,402 Matt: That might be good, yeah. 616 00:36:12,471 --> 00:36:15,050 'Cause you're so light sensitive. 617 00:36:15,074 --> 00:36:17,007 It works good. Thank you. 618 00:36:17,142 --> 00:36:19,543 I feel my chest poundin'. 619 00:36:19,678 --> 00:36:23,080 Melissa: All this food is so close, 620 00:36:23,149 --> 00:36:27,017 but I see Trent really going downhill. 621 00:36:27,152 --> 00:36:29,931 If we lost Trent right now, it would be 622 00:36:29,955 --> 00:36:32,089 a devastating blow. 623 00:36:32,224 --> 00:36:34,536 I've got a massive headache. 624 00:36:34,560 --> 00:36:36,538 Not a drop of water in my mouth, 625 00:36:36,562 --> 00:36:38,896 no matter how much I drink. 626 00:36:38,997 --> 00:36:41,364 My chest is so tight, and I can't catch my breath, 627 00:36:41,434 --> 00:36:44,501 so I'm just going really slow. 628 00:36:44,636 --> 00:36:46,636 Trent, you holdin' up back there? 629 00:36:46,672 --> 00:36:48,550 I'm good. All right. 630 00:36:48,574 --> 00:36:51,441 Kaila and Lindsey are probably sittin' in a blind 631 00:36:51,477 --> 00:36:54,211 right now thinkin' about how nice it'd be to eat something. 632 00:37:01,854 --> 00:37:05,723 ♪♪ 633 00:37:11,230 --> 00:37:13,397 Uh-huh, burn it. 634 00:37:14,933 --> 00:37:16,133 That's a good idea. 635 00:37:23,209 --> 00:37:25,074 Cool. I'm game, let's do it. 636 00:37:25,111 --> 00:37:27,811 ♪♪ 637 00:37:27,880 --> 00:37:30,147 Ooh! Hot. Kaila: Hot! 638 00:37:36,288 --> 00:37:38,622 We've reached the end, people. 639 00:37:38,691 --> 00:37:41,759 Ah, right there is where he -- where he landed, 640 00:37:41,894 --> 00:37:45,540 and this is the all-you-can-eat meat market, 641 00:37:45,564 --> 00:37:48,477 located right here. 642 00:37:48,501 --> 00:37:51,434 It's beautiful. Oh, wow. Gorgeous. 643 00:37:51,504 --> 00:37:54,170 Good job, buddy. 644 00:37:54,206 --> 00:37:55,973 Thank you. 645 00:37:57,676 --> 00:37:59,243 Melissa: Yeah, he's beautiful. 646 00:37:59,378 --> 00:38:01,778 We don't have to worry about getting food anymore. 647 00:38:01,814 --> 00:38:06,716 Thank you to this animal for giving its life. 648 00:38:06,752 --> 00:38:09,186 We are set for the rest of this challenge. 649 00:38:09,255 --> 00:38:11,700 [ Sighs ] 650 00:38:11,724 --> 00:38:14,158 That is amazing. 651 00:38:16,995 --> 00:38:19,129 Narrator: To transport the 150-pound impala 652 00:38:19,264 --> 00:38:22,732 over a mile and a half back to camp... There you go. 653 00:38:22,768 --> 00:38:25,580 ...the survivalists use paracord to secure the legs together. 654 00:38:25,604 --> 00:38:28,650 Then you'll just tie these guys as tight as you can. 655 00:38:28,674 --> 00:38:30,607 Narrator: Then run a sturdy pole in between 656 00:38:30,742 --> 00:38:32,475 to support the weight of the carcass. 657 00:38:32,511 --> 00:38:34,077 What we'll do is we'll shoot for that first water hole 658 00:38:34,213 --> 00:38:36,525 we'll find, and that way, we don't overexert ourself. 659 00:38:36,549 --> 00:38:39,016 Gary: Want the hat back, Trent? Trent: Oh, yeah. 660 00:38:39,151 --> 00:38:41,819 Trent, do you feel like you... I'll just go at my pace if... 661 00:38:41,954 --> 00:38:44,688 It's too fast, I'll say something. 662 00:38:44,757 --> 00:38:47,357 Oh, my god, he's shuttin' down. So this is huge. 663 00:38:47,426 --> 00:38:48,692 Okay. Shane: How heavy is that? 664 00:38:48,761 --> 00:38:50,894 That's pretty heavy. All right, let's go. 665 00:38:50,930 --> 00:38:52,896 Hoo! 666 00:38:52,998 --> 00:38:55,365 I'll have to switch shoulders once in a while. Yep. 667 00:38:55,467 --> 00:38:57,078 Yeah, if any of you guys get tired, too, 668 00:38:57,102 --> 00:38:58,769 I can totally carry it, too. 669 00:38:58,904 --> 00:39:01,771 I may be little, but I got some guns. 670 00:39:01,841 --> 00:39:03,640 Yes, you do. 671 00:39:03,709 --> 00:39:05,308 What do you think, Shane, at least 150? 672 00:39:05,344 --> 00:39:06,843 Yeah, it's 150 -- I gotta switch shoulders. 673 00:39:06,912 --> 00:39:08,111 All right, let's switch it -- ready? 674 00:39:08,147 --> 00:39:11,415 One...two...three. One, two... Thank you. 675 00:39:17,990 --> 00:39:20,123 Well, I'm glad it's not a wildebeest. 676 00:39:20,259 --> 00:39:22,370 Yeah. Yeah, another 200 pounds. 677 00:39:22,394 --> 00:39:25,128 And I'm gonna take a break from carrying it. 678 00:39:25,197 --> 00:39:27,730 Somebody's gonna have to carry it next. Yeah, we'll switch it out. 679 00:39:27,766 --> 00:39:30,312 [ Sighs ] 680 00:39:30,336 --> 00:39:32,180 Do you want me to take over for a second? 681 00:39:32,204 --> 00:39:34,137 I'll try for a minute. You good to go? 682 00:39:34,273 --> 00:39:35,738 Melissa: Yes, sir. Ready? 683 00:39:35,774 --> 00:39:39,120 Two...three... Okay. 684 00:39:39,144 --> 00:39:41,612 Yeah. [ Grunts ] 685 00:39:41,747 --> 00:39:44,414 One tough cookie. You're a badass, Melissa, I can't deny that. 686 00:39:44,549 --> 00:39:47,350 She's a badass. Thank you, Gary. You guys are all badasses. 687 00:39:47,386 --> 00:39:49,419 I have new respect for you, Melissa. 688 00:39:51,890 --> 00:39:53,624 Last stretch, guys. 689 00:39:53,759 --> 00:39:55,892 Holy crap. 690 00:39:55,928 --> 00:39:57,939 Ahhhh! 691 00:39:57,963 --> 00:40:00,475 Impala delivery. 692 00:40:00,499 --> 00:40:02,565 Sarah: [Bleep] Yes! 693 00:40:02,601 --> 00:40:05,969 I have been waiting 34 days for this. 694 00:40:06,038 --> 00:40:08,350 This is a big, big deal. 695 00:40:08,374 --> 00:40:10,373 I had begun to doubt beyond all hope 696 00:40:10,442 --> 00:40:12,976 that we would be having red meat by the end 697 00:40:13,111 --> 00:40:14,911 of this challenge. 698 00:40:14,980 --> 00:40:16,980 You know, I was really pushing my limits there. 699 00:40:17,115 --> 00:40:20,228 Welcome home, hunters! 700 00:40:20,252 --> 00:40:22,097 I figured since you guys were all out 701 00:40:22,121 --> 00:40:24,232 gettin' all bloody and stuff that I would, uh, 702 00:40:24,256 --> 00:40:25,989 do what needed to be done back home. 703 00:40:26,058 --> 00:40:28,191 Oh, nice, girl! That's amazing. 704 00:40:28,227 --> 00:40:29,993 Beautiful -- that is a beautiful, beautiful 705 00:40:30,062 --> 00:40:32,729 fire pit. Takin' care of the home front. 706 00:40:32,864 --> 00:40:36,600 That's game right there. 707 00:40:36,735 --> 00:40:38,602 That'll be enough to take us to extraction 708 00:40:38,737 --> 00:40:40,804 and to feed our bellies. 709 00:40:40,873 --> 00:40:42,739 That's absolutely game right there. 710 00:40:42,874 --> 00:40:44,920 And to get all the energy to collect firewood, 711 00:40:44,944 --> 00:40:46,676 build up our boma. 712 00:40:46,745 --> 00:40:49,145 Get water, work as a team, just... 713 00:40:49,181 --> 00:40:51,614 I don't know if we're gonna be able to eat all this much. 714 00:40:51,684 --> 00:40:54,684 Melissa: Are Lindsey and kaila back? Sarah: No. 715 00:40:54,753 --> 00:40:57,687 Kaila? They have no idea -- it'll be a complete surprise to them. 716 00:40:57,723 --> 00:41:01,091 Hey, guys! 717 00:41:01,160 --> 00:41:04,094 ♪♪ 718 00:41:04,229 --> 00:41:07,030 What the hell...? You gotta be kiddin' me. 719 00:41:07,066 --> 00:41:09,700 Holy [bleep]. 720 00:41:21,613 --> 00:41:24,114 Impala delivery! 721 00:41:24,249 --> 00:41:26,182 Melissa: That'll be enough to take us to extraction 722 00:41:26,285 --> 00:41:28,184 and to feed our bellies. 723 00:41:28,253 --> 00:41:30,453 I don't know if we're gonna be able to eat all this much. 724 00:41:30,522 --> 00:41:33,101 Melissa: Yeah, are Lindsey and kaila back? Sarah: No. 725 00:41:33,125 --> 00:41:36,392 They have no idea -- it'll be a complete surprise to them. 726 00:41:36,428 --> 00:41:38,528 Hey, guys! 727 00:41:38,564 --> 00:41:40,530 ♪♪ 728 00:41:40,665 --> 00:41:42,978 What the hell...? You gotta be kidding me. 729 00:41:43,002 --> 00:41:45,402 Holy [bleep]. 730 00:41:45,471 --> 00:41:49,973 ♪♪ 731 00:42:20,605 --> 00:42:25,042 [ Suspenseful music climbs ] 732 00:42:29,014 --> 00:42:31,181 [ Warthog screams ] 733 00:42:34,520 --> 00:42:36,987 Did you hit it? I got it. I got it. Yeah, yeah, yeah! 734 00:42:37,122 --> 00:42:39,834 You're such a badass! 735 00:42:39,858 --> 00:42:43,660 Where is he? Blood, blood, blood. 