All language subtitles for NCIS.S19E13_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,227 --> 00:00:12,098 It's all so beautiful, isn't it? 2 00:00:12,272 --> 00:00:14,579 It is. 3 00:00:14,753 --> 00:00:17,712 But this isn't right. 4 00:00:17,886 --> 00:00:19,149 What do you mean? 5 00:00:19,323 --> 00:00:21,760 I want to be here, but... 6 00:00:21,934 --> 00:00:24,502 it isn't time for this yet, is it? It can't be. 7 00:00:24,676 --> 00:00:27,113 You're right. 8 00:00:27,287 --> 00:00:28,506 It isn't. 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,551 So open your eyes. 10 00:00:30,725 --> 00:00:33,380 I don't... I don't understand. 11 00:00:33,554 --> 00:00:35,295 Open them, Jimmy. 12 00:00:35,469 --> 00:00:37,341 You need to move. 13 00:00:37,515 --> 00:00:39,299 I want to, it's just... 14 00:00:39,473 --> 00:00:41,954 this year's been so hard. 15 00:00:42,128 --> 00:00:43,216 I miss you so much. 16 00:00:45,740 --> 00:00:48,961 And I miss you, but not that. 17 00:00:49,135 --> 00:00:51,616 You need you to move now, so I know you're alive. 18 00:00:51,790 --> 00:00:53,400 Open your eyes. 19 00:01:01,843 --> 00:01:04,629 Kasie. 20 00:01:04,759 --> 00:01:06,544 Kasie. 21 00:01:40,055 --> 00:01:42,884 For the millionth time, I'm-I'm doing great. 22 00:01:43,015 --> 00:01:45,148 The fight was a-a month ago. 23 00:01:45,322 --> 00:01:46,366 Yeah, no, I'll admit your face 24 00:01:46,540 --> 00:01:48,238 looks better, but besides that? 25 00:01:48,412 --> 00:01:50,240 Besides that, my face doesn't just look better, 26 00:01:50,414 --> 00:01:52,807 it looks perfect. 27 00:01:52,981 --> 00:01:54,548 That's all that matters. 28 00:01:54,679 --> 00:01:55,941 And I believe you know these guys. 29 00:01:56,115 --> 00:01:57,377 McWhoa! Oh! 30 00:01:57,551 --> 00:01:59,466 Victoria. Hey, hon. What a nice surprise. 31 00:01:59,640 --> 00:02:01,207 Hey, Uncle Tim. 32 00:02:01,381 --> 00:02:02,643 Crown Vic. 33 00:02:02,817 --> 00:02:03,818 Uncle Nick! 34 00:02:06,778 --> 00:02:09,563 That one hurt. 35 00:02:09,694 --> 00:02:11,217 So, wait, what is this? Is this, uh, 36 00:02:11,391 --> 00:02:12,914 bring your daughter to work day already? 37 00:02:13,045 --> 00:02:15,265 Not exactly. 38 00:02:15,439 --> 00:02:17,223 Well, you are my daughter, and this is where I work, so... 39 00:02:17,397 --> 00:02:20,270 Okay, now hold on, don't tell me... 40 00:02:20,444 --> 00:02:22,402 Could you be the famous Victoria Palmer 41 00:02:22,576 --> 00:02:24,274 that I've been hearing about? 42 00:02:24,448 --> 00:02:26,232 She's been hearing a lot about you, too, Agent Knight. 43 00:02:26,363 --> 00:02:28,191 - Victoria? - Nice to meet you, Agent Knight. 44 00:02:28,365 --> 00:02:29,801 Jess, please. And... 45 00:02:29,975 --> 00:02:31,672 I love your shoes. 46 00:02:31,846 --> 00:02:34,371 And I-I love that backpack, too. 47 00:02:34,501 --> 00:02:36,634 Thanks. So cute. 48 00:02:39,680 --> 00:02:42,379 And over here, we have... 49 00:02:42,509 --> 00:02:44,685 When did Gibbs grow a beard? 50 00:02:44,859 --> 00:02:46,687 Oh. No, no, actually... 51 00:02:46,861 --> 00:02:48,646 No, Victoria, 52 00:02:48,820 --> 00:02:52,258 this is, uh, Special Agent Parker. I told you about-- 53 00:02:52,389 --> 00:02:54,478 Okay. You got me. You-- 54 00:02:54,652 --> 00:02:55,827 She's been - pulling our legs. - Yeah. 55 00:02:55,957 --> 00:02:58,264 A real chip off Dad's block, huh? 56 00:02:58,438 --> 00:03:01,224 Oh, you have no idea. 57 00:03:01,398 --> 00:03:02,747 Ow. 58 00:03:02,921 --> 00:03:05,271 I mean, you know you tell corny jokes. 59 00:03:05,445 --> 00:03:07,055 My jokes are not corny. 60 00:03:07,230 --> 00:03:09,406 Uh, hate to break up the party, 61 00:03:09,536 --> 00:03:11,059 but, uh, that was Quantico. 62 00:03:11,190 --> 00:03:13,845 We've got a dead... You can say it. 63 00:03:13,975 --> 00:03:16,108 I'm fairly well-versed in dead body talk. 64 00:03:16,282 --> 00:03:17,849 It's true, she was raised on it. 65 00:03:17,979 --> 00:03:20,373 Oh. Well, yeah, we have a dead body. 66 00:03:20,547 --> 00:03:22,288 Apparently, the victim of some kind of 67 00:03:22,462 --> 00:03:24,638 - truck accident. - That's terrible. 68 00:03:24,769 --> 00:03:25,900 Can I come? 69 00:03:26,074 --> 00:03:27,250 No, you are gonna hang here 70 00:03:27,424 --> 00:03:28,642 with Aunt Kasie until we get back. 71 00:03:28,773 --> 00:03:30,470 Excellent. Be careful, everybody. 72 00:03:31,950 --> 00:03:32,864 Her new catchphrase. 73 00:03:36,346 --> 00:03:39,436 Yo. What's with all the baby talk? 74 00:03:39,566 --> 00:03:41,351 What baby talk? 75 00:03:47,270 --> 00:03:50,185 Man, what a way to go. 76 00:03:50,360 --> 00:03:51,578 See, now that's your real voice. 77 00:03:51,752 --> 00:03:53,580 Okay, enough. 78 00:03:53,754 --> 00:03:56,583 I told you I am not a natural when it comes to children. 79 00:03:56,757 --> 00:03:58,542 But what about that Paper Pauline thing 80 00:03:58,716 --> 00:04:00,544 that you did for, uh, your niece? 81 00:04:00,718 --> 00:04:03,111 Oh, I'm a great long-distance aunt. 82 00:04:03,242 --> 00:04:05,766 When it comes to the one-on-one, I don't know. 83 00:04:05,940 --> 00:04:08,595 I just don't know how to relate or what to say. 84 00:04:08,769 --> 00:04:11,511 You know, kids are like small people. 85 00:04:11,685 --> 00:04:14,253 You just talk to them like people. 86 00:04:14,427 --> 00:04:16,386 Driver says he came out of nowhere. 87 00:04:16,560 --> 00:04:18,388 Ah, he's wedged up in there pretty good. 88 00:04:18,562 --> 00:04:19,954 Any idea how to get him out? 89 00:04:20,128 --> 00:04:21,782 Well, we either back the truck up a couple of feet 90 00:04:21,956 --> 00:04:23,567 or we take the wheel off completely. 91 00:04:23,741 --> 00:04:26,657 Uh, no need for a jack. Allow me. 92 00:04:26,831 --> 00:04:30,574 Oh, yeah, Torres, just, uh, back it up a foot or so, and, um, 93 00:04:30,748 --> 00:04:32,402 you guys might want to look away. 94 00:04:32,576 --> 00:04:34,229 Like we haven't seen everything? 95 00:04:34,404 --> 00:04:35,753 Yeah, nothing we can't handle, Jimmy. 96 00:04:35,927 --> 00:04:38,103 Ready? 97 00:04:38,277 --> 00:04:39,365 Yeah, Nick, uh, nice and slow. 98 00:04:39,539 --> 00:04:41,106 Easy, Nick. 99 00:04:41,280 --> 00:04:43,151 Uh, easy, easy. Oh. 100 00:04:43,326 --> 00:04:44,457 Ooh... Whoa. Oh, God. 101 00:04:48,635 --> 00:04:49,854 Can't unsee that. 102 00:04:50,028 --> 00:04:51,682 Yeah, we should've used the jack. 103 00:04:53,161 --> 00:04:55,207 Got an ID here. 104 00:04:55,381 --> 00:04:57,731 Great. Please, change the subject. 105 00:04:57,862 --> 00:04:59,951 Victim is Philip Hanch, 32, 106 00:05:00,081 --> 00:05:01,909 former Army Private First Class. 107 00:05:02,083 --> 00:05:04,434 So, not a Marine. 108 00:05:04,608 --> 00:05:05,870 Well, maybe he was visiting the base. 109 00:05:06,044 --> 00:05:07,611 If he was, he wasn't invited. 110 00:05:07,785 --> 00:05:08,742 Security just found a breach. 111 00:05:08,916 --> 00:05:11,571 Wire cutters. 112 00:05:11,745 --> 00:05:13,399 Found next to a brand-new four-foot hole 113 00:05:13,573 --> 00:05:14,879 cut into the outer fence. 114 00:05:15,053 --> 00:05:16,533 Mc And according to this, 115 00:05:16,707 --> 00:05:19,318 Hanch was dishonorably discharged in 2014. 116 00:05:19,492 --> 00:05:20,754 Plus, he's got a record here. 117 00:05:20,885 --> 00:05:22,408 Criminal trespassing, drunk and disorderly. 118 00:05:22,539 --> 00:05:24,932 So, we got a dead intruder who was up to... 119 00:05:25,106 --> 00:05:27,326 what, exactly? 120 00:05:27,457 --> 00:05:29,546 Nothing good, I'm guessing. 