Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:09,574
Paul LeMere
is not a serial killer.
2
00:00:09,704 --> 00:00:13,534
He was a contract killer paid
to kill these seven people.
3
00:00:13,665 --> 00:00:15,362
The link's got to be
whoever hired LeMere.
4
00:00:15,493 --> 00:00:17,843
The money originated from one
of our contractor accounts.
5
00:00:17,973 --> 00:00:19,366
Sonova Industries.
6
00:00:19,497 --> 00:00:21,977
Sonova's main headquarters
are in Virginia,
7
00:00:22,108 --> 00:00:24,067
run by Sonia Eberhart.
8
00:00:24,197 --> 00:00:26,765
I didn't expect your
director to approve
9
00:00:26,895 --> 00:00:28,897
- this little field trip.
- Agent Gibbs.
10
00:00:29,028 --> 00:00:30,986
Really looking forward
to spending some time together.
11
00:00:31,117 --> 00:00:32,336
You like fishing?
12
00:00:32,466 --> 00:00:34,773
There is a great place
in Naktok Bay.
13
00:00:34,903 --> 00:00:37,819
Naktok Bay
is a small fishing community
14
00:00:37,950 --> 00:00:39,865
in southwestern Alaska.
It's also where Sonova
15
00:00:39,995 --> 00:00:42,128
is currently building
a copper mine.
16
00:00:43,303 --> 00:00:45,697
Gibbs ditched me
and took LeMere.
17
00:00:54,836 --> 00:00:56,273
FBI!
18
00:00:56,403 --> 00:00:59,189
Leroy Jethro Gibbs, we have
a warrant for your arrest.
19
00:00:59,319 --> 00:01:00,886
Go.
20
00:01:05,499 --> 00:01:08,633
Gibbs? It's Agent Parker.
21
00:01:10,069 --> 00:01:11,505
Gibbs?
22
00:01:11,636 --> 00:01:13,464
- Clear!
23
00:01:22,429 --> 00:01:23,952
Gibbs?
24
00:01:24,910 --> 00:01:26,955
Let's not make this
any harder than...
25
00:01:38,924 --> 00:01:40,360
Special Agent McGee.
26
00:01:40,491 --> 00:01:41,405
Where is he?
27
00:01:41,535 --> 00:01:42,536
Who?
28
00:01:42,667 --> 00:01:43,668
Don't play games, McGee.
29
00:01:43,798 --> 00:01:45,148
Where the hell is Gibbs?
30
00:01:45,278 --> 00:01:47,150
Um, I don't know.
Did you try his cell?
31
00:01:47,280 --> 00:01:49,804
- It's off.
- Check his house?
32
00:01:49,935 --> 00:01:51,589
Yeah, I did.
33
00:01:51,719 --> 00:01:54,113
Something tells me
he's not coming back.
34
00:01:56,855 --> 00:01:59,118
Well, I don't know.
But, uh, when I see him,
35
00:01:59,249 --> 00:02:01,947
I'll definitely let him know
that you're looking for him.
36
00:02:04,689 --> 00:02:06,343
Parker's looking for you.
37
00:02:06,473 --> 00:02:09,172
Grab your gear, McGee.
We got work to do.
38
00:02:48,863 --> 00:02:51,953
Last name Alonak. A-L-O-N-A-K.
39
00:02:52,084 --> 00:02:53,999
The reservation
will be under Sonia Eberhart
40
00:02:54,129 --> 00:02:55,566
or Sonova Industries.
41
00:02:55,696 --> 00:02:56,871
And what's the name of the boat?
42
00:02:57,002 --> 00:02:58,221
And when did she charter
the plane?
43
00:02:58,351 --> 00:03:00,092
- Thanks.
44
00:03:02,747 --> 00:03:04,270
- Oh, you go?
- No. You go.
45
00:03:04,401 --> 00:03:06,577
I know why the CEO of Sonova
46
00:03:06,707 --> 00:03:08,274
flew to Alaska.
47
00:03:08,405 --> 00:03:10,842
For a groundbreaking ceremony
for their copper mine.
48
00:03:10,972 --> 00:03:12,583
I thought they
were still waiting on approval.
49
00:03:12,713 --> 00:03:14,715
Well, the final construction
permit went through today.