736 00:42:43,795 --> 00:42:45,728 Blood here, blood here. 737 00:42:45,798 --> 00:42:48,432 Ah! [ Laughs ] 738 00:42:49,735 --> 00:42:52,335 Oh, my god. Oh, my god. 739 00:42:52,371 --> 00:42:54,516 You killed him. 740 00:42:54,540 --> 00:42:56,785 Oh, my gosh. 741 00:42:56,809 --> 00:42:58,520 "Naked and afraid" history, 742 00:42:58,544 --> 00:43:00,543 the first two girls to ever get a big kill... 743 00:43:00,612 --> 00:43:03,146 I'm getting [bleep] emotional. ...Ever. 744 00:43:03,182 --> 00:43:05,727 I'm so excited. I'm getting emotional, but we're eating dinner. 745 00:43:05,751 --> 00:43:07,551 I'm so excited. 746 00:43:07,686 --> 00:43:09,085 Ahhh. 747 00:43:09,154 --> 00:43:10,799 Kaila: Hunting in Africa is hard. 748 00:43:10,823 --> 00:43:12,689 I learned out here that it's all just a waiting game, 749 00:43:12,758 --> 00:43:15,025 so Patience is a huge thing out here, 750 00:43:15,160 --> 00:43:17,160 and Lindsey and I have been out here busting our butts 751 00:43:17,295 --> 00:43:20,897 every single day being super patient, super persistent 752 00:43:20,933 --> 00:43:23,300 and just waiting for that right moment, 753 00:43:23,435 --> 00:43:25,502 and it finally paid off. It finally happened. 754 00:43:25,571 --> 00:43:27,882 Okay, I just want to get its guts out. 755 00:43:27,906 --> 00:43:29,839 Come on, culinary school. 756 00:43:29,875 --> 00:43:31,619 I feel like he's gonna spew 757 00:43:31,643 --> 00:43:34,377 rancidness all over me. Nope, that's perfect. 758 00:43:34,513 --> 00:43:36,312 You just wanna make sure you don't go deep enough 759 00:43:36,381 --> 00:43:39,715 that you puncture... So grateful for his sacrifice. 760 00:43:39,785 --> 00:43:43,052 Think the tradition in Africa is to, uh... 761 00:43:43,088 --> 00:43:45,721 Put some of the fresh blood on your face. 762 00:43:45,757 --> 00:43:48,036 Like this. 763 00:43:48,060 --> 00:43:50,705 Then you can do it to me. 764 00:43:50,729 --> 00:43:53,863 Lindsey: Seeing kaila actually get her first kill out here, 765 00:43:53,899 --> 00:43:55,932 and for me to be able to be there with her 766 00:43:56,034 --> 00:43:58,802 and witness it and, you know, help her gut it, 767 00:43:58,937 --> 00:44:00,715 and...that was amazing. 768 00:44:00,739 --> 00:44:03,006 All right. Throw him on your shoulders, take him back. 769 00:44:03,075 --> 00:44:04,986 I just don't want to get punctured by a tusk. 770 00:44:05,010 --> 00:44:06,876 I hear ya. 771 00:44:06,979 --> 00:44:09,524 Narrator: With the guts removed, this adolescent warthog 772 00:44:09,548 --> 00:44:11,747 still weighs over 50 pounds. 773 00:44:11,783 --> 00:44:13,928 Dude, I could do this. 774 00:44:13,952 --> 00:44:16,953 Oh! I have blood in my crack. 775 00:44:17,088 --> 00:44:19,222 You just grab your arrows -- I got this. 776 00:44:19,258 --> 00:44:20,556 All right. 777 00:44:20,592 --> 00:44:23,360 Dude, if Matt can do it, I can do it. 778 00:44:23,495 --> 00:44:25,228 [Bleep] Yeah. 779 00:44:25,363 --> 00:44:28,231 We're gonna have enough food for the rest of the time 780 00:44:28,300 --> 00:44:30,299 being here -- six days. 781 00:44:30,335 --> 00:44:32,347 [ Sighs ] 782 00:44:32,371 --> 00:44:33,681 I can't even believe this. 783 00:44:33,705 --> 00:44:39,554 ♪♪ 784 00:44:39,578 --> 00:44:42,578 What are they luggin'? Oh, is that what I think it is? 785 00:44:42,614 --> 00:44:45,293 [ Screaming ] 786 00:44:45,317 --> 00:44:47,584 Nice! Oh, my gosh! 787 00:44:47,619 --> 00:44:49,719 A warthog?! Hell yeah! 788 00:44:49,788 --> 00:44:51,721 You guys are [bleep] awesome! 789 00:44:51,790 --> 00:44:54,991 Matt: Wow! Oh, whoa! 790 00:44:55,126 --> 00:44:57,060 Freakin' awesome. Melissa: He's so cute. 791 00:44:57,129 --> 00:44:59,996 Wow. Look at that bonfire. What are you cooking? 792 00:45:00,065 --> 00:45:02,199 Ah, an impala. 793 00:45:02,334 --> 00:45:05,401 What? [ Bleep] Wow. 794 00:45:05,437 --> 00:45:07,404 Nice work, dude. Oh, my gosh. 795 00:45:07,539 --> 00:45:12,008 We're eating like kings and... Queens. Queens! 796 00:45:12,077 --> 00:45:14,277 Sarah: I can't believe this is all happening on the same day. 797 00:45:14,346 --> 00:45:16,079 Great job, everyone. 798 00:45:16,214 --> 00:45:18,748 Whoo! Yeah! 799 00:45:18,883 --> 00:45:22,018 This meat tonight -- total game changer. 800 00:45:22,087 --> 00:45:24,221 I mean, if I didn't have this, I think I'd be 801 00:45:24,356 --> 00:45:25,934 in really bad shape right now. 802 00:45:25,958 --> 00:45:29,337 Let's get this going and get this party started. All right. Yeah. 803 00:45:29,361 --> 00:45:31,561 We're gonna literally be able to gorge ourselves. 804 00:45:31,696 --> 00:45:34,631 It's a beautiful-looking assembly line. 805 00:45:34,766 --> 00:45:36,632 We're limited on time. 806 00:45:36,668 --> 00:45:38,835 We've gotta get this processed and cooked. 807 00:45:38,904 --> 00:45:41,216 We don't want to leave meat out overnight. 808 00:45:41,240 --> 00:45:43,306 There's a leopard in the area, so we're kinda in 809 00:45:43,342 --> 00:45:45,887 get it done mode right now to process all this meat, 810 00:45:45,911 --> 00:45:48,957 get it smokin', get it cookin', get some of it stewin'. 811 00:45:48,981 --> 00:45:51,447 Good problems to have. 812 00:45:51,483 --> 00:45:53,183 So... 813 00:45:53,318 --> 00:45:55,851 You want me to cut it into steaks? Cut that into steaks. 814 00:45:55,887 --> 00:45:59,656 I am incredibly excited about getting some fat off it, 815 00:45:59,725 --> 00:46:01,857 some juice off of it into our bodies, 816 00:46:01,893 --> 00:46:03,459 'cause that's something -- even if you process 817 00:46:03,495 --> 00:46:05,761 and eat protein, you still need some fat 818 00:46:05,797 --> 00:46:08,398 to function and let your body digest and work through it. 819 00:46:08,533 --> 00:46:10,845 I've got a big hunk of liver cookin' here. 820 00:46:10,869 --> 00:46:14,804 It's full of nutrients and protein. 821 00:46:14,939 --> 00:46:19,075 This is probably the most healthy thing that I could eat 822 00:46:19,210 --> 00:46:21,944 out of both of these animals. 823 00:46:22,014 --> 00:46:24,280 We're gonna skin the skull, we're gonna 824 00:46:24,316 --> 00:46:26,549 throw it in a pot and let it roast down, 825 00:46:26,618 --> 00:46:28,684 and we would just be able to peel the meat off 826 00:46:28,720 --> 00:46:30,999 and eat it -- it'll just fall right off of that head. 827 00:46:31,023 --> 00:46:34,223 I've got a steak for everybody, so I'm gonna cook eight steaks. 828 00:46:34,293 --> 00:46:36,292 I feel ferocious. 829 00:46:36,328 --> 00:46:38,940 I am thinking about nothing but all of the food 830 00:46:38,964 --> 00:46:41,542 that I can put into my stomach right now. 831 00:46:41,566 --> 00:46:43,966 We'll put the whole head -- it's gonna go in a stew. Perfect. 832 00:46:44,036 --> 00:46:47,103 The brain is also gonna be coming out into it. 833 00:46:47,139 --> 00:46:52,441 I'm going...To eat... Everything. 834 00:46:52,477 --> 00:46:55,044 Sarah: That looks great. Lindsey: Oh, that's totally done. 835 00:46:55,113 --> 00:46:57,647 I'll take that piece right there. This one? 836 00:46:57,782 --> 00:46:59,849 It's [bleep] amazing. 837 00:46:59,885 --> 00:47:02,051 Sarah: This is so good. 838 00:47:02,087 --> 00:47:04,320 This is better than I would've even imagined. 839 00:47:04,356 --> 00:47:08,102 Oh, my god, it's so good! Gary: I know. 840 00:47:08,126 --> 00:47:10,526 It tastes like a filet mignon. Mmhm. 841 00:47:10,595 --> 00:47:12,774 It tastes like the finest cut of steak I've ever had. 842 00:47:12,798 --> 00:47:15,532 Nom! [ Grunting ] 843 00:47:15,667 --> 00:47:18,000 It's so juicy. But it's, like, sweet. 844 00:47:18,070 --> 00:47:19,935 Buttery, too. Uh-huh. 845 00:47:19,971 --> 00:47:22,405 Everybody -- kaila's first bite of the warthog she got! 846 00:47:22,474 --> 00:47:24,340 Good! 847 00:47:24,376 --> 00:47:27,477 [ Laughing ] Oh, my god. 848 00:47:27,546 --> 00:47:29,512 Mmmmwah! 849 00:47:31,083 --> 00:47:33,016 Gary: What's that, the penis? Yep. 850 00:47:33,151 --> 00:47:34,584 Gary: I'll try some. 851 00:47:36,755 --> 00:47:41,602 Let me see... It's a, uh... Melissa: Oh, my gosh. 852 00:47:41,626 --> 00:47:44,594 That a boy, Gary. 853 00:47:48,800 --> 00:47:50,633 Just gave it a circumcision. 