121 00:05:37,162 --> 00:05:39,425 So, our victim, 122 00:05:39,556 --> 00:05:41,340 Philip Hanch, was something of a... 123 00:05:41,514 --> 00:05:43,255 Hold on, are we still calling him a "victim"? 124 00:05:43,429 --> 00:05:45,083 Of the truck, yes. 125 00:05:45,257 --> 00:05:47,215 Until we know why he broke into Quantico. 126 00:05:47,346 --> 00:05:48,869 Well, I was about to call him a slacker. 127 00:05:49,043 --> 00:05:50,393 Since being kicked out of the Army, 128 00:05:50,567 --> 00:05:52,133 he hasn't held a regular job 129 00:05:52,307 --> 00:05:54,484 or paid any taxes since 2016. 130 00:05:54,658 --> 00:05:56,007 Same year he got divorced, 131 00:05:56,137 --> 00:05:58,313 and his ex-wife is his only next of kin. 132 00:05:58,488 --> 00:05:59,576 Though he did manage to make 133 00:05:59,706 --> 00:06:01,534 a few car payments the last few years. 134 00:06:01,708 --> 00:06:03,449 So, he had to be making money somehow. 135 00:06:03,580 --> 00:06:05,930 Making it and losing it just as fast. 136 00:06:06,104 --> 00:06:07,497 According to this, Hanch was yet another 137 00:06:07,671 --> 00:06:10,064 dabbler in cryptocurrency. Bitcoin? 138 00:06:10,238 --> 00:06:11,370 Ethereum? 139 00:06:11,501 --> 00:06:13,067 Mc In his dreams. 140 00:06:13,241 --> 00:06:14,895 Hanch played most every new start-up token; 141 00:06:15,026 --> 00:06:16,288 each link in the blockchain blew up in his face. 142 00:06:16,462 --> 00:06:18,116 English, please? 143 00:06:18,290 --> 00:06:20,901 Basically, he was gambling to get rich quick. 144 00:06:21,075 --> 00:06:23,643 - Only ended up with about $50 - K in credit card debt. 145 00:06:23,817 --> 00:06:25,253 Why couldn't he just say that? 146 00:06:25,384 --> 00:06:26,690 Mc Digging now to see if that debt 147 00:06:26,864 --> 00:06:27,952 has any connection to Quantico. Good. 148 00:06:28,126 --> 00:06:30,258 And, uh, back to this ex-wife. 149 00:06:30,433 --> 00:06:32,173 Already notified. She's on her way. 150 00:06:35,263 --> 00:06:37,440 And Jimmy Palmer needs us down in Autopsy. 151 00:06:37,614 --> 00:06:39,311 By all means, lead the way, 152 00:06:39,485 --> 00:06:42,009 and if I haven't said it lately, you guys are good. 153 00:06:48,842 --> 00:06:50,104 Crown Vic. 154 00:06:50,278 --> 00:06:52,542 What happened? No more, uh, Kasie time? 155 00:06:52,716 --> 00:06:54,892 She got busy, so, yeah, back to Dad. 156 00:06:55,066 --> 00:06:56,850 And what are you up to, Nick? 157 00:06:58,765 --> 00:07:01,072 Oh, I was just about to go to this, uh, 158 00:07:01,246 --> 00:07:02,247 new, uh, ice cream shop 159 00:07:02,421 --> 00:07:04,510 just up the road, but, you know, 160 00:07:04,641 --> 00:07:05,990 with the case and allAh. 161 00:07:06,164 --> 00:07:07,208 You got some time. 162 00:07:08,993 --> 00:07:10,473 I don't suppose you're interested. 163 00:07:10,647 --> 00:07:12,649 Ice cream or autopsy? 164 00:07:12,779 --> 00:07:13,911 Tough call. 165 00:07:14,085 --> 00:07:15,913 All right. 166 00:07:16,087 --> 00:07:17,436 Rocky road it is. 167 00:07:17,567 --> 00:07:19,960 Thanks, Nick. 168 00:07:20,134 --> 00:07:23,486 I'm guessing there are some things you'd rather she not see. 169 00:07:23,660 --> 00:07:26,445 Yeah. This is definitely one of them. 170 00:07:30,144 --> 00:07:33,496 Any clues in that mess that might help us? 171 00:07:33,670 --> 00:07:35,149 Uh, it's just personal items so far. 172 00:07:39,023 --> 00:07:40,546 SIM card on that phone any good? 173 00:07:40,720 --> 00:07:43,027 Well, Kasie'll tell us for sure, 174 00:07:43,201 --> 00:07:45,029 but it seems to be just as crushed as everything else. 175 00:07:45,203 --> 00:07:46,683 Everything, that is, except for 176 00:07:46,813 --> 00:07:49,773 this little flask that somehow survived. 177 00:07:49,903 --> 00:07:53,167 I hope the guy managed a last sip before he got steamrolled. 178 00:07:53,341 --> 00:07:55,256 We're sorry for your loss, Mrs. Hanch. 179 00:07:55,430 --> 00:07:57,258 I can't say I'm all that surprised. 180 00:07:57,432 --> 00:07:59,130 That your ex-husbandis dead? 181 00:07:59,260 --> 00:08:02,612 The way Phil was headed, 182 00:08:02,786 --> 00:08:04,483 guess I had a feeling that this day was coming. 183 00:08:04,657 --> 00:08:06,354 What can you tell me about him? 184 00:08:06,485 --> 00:08:09,009 I thought I was marrying a... 185 00:08:09,183 --> 00:08:11,316 nature-loving free spirit, 186 00:08:11,490 --> 00:08:13,013 only to realize that he 187 00:08:13,187 --> 00:08:15,059 was just a man with no plan. 188 00:08:15,189 --> 00:08:17,365 And no job. 189 00:08:17,496 --> 00:08:20,020 He was just always searching. 190 00:08:20,194 --> 00:08:22,762 Looking for answers outside of himself. 191 00:08:24,459 --> 00:08:27,071 It's what led him to these fringe groups. 192 00:08:27,245 --> 00:08:29,595 Any that you know of specifically? 193 00:08:29,769 --> 00:08:31,423 No. 194 00:08:31,597 --> 00:08:33,512 Just the kind that get people like Phil 195 00:08:33,686 --> 00:08:35,558 caught up in conspiracy theories. 196 00:08:35,732 --> 00:08:39,300 And all they ever did was just make him... 197 00:08:39,474 --> 00:08:41,651 make him mad at the world. 198 00:08:41,825 --> 00:08:44,044 Any idea where he was living? 199 00:08:44,218 --> 00:08:45,611 I know exactly where. 200 00:08:45,785 --> 00:08:47,874 Four Pines Trailer Park 201 00:08:48,048 --> 00:08:50,094 in Reston. 202 00:08:50,268 --> 00:08:52,531 I know because I sent money 203 00:08:52,662 --> 00:08:54,185 a few times to help him pay for it. 204 00:08:55,665 --> 00:08:56,753 But... 205 00:08:58,450 --> 00:09:00,452 I guess I wasn't helping at all. 206 00:09:00,626 --> 00:09:03,281 Just enabling him to go further down 207 00:09:03,455 --> 00:09:04,674 that rabbit hole to Crazy Town. 208 00:09:07,502 --> 00:09:10,331 Whew. Don't know what you're feeding that girl, but she 209 00:09:10,505 --> 00:09:12,595 - is growing so fast. - Maybe not in a good way. 210 00:09:12,769 --> 00:09:15,815 Excuse me? That is my play niece. 211 00:09:15,989 --> 00:09:17,425 She didn't tell you why she's here today 212 00:09:17,556 --> 00:09:18,557 instead of at school, did she? 213 00:09:18,688 --> 00:09:20,080 She called it a mental health day. 214 00:09:20,254 --> 00:09:23,562 Not for my mental health. She got suspended 215 00:09:23,736 --> 00:09:25,695 - for fighting. - Our Victoria? 216 00:09:25,869 --> 00:09:27,871 Yeah. Her teacher said it was just a scuffle, 217 00:09:28,045 --> 00:09:29,350 and she doesn't deny it, but she won't tell me 218 00:09:29,524 --> 00:09:31,091 why or how it happened. 219 00:09:31,265 --> 00:09:32,440 All kids go through phases. 220 00:09:32,615 --> 00:09:34,442 I'm sure this is just that. 221 00:09:34,617 --> 00:09:35,443 Hey. 222 00:09:35,618 --> 00:09:36,923 What's all this? 223 00:09:37,097 --> 00:09:38,359 Isn't this your contract renewal? 224 00:09:38,533 --> 00:09:40,753 What? Oh, that. Yeah. 225 00:09:40,927 --> 00:09:42,015 Yeah, Vance wanted this last week. 226 00:09:42,146 --> 00:09:44,757 Yeah. I just... Ah. 227 00:09:44,931 --> 00:09:46,541 I-I've been so busy, I just hadn't 228 00:09:46,716 --> 00:09:48,718 - gotten around to it. - Yeah, but you will, won't you? 229 00:09:50,545 --> 00:09:53,897 I have always wanted one of these. 230 00:09:54,071 --> 00:09:56,029 Ah, don't change the subject. 231 00:09:56,160 --> 00:09:59,206 No, no, I'm not. I'm working. Any guesses? 232 00:09:59,380 --> 00:10:00,686 Scotch? 233 00:10:00,860 --> 00:10:02,688 Hm, bourbon? 