50
00:03:14,846 --> 00:03:17,109
So, someone from Sonova
pays a hit man
51
00:03:17,240 --> 00:03:18,502
to kill people
opposed to their mine,
52
00:03:18,632 --> 00:03:20,025
and it still gets approved?
53
00:03:20,155 --> 00:03:22,897
Well, it has
to be the CEO, Eberhart.
54
00:03:23,028 --> 00:03:25,248
She had the most to lose
if the mine didn't get approved.
55
00:03:25,378 --> 00:03:27,293
It still doesn't prove
that she paid for those hits.
56
00:03:27,424 --> 00:03:29,904
We have to find a way to link
those payments back to her.
57
00:03:30,035 --> 00:03:32,211
Gibbs wanted to speak to
the father of the first victim.
58
00:03:32,342 --> 00:03:34,257
Maybe we'll get a lead from him?
59
00:03:34,387 --> 00:03:36,911
Libby Alonak. I tracked
down her dad, Tunu.
60
00:03:37,042 --> 00:03:39,349
He owns a fishing
boat in Naktok Bay.
61
00:03:39,479 --> 00:03:41,568
I'll call Gibbs and McGee.
What's the name of the boat?
62
00:03:41,699 --> 00:03:43,048
Cecilia.
63
00:03:50,185 --> 00:03:52,057
You see something, boss?
64
00:03:52,187 --> 00:03:54,538
Yeah. Hell of a boat.
65
00:03:54,668 --> 00:03:56,409
Yeah, right.
66
00:03:57,367 --> 00:04:00,152
Oh, no. You're serious.
67
00:04:00,283 --> 00:04:02,589
Well, yeah, I guess
it's still afloat.
68
00:04:07,028 --> 00:04:08,595
You know, Agent Gibbs,
69
00:04:08,726 --> 00:04:11,294
Libby warned me
this would happen.
70
00:04:11,424 --> 00:04:13,208
For two years, the
mainland police
71
00:04:13,339 --> 00:04:15,167
kept saying she
was just missing.
72
00:04:15,298 --> 00:04:17,561
I knew she had passed on.
73
00:04:17,691 --> 00:04:20,303
I felt it here.
74
00:04:22,174 --> 00:04:24,132
There was a hole.
75
00:04:24,263 --> 00:04:26,309
Emptiness.
76
00:04:28,223 --> 00:04:30,138
It won't go away.
77
00:04:30,269 --> 00:04:33,881
Yeah, you're right. The pain
never leaves your heart.
78
00:04:38,277 --> 00:04:40,497
But neither will she.
79
00:04:40,627 --> 00:04:42,890
You suffered such a loss?
80
00:04:45,893 --> 00:04:48,026
How did you get through the day?
81
00:04:50,289 --> 00:04:52,857
Some days, I don't.
82
00:04:55,033 --> 00:04:56,295
Mr. Alonak...
83
00:04:56,426 --> 00:04:58,689
Tunu. Please, call me Tunu.
84
00:04:58,819 --> 00:05:01,692
Tunu. You, uh, you said
that Libby told you
85
00:05:01,822 --> 00:05:03,302
that she was in danger?
86
00:05:03,433 --> 00:05:05,435
The last time we spoke,
she was pretty scared.
87
00:05:05,565 --> 00:05:08,002
Somebody threw a rock
through her window.
88
00:05:08,133 --> 00:05:09,787
Put a bullet in her mailbox.
89
00:05:09,917 --> 00:05:11,354
She know
who was threatening her?
90
00:05:11,484 --> 00:05:13,660
You've heard
of Sonova Industries?
91
00:05:13,791 --> 00:05:15,270
Yeah. We know
about the mine.
92
00:05:15,401 --> 00:05:17,882
That damn dirty mine
poisoning Naktok Bay.
93
00:05:18,012 --> 00:05:19,318
You think
Libby could've stopped it?
94
00:05:19,449 --> 00:05:21,668
I think her article could have.
95
00:05:22,669 --> 00:05:23,757
What article?
96
00:05:23,888 --> 00:05:25,280
You don't know?
97
00:05:26,543 --> 00:05:27,631
She wrote a piece
98
00:05:27,761 --> 00:05:28,936
exposing all of Sonova's lies,
99
00:05:29,067 --> 00:05:30,329
but she disappeared
100
00:05:30,460 --> 00:05:32,287
before it could
ever get published.