854 00:47:50,769 --> 00:47:52,413 Yeah. 855 00:47:52,437 --> 00:47:54,170 Wow. 856 00:47:54,239 --> 00:47:56,284 Impala penis. 857 00:47:56,308 --> 00:47:58,508 Mm. 858 00:47:58,643 --> 00:48:00,822 Gary, you want this testicle? 859 00:48:00,846 --> 00:48:02,912 Oh, hell yeah. [ Laughter ] 860 00:48:06,685 --> 00:48:08,785 I would love to all relax and hang out 861 00:48:08,920 --> 00:48:11,120 and enjoy the end of the day, but we have to get 862 00:48:11,189 --> 00:48:14,657 all of that cut up to where it won't spoil. 863 00:48:14,793 --> 00:48:16,971 We do need to process it before the sun goes down. 864 00:48:16,995 --> 00:48:18,461 We can hide it in that Thorn tree over there. 865 00:48:18,530 --> 00:48:19,995 Where Lacey's boma was. Where Lacey's boma was? 866 00:48:20,031 --> 00:48:21,997 Yeah. We'll hang them up there as high up as we can reach. 867 00:48:22,033 --> 00:48:23,999 Keep hollering at it through the night, 868 00:48:24,035 --> 00:48:26,503 and we should be able to protect it, no problem. All right. 869 00:48:31,476 --> 00:48:33,209 A little white meat, a little red meat. 870 00:48:33,344 --> 00:48:35,945 Oh, yeah. Look at these. Man. 871 00:48:36,014 --> 00:48:40,416 Today, we have become meat rich. 872 00:48:40,485 --> 00:48:43,953 On day 34, we now have more meat than we can eat. 873 00:48:44,022 --> 00:48:46,022 Thank you, sir. There you guys go. 874 00:48:46,157 --> 00:48:48,936 Matt: And trying to finish the rest of our meat by day 40. 875 00:48:48,960 --> 00:48:53,363 They're cuttin' up the hog and the impala 876 00:48:53,498 --> 00:48:56,566 and I'm trying to drape the meat up as high as I can 877 00:48:56,668 --> 00:48:59,368 in the thorns, and then we're gonna start 878 00:48:59,404 --> 00:49:02,750 smokin' this out so that flies and the animals 879 00:49:02,774 --> 00:49:04,574 don't come and tear it apart tonight. 880 00:49:04,709 --> 00:49:06,309 This is just one big smoker. 881 00:49:09,714 --> 00:49:11,581 Just let it smolder. 882 00:49:11,650 --> 00:49:13,449 Yeah, there you go. 883 00:49:13,485 --> 00:49:14,984 Yep, and then -- then you can even 884 00:49:15,020 --> 00:49:17,298 drop some on top right now before it gets too hot. 885 00:49:17,322 --> 00:49:19,655 Look at that, flies are already leaving. 886 00:49:19,691 --> 00:49:21,457 We're gonna smoke that out all night. 887 00:49:21,526 --> 00:49:25,495 ♪♪ 888 00:49:33,404 --> 00:49:36,651 We've got a spicket of the wild boar. 889 00:49:36,675 --> 00:49:39,208 The remains of after gutting him and cleaning him 890 00:49:39,277 --> 00:49:41,856 and processing him roasting up there, 891 00:49:41,880 --> 00:49:44,614 and we are just chilling out on day 34, 892 00:49:44,749 --> 00:49:48,083 just enjoying ourselves. 893 00:49:48,119 --> 00:49:51,466 Gorging ourselves on food. 894 00:49:51,490 --> 00:49:54,356 Trent, uh, is just going to town. 895 00:49:54,426 --> 00:49:56,537 That is so good. 896 00:49:56,561 --> 00:49:58,261 Oh, my gosh, how's it taste, buddy? 897 00:50:00,632 --> 00:50:02,699 That's a nice big steak. 898 00:50:04,035 --> 00:50:06,435 I am gonna sleep well tonight. 899 00:50:06,505 --> 00:50:08,237 Everybody just went to work today. 900 00:50:08,273 --> 00:50:10,239 Sarah: Two huge kills! That's never happened. 901 00:50:10,275 --> 00:50:12,641 I mean, it's uncanny. It's unreal. 902 00:50:12,677 --> 00:50:14,844 I think it's just a testament to the people that are 903 00:50:14,913 --> 00:50:17,713 in this circle around our little fire pit here. 904 00:50:17,749 --> 00:50:19,382 And it's just awesome. 905 00:50:19,451 --> 00:50:21,117 Mmm nom nom. 906 00:50:21,186 --> 00:50:24,921 It's been a really great day. 907 00:50:25,056 --> 00:50:27,368 Tonight, we sleep with full stomachs. 908 00:50:27,392 --> 00:50:33,641 But it's risky to put this much meat where you sleep. 909 00:50:33,665 --> 00:50:37,733 ♪♪ 910 00:50:37,769 --> 00:50:39,914 [ Whispering ] I'm, like, looking at our meat 911 00:50:39,938 --> 00:50:41,738 outside of our boma. 912 00:50:43,742 --> 00:50:47,543 Like...hopefully nothing's gonna try and take it. 913 00:50:47,612 --> 00:50:50,858 We have our warthog's right 914 00:50:50,882 --> 00:50:52,682 over here, you can't see it. 915 00:50:52,817 --> 00:50:55,818 So we have the other meat jerky boma set up 916 00:50:55,887 --> 00:50:58,288 over yonder. 917 00:50:58,423 --> 00:51:00,690 Just gonna stand up here a while and watch. 918 00:51:00,825 --> 00:51:02,737 ♪♪ 919 00:51:02,761 --> 00:51:05,094 We don't want any visitors tonight. 920 00:51:12,237 --> 00:51:15,638 ♪♪ 921 00:51:15,773 --> 00:51:19,108 I keep hearing noises. 922 00:51:19,243 --> 00:51:22,711 [ Shuffling noise ] 923 00:51:22,747 --> 00:51:25,214 [ Low growling noise ] 924 00:51:25,283 --> 00:51:27,417 That [bleep]. Did you see that? 925 00:51:29,788 --> 00:51:33,256 [ Suspenseful music ] 926 00:51:33,358 --> 00:51:34,857 Where is this thing? 927 00:51:37,262 --> 00:51:39,596 [ Bird calling ] 928 00:51:44,369 --> 00:51:48,404 ♪♪ 929 00:51:52,343 --> 00:51:53,643 I know. 930 00:51:55,947 --> 00:51:57,592 Shane: Oh, so it made it through the night. 931 00:51:57,616 --> 00:51:59,415 That's pretty awesome. That's great. 932 00:52:01,219 --> 00:52:03,152 Yeah, we still have meat. 933 00:52:03,188 --> 00:52:05,154 Lindsey: Today is day 35, 934 00:52:05,289 --> 00:52:07,690 and after the excitement of yesterday 935 00:52:07,759 --> 00:52:09,826 with both kills and full bellies, 936 00:52:09,961 --> 00:52:12,227 it's a total game changer. 937 00:52:12,263 --> 00:52:14,396 Hopefully, it will help get through extraction. 938 00:52:14,432 --> 00:52:17,366 Sarah's out here eatin' the whole damn carcass. 939 00:52:17,435 --> 00:52:20,302 Eat, eat, eat. 940 00:52:20,372 --> 00:52:23,039 I don't know how this is possible, 941 00:52:23,174 --> 00:52:26,976 but I think I've eaten about 10 pounds of food already. 942 00:52:27,045 --> 00:52:30,913 My belly's feeling good. I am feeling fed. 943 00:52:31,049 --> 00:52:34,450 And I am feeling more confident 944 00:52:34,519 --> 00:52:37,920 than ever before about being strong 945 00:52:38,023 --> 00:52:40,322 and making it all the way through this challenge. 946 00:52:40,392 --> 00:52:42,524 [ Coughs ] 947 00:52:42,560 --> 00:52:44,705 Trent, how are you feeling? 948 00:52:44,729 --> 00:52:46,929 I just -- I'm still -- 949 00:52:46,965 --> 00:52:49,065 I still have a headache and trying to find energy. 950 00:52:49,200 --> 00:52:51,734 So I'm just coming out and eating a little bit 951 00:52:51,770 --> 00:52:53,736 at a time -- I know when Matt first got here 952 00:52:53,772 --> 00:52:55,916 and we ate that biltong, oh, my gosh, 953 00:52:55,940 --> 00:52:58,141 my energy just spiked -- you could totally tell, 954 00:52:58,276 --> 00:53:01,944 but this time... I have a constant headache, 955 00:53:02,013 --> 00:53:04,279 and I'm still trying to get energy levels up. 956 00:53:04,315 --> 00:53:07,528 I don't know... I don't know why they won't go up. 957 00:53:07,552 --> 00:53:09,618 Extraction's gettin' closer, 958 00:53:09,654 --> 00:53:11,220 and my energy's gettin' less. 959 00:53:11,355 --> 00:53:12,955 I'm startin' to panic. 960 00:53:13,091 --> 00:53:15,536 I am actually doubting whether I'm gonna 961 00:53:15,560 --> 00:53:17,271 finish this challenge or not. 962 00:53:17,295 --> 00:53:19,006 I mean, if I didn't have this, I think I'd be 963 00:53:19,030 --> 00:53:20,830 in really bad shape right now. 964 00:53:20,965 --> 00:53:22,832 I've gotta get myself healthy again. 965 00:53:32,343 --> 00:53:38,948 ♪♪ 966 00:53:53,030 --> 00:53:54,697 [ Grunts quietly ] 967 00:53:57,836 --> 00:53:59,268 Yeah. 968 00:54:05,744 --> 00:54:07,743 Shane: Trent got malaria -- I mean, 969 00:54:07,812 --> 00:54:09,745 that's a pretty serious disease. 970 00:54:09,814 --> 00:54:11,414 It's not like a Thorn in your foot or a fever 971 00:54:11,549 --> 00:54:13,750 or something -- it's a nasty, nasty disease. 972 00:54:16,955 --> 00:54:19,088 Sarah: Malaria's not something you wanna mess with. 973 00:54:19,157 --> 00:54:21,390 It's very scary. 