234 00:10:04,821 --> 00:10:06,823 Uh, vodka, maybe? I don't know. I don't... 235 00:10:06,953 --> 00:10:08,172 Hm... 236 00:10:08,346 --> 00:10:10,391 Oh, yeah, give Mass Spec a shot. 237 00:10:10,522 --> 00:10:11,697 Okay. 238 00:10:11,871 --> 00:10:12,785 That'll tell us what it is. 239 00:10:21,533 --> 00:10:24,014 NCI-- Aye, aye. 240 00:10:24,188 --> 00:10:26,843 Whoa. 241 00:10:26,973 --> 00:10:29,106 Whoa. 242 00:10:29,280 --> 00:10:31,195 Ugh. 243 00:10:31,369 --> 00:10:33,893 Almost as gross as his body. 244 00:10:34,067 --> 00:10:35,939 Mc Well, this is quite the mess. 245 00:10:40,073 --> 00:10:41,422 Back here. 246 00:10:44,730 --> 00:10:47,167 I'm thinking... private evil lair. 247 00:10:49,517 --> 00:10:51,650 Complete with his very own private evil journal. 248 00:10:51,781 --> 00:10:53,957 Looks like our guy's been busy. 249 00:10:54,087 --> 00:10:56,220 Except that's not our guy's handwriting. 250 00:10:56,394 --> 00:10:58,309 "With righteous vengeance, 251 00:10:58,439 --> 00:11:00,441 "may the Unkindness 252 00:11:00,615 --> 00:11:02,139 "cast our own plague 253 00:11:02,313 --> 00:11:04,228 upon the prophets of war." 254 00:11:04,402 --> 00:11:05,359 Sounds like a manifesto to me. 255 00:11:05,533 --> 00:11:06,883 Targeting Quantico. 256 00:11:09,407 --> 00:11:10,625 "And let this 257 00:11:10,800 --> 00:11:13,193 "display our power toward the glory 258 00:11:13,367 --> 00:11:15,674 of Nevermore." 259 00:11:15,848 --> 00:11:19,069 Definitely cult speak. What's the "Unkindness"? 260 00:11:19,243 --> 00:11:21,027 I have no idea, but whoever wrote this garbage 261 00:11:21,201 --> 00:11:22,202 signed it appropriately. 262 00:11:22,376 --> 00:11:23,987 Mc Quoth the Raven. 263 00:11:24,161 --> 00:11:26,380 So he's a big Edgar Allan Poe fan, but, uh... 264 00:11:26,554 --> 00:11:28,252 what's this about a plague? 265 00:11:28,382 --> 00:11:29,862 Maybe this? 266 00:11:36,129 --> 00:11:38,697 Kind of odd that that container's only half full. 267 00:11:38,871 --> 00:11:40,307 So where's the other half? 268 00:11:42,266 --> 00:11:46,096 Relax, Jimmy. I'm just saying I'll sign it when I'm ready. 269 00:11:46,270 --> 00:11:48,620 And all I'm saying is that HR could be weird about deadlines. 270 00:11:48,794 --> 00:11:50,230 If you don't sign your contract on time... 271 00:11:50,404 --> 00:11:53,016 Look, maybe I'm looking for a sign 272 00:11:53,146 --> 00:11:56,280 on whether or not to re-up for another five years. 273 00:12:00,153 --> 00:12:01,764 Ooh-- What the heck? 274 00:12:01,938 --> 00:12:05,898 Oh... that's never a good sound. 275 00:12:06,072 --> 00:12:08,205 - Agent Parker? - The flask, Jimmy. 276 00:12:08,379 --> 00:12:09,946 - Don't open it. - What? 277 00:12:10,120 --> 00:12:11,556 Code 2 alert. 278 00:12:11,730 --> 00:12:13,210 Biohazard detected. 279 00:12:13,384 --> 00:12:15,473 Biohazard containment protocols initiated. 280 00:12:15,647 --> 00:12:17,562 Okay, what is happening? 281 00:12:17,736 --> 00:12:19,259 Automatic lockdown. 282 00:12:19,433 --> 00:12:21,784 The flask contains some kind of biotoxin 283 00:12:21,958 --> 00:12:24,090 Mass Spec does not like. 284 00:12:24,264 --> 00:12:26,876 I'm guessing this isn't the sign you were looking for. 285 00:12:36,059 --> 00:12:37,277 What is it? Two-two bumps and a, and a slap? 286 00:12:37,451 --> 00:12:39,018 No. 287 00:12:39,192 --> 00:12:40,106 Agent Torres. 288 00:12:40,280 --> 00:12:42,282 Oh, hey, Director. 289 00:12:42,456 --> 00:12:43,631 Is that Victoria Palmer? 290 00:12:43,762 --> 00:12:45,633 Hi, Director. Just visiting. 291 00:12:45,764 --> 00:12:47,897 How nice. It's good to see you again. 292 00:12:48,071 --> 00:12:51,465 Agent Torres, did you, uh, receive the 293 00:12:51,639 --> 00:12:54,120 Code 2 alert on Ms. Hines's lab? 294 00:12:54,294 --> 00:12:57,341 Code 2? That's a lockdown. 295 00:12:57,515 --> 00:12:59,430 What lockdown? 296 00:12:59,560 --> 00:13:00,823 Mc Was anybody besides 297 00:13:00,997 --> 00:13:02,476 Jimmy and Kasie exposed? 298 00:13:02,650 --> 00:13:04,261 Why is there a lockdown? 299 00:13:07,481 --> 00:13:09,222 Are Kasie and my dad in trouble? 300 00:13:09,396 --> 00:13:12,530 No. No, no, no, Victoria. See, uh, Mass Spec is-is programmed 301 00:13:12,704 --> 00:13:13,836 to do that automatically. 302 00:13:16,099 --> 00:13:16,969 Something bad happened, didn't it? 303 00:13:19,667 --> 00:13:21,539 I want to see my dad. 304 00:13:21,713 --> 00:13:23,541 And how do we make that happen? 305 00:13:23,715 --> 00:13:26,065 Well, uh, Kasie's lab is sealed up, 306 00:13:26,239 --> 00:13:28,154 so her office is safe. 307 00:13:28,328 --> 00:13:29,590 She could talk to him - through the glass doors. - Good. 308 00:13:29,721 --> 00:13:30,722 Can we? 309 00:13:30,896 --> 00:13:32,811 Hell yeah. 310 00:13:32,942 --> 00:13:34,247 Come on, let's go. 311 00:13:37,816 --> 00:13:39,818 Okay, first, we need to get whatever Kasie 312 00:13:39,992 --> 00:13:42,734 identified in that flask over to CDC for analysis. 313 00:13:42,908 --> 00:13:45,215 Already done. Mass Spec does that automatically. 314 00:13:45,389 --> 00:13:47,652 Great. Also, we need anything we can find on this, 315 00:13:47,826 --> 00:13:49,959 uh, Raven creep. 316 00:13:50,133 --> 00:13:52,222 And as far as Jimmy and Kasie go, 317 00:13:52,396 --> 00:13:54,702 I don't suppose we have a good toxicologist on speed dial. 318 00:13:54,877 --> 00:13:56,139 Actually, we do. 319 00:13:56,313 --> 00:13:57,618 CDC's sending her now. 320 00:13:57,792 --> 00:13:59,707 One of their top experts in biotoxins. 321 00:13:59,882 --> 00:14:01,405 Who's he talking about? 322 00:14:01,579 --> 00:14:04,103 Uh, an old friend, and a good one. 323 00:14:05,800 --> 00:14:08,716 The next thing we know, Mass Spec is wailing 324 00:14:08,847 --> 00:14:10,936 and every door in here just slammed shut. 325 00:14:11,067 --> 00:14:12,938 Hey, at least we know the system works. 326 00:14:13,069 --> 00:14:14,853 Yeah, maybe a little too well. I mean, as you can see, 327 00:14:14,984 --> 00:14:16,637 sweetheart, we are both fine. 328 00:14:16,768 --> 00:14:18,596 And what 329 00:14:18,770 --> 00:14:21,425 fine mess have we gotten ourselves into this time, Jimmy? 330 00:14:21,599 --> 00:14:23,557 Hey, Carol! 331 00:14:23,731 --> 00:14:24,907 You guys went straight to the top. 332 00:14:25,081 --> 00:14:26,778 Hey, for you and Kasie, only the best. 333 00:14:28,171 --> 00:14:30,564 Torres, right? Yes. 334 00:14:30,738 --> 00:14:32,088 I hear good things. 335 00:14:32,218 --> 00:14:34,003 And they're all true. And you are? 336 00:14:34,177 --> 00:14:36,092 Nick! 337 00:14:36,266 --> 00:14:40,531 Do you seriously not know Dr. Carol Wilson? Oh, my gosh! 338 00:14:40,705 --> 00:14:42,925 - You never told me you know her. - You never told me you know her. 339 00:14:43,099 --> 00:14:44,491 Oh, my gosh, Dr. Wilson-- Excuse me. 340 00:14:44,665 --> 00:14:47,712 Dr. Wilson, um, I so 341 00:14:47,886 --> 00:14:50,019 admire your work. 342 00:14:50,193 --> 00:14:53,413 M-My college dissertation was all about your Ebola research. 343 00:14:53,587 --> 00:14:56,416 Carol, please. That is so sweet 344 00:14:56,590 --> 00:14:59,419 and doesn't make me feel old at all. 345 00:14:59,593 --> 00:15:00,507 And you... 346 00:15:00,681 --> 00:15:02,161 I'm Victoria. 347 00:15:03,902 --> 00:15:06,035 Come on, Jimmy. Are you serious? 348 00:15:06,209 --> 00:15:08,515 You mean to tell me that this beautiful young lady is your 349 00:15:08,689 --> 00:15:10,604 baby Victoria? 350 00:15:10,778 --> 00:15:12,955 Man, I swear, between her and McGee's twins, 351 00:15:13,129 --> 00:15:14,478 time is just flying by. 352 00:15:14,652 --> 00:15:17,046 Um, speaking of time, Carol... 