101
00:05:32,418 --> 00:05:33,854
What lies, exactly?
102
00:05:33,985 --> 00:05:36,161
About the toxic waste
that the mine
103
00:05:36,291 --> 00:05:38,076
was gonna dump
into the Miska River.
104
00:05:38,206 --> 00:05:39,817
It's the world's
last salmon run,
105
00:05:39,947 --> 00:05:42,341
and once that mine gets built,
there's gonna be none.
106
00:05:42,472 --> 00:05:45,605
And she promised me
once the article came out,
107
00:05:45,736 --> 00:05:48,303
Sonova would never get
the permits.
108
00:05:49,696 --> 00:05:52,351
You need to find
Libby's article.
109
00:05:52,482 --> 00:05:54,614
You'll see the truth.
110
00:05:54,745 --> 00:05:56,442
Libby's house was ransacked.
111
00:05:56,573 --> 00:05:59,793
Pretty safe bet that her killer
made that article disappear.
112
00:05:59,924 --> 00:06:01,273
No.
113
00:06:01,404 --> 00:06:02,796
My daughter was too clever.
114
00:06:02,927 --> 00:06:04,842
She would have kept that article
in a safe place.
115
00:06:04,972 --> 00:06:07,061
It's still out
there somewhere.
116
00:06:07,192 --> 00:06:09,107
I know it.
117
00:06:09,237 --> 00:06:10,848
My little Libby.
118
00:06:10,978 --> 00:06:12,937
Can you bring her home to me?
119
00:06:14,242 --> 00:06:17,507
She deserves a-a proper burial.
120
00:06:38,179 --> 00:06:40,312
Director.
121
00:06:40,443 --> 00:06:42,183
You wanted to see me?
122
00:06:42,314 --> 00:06:44,621
You know, I figured you'd
want to talk to Gibbs.
123
00:06:44,751 --> 00:06:47,188
But you put a warrant out
for his arrest?
124
00:06:47,319 --> 00:06:49,800
No, actually, I didn't.
The Bureau did.
125
00:06:49,930 --> 00:06:51,192
I'm just following orders.
126
00:06:51,323 --> 00:06:52,933
He's a suspended agent
127
00:06:53,064 --> 00:06:54,761
- who stole a government vehicle.
- You got to be kidding me.
128
00:06:54,892 --> 00:06:56,371
And kidnapped a suspect.
129
00:06:56,502 --> 00:06:58,373
- Oh, come on, Parker.
- Who later died
130
00:06:58,504 --> 00:06:59,810
under mysterious circumstances.
131
00:06:59,940 --> 00:07:01,115
The guy blew himself up.
132
00:07:01,246 --> 00:07:03,335
And whose fault is that?
133
00:07:03,466 --> 00:07:04,989
You know,
this would be a lot easier
134
00:07:05,119 --> 00:07:07,557
if you just ordered Gibbs
to turn himself in.
135
00:07:07,687 --> 00:07:10,429
Gibbs is not an
active agent.
136
00:07:10,560 --> 00:07:11,691
Doesn't take orders
from me anymore.
137
00:07:11,822 --> 00:07:13,650
I can't order him
to do anything.
138
00:07:13,780 --> 00:07:15,173
Then call him as a friend
139
00:07:15,303 --> 00:07:17,915
and ask him
to get his ass out of hiding.
140
00:07:18,045 --> 00:07:19,482
Gibbs doesn't hide.
141
00:07:19,612 --> 00:07:20,657
Then where is he?
142
00:07:27,751 --> 00:07:29,230
Hello, Leon.
143
00:07:29,361 --> 00:07:31,406
Gibbs. How you doing?
144
00:07:31,537 --> 00:07:34,061
- I'm headed to Alaska.
- Yeah.
145
00:07:35,062 --> 00:07:36,499
I know.
146
00:07:36,629 --> 00:07:39,327
Going to this little town
called... Ah.
147
00:07:39,458 --> 00:07:41,155
Ah, don't say another word.
148
00:07:41,286 --> 00:07:42,592
After what you did,
149
00:07:42,722 --> 00:07:44,855
taking off with the suspect
in Parker's car,
150
00:07:44,985 --> 00:07:47,205
the FBI's gonna want
to talk to you.