974 00:54:21,459 --> 00:54:24,160 ♪♪ 975 00:54:37,776 --> 00:54:39,108 [ Trent grunts quietly ] 976 00:54:42,147 --> 00:54:43,479 Yeah. 977 00:54:49,320 --> 00:54:51,454 Man. 978 00:54:51,589 --> 00:54:54,390 Sarah: Malaria's not something you wanna mess with. 979 00:54:54,525 --> 00:54:57,459 Malaria is a disease that is transmitted 980 00:54:57,495 --> 00:55:00,929 by mosquitos and causes severe headache, 981 00:55:00,965 --> 00:55:06,401 fever, nausea, diarrhea, and, in some cases, death. 982 00:55:06,437 --> 00:55:08,716 We are in a region of the planet 983 00:55:08,740 --> 00:55:10,985 where malaria is a concern, 984 00:55:11,009 --> 00:55:13,409 and there are hundreds of thousands of people 985 00:55:13,478 --> 00:55:16,056 who die from malaria every year, 986 00:55:16,080 --> 00:55:20,316 especially people in weakened states as we are. 987 00:55:26,891 --> 00:55:28,490 Narrator: To fight the parasitic infection 988 00:55:28,560 --> 00:55:30,827 that causes malaria, the medic team prescribes 989 00:55:30,962 --> 00:55:34,931 a high dosage of doxycycline, a powerful antibiotic. 990 00:55:38,736 --> 00:55:40,702 Malaria sucks. 991 00:55:40,738 --> 00:55:42,971 You think the flu's bad, it's like... 992 00:55:43,041 --> 00:55:46,441 You take the flu but ten times compounded. 993 00:55:46,477 --> 00:55:48,577 The headache's brutal. 994 00:55:48,613 --> 00:55:50,712 I have severe fatigue. 995 00:55:50,748 --> 00:55:53,649 Uh, body aches, sore throat. 996 00:55:53,785 --> 00:55:56,051 Just -- it's debilitating. 997 00:55:56,087 --> 00:55:58,854 I gotta build my energy. 998 00:55:58,890 --> 00:56:00,589 With the energy level I have right now, 999 00:56:00,625 --> 00:56:01,791 I would never make extraction. 1000 00:56:09,533 --> 00:56:13,135 Gary: Extraction's gonna be, uh, long and rigorous, 1001 00:56:13,171 --> 00:56:16,072 and I want to study, so there's a tree 1002 00:56:16,207 --> 00:56:18,874 at the top of this where an eagle sits 1003 00:56:18,910 --> 00:56:21,322 and looks out every day. 1004 00:56:21,346 --> 00:56:24,413 I wanna go see what that eagle sees. 1005 00:56:24,482 --> 00:56:28,284 My mission is to survey the terrain, 1006 00:56:28,353 --> 00:56:31,220 to see my surroundings and take it in 1007 00:56:31,289 --> 00:56:33,934 for extraction day -- I can't believe 1008 00:56:33,958 --> 00:56:35,891 I get to say that. 1009 00:56:35,960 --> 00:56:37,760 Whoa! 1010 00:56:37,829 --> 00:56:39,829 Oh, my god. 1011 00:56:39,964 --> 00:56:41,742 Rough terrain. 1012 00:56:41,766 --> 00:56:44,033 Dangerous, tumbling. 1013 00:56:47,838 --> 00:56:49,438 I want to take it in. 1014 00:56:58,650 --> 00:57:00,849 [ Sighs ] 1015 00:57:00,919 --> 00:57:03,364 I see, uh, a body of water 1016 00:57:03,388 --> 00:57:05,921 that we might have to cross. 1017 00:57:06,023 --> 00:57:08,457 I see extensive landscape 1018 00:57:08,526 --> 00:57:11,193 full of thorns that I might have to cross. 1019 00:57:13,197 --> 00:57:14,863 Narrator: The survivalists remain five days 1020 00:57:14,933 --> 00:57:17,645 and five treacherous miles from their extraction point, 1021 00:57:17,669 --> 00:57:20,047 which can only be reached by navigating 1022 00:57:20,071 --> 00:57:22,850 the predatory killing fields of the vast Savannah, 1023 00:57:22,874 --> 00:57:25,875 large bodies of croc-filled waters, 1024 00:57:26,010 --> 00:57:28,811 and a range of dangerously steep rock formations 1025 00:57:28,946 --> 00:57:30,591 known as kopje. 1026 00:57:30,615 --> 00:57:33,082 We're not done with this [bleep]. 1027 00:57:33,217 --> 00:57:35,952 Africa's gonna kick our ass one last time. 1028 00:57:37,989 --> 00:57:41,590 [ Tarzan yell ] 1029 00:57:49,267 --> 00:57:51,500 Not bad when the only thing wasted from a warthog 1030 00:57:51,635 --> 00:57:53,547 and a big impala can be picked up 1031 00:57:53,571 --> 00:57:55,282 with just a couple fingers. 1032 00:57:55,306 --> 00:57:57,239 That's pretty good. 1033 00:57:57,275 --> 00:57:59,286 Narrator: With the protein they need to sustain them, 1034 00:57:59,310 --> 00:58:01,155 the survivalists turn their attention 1035 00:58:01,179 --> 00:58:03,445 to preparations for the extremely difficult 1036 00:58:03,514 --> 00:58:05,826 extraction journey ahead. 1037 00:58:05,850 --> 00:58:08,717 Shane: We are harvesting the biltong. 1038 00:58:08,753 --> 00:58:11,386 Kaila: It dries out, and it's just like beef jerky. 1039 00:58:11,422 --> 00:58:13,967 Getting ready for extraction, we absolutely need 1040 00:58:13,991 --> 00:58:15,924 as much food as possible. 1041 00:58:15,960 --> 00:58:18,860 It doesn't rot, because it's cut so thin. Yeah. 1042 00:58:18,896 --> 00:58:21,129 And when the meat starts to dry out in the sun, 1043 00:58:21,165 --> 00:58:23,265 it gets, like, a coating on it so the flies can't get to it 1044 00:58:23,301 --> 00:58:25,334 to put the maggot larva inside of it. 1045 00:58:25,403 --> 00:58:28,470 Look at all this warthog jerky. 1046 00:58:28,506 --> 00:58:30,472 Oh, yeah, it'll get us through extraction. 1047 00:58:30,508 --> 00:58:32,475 Absolutely perfect timing. Oh, absolutely. 1048 00:58:32,610 --> 00:58:35,811 ♪♪ 1049 00:58:35,946 --> 00:58:37,546 It looks like on the map, we're gonna be crossing 1050 00:58:37,582 --> 00:58:40,483 some water, so we've gotta build some kind of flotation device. 1051 00:58:40,618 --> 00:58:43,685 If we have to go into any deep water, 1052 00:58:43,721 --> 00:58:46,400 we're gonna build a small raft, 1053 00:58:46,424 --> 00:58:48,356 kickboard type of thing. 1054 00:58:48,393 --> 00:58:50,671 Matt: Just chop it up into pieces. Shane: Yeah! 1055 00:58:50,695 --> 00:58:53,029 Should be good enough -- that'll give us 1056 00:58:53,164 --> 00:58:55,075 at least four tied together. 1057 00:58:55,099 --> 00:58:56,932 I think that'll float something. 1058 00:58:56,968 --> 00:58:58,900 Shane: It will do its job. 1059 00:58:58,936 --> 00:59:01,882 You all right? I wish... 1060 00:59:01,906 --> 00:59:05,040 To go through this extraction in the condition 1061 00:59:05,076 --> 00:59:07,576 that I am in with the malaria, it's gonna make it 1062 00:59:07,711 --> 00:59:10,446 much harder, but I want to be with my team 1063 00:59:10,515 --> 00:59:12,615 all the way to the end. 1064 00:59:15,720 --> 00:59:17,364 Shane: The thing we have to do is boil a tremendous 1065 00:59:17,388 --> 00:59:20,122 amount of water so that we can all hydrate like crazy. 1066 00:59:20,257 --> 00:59:23,525 Look at that. We are making clothing... 1067 00:59:23,594 --> 00:59:25,728 Tie it tighter. ...For our extraction. 1068 00:59:25,863 --> 00:59:28,664 The hides have provided clothing for most everybody, 1069 00:59:28,799 --> 00:59:30,499 shoes. 1070 00:59:30,568 --> 00:59:32,801 Shane: As we walk across this treacherous ground, 1071 00:59:32,837 --> 00:59:34,982 this is gonna punish the bottom of our feet. 1072 00:59:35,006 --> 00:59:37,873 I've got some, uh, hide that I'm, you know, 1073 00:59:38,008 --> 00:59:40,810 shapening down. Now I've got shoes. 1074 00:59:43,481 --> 00:59:46,382 I'm still bustin' ass, baby. 1075 00:59:48,853 --> 00:59:51,620 [ Matt sighs ] There it is. Last sunset. 1076 00:59:51,656 --> 00:59:54,689 Touching moment, beautiful right now. 1077 00:59:54,725 --> 00:59:58,427 Brings closure to an amazing adventure. 1078 01:00:03,167 --> 01:00:05,100 Came down to the wire here. 1079 01:00:05,136 --> 01:00:07,102 In just a few short hours, we're gonna embark 1080 01:00:07,138 --> 01:00:10,105 on our extraction from this amazing experience. 1081 01:00:10,174 --> 01:00:11,840 Everyone's gotta get a good night's sleep tonight, 1082 01:00:11,909 --> 01:00:13,642 because we have a long extraction tomorrow, 1083 01:00:13,777 --> 01:00:15,377 and it's gonna be very physically exhausting. 1084 01:00:15,513 --> 01:00:17,913 [ Coughing ] Trent, how you feelin'? 1085 01:00:17,949 --> 01:00:20,048 I have got to get a good night's sleep 1086 01:00:20,118 --> 01:00:22,229 if I'm gonna make this extraction. 1087 01:00:22,253 --> 01:00:25,387 Our boy Trent fought hard to get here. 1088 01:00:25,523 --> 01:00:27,523 We've all fought hard. 1089 01:00:27,658 --> 01:00:29,725 It's been a hell of a journey. 1090 01:00:29,794 --> 01:00:32,328 We're the big eight! Ah-ooh! 1091 01:00:32,463 --> 01:00:35,364 [ Coughing ] 1092 01:00:45,042 --> 01:00:47,321 How you feelin'? 