353 00:15:17,220 --> 00:15:20,136 Nice segue, McGee. Okay, here's the deal. 354 00:15:20,266 --> 00:15:22,138 Until we have more information, 355 00:15:22,312 --> 00:15:23,966 protocols call for the two of you to sit tight in there. 356 00:15:24,140 --> 00:15:26,011 Now, I admit I am not familiar 357 00:15:26,185 --> 00:15:27,447 with this compound that you inhaled, 358 00:15:27,621 --> 00:15:30,494 but it seems similar to a VX-type gas. 359 00:15:30,668 --> 00:15:32,235 And I already have two calls in to my friend, 360 00:15:32,409 --> 00:15:33,932 Yuri Pastov. 361 00:15:34,106 --> 00:15:35,934 Didn't Pastov create 362 00:15:36,108 --> 00:15:37,588 some of these biotoxins to begin with? 363 00:15:37,718 --> 00:15:39,242 Yes, until he defected to the U.S. 364 00:15:39,416 --> 00:15:41,418 last year to create some antidotes. 365 00:15:41,592 --> 00:15:44,682 Look, if anybody can help us, Yuri can. 366 00:15:44,856 --> 00:15:46,814 Then they're going to be okay? 367 00:15:46,945 --> 00:15:49,252 Don't you worry at all, okay? 368 00:15:49,426 --> 00:15:51,341 Your job is to make sure that Dad and Kasie 369 00:15:51,515 --> 00:15:53,169 don't drive each other crazy in there until I can get back. 370 00:15:53,343 --> 00:15:55,258 Okay? 371 00:16:01,177 --> 00:16:02,439 All right, ice cream check. What'd you get? 372 00:16:02,613 --> 00:16:04,049 Rocky road. 373 00:16:04,223 --> 00:16:05,703 Rocky road. How many scoops? 374 00:16:05,877 --> 00:16:09,533 Unkindness, McGee. Care to guess? 375 00:16:09,707 --> 00:16:11,274 No time for guessing. What is it? 376 00:16:11,404 --> 00:16:13,754 It's what bird people call a group of ravens. 377 00:16:13,928 --> 00:16:15,017 - Mc - Meaning Hanch wasn't acting alone. 378 00:16:15,191 --> 00:16:16,844 Meaning he's part of a flock 379 00:16:16,975 --> 00:16:17,976 that's doing whatever this Raven tells them to. 380 00:16:18,107 --> 00:16:20,283 Look, I lied in there. 381 00:16:20,413 --> 00:16:22,415 Jimmy and Kasie are in very big trouble. 382 00:16:22,546 --> 00:16:24,069 If it's the toxin that I think it is, 383 00:16:24,243 --> 00:16:25,897 the ill effects are merely delayed right how, 384 00:16:26,071 --> 00:16:27,290 but they are quite deadly. 385 00:16:27,464 --> 00:16:28,813 What about Dr. Pastov? 386 00:16:28,987 --> 00:16:30,467 He's yet to return my call, 387 00:16:30,641 --> 00:16:31,903 so who's coming with me to find him? 388 00:16:32,077 --> 00:16:33,948 Where are we looking? 389 00:16:34,123 --> 00:16:36,125 He's working out of a research lab in Norfolk. 390 00:16:36,299 --> 00:16:37,300 If we leave now, we can probably... McOh, no need. 391 00:16:37,474 --> 00:16:39,867 We can put you there in five minutes. 392 00:16:41,956 --> 00:16:44,568 Thank you for joining us on short notice, Mr. Elroy. 393 00:16:44,742 --> 00:16:46,961 This is Special Agent Parker and this... 394 00:16:47,136 --> 00:16:50,443 Everyone knows the great Carol Wilson, Director. 395 00:16:50,617 --> 00:16:53,794 I understand you were hoping to see Dr. Pastov? 396 00:16:53,968 --> 00:16:55,100 At his earliest convenience. 397 00:16:55,274 --> 00:16:57,015 As early as now would be good. 398 00:16:57,146 --> 00:16:59,496 I'm sure, but may I ask why? 399 00:16:59,670 --> 00:17:01,759 Depends. Why do you ask? 400 00:17:01,933 --> 00:17:03,891 What exactly do you do, Mr. Elroy? 401 00:17:04,022 --> 00:17:05,893 We are a civilian lab, 402 00:17:06,068 --> 00:17:08,200 but we're contracted by the CDC 403 00:17:08,374 --> 00:17:11,551 to develop toxin antidotes with Dr. Pastov. 404 00:17:11,725 --> 00:17:15,294 Which again begs the question, where is he? 405 00:17:17,035 --> 00:17:19,385 I'm afraid he... 406 00:17:19,559 --> 00:17:22,519 fell off the grid two days ago. Um... 407 00:17:22,693 --> 00:17:25,130 No one at his place, no answers on his cell. 408 00:17:25,304 --> 00:17:26,610 And no missing persons report. 409 00:17:26,784 --> 00:17:27,828 For two whole days? 410 00:17:28,002 --> 00:17:28,873 We're quite capable 411 00:17:29,047 --> 00:17:30,179 of handling this in-house. 412 00:17:30,353 --> 00:17:32,050 I'm sure he's fine. 413 00:17:32,224 --> 00:17:33,965 Quit trying to save your contract. Who's got him? 414 00:17:34,139 --> 00:17:35,706 The Russians? 415 00:17:35,880 --> 00:17:38,012 Doubtful. 416 00:17:38,187 --> 00:17:40,798 The toxin was created in Russia, 417 00:17:40,972 --> 00:17:42,321 but the terror threat 418 00:17:42,495 --> 00:17:44,802 that brought Pastov to the States is apparently 419 00:17:44,976 --> 00:17:46,804 domestic in nature. 420 00:17:46,978 --> 00:17:48,719 And knowing there's a terror threat, 421 00:17:48,893 --> 00:17:50,547 did you notify anyone? 422 00:17:50,721 --> 00:17:53,724 Sounds bad, I admit, but the good news is 423 00:17:53,854 --> 00:17:55,726 Pastov was successful. He has the antidote. 424 00:17:55,900 --> 00:17:57,989 Wherever he is. 425 00:17:58,163 --> 00:18:00,600 That would be the bad news, yes. 426 00:18:00,774 --> 00:18:02,776 Okay, you listen to me right now. I want every piece 427 00:18:02,950 --> 00:18:04,996 of Pastov's research. 428 00:18:05,170 --> 00:18:07,433 Every note, every formula. 429 00:18:07,607 --> 00:18:09,174 Well, that might take some time. 430 00:18:09,348 --> 00:18:11,133 That's time we don't have, jagoff! 431 00:18:11,307 --> 00:18:13,178 Parker... You give the good doctor 432 00:18:13,309 --> 00:18:16,007 anything she needs, or we're gonna have your ass. 433 00:18:16,181 --> 00:18:18,749 Okay, no need for that. 434 00:18:18,879 --> 00:18:21,404 Just stay on the line. I'll be right back. 435 00:18:30,195 --> 00:18:33,242 Say hello to my rainbow grenade. 436 00:18:33,416 --> 00:18:35,418 Watch this jump. 437 00:18:35,592 --> 00:18:37,333 That's not even a jump. That's a hop. 438 00:18:37,463 --> 00:18:39,204 That was a jump. 439 00:18:39,335 --> 00:18:40,597 They seem to be close. 440 00:18:40,771 --> 00:18:43,513 It all started out as Nick giving me time 441 00:18:43,687 --> 00:18:45,645 to visit Breena's grave and r-run some errands. 442 00:18:45,819 --> 00:18:47,865 Even last month, when he was going through his tough time, 443 00:18:48,039 --> 00:18:49,432 that lone wolf in there, 444 00:18:49,606 --> 00:18:52,391 he showed up to hang out with Victoria every Saturday. 445 00:18:52,565 --> 00:18:54,654 They have a real connection. 446 00:18:54,828 --> 00:18:55,916 Sounds like he enjoys their "Saturdates" 447 00:18:56,047 --> 00:18:57,048 as much as she does. 448 00:18:57,222 --> 00:18:58,223 Yeah, I-I get the feeling that, 449 00:18:58,397 --> 00:18:59,920 you know, she opens up 450 00:19:00,094 --> 00:19:01,357 more to him than she does to me, especially lately. 451 00:19:01,487 --> 00:19:03,489 Wish I could hear what they're saying. 452 00:19:03,663 --> 00:19:07,014 Ooh, I can grant you that wish. 453 00:19:07,145 --> 00:19:08,364 It wasn't like that at all. 454 00:19:08,494 --> 00:19:09,756 Oh, great. W-Wait. 455 00:19:09,930 --> 00:19:12,063 Are we spying? Yes. 456 00:19:12,237 --> 00:19:13,151 I mean, it's not like I walked up 457 00:19:13,282 --> 00:19:15,022 to the kid and just punched him. 458 00:19:15,197 --> 00:19:16,850 Okay, so how did it happen? 459 00:19:17,024 --> 00:19:19,026 We were playing "Monster in the Gym" during recess and... 460 00:19:19,157 --> 00:19:20,202 Hey, guys. 461 00:19:20,376 --> 00:19:21,812 Was just checking on you, 462 00:19:21,942 --> 00:19:23,640 but I see that you're playing a... 463 00:19:23,814 --> 00:19:25,468 super cool game, so I'm just gonna go. 464 00:19:25,642 --> 00:19:28,166 Vic was just telling me about 465 00:19:28,340 --> 00:19:29,820 this fight that she got into in school. 466 00:19:31,213 --> 00:19:33,040 I didn't call it a fight. 