151
00:07:47,335 --> 00:07:49,642
And when they can't find you,
they will come to me,
152
00:07:49,773 --> 00:07:51,252
and I won't lie.
153
00:07:51,383 --> 00:07:52,993
I wouldn't want you to.
154
00:07:53,124 --> 00:07:54,865
Here.
155
00:07:54,995 --> 00:07:56,649
Brought you
something you could use
156
00:07:56,780 --> 00:07:58,608
for your trip up north.
157
00:08:00,871 --> 00:08:02,568
Satellite phone.
158
00:08:04,962 --> 00:08:06,267
Thank you.
159
00:08:06,398 --> 00:08:08,443
Really appreciate this.
160
00:08:09,967 --> 00:08:12,491
I could use one more thing.
161
00:08:13,492 --> 00:08:15,276
McGee.
162
00:08:15,407 --> 00:08:16,408
I know.
163
00:08:16,539 --> 00:08:18,584
He wouldn't fit in the bag.
164
00:08:36,733 --> 00:08:39,953
Well, it had a good run.
165
00:08:42,739 --> 00:08:44,479
You okay?
166
00:08:44,610 --> 00:08:46,830
I wanted to say thank...
167
00:08:49,963 --> 00:08:53,097
I wanted to say thank you, Leon.
168
00:08:54,838 --> 00:08:56,753
For everything.
169
00:09:12,203 --> 00:09:14,292
Come on, give me something.
170
00:09:14,422 --> 00:09:16,076
He's in Alaska.
171
00:09:16,207 --> 00:09:18,949
- Where in Alaska?
- He didn't say.
172
00:09:19,079 --> 00:09:21,647
Well, Alaska
doesn't really help me,
173
00:09:21,778 --> 00:09:23,388
does it, Director?
It's a pretty big place.
174
00:09:23,518 --> 00:09:25,085
Yeah, it's bigger
than most countries.
175
00:09:25,216 --> 00:09:26,434
Where's McGee?
176
00:09:26,565 --> 00:09:28,045
He's on personal leave.
177
00:09:28,175 --> 00:09:32,353
And I'm guessing this leave
happens to be in Alaska?
178
00:09:32,484 --> 00:09:34,094
Rumor had it
he was headed up that way.
179
00:09:34,225 --> 00:09:35,618
What are they doing there?
180
00:09:35,748 --> 00:09:38,011
Tracking down the suspect
in the serial murders.
181
00:09:38,142 --> 00:09:39,883
I thought
the suspect blew himself up.
182
00:09:40,013 --> 00:09:41,667
Not before he gave Gibbs a clue.
183
00:09:41,798 --> 00:09:42,842
What kind of clue?
184
00:09:42,973 --> 00:09:44,844
The kind
that takes you to Alaska.
185
00:09:50,328 --> 00:09:52,635
You know, I thought the
FBI was in the business
186
00:09:52,765 --> 00:09:55,072
of chasing actual criminals.
But hey,
187
00:09:55,202 --> 00:09:57,291
the minute Gibbs
gets back to D.C.,
188
00:09:57,422 --> 00:09:58,858
you can serve that warrant.
189
00:09:58,989 --> 00:10:01,774
Thanks for the advice,
but the FBI doesn't wait around.
190
00:10:01,905 --> 00:10:04,342
I'll go to Alaska
and bring him back myself.
191
00:10:05,299 --> 00:10:06,823
Good luck finding him.
192
00:10:14,657 --> 00:10:18,661
Our long wait is over!
193
00:10:20,053 --> 00:10:21,925
Underneath our feet
194
00:10:22,055 --> 00:10:25,537
lay millions of tons
of copper ore,
195
00:10:25,668 --> 00:10:27,234
and we will extract it,
196
00:10:27,365 --> 00:10:31,761
creating hundreds
of new jobs.
197
00:10:31,891 --> 00:10:33,501
Yes!
198
00:10:39,246 --> 00:10:41,422
Let's dig this mine!
199
00:10:42,423 --> 00:10:43,860
Big day, huh?
200
00:10:43,990 --> 00:10:45,252
What a surprise.
201
00:10:45,383 --> 00:10:48,778
Uh, Special Agent McGee, right?
202
00:10:48,908 --> 00:10:50,127
And you are?
203
00:10:50,257 --> 00:10:51,171
Gibbs.
204
00:10:51,302 --> 00:10:52,520
Good to meet you, Gibbs.