1093 01:00:47,345 --> 01:00:49,545 Well, my nausea's gone, and I can see straight. 1094 01:00:49,680 --> 01:00:51,725 Oh, that's good. Yeah. 1095 01:00:51,749 --> 01:00:54,950 Trent: It's morning of day 40, extraction day. 1096 01:00:55,052 --> 01:00:57,419 I feel like I'd been bed-ridden for several days. 1097 01:00:57,555 --> 01:00:59,733 I'm gonna do the best I can, because I want 1098 01:00:59,757 --> 01:01:02,691 to finish that line of 40 days, 1099 01:01:02,760 --> 01:01:05,072 but it's gonna be miserable. 1100 01:01:05,096 --> 01:01:07,896 I am the last remaining member 1101 01:01:07,965 --> 01:01:10,532 of the original redemption group. 1102 01:01:10,568 --> 01:01:14,036 That's it, 40 now. 1103 01:01:14,105 --> 01:01:15,971 It's beautiful. 1104 01:01:16,106 --> 01:01:18,018 It is day 40. 1105 01:01:18,042 --> 01:01:20,442 We are leaving our boma. 1106 01:01:20,511 --> 01:01:22,844 It is freezing cold this morning. 1107 01:01:22,914 --> 01:01:24,914 Got heavy overcast -- we just have to get 1108 01:01:25,049 --> 01:01:27,182 through a nasty extraction, and, uh... 1109 01:01:27,251 --> 01:01:30,986 We can call it a challenge. 1110 01:01:31,055 --> 01:01:34,256 Okay. 1111 01:01:34,391 --> 01:01:36,458 Get these girls up. 1112 01:01:36,527 --> 01:01:38,126 Right there? Whoo-hoo! 1113 01:01:38,162 --> 01:01:40,440 We have got a map. 1114 01:01:40,464 --> 01:01:43,766 We are currently right here. 1115 01:01:43,868 --> 01:01:46,980 So it looks like we're gonna hike up the ridgeline here, 1116 01:01:47,004 --> 01:01:50,184 travel across the flood plains. 1117 01:01:50,208 --> 01:01:52,408 I just surveyed the land the other day 1118 01:01:52,543 --> 01:01:54,588 and checked out the terrain, and it looks like 1119 01:01:54,612 --> 01:01:56,745 we're gonna have to cross some water up here. 1120 01:01:56,814 --> 01:01:59,748 Yep, so it looks like we're gonna hike up onto these rocks. 1121 01:01:59,784 --> 01:02:01,750 That's gonna be a steep climb. 1122 01:02:01,885 --> 01:02:03,752 And from the top of those rocks, we should be able 1123 01:02:03,788 --> 01:02:06,066 to see the extraction point. Awesome. 1124 01:02:06,090 --> 01:02:08,290 Trent, you feelin' up for this? I'm ready. 1125 01:02:08,326 --> 01:02:09,625 Awesome. All right! 1126 01:02:09,760 --> 01:02:11,004 All right, let's get in here. 1127 01:02:11,028 --> 01:02:13,162 Big eight! Ah-ooh! 1128 01:02:27,244 --> 01:02:29,556 Wow, be on the lookout, guys. 1129 01:02:29,580 --> 01:02:32,314 Major predators could be around any turn. 1130 01:02:32,350 --> 01:02:35,917 Sarah: The journey is dangerous. I know that there are 1131 01:02:35,953 --> 01:02:37,586 predators in this area. 1132 01:02:37,655 --> 01:02:40,522 I know that there are leopards out here 1133 01:02:40,591 --> 01:02:42,636 that can stalk and hunt a person, 1134 01:02:42,660 --> 01:02:44,593 and you might never even see them. 1135 01:02:44,728 --> 01:02:47,062 [Bleep] It's windy. 1136 01:02:47,131 --> 01:02:50,199 Oh-ho-ho-ho. Breezy! 1137 01:02:50,334 --> 01:02:52,867 Narrator: Adding to the extreme difficulty of their journey, 1138 01:02:52,903 --> 01:02:55,871 a massive storm front is moving in from the east. 1139 01:02:55,940 --> 01:02:58,540 The weather here is so unpredictable. 1140 01:02:58,609 --> 01:03:00,476 One minute, it's super hot, and then the next minute, 1141 01:03:00,611 --> 01:03:02,256 it's freezing cold. 1142 01:03:02,280 --> 01:03:04,524 It had to be on the coldest of days. 1143 01:03:04,548 --> 01:03:08,217 Ah, it's gotta be 40 degrees, 50 degrees colder 1144 01:03:08,352 --> 01:03:11,219 than yesterday. Yeah, and windy. 1145 01:03:11,289 --> 01:03:14,289 There was no wind yesterday. God. 1146 01:03:14,325 --> 01:03:16,425 Freezing! 1147 01:03:16,494 --> 01:03:18,272 [Bleep] Cold. 1148 01:03:18,296 --> 01:03:19,895 We're all gonna get hypothermia. 1149 01:03:19,964 --> 01:03:21,964 Oh, lord! 1150 01:03:24,768 --> 01:03:27,102 [ Animals calling ] 1151 01:03:29,507 --> 01:03:31,840 I'm shivering. I got this raft on my back. 1152 01:03:31,975 --> 01:03:34,288 And I just want to keep moving. I want to keep my body heat up. 1153 01:03:34,312 --> 01:03:39,493 ♪♪ 1154 01:03:39,517 --> 01:03:41,984 Just gotta stay positive. Yep. 1155 01:03:42,119 --> 01:03:45,854 ♪♪ 1156 01:03:45,890 --> 01:03:47,589 [ Groaning ] 1157 01:03:47,625 --> 01:03:49,591 Take easy steps, guys. 1158 01:03:49,727 --> 01:03:51,460 Oh, [bleep]. 1159 01:03:51,595 --> 01:03:54,629 That water. Ooh! 1160 01:03:54,699 --> 01:03:56,865 [ Groaning ] 1161 01:03:56,967 --> 01:04:00,314 Oh, man, that's a pretty big body of water. 1162 01:04:00,338 --> 01:04:03,204 That is -- that is a swim. 1163 01:04:03,240 --> 01:04:06,208 Well, can we look and see if maybe 1164 01:04:06,277 --> 01:04:08,477 there's a way to get around? 1165 01:04:10,981 --> 01:04:13,481 No, there's no possible way not to have to get 1166 01:04:13,517 --> 01:04:15,684 into the water -- it is a cliff side 1167 01:04:15,753 --> 01:04:18,253 that goes straight down into the water. 1168 01:04:22,292 --> 01:04:24,693 That water's gonna be cold. 1169 01:04:24,828 --> 01:04:26,895 [ Sighs ] 1170 01:04:26,964 --> 01:04:30,866 That's gonna be one cold, cold swim. 1171 01:04:32,737 --> 01:04:35,282 This looks like a very serious hypothermia risk 1172 01:04:35,306 --> 01:04:37,505 is what this looks like. 1173 01:04:37,541 --> 01:04:39,574 Getting your body wet and then having to emerge 1174 01:04:39,677 --> 01:04:43,023 into a cold environment can actually be very seriously 1175 01:04:43,047 --> 01:04:45,314 dangerous to your body. 1176 01:04:47,251 --> 01:04:48,984 Beautiful -- I know what that is. 1177 01:04:49,119 --> 01:04:51,319 That's -- that's crocodile [Bleep] right there. 1178 01:04:51,389 --> 01:04:53,655 Oh, no. 1179 01:04:53,691 --> 01:04:56,858 The crocodile is a genuine concern. 1180 01:04:56,894 --> 01:04:58,860 All right, everybody needs to 1181 01:04:58,896 --> 01:05:00,863 have their situational awareness on. 1182 01:05:00,998 --> 01:05:03,577 Gary: Once the jaws of a crocodile bite down on you, 1183 01:05:03,601 --> 01:05:06,001 pulls you under, and rips you to shreds. 1184 01:05:06,070 --> 01:05:08,470 You are likely a goner. 1185 01:05:08,605 --> 01:05:10,872 When you're in the water, swim silently. 1186 01:05:10,908 --> 01:05:12,674 Don't look like you're struggling. 1187 01:05:12,743 --> 01:05:14,209 Try not to splash. 1188 01:05:14,344 --> 01:05:15,610 Oh, god. Freezing! 1189 01:05:15,679 --> 01:05:17,312 [Bleep] Cold. 1190 01:05:25,956 --> 01:05:28,890 Narrator: Throughout this grueling, 40-day African challenge, 1191 01:05:28,926 --> 01:05:32,093 the survivalists have earned a naked and afraid xl rating, 1192 01:05:32,129 --> 01:05:35,296 or xlr, which tracks their progress, 1193 01:05:35,332 --> 01:05:38,145 teamwork, and likelihood of success. 1194 01:05:38,169 --> 01:05:40,013 [Bleep] 1195 01:05:40,037 --> 01:05:42,816 Oh, you little son of a bitch. 1196 01:05:42,840 --> 01:05:44,772 Narrator: After weeks of struggle, 1197 01:05:44,809 --> 01:05:47,308 Matt and kaila each took down a big game animal 1198 01:05:47,344 --> 01:05:51,446 on day 34... No way! Oh, my god! 1199 01:05:51,482 --> 01:05:54,850 ...giving the team the strength it needed before extraction. 1200 01:05:54,919 --> 01:05:57,452 Oh, my god, it's so good! 1201 01:05:57,488 --> 01:06:00,589 Whoo! Narrator: As a result, their xlr increased 1202 01:06:00,658 --> 01:06:03,658 significantly from 5.7 to 6.9. 1203 01:06:03,727 --> 01:06:06,440 But with Trent battling malaria... 1204 01:06:06,464 --> 01:06:10,499 You take the flu, but ten times compounded. 1205 01:06:10,568 --> 01:06:13,601 ...and a deadly extraction journey still ahead... 1206 01:06:13,637 --> 01:06:15,649 That's crocodile [bleep] right there. 1207 01:06:15,673 --> 01:06:17,517 [ Quietly ] Oh, no. 1208 01:06:17,541 --> 01:06:19,341 ...their ability to finish the challenge as a team 1209 01:06:19,476 --> 01:06:21,376 is at serious risk. 1210 01:06:35,492 --> 01:06:37,626 That's crocodile [bleep] right there. 1211 01:06:37,761 --> 01:06:40,562 The crocodile is a genuine concern. 1212 01:06:40,697 --> 01:06:42,631 When you're in the water, swim silently. 