467 00:19:33,171 --> 00:19:34,781 I mean, you did say that you were playing "Monster." 468 00:19:34,955 --> 00:19:35,782 Yeah. 469 00:19:35,956 --> 00:19:37,480 And this big kid, Josh, 470 00:19:37,654 --> 00:19:39,177 grabbed me and wouldn't let go. 471 00:19:39,351 --> 00:19:41,701 You and Dad always let go when we play Monster, 472 00:19:41,875 --> 00:19:43,964 but every time I said stop, 473 00:19:44,095 --> 00:19:46,228 Josh just grabbed me tighter, 474 00:19:46,402 --> 00:19:48,491 until I got scared and punched him. 475 00:19:48,665 --> 00:19:50,232 Sounds to me like he had it coming, then. 476 00:19:50,406 --> 00:19:51,929 I don't know. 477 00:19:52,103 --> 00:19:54,714 Dad says I should never resort to violence. 478 00:19:54,845 --> 00:19:57,630 No, your dad's right. Punching isn't the answer. 479 00:19:57,804 --> 00:19:59,719 Next time Josh 480 00:19:59,893 --> 00:20:01,895 or anyone does this, 481 00:20:02,069 --> 00:20:04,507 try thrusting the palm of your hand up into his nose. 482 00:20:04,681 --> 00:20:06,204 It'll blind them for a couple of seconds, 483 00:20:06,378 --> 00:20:07,640 which is much better than a punch. 484 00:20:07,771 --> 00:20:09,251 - Mm-hmm. - Nice. That's what I'm talking about. 485 00:20:10,600 --> 00:20:12,689 Uh... 486 00:20:12,863 --> 00:20:15,779 Is that really the lesson we're trying to teach her? 487 00:20:15,953 --> 00:20:18,695 Well, it's vital that she knows how to protect herself, 488 00:20:18,869 --> 00:20:21,350 and it's never too early to learn about consent. 489 00:20:21,524 --> 00:20:23,656 Plus, you told me to talk to her like a person. 490 00:20:25,354 --> 00:20:26,746 I didn't tell you to... 491 00:20:26,920 --> 00:20:28,270 Why wouldn't Vic tell me about that? Hey, hey. 492 00:20:28,444 --> 00:20:29,793 I was listening. 493 00:20:29,967 --> 00:20:31,229 You've heard enough, and so have I. 494 00:20:31,360 --> 00:20:32,796 - Kasie. - Jimmy! 495 00:20:32,970 --> 00:20:35,494 We have way more pressing concerns right now, 496 00:20:35,668 --> 00:20:36,930 and I'm starting to get a little antsy. 497 00:20:37,104 --> 00:20:38,541 A little antsy? You... 498 00:20:38,715 --> 00:20:40,804 We need to do something. 499 00:20:40,978 --> 00:20:42,458 Okay. Y-You're right, you're right, you're right. 500 00:20:42,632 --> 00:20:44,547 Um... 501 00:20:44,721 --> 00:20:46,113 What? 502 00:20:48,681 --> 00:20:51,684 Not one word in these psychotic Raven ramblings 503 00:20:51,815 --> 00:20:55,384 about the number of followers in his little cult. 504 00:20:55,558 --> 00:20:57,821 I was able to pull some partial prints here. 505 00:20:57,995 --> 00:21:00,127 Hopefully give us a few new names to work with. 506 00:21:00,258 --> 00:21:01,607 Yeah, without Kasie, I'll have to call in a favor 507 00:21:01,781 --> 00:21:03,522 at the FBI to check AFIS. 508 00:21:03,696 --> 00:21:04,523 Well, maybe not. 509 00:21:04,697 --> 00:21:06,395 Kasie texted. 510 00:21:06,569 --> 00:21:08,701 Said if we can get clear enough shots 511 00:21:08,832 --> 00:21:11,269 with a camera, she can run the prints through AFIS herself. 512 00:21:15,012 --> 00:21:18,189 Grab the tincture, add just two drops of the tropine 513 00:21:18,363 --> 00:21:20,147 to the tropic acid before introducing 514 00:21:20,278 --> 00:21:21,584 the hydrochloric acid. 515 00:21:21,758 --> 00:21:23,368 Are we sure about injecting acid? 516 00:21:23,499 --> 00:21:25,370 It won't be acid once we're done with it. 517 00:21:25,544 --> 00:21:27,154 The antidote to standard VX 518 00:21:27,329 --> 00:21:28,765 is atropine, which we don't have, 519 00:21:28,939 --> 00:21:30,593 but what we do have 520 00:21:30,723 --> 00:21:31,985 is three ingredients to make it ourselves. 521 00:21:32,159 --> 00:21:34,031 I-I just-- I don't know if it's gonna work. 522 00:21:34,205 --> 00:21:34,988 Okay, I don't know either! 523 00:21:35,162 --> 00:21:36,860 Do you have another idea? 524 00:21:37,034 --> 00:21:40,559 Anything at all? Okay, this cannot be our third strike. 525 00:21:40,733 --> 00:21:43,388 Okay, there it is! That-that dreaded 526 00:21:43,562 --> 00:21:45,347 third strike that you're always waiting for. 527 00:21:45,521 --> 00:21:47,784 Well, then what the hell would you call it? 528 00:21:47,958 --> 00:21:50,787 Okay? I have been shot at, I've had a knife to my throat, 529 00:21:50,961 --> 00:21:53,529 and now it's toxic gas for the win. 530 00:21:53,703 --> 00:21:56,096 Just stop it! Just-just... j-just stop it. 531 00:21:56,270 --> 00:21:58,795 Carol said we are gonna be fine, so everything's gonna be fine. 532 00:21:58,969 --> 00:22:01,406 And you believe her? 533 00:22:01,537 --> 00:22:03,843 Look at us, Jimmy. D-Do you feel fine? 534 00:22:03,974 --> 00:22:06,455 No, I-I... I don't feel fine, no, but I-I do know 535 00:22:06,629 --> 00:22:08,108 that freaking out about it is only gonna make things worse. 536 00:22:08,282 --> 00:22:09,632 Okay, you know what? Spare me your constant 537 00:22:09,806 --> 00:22:11,982 glass-half-full routine, 538 00:22:12,112 --> 00:22:14,201 when all I can think about - is my imminent death! - All right, 539 00:22:14,332 --> 00:22:16,334 if you do me a favor and maybe you stop thinking 540 00:22:16,508 --> 00:22:18,945 about it so loudly with my daughter in the very next room! 541 00:22:27,258 --> 00:22:29,695 She can't hear you, but I can. 542 00:22:29,869 --> 00:22:32,655 And both of you need to chill the hell out. 543 00:22:32,785 --> 00:22:34,221 It's not their fault. The toxin's 544 00:22:34,352 --> 00:22:35,484 probably causing an adrenaline surge. 545 00:22:35,658 --> 00:22:37,660 Carol. Didn't see you there. 546 00:22:37,834 --> 00:22:39,096 How long have you been listening? 547 00:22:39,270 --> 00:22:41,925 Long enough to say, knock it off. 548 00:22:42,099 --> 00:22:44,710 In fact, I want you to stop anything 549 00:22:44,884 --> 00:22:46,059 and everything that's gonna elevate your blood pressures, 550 00:22:46,233 --> 00:22:48,366 especially arguing. 551 00:22:48,540 --> 00:22:50,455 - We weren't arguing. - Yes, we were. 552 00:22:50,586 --> 00:22:52,152 It was a chemically-induced - argument. It doesn't count. - Oh, my God. 553 00:22:52,326 --> 00:22:54,633 It's only gonna make the toxins circulate faster. 554 00:22:54,807 --> 00:22:56,374 So if you don't slow down, 555 00:22:56,548 --> 00:22:58,637 fatality can occur within hours 556 00:22:58,811 --> 00:23:01,597 of the first onset of physical symptoms. 557 00:23:01,771 --> 00:23:05,383 Well, luckily, we haven't had any physical symptoms yet. 558 00:23:05,557 --> 00:23:09,039 So, I mean, nothing to worry about, right? 559 00:23:09,213 --> 00:23:10,388 Oh, no. 560 00:23:14,958 --> 00:23:16,394 Oh, my God, Jimmy. 561 00:23:16,525 --> 00:23:18,614 Kasie. 562 00:23:27,274 --> 00:23:28,667 Jimmy's nose is bleeding. 563 00:23:28,841 --> 00:23:30,060 Meaning what? 564 00:23:30,190 --> 00:23:31,757 It means we now have just 565 00:23:31,931 --> 00:23:33,411 two and a half hours to find Raven, Pastov, 566 00:23:33,542 --> 00:23:34,891 and most importantly, the antidote. 567 00:23:35,065 --> 00:23:36,719 So what do we have so far? 568 00:23:36,849 --> 00:23:38,634 Wait a minute. What happens in two and a half hours? 569 00:23:38,764 --> 00:23:40,766 What do we have? 570 00:23:40,940 --> 00:23:43,552 Partial prints Kasie ran through AFIS narrowed 571 00:23:43,726 --> 00:23:45,205 our search down to about 6,500 people. 572 00:23:45,379 --> 00:23:46,946 I've gone through Hanch's social media, 573 00:23:47,120 --> 00:23:48,948 pulled IP addresses from the more active posters. 574 00:23:49,122 --> 00:23:50,472 Now, I ran geolocations. 