205
00:10:52,651 --> 00:10:55,001
So, what brings
you fine gentlemen
206
00:10:55,132 --> 00:10:57,003
all the way up to Naktok Bay?
207
00:10:57,134 --> 00:10:58,701
We came to see you.
208
00:10:58,831 --> 00:11:01,007
Surprised you didn't tell
us about your Alaska visit
209
00:11:01,138 --> 00:11:04,794
- last time we talked.
- I didn't realize I had to clear
my itinerary with NCIS.
210
00:11:04,924 --> 00:11:07,579
Well, you kind of do
when it includes breaking ground
211
00:11:07,710 --> 00:11:09,842
on a copper mine
that was only approved
212
00:11:09,973 --> 00:11:12,497
after four of its
biggest opponents were murdered.
213
00:11:12,627 --> 00:11:15,718
Like I said before,
it is horrible.
214
00:11:15,848 --> 00:11:17,371
But I still feel
215
00:11:17,502 --> 00:11:19,330
that it's nothing more
than a tragic coincidence.
216
00:11:19,460 --> 00:11:21,898
Libby Alonak's father
doesn't think that.
217
00:11:22,028 --> 00:11:23,769
And who is Libby Alonak?
218
00:11:23,900 --> 00:11:25,423
Libby was the first victim.
219
00:11:25,553 --> 00:11:27,033
She was writing an exposé
220
00:11:27,164 --> 00:11:28,905
about how your copper mine
was gonna pollute the bay
221
00:11:29,035 --> 00:11:30,167
when she was killed.
222
00:11:30,297 --> 00:11:32,386
Well, she was wrong.
223
00:11:32,517 --> 00:11:34,998
We conducted an
environmental impact study
224
00:11:35,128 --> 00:11:36,564
that concludes our mine
225
00:11:36,695 --> 00:11:40,177
will have zero adverse effects
on the ecosystem.
226
00:11:40,307 --> 00:11:41,352
Can we see that study?
227
00:11:41,482 --> 00:11:43,615
Yes. It's public record.
228
00:11:43,746 --> 00:11:46,444
We had to submit it
to receive our permit.
229
00:11:46,574 --> 00:11:47,924
I am so sorry,
230
00:11:48,054 --> 00:11:49,316
but I really should
get back to my party.
231
00:11:49,447 --> 00:11:51,754
- Are we done here?
- For now.
232
00:11:51,884 --> 00:11:53,451
Okay.
233
00:11:58,804 --> 00:12:01,154
Most people don't realize
234
00:12:01,285 --> 00:12:03,461
that the word is
inaccurate when describing
235
00:12:03,591 --> 00:12:05,550
Indigenous Alaskans.
236
00:12:05,680 --> 00:12:07,944
In fact, uh...
237
00:12:08,074 --> 00:12:09,554
Dr. Palmer.
238
00:12:09,684 --> 00:12:11,469
I don't mean to interrupt.
239
00:12:11,599 --> 00:12:13,950
What word are you
talking about?"Eskimo."
240
00:12:14,080 --> 00:12:16,300
Some people
find the word offensive.
241
00:12:16,430 --> 00:12:19,303
In fact, there are 28 categories
242
00:12:19,433 --> 00:12:22,523
of native Alaskan peoples.
243
00:12:22,654 --> 00:12:25,222
But I'm sure Miss
Alonak knew that.
244
00:12:25,352 --> 00:12:27,398
And why did you want to have
a chat with Libby here?
245
00:12:27,528 --> 00:12:29,835
Gibbs asked me to do
a psychological profile,
246
00:12:29,966 --> 00:12:32,142
so, naturally,
I wanted to meet her.
247
00:12:32,272 --> 00:12:35,145
- You spoke with Gibbs?
- Mm-hmm.
248
00:12:35,275 --> 00:12:37,495
How is he holding up?
I've been worried about him.
249
00:12:37,625 --> 00:12:38,757
As have I.
250
00:12:38,888 --> 00:12:42,282
That's why I paid him a visit.
251
00:12:48,158 --> 00:12:49,681
Hey. Duck.
252
00:12:49,812 --> 00:12:52,292
Jethro.
Going on a trip?
253
00:12:52,423 --> 00:12:54,077
Yeah. Alaska.