1213 01:06:42,700 --> 01:06:44,432 Don't look like you're struggling. 1214 01:06:44,468 --> 01:06:47,435 Try not to splash. Freezing. 1215 01:06:47,505 --> 01:06:49,237 [Bleep] Cold. 1216 01:06:49,273 --> 01:06:52,374 The water, the wind, and maybe that croc -- 1217 01:06:52,443 --> 01:06:54,621 those are all very dangerous combinations 1218 01:06:54,645 --> 01:06:57,824 to put together when we are the most fatigued 1219 01:06:57,848 --> 01:06:59,348 that we've ever been. 1220 01:07:01,886 --> 01:07:03,964 Looks like those rocks are pretty steep over there. 1221 01:07:03,988 --> 01:07:06,388 We should go towards that, uh, that fallen log right there. 1222 01:07:06,457 --> 01:07:07,989 Matt: Yeah? Gary: See that? 1223 01:07:08,058 --> 01:07:09,569 Matt: Yeah, yeah. All the way across. 1224 01:07:09,593 --> 01:07:11,660 It looks like we might be able to get up right in there. 1225 01:07:11,795 --> 01:07:14,663 Well, the quicker we get across, the quicker we're done. 1226 01:07:16,267 --> 01:07:17,566 Let's go! 1227 01:07:19,670 --> 01:07:22,204 [Bleep]. All right. 1228 01:07:22,339 --> 01:07:25,540 It's gotta be in the 40s, wind chill right there. 1229 01:07:25,576 --> 01:07:28,388 [ Shivers ] 1230 01:07:28,412 --> 01:07:30,211 Oh. 1231 01:07:30,247 --> 01:07:32,213 All right. 1232 01:07:32,249 --> 01:07:33,682 You got this. 1233 01:07:33,817 --> 01:07:34,883 Lookin' good. 1234 01:07:35,019 --> 01:07:36,618 Narrator: With the cold wind from the storm front 1235 01:07:36,654 --> 01:07:39,065 rolling in, the water temperature has dropped 1236 01:07:39,089 --> 01:07:41,222 to a frigid 55 degrees. 1237 01:07:41,292 --> 01:07:42,890 All right, man, let's do this! 1238 01:07:42,927 --> 01:07:44,359 Here we go! Yeah! 1239 01:07:44,395 --> 01:07:47,295 It is freezing ass cold. 1240 01:07:47,331 --> 01:07:49,698 It is hypothermic cold. 1241 01:07:49,833 --> 01:07:51,966 Holy! [Bleep] 1242 01:07:52,002 --> 01:07:54,636 [ Shouting indistinctly ] 1243 01:07:58,142 --> 01:08:00,242 You all right, Trent? [ Coughs ] 1244 01:08:00,377 --> 01:08:03,444 Narrator: The human body loses heat 24 times faster 1245 01:08:03,480 --> 01:08:06,047 in water than air of the same temperature. 1246 01:08:06,116 --> 01:08:08,250 Sarah: God, it's freezing. 1247 01:08:08,385 --> 01:08:11,053 Narrator: So each second brings the survivalists closer 1248 01:08:11,188 --> 01:08:13,187 to their hypothermic threshold. 1249 01:08:13,223 --> 01:08:15,101 Watch out for crocodiles! 1250 01:08:15,125 --> 01:08:16,658 Keep your eyes open. 1251 01:08:16,793 --> 01:08:18,438 Look for some eyeballs poppin' up. 1252 01:08:18,462 --> 01:08:21,463 [ Suspenseful music ] 1253 01:08:21,598 --> 01:08:27,536 ♪♪ 1254 01:08:33,143 --> 01:08:36,056 ♪♪ 1255 01:08:36,080 --> 01:08:38,079 It's not sharp -- it's soft. Walk on it. 1256 01:08:38,148 --> 01:08:40,549 We did it, guys! 1257 01:08:40,684 --> 01:08:42,818 Get behind these rocks -- it breaks the wind. 1258 01:08:42,953 --> 01:08:44,553 All right. 1259 01:08:44,688 --> 01:08:46,021 [Bleep]. Freezing. 1260 01:08:46,156 --> 01:08:48,156 Oh. 1261 01:08:48,291 --> 01:08:51,493 Freezing cold. 1262 01:08:51,628 --> 01:08:53,362 Ha! 1263 01:08:53,497 --> 01:08:55,496 Ah, crampin' up. 1264 01:08:55,532 --> 01:08:58,099 I'm just starting to convulse from the coldness. 1265 01:08:58,168 --> 01:09:01,036 After we get out of the water, we have to do something, 1266 01:09:01,105 --> 01:09:02,771 because that's hypothermic mode. 1267 01:09:02,840 --> 01:09:04,884 If we can't get warm soon and generate some heat soon, 1268 01:09:04,908 --> 01:09:06,886 there's gonna be some tap-outs. 1269 01:09:06,910 --> 01:09:08,843 [ Shivering ] 1270 01:09:08,879 --> 01:09:11,825 [ Grunting ] 1271 01:09:11,849 --> 01:09:14,115 Huddle up, huddle up. 1272 01:09:14,218 --> 01:09:15,984 Come on, tuck it in. 1273 01:09:16,053 --> 01:09:17,719 Everybody tuck it in. Whoo! 1274 01:09:17,788 --> 01:09:20,188 Don't have tons of body fat on me right now, 1275 01:09:20,224 --> 01:09:22,857 and I have really bad blood circulation, 1276 01:09:22,893 --> 01:09:25,661 so...hypothermia is more dangerous to me 1277 01:09:25,796 --> 01:09:27,795 than anything at this point in the game. 1278 01:09:27,831 --> 01:09:30,398 Can't stop shaking. 1279 01:09:30,467 --> 01:09:32,200 [Bleep]. 1280 01:09:32,236 --> 01:09:34,114 Just trying to get the core up. 1281 01:09:34,138 --> 01:09:35,670 Almost there. 1282 01:09:35,706 --> 01:09:38,118 [ Grunts ] Let us know you're alive right here. 1283 01:09:38,142 --> 01:09:39,741 Hoo! 1284 01:09:39,810 --> 01:09:41,943 [ Voices overlapping ] 1285 01:09:41,979 --> 01:09:44,012 All right, guys -- we made it across. 1286 01:09:44,081 --> 01:09:45,546 Let's head up the hill. 1287 01:09:45,582 --> 01:09:50,085 ♪♪ 1288 01:09:50,220 --> 01:09:52,387 Oh, so cold. 1289 01:09:55,793 --> 01:09:59,027 ♪♪ 1290 01:09:59,162 --> 01:10:01,029 Melissa: We got this, guys. Come on. 1291 01:10:01,164 --> 01:10:04,499 [ Breathing heavily ] 1292 01:10:04,634 --> 01:10:06,701 Ooh. This sucks. 1293 01:10:06,770 --> 01:10:09,104 [ Breathing heavily ] 1294 01:10:09,173 --> 01:10:14,821 ♪♪ 1295 01:10:14,845 --> 01:10:17,044 That's the range of those kopjes that were on the map. 1296 01:10:17,081 --> 01:10:18,646 Yeah, I bet it is. 1297 01:10:18,682 --> 01:10:20,982 I see this kopje, and I'm like... 1298 01:10:21,085 --> 01:10:23,496 That thing is pretty high. 1299 01:10:23,520 --> 01:10:25,186 Jeez. 1300 01:10:25,222 --> 01:10:27,388 We've gotta climb up and then get over the top of them. 1301 01:10:27,458 --> 01:10:28,924 We've gotta be careful. 1302 01:10:29,059 --> 01:10:31,193 Sarah: It's day 40, and we're exhausted. 1303 01:10:31,328 --> 01:10:33,728 We're completely worn out. 1304 01:10:33,764 --> 01:10:36,264 And I see that we have got 1305 01:10:36,399 --> 01:10:40,068 a rather sizable uphill climb. 1306 01:10:42,005 --> 01:10:43,604 All right, let's do it! Big eight! 1307 01:10:43,640 --> 01:10:45,251 Ah-ooh! Ah-ooh! 1308 01:10:45,275 --> 01:10:49,144 Everybody stay sure-footed so nobody makes a mistake. 1309 01:10:49,213 --> 01:10:52,547 ♪♪ 1310 01:10:52,682 --> 01:10:53,982 Uh! 1311 01:10:55,219 --> 01:10:57,752 Uhhh. Watch out. 1312 01:10:57,788 --> 01:11:00,488 Lindsey, you got it? You need a hand? 1313 01:11:00,557 --> 01:11:02,757 Okay, careful. 1314 01:11:02,826 --> 01:11:04,826 Careful. 1315 01:11:04,862 --> 01:11:06,294 Better safe than sorry, 1316 01:11:06,330 --> 01:11:08,296 even if you gotta crawl on all fours. 1317 01:11:08,332 --> 01:11:12,567 I'm cruising up this kopje and stepping on the rocks, 1318 01:11:12,603 --> 01:11:15,504 and I'm really just trying to maintain my footing correctly 1319 01:11:15,639 --> 01:11:17,372 so I don't slip and fall, 1320 01:11:17,507 --> 01:11:19,641 and it's getting a little bit gnarly. 1321 01:11:19,776 --> 01:11:22,222 [ Grunting ] 1322 01:11:22,246 --> 01:11:24,980 You all right, Trent? Trent: I'm good. 1323 01:11:25,115 --> 01:11:27,983 Matt: Trent has got all the motivation in the world, 1324 01:11:28,018 --> 01:11:30,585 but Trent is battling malaria right now, 1325 01:11:30,720 --> 01:11:33,433 and that's gonna wipe him out a little bit, 1326 01:11:33,457 --> 01:11:36,458 but Trent is one of those that is not gonna let 1327 01:11:36,593 --> 01:11:38,593 a little malaria slow him down. 1328 01:11:38,629 --> 01:11:40,728 I'll keep pace. I'll keep up. 1329 01:11:40,764 --> 01:11:43,931 Watch your guys's handholds. There might be snakes. 1330 01:11:43,967 --> 01:11:47,046 Always maintain three points of contact, please. 1331 01:11:47,070 --> 01:11:48,648 All right. 1332 01:11:48,672 --> 01:11:50,805 Especially if we start going more vertical than this. 1333 01:11:50,874 --> 01:11:53,008 [ Suspenseful music ] 1334 01:11:53,143 --> 01:11:54,743 Wha! 1335 01:11:54,878 --> 01:11:56,923 Very windy. 1336 01:11:56,947 --> 01:12:03,451 ♪♪ 1337 01:12:06,156 --> 01:12:08,289 Matt: Every step is a calculated step. 1338 01:12:08,358 --> 01:12:10,024 I will not let you go. 1339 01:12:10,093 --> 01:12:12,093 Without even exaggerating, it's at least 500 feet 1340 01:12:12,129 --> 01:12:14,095 straight up from the bottom of this thing. 