575 00:23:50,646 --> 00:23:51,864 Tech Trolls are cross-referencing those 576 00:23:51,995 --> 00:23:53,518 with the AFIS list. 577 00:23:53,649 --> 00:23:55,346 Said they'd get back to us if they get a hit. 578 00:23:55,520 --> 00:23:57,566 - Hmm. - And they found something. 579 00:23:57,740 --> 00:23:59,568 All right, we got an address here. 580 00:23:59,742 --> 00:24:01,091 Does not necessarily mean 581 00:24:01,221 --> 00:24:02,658 it's the Raven's place, but... 582 00:24:02,788 --> 00:24:04,050 No buts. We're going either way. 583 00:24:07,445 --> 00:24:10,579 According to Pastov's notes, X-18 584 00:24:10,753 --> 00:24:12,798 is much different than VX gas. In fact, 585 00:24:12,972 --> 00:24:16,149 the only similarity is they can both be lethal. 586 00:24:16,323 --> 00:24:19,022 Are we sure? Even with a standard VX, 587 00:24:19,196 --> 00:24:23,200 we'd have much worse than bloody noses and a short temper. 588 00:24:23,374 --> 00:24:24,984 It is a pretty bad bloody nose. 589 00:24:25,115 --> 00:24:27,247 Well, maybe we didn't get exposed to that high a dose. 590 00:24:27,421 --> 00:24:29,946 You said that fatality can occur, 591 00:24:30,120 --> 00:24:32,122 but maybe in this case, it won't. 592 00:24:32,296 --> 00:24:34,820 Well, we certainly hope that that's the case, but we... 593 00:24:34,994 --> 00:24:36,735 There's got to be something that we can try, right? 594 00:24:36,909 --> 00:24:39,172 We managed to synthesize atropine. 595 00:24:39,346 --> 00:24:40,913 Atropine will have no effect. 596 00:24:41,044 --> 00:24:43,002 So why? What? You're-you're telling us 597 00:24:43,133 --> 00:24:44,743 that we're supposed to just, like, sit in this box 598 00:24:44,917 --> 00:24:46,353 and wait to die in a couple of hours? 599 00:24:46,528 --> 00:24:48,486 Jimmy... Jimmy, what? 600 00:24:48,660 --> 00:24:51,010 No. If I only have a couple hours left to live, I'm sorry. 601 00:24:51,141 --> 00:24:52,969 I'm not about to spend it in this lab. No offense, Kase. 602 00:24:53,143 --> 00:24:55,580 Jimmy, what are you doing? 603 00:24:55,711 --> 00:24:58,017 The toxins must have been scrubbed through the filtration 604 00:24:58,148 --> 00:24:59,932 system by now, all right? So I'm gonna decontaminate. 605 00:25:00,063 --> 00:25:02,805 I'll-I'll shower off, I'll change my clothes, 606 00:25:02,935 --> 00:25:04,458 and I'll spend the last few hours of my life 607 00:25:04,633 --> 00:25:06,939 with my daughter, if you don't mind. 608 00:25:07,113 --> 00:25:10,595 If you open that door, you will be killing your daughter, too. 609 00:25:10,726 --> 00:25:12,597 This is not VX we're dealing with. 610 00:25:12,728 --> 00:25:14,860 The lack of symptoms is by design. 611 00:25:15,034 --> 00:25:16,819 If you two were out in the world, 612 00:25:16,949 --> 00:25:19,038 you would have already contaminated countless people 613 00:25:19,212 --> 00:25:21,519 before feeling the ill effects yourselves. 614 00:25:21,693 --> 00:25:26,829 This a perfect biological weapon with a 100% mortality rate. 615 00:25:26,959 --> 00:25:30,093 I'm sorry. I wasn't upfront with you sooner 616 00:25:30,267 --> 00:25:31,747 because I wanted you to keep your blood pressures down. 617 00:25:31,921 --> 00:25:33,879 Why? 618 00:25:34,053 --> 00:25:35,751 Keep our pressures down for what? 619 00:25:35,881 --> 00:25:37,404 To buy more time? 620 00:25:37,579 --> 00:25:40,756 What? 15 minutes? 621 00:25:40,930 --> 00:25:43,715 I'm not trying to buy more time for the two of you. 622 00:25:43,889 --> 00:25:46,762 I'm trying to buy more time for your team, 623 00:25:46,936 --> 00:25:49,068 because our only hope is if they find the antidote. 624 00:25:49,242 --> 00:25:52,594 So please, sit down 625 00:25:52,768 --> 00:25:55,335 and don't move. 626 00:25:59,209 --> 00:25:59,949 NCIS! 627 00:26:03,648 --> 00:26:05,215 Hazmat suits. 628 00:26:05,345 --> 00:26:06,782 I'd say we're in the right place. 629 00:26:14,659 --> 00:26:17,793 NCIS! Come out of there! 630 00:26:17,923 --> 00:26:19,708 We hear you in the bathroom! Come out! 631 00:26:24,234 --> 00:26:25,844 You didn't wash your hands. 632 00:26:27,280 --> 00:26:28,325 Mc Come on, Dennis. 633 00:26:28,499 --> 00:26:29,413 You got nowhere to run. 634 00:26:29,587 --> 00:26:30,414 Open the door. 635 00:26:33,460 --> 00:26:34,766 Knight, we got a runner! 636 00:26:36,681 --> 00:26:38,378 NCIS! Stop! 637 00:26:45,168 --> 00:26:46,473 Lost your gun, huh? 638 00:26:46,648 --> 00:26:48,084 Still no way out. 639 00:26:50,042 --> 00:26:51,174 That hardly seems fair. 640 00:27:04,709 --> 00:27:06,145 You sure? 641 00:27:10,933 --> 00:27:11,760 Hey! 642 00:27:19,506 --> 00:27:21,639 Yo. 643 00:27:21,770 --> 00:27:23,685 Cuff me, bro. I'm done. 644 00:27:23,859 --> 00:27:25,904 Go ahead, bro. 645 00:27:36,567 --> 00:27:37,786 My kid's whole future. 646 00:27:39,570 --> 00:27:41,703 What's it gonna be like? 647 00:27:44,314 --> 00:27:46,708 She said her last words to her mom on a video call. 648 00:27:46,882 --> 00:27:48,753 That can't happen again. 649 00:27:48,927 --> 00:27:50,755 Jimmy... 650 00:27:50,929 --> 00:27:53,018 Kasie. 651 00:27:53,149 --> 00:27:55,629 My heart. 652 00:27:55,804 --> 00:27:57,675 Heart feels like it's beating - out of my chest. - Hey, hey. 653 00:27:57,806 --> 00:28:00,678 Buddy, please listen, okay? 654 00:28:00,809 --> 00:28:02,767 Victoria is gonna be fine. 655 00:28:04,551 --> 00:28:06,902 And you are gonna be with her. 656 00:28:07,032 --> 00:28:09,905 - Am I, though? - Oh, yeah. 657 00:28:10,079 --> 00:28:12,081 Oh, you're-you're gonna watch her graduate. 658 00:28:14,474 --> 00:28:16,259 You're gonna walk her down the aisle. 659 00:28:16,433 --> 00:28:20,437 And one day, you're gonna hold her kids on your lap, okay? 660 00:28:20,611 --> 00:28:22,047 Now, those are the only thoughts 661 00:28:22,221 --> 00:28:23,396 you need to focus your energy on. 662 00:28:26,791 --> 00:28:28,793 Breena and I... 663 00:28:30,882 --> 00:28:35,408 Breena and I just wanted her to be... happy. 664 00:28:35,582 --> 00:28:38,150 You know, optimistic, 665 00:28:38,324 --> 00:28:40,065 confident. 666 00:28:44,287 --> 00:28:45,984 She already is. 667 00:28:48,030 --> 00:28:50,162 It's okay. 668 00:28:50,293 --> 00:28:53,513 It just happens way too much. 669 00:28:55,298 --> 00:28:58,649 Grown-ups don't need to hide everything from their kids. 670 00:28:58,823 --> 00:29:00,607 Well, some things are just for grownups, 671 00:29:00,782 --> 00:29:04,960 and not meant for kids to know. 672 00:29:05,134 --> 00:29:09,355 But today, everyone is trying to hide everything from me. 673 00:29:11,444 --> 00:29:13,969 You think so? 674 00:29:14,143 --> 00:29:17,102 Uncle Tim wouldn't say "dead body" in front of me. 675 00:29:17,276 --> 00:29:19,191 And I know you guys aren't telling me everything 676 00:29:19,322 --> 00:29:20,802 about Dad and Kasie. 677 00:29:20,976 --> 00:29:23,108 Look, they're gonna be fine. 678 00:29:23,282 --> 00:29:25,676 You have to trust me, and you have to believe it. 679 00:29:35,904 --> 00:29:38,341 That's what I miss about Mom. 680 00:29:38,515 --> 00:29:41,213 She didn't try to make things seem okay if they weren't. 681 00:29:41,344 --> 00:29:43,215 She always told the truth, 682 00:29:43,346 --> 00:29:45,348 even if it was hard. 683 00:29:46,653 --> 00:29:48,525 I know you miss her. 684 00:29:48,699 --> 00:29:50,440 I miss my dad even more. 685 00:29:50,570 --> 00:29:52,790 Or, you know, how Dad used to be. 686 00:29:52,921 --> 00:29:55,010 He's with me all the time, but 687 00:29:55,140 --> 00:29:56,707 he's different. 688 00:29:56,881 --> 00:29:58,709 A lot quieter. 