1341 01:12:14,231 --> 01:12:15,963 Here you go, buddy. 1342 01:12:16,033 --> 01:12:17,999 I got your second hand, Shane, if you need it. 1343 01:12:19,970 --> 01:12:21,703 Okay. 1344 01:12:23,907 --> 01:12:26,019 Oh, my gosh. Ah! 1345 01:12:26,043 --> 01:12:27,775 [ Groaning ] 1346 01:12:27,845 --> 01:12:29,777 Yeah, guys, don't lose your balance. 1347 01:12:29,847 --> 01:12:32,158 Holy [bleep]. 1348 01:12:32,182 --> 01:12:35,116 [ Wind blowing ] 1349 01:12:35,185 --> 01:12:38,164 God, it's freezing. Freezing, freezing cold. 1350 01:12:38,188 --> 01:12:40,789 Oh! 1351 01:12:40,924 --> 01:12:45,227 [ Wind blowing ] 1352 01:12:47,331 --> 01:12:51,466 I'm just starting to convulse from the coldness. 1353 01:12:51,601 --> 01:12:54,001 I don't feel safe standing up. 1354 01:12:54,037 --> 01:12:56,004 This wind is insane! 1355 01:12:56,139 --> 01:12:58,873 [ Wind blowing ] 1356 01:12:58,942 --> 01:13:01,521 Whoo! 1357 01:13:01,545 --> 01:13:03,523 We see an airstrip, girls! 1358 01:13:03,547 --> 01:13:06,326 We just gotta get down to it. Let's go meet that plane! 1359 01:13:06,350 --> 01:13:07,616 Whoo! 1360 01:13:07,751 --> 01:13:09,784 Let's go home! I got you. 1361 01:13:12,189 --> 01:13:14,467 We're goin' home! 1362 01:13:14,491 --> 01:13:16,825 We're gonna run down this mountain. 1363 01:13:16,960 --> 01:13:18,426 All right, let's do it! 1364 01:13:18,561 --> 01:13:20,206 Let's go, let's go, let's go, let's go. 1365 01:13:20,230 --> 01:13:21,696 Let's go, let's go. 1366 01:13:21,765 --> 01:13:23,765 Careful, careful. 1367 01:13:25,903 --> 01:13:27,602 Watch your step. Yep. 1368 01:13:29,306 --> 01:13:31,706 Ohhhh! Oh [bleep]. 1369 01:13:31,775 --> 01:13:33,975 You all right? Everyone okay? You okay? 1370 01:13:34,044 --> 01:13:37,112 Just my leg's giving out on me from the coldness. Yep. 1371 01:13:37,247 --> 01:13:39,314 Okay. 1372 01:13:39,383 --> 01:13:44,652 ♪♪ 1373 01:13:44,721 --> 01:13:46,187 Made it down. 1374 01:13:46,223 --> 01:13:48,389 We are so close! 1375 01:13:48,458 --> 01:13:50,858 Yep, we're almost there. 1376 01:13:50,894 --> 01:13:52,927 Whoo! 1377 01:13:53,029 --> 01:13:55,063 Everything that we've worked towards 1378 01:13:55,132 --> 01:13:57,577 for 40 days, all of the nights that we thought 1379 01:13:57,601 --> 01:14:00,067 we'd never get through, I'm here with my friends, 1380 01:14:00,103 --> 01:14:03,449 and it feels just like I'm on top of the world. 1381 01:14:03,473 --> 01:14:06,074 Matt: We're on the home stretch now. 1382 01:14:06,209 --> 01:14:08,877 We're gonna power walk to the airstrip, guys. 1383 01:14:09,012 --> 01:14:11,413 Can we run? Yay! 1384 01:14:11,548 --> 01:14:13,147 Yes! Yay! 1385 01:14:13,183 --> 01:14:16,284 Kaila: To be the first ever all female group 1386 01:14:16,353 --> 01:14:18,219 to make it from start to finish 1387 01:14:18,355 --> 01:14:20,266 is the most incredible feeling. 1388 01:14:20,290 --> 01:14:22,402 We've definitely grown together throughout 1389 01:14:22,426 --> 01:14:24,559 this whole entire experience, and I think we're all 1390 01:14:24,628 --> 01:14:26,227 really thankful for each other and the friendship 1391 01:14:26,263 --> 01:14:27,941 that we've created. 1392 01:14:27,965 --> 01:14:30,009 I never for a second doubted any of the girls. 1393 01:14:30,033 --> 01:14:31,899 I knew that all three of us could make it through. 1394 01:14:31,969 --> 01:14:33,613 Oh, my god, this feels amazing! 1395 01:14:33,637 --> 01:14:36,549 Whoo! Whoo! 1396 01:14:36,573 --> 01:14:39,174 Nearly a hundred days of my life, 1397 01:14:39,309 --> 01:14:41,443 butt-naked in remote locations. 1398 01:14:41,578 --> 01:14:44,111 I don't care how bad it comes off, 1399 01:14:44,147 --> 01:14:47,115 I'm the [bleep] man. Like, I'm the man. 1400 01:14:47,184 --> 01:14:50,451 Oh, my god. So [bleep] close. 1401 01:14:50,520 --> 01:14:52,987 What's up? Still not dead, baby. 1402 01:14:53,056 --> 01:14:55,456 And I love the big eight! 1403 01:14:55,492 --> 01:14:58,392 Whoo! Yeah! 1404 01:14:58,428 --> 01:15:01,463 Trent: Happy to be part of that group. All eight of us, Trent. 1405 01:15:01,598 --> 01:15:04,043 Yep, I was not gonna make you guys change your song 1406 01:15:04,067 --> 01:15:06,334 to the big seven. Heck no. 1407 01:15:06,403 --> 01:15:09,471 I have completed a grueling 40-day challenge. 1408 01:15:09,606 --> 01:15:12,318 That's a huge sense of accomplishment, 1409 01:15:12,342 --> 01:15:15,143 and I thought for a minute that was gonna be 1410 01:15:15,212 --> 01:15:17,746 taken away from me, but I learned that 1411 01:15:17,881 --> 01:15:20,515 I'm a lot tougher than I thought I was. 1412 01:15:22,586 --> 01:15:25,086 Moment I've been waitin' for. Yep. 1413 01:15:25,221 --> 01:15:28,356 What I got was much more than a redemption could ever be. 1414 01:15:28,425 --> 01:15:30,758 It was a once-in-a-lifetime opportunity 1415 01:15:30,827 --> 01:15:32,961 where I dominated what has never been done 1416 01:15:33,096 --> 01:15:35,230 by not just surviving 23 days on my own, 1417 01:15:35,365 --> 01:15:38,299 but I spent 16 days with some amazing people. 1418 01:15:38,435 --> 01:15:40,702 Those amazing people have now become my family, 1419 01:15:40,837 --> 01:15:42,837 my friends, and I would go to combat 1420 01:15:42,873 --> 01:15:44,772 with every single one of them. 1421 01:15:44,841 --> 01:15:46,374 It's so close, I can taste it. 1422 01:15:46,443 --> 01:15:48,242 Where is it, where is it? 1423 01:15:48,311 --> 01:15:51,646 Hey, the runway! The airstrip! 1424 01:15:51,781 --> 01:15:54,049 [ Cheering ] 1425 01:15:54,184 --> 01:15:55,250 Whoo! 1426 01:15:55,385 --> 01:15:57,786 [ Cheering and shouting ] 1427 01:16:00,723 --> 01:16:02,857 Ahh-ooh! There's a plane right there! 1428 01:16:02,893 --> 01:16:06,461 [ Cheering and shouting ] 1429 01:16:06,596 --> 01:16:08,463 I will say this -- I seem like a man 1430 01:16:08,598 --> 01:16:10,598 with a huge ego, and I seem rather arrogant. 1431 01:16:10,634 --> 01:16:13,312 But I'm in a place with my team 1432 01:16:13,336 --> 01:16:18,384 that is cohesive and beautiful, so I'm lucky, 1433 01:16:18,408 --> 01:16:20,808 and I think I couldn't have asked 1434 01:16:20,877 --> 01:16:22,810 for better people to be with. 1435 01:16:22,879 --> 01:16:24,612 Whoo! 1436 01:16:24,747 --> 01:16:26,881 [ Cheering ] 1437 01:16:29,819 --> 01:16:32,286 Get us, please! Yeah! 1438 01:16:32,355 --> 01:16:35,090 [ Cheering ] 1439 01:16:44,167 --> 01:16:46,234 Forty days! 1440 01:16:46,369 --> 01:16:49,436 Ahhhh! 1441 01:16:49,473 --> 01:16:54,821 ♪♪ 1442 01:16:54,845 --> 01:16:57,178 Redemption for us, buddy. Redemption! 1443 01:16:57,313 --> 01:16:59,914 We earned that one. We earned that one. That is -- oh, my gosh. 1444 01:17:00,050 --> 01:17:02,116 It is really good. When I look back at this experience, 1445 01:17:02,152 --> 01:17:04,430 it'll be very, very largely positive. 1446 01:17:04,454 --> 01:17:07,922 My body will recover, but all the really good, 1447 01:17:08,024 --> 01:17:10,925 good stuff is stuff that'll stick with me forever. 1448 01:17:11,060 --> 01:17:12,438 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 1449 01:17:12,462 --> 01:17:13,773 Whoo! 1450 01:17:13,797 --> 01:17:15,063 Oh, man. 1451 01:17:15,198 --> 01:17:17,065 Oh, wow. 1452 01:17:17,200 --> 01:17:19,400 Oh, wow. 1453 01:17:19,469 --> 01:17:20,935 Here we are! Whoo! 1454 01:17:20,971 --> 01:17:23,070 Ow! Oh, my gosh. Wow. 1455 01:17:23,106 --> 01:17:24,584 Whoo! 1456 01:17:24,608 --> 01:17:27,474 Matt: We all leave the African bush today with the confidence 1457 01:17:27,511 --> 01:17:31,212 that only being stripped of everything could really show you. 1458 01:17:31,347 --> 01:17:33,548 We all leave today victorious. 1459 01:17:33,617 --> 01:17:36,017 [ Shouting ] 1460 01:17:39,890 --> 01:17:41,667 Whoo! Yeah, baby! 1461 01:17:41,691 --> 01:17:43,891 Forty days! 1462 01:17:43,927 --> 01:17:47,006 [ Shouting indistinctly ] 1463 01:17:47,030 --> 01:17:49,364 [ Plane engine whirring ] 1464 01:17:49,499 --> 01:17:51,765 Narrator: Over 40 days, the scarce resources 1465 01:17:51,801 --> 01:17:55,069 and brutal conditions of Africa's selati river basin 1466 01:17:55,105 --> 01:17:57,038 devastated the challengers, 1467 01:17:57,107 --> 01:17:59,240 leading to significant weight loss, 1468 01:17:59,276 --> 01:18:01,954 but despite the hardships and emotional toll... 1469 01:18:01,978 --> 01:18:04,111 Mind here if I go boil water? 1470 01:18:04,181 --> 01:18:05,646 Hey, don't come at me like a child. 1471 01:18:05,682 --> 01:18:07,515 ...the survivalists pushed through the pain... 1472 01:18:07,650 --> 01:18:09,918 [ Groans ] ...And completed their mission, 1473 01:18:10,053 --> 01:18:12,987 ultimately earning a final group xl rating 1474 01:18:13,122 --> 01:18:16,057 of 8.2, proving that all eight 1475 01:18:16,192 --> 01:18:19,661 have what it takes to survive in the wilds of Africa 1476 01:18:19,796 --> 01:18:22,997 for 40 days, naked and afraid. 1477 01:18:23,132 --> 01:18:25,666 The big eight! Ah-ooh! 1478 01:18:25,702 --> 01:18:27,801 [ Laughter ] 1479 01:18:27,837 --> 01:18:30,137 Narrator: Coming up... Food! 1480 01:18:30,207 --> 01:18:31,851 Food! 1481 01:18:31,875 --> 01:18:33,941 ...a behind-the-scenes look as the survivalists 1482 01:18:33,977 --> 01:18:35,676 return to civilization. 1483 01:18:35,712 --> 01:18:37,278 I did it! 1484 01:18:39,015 --> 01:18:41,749 And I'm finally home. There's my fan crew. 1485 01:18:41,785 --> 01:18:43,618 [ Shouting ] 1486 01:18:54,297 --> 01:18:56,231 [ Speaking indistinctly ] 1487 01:18:56,366 --> 01:18:58,132 Made it. 1488 01:18:58,168 --> 01:19:00,101 All right, let's get you guys some food! 1489 01:19:00,236 --> 01:19:01,614 Food! 1490 01:19:01,638 --> 01:19:03,171 White bread, white bread. 1491 01:19:03,306 --> 01:19:05,239 Oh, gosh. 1492 01:19:05,308 --> 01:19:07,342 Nachos! 1493 01:19:10,180 --> 01:19:12,113 I wanted a jar of peanut butter. 1494 01:19:12,248 --> 01:19:14,160 We got to that extraction meal table, 1495 01:19:14,184 --> 01:19:16,784 and we're like ahhhh just unwrapping one bag 1496 01:19:16,820 --> 01:19:19,120 while, like, stuffing another thing in our mouth, 1497 01:19:19,189 --> 01:19:21,367 and we're just, like, wow, we were just savages. 1498 01:19:21,391 --> 01:19:23,190 Anybody want a ginger beer? 1499 01:19:23,226 --> 01:19:27,061 I had a coffee, a milk, a coke, a beer, 1500 01:19:27,196 --> 01:19:29,464 all in front of me, and this is a guy 1501 01:19:29,599 --> 01:19:32,133 that is about consuming as little as possible. 1502 01:19:32,268 --> 01:19:34,269 [ Laughs ] You just wanted to taste everything 1503 01:19:34,404 --> 01:19:36,270 that you take for granted. 1504 01:19:36,306 --> 01:19:38,672 We have deli mustard. Thank you, thank you. 1505 01:19:38,708 --> 01:19:41,042 I've already eaten half the stuff on my plate. 1506 01:19:43,479 --> 01:19:45,813 It seems like I'm gonna wake up back in the boma or something. 1507 01:19:45,882 --> 01:19:47,881 Laying in the dirt. We're dreaming. 1508 01:19:47,917 --> 01:19:49,951 Mm. Wow. 1509 01:19:55,258 --> 01:19:57,758 Yeah! Whoo! 1510 01:19:57,794 --> 01:20:00,761 Yeah! Yeah, buddy. 1511 01:20:00,830 --> 01:20:03,097 [ Laughing ] 1512 01:20:03,133 --> 01:20:05,899 Oh, my gosh! 1513 01:20:05,935 --> 01:20:08,703 I cannot believe how tan I am. 1514 01:20:08,838 --> 01:20:10,872 Oh! 1515 01:20:13,043 --> 01:20:15,042 Oh, my goodness, my hair is dreading. 1516 01:20:15,111 --> 01:20:18,891 Look at this. Oh, yeah, by the way. 1517 01:20:18,915 --> 01:20:22,183 I think I cracked a couple of teeth off, 1518 01:20:22,318 --> 01:20:24,764 so I'm gonna brush my teeth. 1519 01:20:24,788 --> 01:20:26,520 Mm. 1520 01:20:26,589 --> 01:20:28,323 When you're out in the bush for forty days, 1521 01:20:28,458 --> 01:20:30,524 you do not realize how dirty you have gotten. 1522 01:20:30,593 --> 01:20:34,395 Ah, probably end up doing that 20 more times tonight. 1523 01:20:34,464 --> 01:20:36,731 Bath time! 1524 01:20:36,866 --> 01:20:39,734 Ooh! Look at how dirty I am. 1525 01:20:39,803 --> 01:20:42,070 It took me, like, three or four baths 1526 01:20:42,205 --> 01:20:44,271 before I actually got all the dirt off. 1527 01:20:44,341 --> 01:20:46,540 Oh, my gosh. 1528 01:20:46,609 --> 01:20:49,722 It's like the first time I've truly felt comforted 1529 01:20:49,746 --> 01:20:52,212 in 40 days. 1530 01:20:52,248 --> 01:20:54,615 [ Sighs ] 1531 01:20:54,751 --> 01:20:57,218 [ Buzzing noises ] 1532 01:21:03,426 --> 01:21:05,493 All right, looks pretty good, huh? 1533 01:21:05,562 --> 01:21:07,695 Look at the filth on the bottom of my tub. 1534 01:21:07,830 --> 01:21:09,330 Look at that. 1535 01:21:11,434 --> 01:21:13,601 That all just came off me. 1536 01:21:17,840 --> 01:21:22,910 I am already losing lots of hair. 1537 01:21:22,946 --> 01:21:26,847 I just spent 2 and 1/2 hours taking a bath. 1538 01:21:26,916 --> 01:21:28,649 For real. 1539 01:21:28,785 --> 01:21:31,585 And now I am brushing my teeth 1540 01:21:31,621 --> 01:21:35,589 with something other than charcoal and twigs. 1541 01:21:35,625 --> 01:21:38,325 It is, like, night and day. 1542 01:21:38,395 --> 01:21:41,729 It's crazy what a hairbrush can do. 1543 01:21:41,865 --> 01:21:45,466 Lindsey: Look at this beautiful bed. 1544 01:21:45,502 --> 01:21:49,136 I think...Oh, that doesn't feel good. 1545 01:21:49,205 --> 01:21:51,517 I think I'm just gonna sleep right -- right there 1546 01:21:51,541 --> 01:21:54,642 on the floor...Not. 1547 01:21:57,814 --> 01:21:59,881 What's up? Flyin' home. Headin' out. 1548 01:22:00,049 --> 01:22:04,185 First leg of... Four flights getting home. 1549 01:22:19,035 --> 01:22:21,402 I made it alive. 1550 01:22:25,842 --> 01:22:28,176 So just comin' out of the gate here, 1551 01:22:28,311 --> 01:22:30,978 and there's my fan crew. 1552 01:22:31,014 --> 01:22:34,448 [ Shouting ] 1553 01:22:34,484 --> 01:22:37,563 My gosh, Reese, you grew up, man. 1554 01:22:37,587 --> 01:22:39,620 Here, take that. 1555 01:22:43,793 --> 01:22:46,505 Ah! [ Squealing ] 1556 01:22:46,529 --> 01:22:48,395 Hey! 1557 01:22:48,465 --> 01:22:50,064 [ Squealing ] 1558 01:22:50,199 --> 01:22:52,533 There's, like, a bunch of people here. 1559 01:22:54,737 --> 01:22:56,604 [ Squealing ] 1560 01:22:56,739 --> 01:22:59,985 Hi! 1561 01:23:00,009 --> 01:23:03,210 Forty days naked in the African bush 1562 01:23:03,279 --> 01:23:06,525 is nothing compared to how powerful it is 1563 01:23:06,549 --> 01:23:11,819 when I see my wife after being gone for so long. 1564 01:23:17,494 --> 01:23:19,605 I did it! 1565 01:23:19,629 --> 01:23:21,629 Muwah! 1566 01:23:21,698 --> 01:23:23,698 I love this woman! 1567 01:23:26,002 --> 01:23:28,902 I missed you. 1568 01:23:28,938 --> 01:23:31,706 You did it! I did it. Redemption -- 1569 01:23:31,841 --> 01:23:33,908 redemption was mine. 1570 01:23:33,977 --> 01:23:36,243 You not only did it, you killed it. 1571 01:23:36,279 --> 01:23:38,824 Yay! Hey, hey. 1572 01:23:38,848 --> 01:23:41,182 Narrator: Next time in a two-hour event... 1573 01:23:41,317 --> 01:23:43,050 There's my man! 1574 01:23:43,119 --> 01:23:45,498 ...all 13 survivalists reunite for the first time... 1575 01:23:45,522 --> 01:23:48,322 Ducky! Team [indistinct]. 1576 01:23:48,391 --> 01:23:49,856 ...with previously unseen footage. 1577 01:23:49,893 --> 01:23:52,171 Once I get here, it's easy. Oh! 1578 01:23:52,195 --> 01:23:53,327 There's a wasp nest in here. 1579 01:23:53,363 --> 01:23:55,596 Gary will do that. He's Tarzan! 1580 01:23:55,731 --> 01:23:57,331 Narrator: They'll offer new insights. 1581 01:23:57,367 --> 01:23:58,844 Ah! 1582 01:23:58,868 --> 01:24:00,801 And these thorns are, like, fish hooks. 1583 01:24:00,870 --> 01:24:02,448 Like, they've got barbs on them. 1584 01:24:02,472 --> 01:24:04,138 Narrator: And settle old scores. 1585 01:24:04,273 --> 01:24:06,051 It's Shane. He was born that way. 1586 01:24:06,075 --> 01:24:07,608 I just want to know why you went to them 1587 01:24:07,743 --> 01:24:10,278 talking [bleep] about me. Is there a female in this room 1588 01:24:10,413 --> 01:24:12,212 that feels comfortable being alone with him? 1589 01:24:12,282 --> 01:24:14,593 And your [bleep] ass came in and thought 1590 01:24:14,617 --> 01:24:16,083 you'd start calling the shots. 1591 01:24:16,152 --> 01:24:18,486 Don't [bleep] disrespect the rest of the group. 117097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.