689 00:29:58,883 --> 00:30:01,973 He asks me about my feelings, but 690 00:30:02,147 --> 00:30:03,932 definitely doesn't talk to me about his. 691 00:30:04,933 --> 00:30:07,457 Vic, he's doing his best. 692 00:30:07,587 --> 00:30:10,460 And trust me, not everyone gets a dad like yours. 693 00:30:10,634 --> 00:30:12,331 I mean, he's... 694 00:30:12,505 --> 00:30:14,856 he's the best I've ever been around. 695 00:30:16,553 --> 00:30:18,903 I just wish Mom was here to talk to him. 696 00:30:19,077 --> 00:30:22,298 When my angel fish died, she told me 697 00:30:22,472 --> 00:30:25,301 it was okay to let go, and still hold on. 698 00:30:25,475 --> 00:30:28,347 My dad is really good at the holding-on part, 699 00:30:28,521 --> 00:30:31,263 but not so good at letting go. 700 00:30:31,437 --> 00:30:33,570 I'm so sorry 701 00:30:33,744 --> 00:30:35,964 that the two of you have had... 702 00:30:36,138 --> 00:30:38,618 the year you've had. 703 00:30:38,792 --> 00:30:40,620 It's okay, Uncle Nick. 704 00:30:40,794 --> 00:30:42,971 My dad's just stuck. 705 00:30:43,145 --> 00:30:45,669 He'll get himself unstuck, because he loves me. 706 00:30:45,843 --> 00:30:48,977 My dad will always keep going. 707 00:30:50,761 --> 00:30:52,328 She sounds like someone I know. 708 00:31:04,993 --> 00:31:06,864 Can you say that again, Dennis? 709 00:31:07,038 --> 00:31:08,997 For the third time, my name is Buggy. 710 00:31:09,171 --> 00:31:10,999 Buggy Stacks, bro. 711 00:31:11,173 --> 00:31:13,610 Your driver's license says "Dennis Newton." 712 00:31:13,784 --> 00:31:15,351 That is you, right? 713 00:31:15,525 --> 00:31:17,179 They started calling me "Buggy Stacks" 714 00:31:17,353 --> 00:31:19,311 after I came into some serious cash, you know? 715 00:31:19,442 --> 00:31:21,400 Let's start there. You were paid by a terrorist... 716 00:31:21,574 --> 00:31:23,011 Whoa, whoa, whoa....to spread a lethal 717 00:31:23,185 --> 00:31:24,577 toxin that could kill hundreds of people. 718 00:31:24,751 --> 00:31:26,579 You guys got me all wrong. 719 00:31:26,753 --> 00:31:29,191 This Raven paid me in crypto 720 00:31:29,365 --> 00:31:31,889 to store a bunch of super Laxative-X at my place. 721 00:31:32,063 --> 00:31:33,586 Plan was to put it in the water 722 00:31:33,760 --> 00:31:36,415 at a Marine base, and have them all exploding in their pants. 723 00:31:36,589 --> 00:31:39,201 After that, he gets paid in cash from Uncle Sam. 724 00:31:39,375 --> 00:31:41,899 And boom-- more stacks. 725 00:31:42,073 --> 00:31:44,467 - My God, are you dumb. - You don't believe me? 726 00:31:44,641 --> 00:31:46,948 That Raven dude put the whole plan behind that picture 727 00:31:47,122 --> 00:31:48,297 on the wall over there. 728 00:31:48,471 --> 00:31:49,733 Check it. 729 00:31:57,828 --> 00:31:59,656 Same kind of flask. 730 00:31:59,830 --> 00:32:02,920 Hmm? I'm telling you, it was all a prank. 731 00:32:03,051 --> 00:32:05,618 It's not, like, anything bad. 732 00:32:05,792 --> 00:32:07,577 Just a middle finger to the government. 733 00:32:07,707 --> 00:32:09,274 - Shut up, Dennis. - Yo. 734 00:32:10,884 --> 00:32:12,886 This looks like their plan B. 735 00:32:13,061 --> 00:32:15,150 Map shows three public places where 736 00:32:15,280 --> 00:32:16,934 the toxin will be dispersed simultaneously. 737 00:32:17,065 --> 00:32:19,023 Mc Says here the Raven and two 738 00:32:19,154 --> 00:32:21,025 of his Unkindness are gonna release the toxin themselves. 739 00:32:21,199 --> 00:32:22,809 And he won't be alone. 740 00:32:22,940 --> 00:32:26,726 "The cure shall be under my wing at all times." 741 00:32:26,900 --> 00:32:28,380 He's got Pastov with him. 742 00:32:28,511 --> 00:32:29,599 And the antidote. 743 00:32:37,781 --> 00:32:39,870 So open your eyes. 744 00:32:40,044 --> 00:32:42,220 I don't... I don't understand. 745 00:32:42,394 --> 00:32:43,439 Open them, Jimmy. 746 00:32:43,613 --> 00:32:46,224 You need to move. 747 00:32:46,398 --> 00:32:48,531 I mean, I want to. 748 00:32:48,705 --> 00:32:51,273 This year's just been so hard. I miss you so much. 749 00:32:51,447 --> 00:32:53,188 BREENA and You need to move right now 750 00:32:53,318 --> 00:32:54,972 so I know you're alive. 751 00:32:55,103 --> 00:32:56,974 Open your eyes. 752 00:32:59,324 --> 00:33:01,500 Jimmy, you passed out. You both did. 753 00:33:01,674 --> 00:33:03,241 You need to keep breathing. 754 00:33:05,548 --> 00:33:07,463 Jimmy! Kasie! 755 00:33:07,637 --> 00:33:09,508 - Kase. - Come on, Kasie! 756 00:33:09,682 --> 00:33:10,596 Oh, Jim Kasie! 757 00:33:10,770 --> 00:33:12,772 Jimmy. Jim... 758 00:33:12,946 --> 00:33:15,297 Hey. 759 00:33:15,427 --> 00:33:16,863 Don't scare me like that again. 760 00:33:17,038 --> 00:33:18,865 Stay awake, Dad! 761 00:33:19,040 --> 00:33:21,477 You guys okay? 762 00:33:21,651 --> 00:33:25,002 Torres, don't open that door. 763 00:33:25,176 --> 00:33:27,135 You two need to keep your eyes open. 764 00:33:29,224 --> 00:33:31,052 Kasie, you okay? 765 00:33:31,226 --> 00:33:34,446 Had a dream. Yeah, I saw my dad. 766 00:33:34,620 --> 00:33:36,448 That's great. 767 00:33:36,622 --> 00:33:39,103 Is it? 768 00:33:39,234 --> 00:33:43,803 Isn't it bad when I see dead people when I close my eyes? 769 00:33:43,934 --> 00:33:46,763 No, it can't... 770 00:33:46,937 --> 00:33:48,460 it can't be okay. 771 00:33:48,634 --> 00:33:51,768 What about you? 772 00:33:51,942 --> 00:33:53,509 You see any dead people? 773 00:33:58,166 --> 00:34:00,037 No. 774 00:34:00,168 --> 00:34:02,257 No, I didn't see any dead people, and... 775 00:34:02,387 --> 00:34:04,302 We're... we're gonna be fine. 776 00:34:04,476 --> 00:34:05,695 You guys? 777 00:34:05,869 --> 00:34:07,088 Look at me. 778 00:34:10,178 --> 00:34:11,918 You two should call your loved ones. 779 00:34:12,093 --> 00:34:13,746 Now. 780 00:34:23,408 --> 00:34:24,931 We will be working with MPD on this. 781 00:34:25,106 --> 00:34:27,020 Time is of the essence. 782 00:34:27,195 --> 00:34:29,197 There is no acceptable level of failure. 783 00:34:29,371 --> 00:34:31,199 - Agent Parker? - We'll split into three teams, 784 00:34:31,373 --> 00:34:33,505 each covering one defined target. 785 00:34:33,679 --> 00:34:36,204 Team One and I will cover the coffee shop on 30th. 786 00:34:36,378 --> 00:34:39,163 Team Two will canvas the bar here, led by Agent Knight. 787 00:34:39,337 --> 00:34:41,165 And Agent McGee will lead Team Three 788 00:34:41,296 --> 00:34:43,167 to the movie theater on L Street. 789 00:34:43,298 --> 00:34:45,300 Now, their plan is to simultaneously release 790 00:34:45,430 --> 00:34:46,997 the toxin at all three locations 791 00:34:47,171 --> 00:34:49,086 at some point in the next 35 minutes. 792 00:34:49,260 --> 00:34:51,784 We're looking for anyone in a gas mask, hazmat suit, 793 00:34:51,958 --> 00:34:53,395 anything that can shield them from a toxin. 794 00:34:53,569 --> 00:34:55,527 We see that, we take 'em down. 795 00:34:55,658 --> 00:34:59,183 With this exception of this man-- Dr. Yuri Pastov. 796 00:34:59,314 --> 00:35:01,229 He is our hostage. He is extremely valuable. 797 00:35:01,403 --> 00:35:03,013 Nobody take any shots anywhere near him. 798 00:35:03,187 --> 00:35:04,797 If you have Raven in your sights, 799 00:35:04,971 --> 00:35:06,886 engage, but do not fire. 800 00:35:07,060 --> 00:35:09,193 That doctor is our only chance to save our people. 801 00:35:09,324 --> 00:35:10,325 Watch each other's backs out there. 802 00:35:10,455 --> 00:35:12,022 Let's go get that antidote. 803 00:35:12,196 --> 00:35:16,026 Uh, just, uh, checking in to... 804 00:35:16,200 --> 00:35:19,421 to say how much you matter to me. 805 00:35:20,465 --> 00:35:24,295 I'm... 806 00:35:24,469 --> 00:35:26,123 just having, uh, one of those days, I guess. 807 00:35:27,690 --> 00:35:29,474 I do love you. 808 00:35:30,780 --> 00:35:32,738 So much. 809 00:35:35,088 --> 00:35:37,787 Of all of the times for my mom to not answer. 810 00:35:37,917 --> 00:35:42,139 No, it's, uh... it's okay. 811 00:35:44,576 --> 00:35:47,231 Oh, I... I hate goodbyes anyway. 812 00:35:59,809 --> 00:36:01,506 Hey, sweetheart. 813 00:36:01,637 --> 00:36:03,508 Hi, Daddy. 814 00:36:03,682 --> 00:36:06,511 That must've been pretty scary, 815 00:36:06,685 --> 00:36:08,731 seeing your dad and Kasie on the floor like that, huh? 816 00:36:08,861 --> 00:36:11,299 Honey, 817 00:36:11,473 --> 00:36:14,432 you can ask me anything, 818 00:36:14,606 --> 00:36:17,174 and I promise... 819 00:36:17,305 --> 00:36:19,045 I'll be honest with you. 820 00:36:20,743 --> 00:36:22,353 Are you going to die? 821 00:36:22,527 --> 00:36:25,008 Yes. 822 00:36:26,923 --> 00:36:28,751 And so are you. 823 00:36:28,925 --> 00:36:31,884 Everyone dies. 824 00:36:32,058 --> 00:36:34,887 That's right. Everyone dies. 825 00:36:35,061 --> 00:36:37,194 And since everyone dies, 826 00:36:37,368 --> 00:36:39,196 what's important is not how we die. 827 00:36:41,329 --> 00:36:43,853 It's how we live. 828 00:36:43,983 --> 00:36:46,421 Do you...? You remember...? 829 00:36:46,551 --> 00:36:48,640 Remember Mr. Rogers? 830 00:36:48,771 --> 00:36:50,990 Yeah. I love that movie. 831 00:36:51,164 --> 00:36:52,688 Do you remember how he told us 832 00:36:52,862 --> 00:36:55,691 to look for the helpers? 833 00:36:57,519 --> 00:36:59,782 There are people out there 834 00:36:59,956 --> 00:37:02,088 that live their life like that. 835 00:37:02,263 --> 00:37:03,873 As helpers. 836 00:37:04,003 --> 00:37:05,222 That's right. 837 00:37:05,353 --> 00:37:08,138 Honey, there are helpers in this world... 838 00:37:09,879 --> 00:37:11,097 ...that will look out for you 839 00:37:11,272 --> 00:37:13,012 for the rest of your life. 840 00:37:20,803 --> 00:37:23,501 So open your eyes. 841 00:37:28,245 --> 00:37:30,378 Look for those helpers. 842 00:37:32,684 --> 00:37:34,556 They're out there. 843 00:37:36,906 --> 00:37:38,299 They're doing what's right. 844 00:37:40,910 --> 00:37:43,478 Some helpers you've known your whole life, 845 00:37:43,608 --> 00:37:46,176 and some are new to you. 846 00:37:46,350 --> 00:37:49,571 The trait that they share 847 00:37:49,701 --> 00:37:51,703 is that they always make things better if they can. 848 00:37:51,834 --> 00:37:54,750 Being a helper takes a lot of work. 849 00:37:54,924 --> 00:37:56,621 But it's worth it. 850 00:37:56,752 --> 00:37:59,537 Raven! 851 00:37:59,711 --> 00:38:04,412 And helping people can be hard. 852 00:38:04,586 --> 00:38:06,588 It's filled with tough decisions. 853 00:38:09,025 --> 00:38:12,245 But it's those hard times 854 00:38:12,420 --> 00:38:14,422 that make you realize what's important. 855 00:38:21,951 --> 00:38:23,866 And some day, 856 00:38:23,996 --> 00:38:27,173 you... 857 00:38:27,348 --> 00:38:30,525 are going to be an amazing helper, 858 00:38:30,655 --> 00:38:34,093 Victoria Elizabeth Palmer. 859 00:38:35,965 --> 00:38:38,446 Honey, that's what's important. 860 00:38:38,620 --> 00:38:39,969 It's not how we die. 861 00:38:40,143 --> 00:38:43,451 It's how we live. 862 00:39:08,214 --> 00:39:10,608 Go and rest now, Daddy. 863 00:39:10,782 --> 00:39:12,784 You, too, Aunt Kasie. 864 00:39:19,400 --> 00:39:21,489 Hey, Kase? 865 00:39:23,665 --> 00:39:25,884 Yeah, buddy? 866 00:39:26,058 --> 00:39:28,234 Really sorry I yelled at you earlier. 867 00:39:28,409 --> 00:39:30,280 Me, too, buddy. 868 00:39:48,037 --> 00:39:49,386 I told you, Dad! 869 00:39:49,517 --> 00:39:51,301 - I told you. - Yes, Jimmy! Yes! 870 00:39:51,475 --> 00:39:52,607 Yeah, Jimmy! 871 00:39:52,737 --> 00:39:53,521 I love you, Dad! 872 00:40:07,491 --> 00:40:08,840 Hi. 873 00:40:08,971 --> 00:40:10,494 Oh, I see. 874 00:40:10,668 --> 00:40:12,627 This is where the, uh, cool kids hang out? 875 00:40:12,801 --> 00:40:14,106 Nick insisted on bringing me to see 876 00:40:14,280 --> 00:40:15,760 your side of the neighborhood. 877 00:40:15,934 --> 00:40:17,762 Oh, cute. 878 00:40:19,460 --> 00:40:21,940 Uh, I just wanted to tell you 879 00:40:22,071 --> 00:40:25,378 that I asked Vance to send over my contract so I could sign it. 880 00:40:25,553 --> 00:40:27,859 Kase, that's great. I thought maybe after the last couple days 881 00:40:27,990 --> 00:40:29,861 that you... Ah, you know, I realized 882 00:40:29,992 --> 00:40:32,342 if that was strike three, I want to be ready 883 00:40:32,516 --> 00:40:34,866 for strikes four, five, six. 884 00:40:34,997 --> 00:40:36,433 Girl, you know we got you. 885 00:40:36,564 --> 00:40:38,740 Yeah, exactly. 886 00:40:38,870 --> 00:40:41,090 Where else am I gonna find helpers like you guys? 887 00:40:41,264 --> 00:40:42,700 You're stuck with me 888 00:40:42,874 --> 00:40:44,397 for a good, long while. 889 00:40:44,572 --> 00:40:46,095 We are so glad to be stuck with you. 890 00:40:46,269 --> 00:40:47,139 Damn right. 891 00:40:47,313 --> 00:40:48,967 Oh, my gosh. 892 00:40:49,141 --> 00:40:50,491 Your wedding ring. 893 00:40:50,665 --> 00:40:52,797 I-I've never seen you take that off, 894 00:40:52,971 --> 00:40:54,495 not even in Autopsy. 895 00:40:54,669 --> 00:40:57,193 Yeah, I decided to take Breena's advice. 896 00:40:57,367 --> 00:41:00,588 I can, uh... I can hold on to what's important 897 00:41:00,762 --> 00:41:02,546 while letting go. 898 00:41:02,720 --> 00:41:04,069 It's time. 899 00:41:07,420 --> 00:41:10,380 Oh, look at this. We get to see you both at once. 900 00:41:10,554 --> 00:41:11,903 You got me a bear. 901 00:41:12,034 --> 00:41:13,426 I guess you're gonna have to share, Vic. 902 00:41:13,601 --> 00:41:15,820 - There you go. - Thank you, Agent Knight. 903 00:41:15,994 --> 00:41:17,561 Well, that's very sweet. 904 00:41:17,735 --> 00:41:18,693 There's only one guest 905 00:41:18,823 --> 00:41:19,781 per patient, so, hmm, 906 00:41:19,955 --> 00:41:21,173 that would be Vic and I, 907 00:41:21,347 --> 00:41:22,392 so if you guys... 908 00:41:22,566 --> 00:41:23,785 Okay, this is getting ridiculous. 909 00:41:23,959 --> 00:41:25,047 Señor Vance, Tim, 910 00:41:25,221 --> 00:41:27,353 only one guest. 911 00:41:27,528 --> 00:41:28,964 What's wrong? 912 00:41:29,138 --> 00:41:31,053 Let's take this into the hall. 913 00:41:36,362 --> 00:41:39,235 We didn't get the Raven. 914 00:41:39,409 --> 00:41:40,410 Unless he came back from the dead, 915 00:41:40,584 --> 00:41:42,151 I don't see how that's possible. 916 00:41:42,281 --> 00:41:43,761 He's on Jimmy's autopsy table now. 917 00:41:43,935 --> 00:41:45,807 We talked to Pastov. 918 00:41:45,937 --> 00:41:47,591 The guy that was with him was not the Raven. 919 00:41:47,765 --> 00:41:49,724 Are we sure? 920 00:41:49,898 --> 00:41:51,160 'Cause this Raven guy has been playing games 921 00:41:51,290 --> 00:41:52,640 from the very beginning. 922 00:41:52,814 --> 00:41:54,293 I wouldn't put this past him. 923 00:41:54,467 --> 00:41:56,295 Yeah, that crossed my mind, 924 00:41:56,469 --> 00:41:57,645 but this came in the mail today. 925 00:41:57,819 --> 00:41:59,603 It was addressed to 926 00:41:59,734 --> 00:42:01,779 "Special Agent Alden Parker And His Team." 927 00:42:01,953 --> 00:42:02,954 What's it say? 928 00:42:03,128 --> 00:42:04,913 One word. 929 00:42:08,699 --> 00:42:12,529 Captioning sponsored by CBS 930 00:42:12,660 --> 00:42:16,838 and TOYOTA. 931 00:42:16,968 --> 00:42:20,145 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.