254
00:12:54,207 --> 00:12:56,166
Fishing or business?
255
00:12:56,296 --> 00:12:57,820
Well, hopefully both.
256
00:12:57,950 --> 00:13:00,083
I like what
you've done to the place,
257
00:13:00,213 --> 00:13:02,172
especially the
basement. It...
258
00:13:02,302 --> 00:13:04,174
It's very, uh...
259
00:13:04,304 --> 00:13:06,045
airy.
260
00:13:06,176 --> 00:13:08,047
What can I do for you?
261
00:13:09,048 --> 00:13:10,920
I worry about you.
262
00:13:11,050 --> 00:13:13,748
- Why?
- Well, you've had to
endure a great deal
263
00:13:13,879 --> 00:13:15,141
in the last six months.
264
00:13:15,272 --> 00:13:16,969
Sloane and Bishop leaving.
265
00:13:17,100 --> 00:13:19,842
The assault.
Your arrest and suspension.
266
00:13:19,972 --> 00:13:22,366
Not to mention the
blowing up of your boat.
267
00:13:22,496 --> 00:13:26,587
Milestone events such as these,
268
00:13:26,718 --> 00:13:28,981
they stack up on each other
269
00:13:29,112 --> 00:13:32,245
and build internal pressure.
270
00:13:32,376 --> 00:13:34,073
It happens to anyone.
271
00:13:36,075 --> 00:13:37,381
Even you.
272
00:13:38,599 --> 00:13:40,471
What do you want me to say?
273
00:13:40,601 --> 00:13:42,516
I want you to say,
274
00:13:42,647 --> 00:13:45,084
"There's nothing
to worry about, Duck."
275
00:13:45,215 --> 00:13:47,173
There's nothing
to worry about, Duck.
276
00:13:47,304 --> 00:13:49,219
I wish I believed you.
277
00:13:49,349 --> 00:13:51,438
I wish I believed me, too.
278
00:13:51,569 --> 00:13:53,179
Hmm.
279
00:13:54,615 --> 00:13:58,489
You're right. Uh, lately,
I've been searching.
280
00:13:58,619 --> 00:14:01,057
I don't know
what I'm looking for.
281
00:14:02,885 --> 00:14:04,364
I know
282
00:14:04,495 --> 00:14:08,151
being alone without the job,
that was hard.
283
00:14:08,281 --> 00:14:10,327
Then come back.
284
00:14:11,763 --> 00:14:13,330
That's even harder.
285
00:14:13,460 --> 00:14:16,289
Well, at least
286
00:14:16,420 --> 00:14:18,901
identify the problem.
287
00:14:19,031 --> 00:14:20,859
Duck, I got to go
to the airport.
288
00:14:20,990 --> 00:14:22,817
I'll give you a ride.
289
00:14:22,948 --> 00:14:24,863
I got a ride.
290
00:14:31,130 --> 00:14:33,480
You are a great friend.
291
00:14:41,227 --> 00:14:44,709
I appreciate you
more than you know.
292
00:15:00,029 --> 00:15:01,073
And?
293
00:15:01,204 --> 00:15:02,857
Is Gibbs okay?
294
00:15:03,858 --> 00:15:05,948
He will be.
295
00:15:06,078 --> 00:15:09,386
Does Libby here
have any personal effects?
296
00:15:09,516 --> 00:15:11,475
You talking
about her missing news article?
297
00:15:11,605 --> 00:15:13,433
Yeah, Torres filled me in.
298
00:15:13,564 --> 00:15:15,522
Apparently, they went back
and looked at Libby's place
299
00:15:15,653 --> 00:15:17,524
and still couldn't
find anything.
300
00:15:17,655 --> 00:15:19,265
Yet her father is convinced
301
00:15:19,396 --> 00:15:21,920
that she had a copy
hidden somewhere.
302
00:15:22,051 --> 00:15:24,053
Well, she certainly didn't
have it on her when she died.
303
00:15:24,183 --> 00:15:25,402
Her pockets were empty.
304
00:15:25,532 --> 00:15:27,447
No cell phone.
No USB drive.
305
00:15:27,578 --> 00:15:30,494
All she had was this
jewelry and this watch.
306
00:15:30,624 --> 00:15:32,235
Hmm.
307
00:15:32,365 --> 00:15:34,889
I'm really glad you went to
go see Gibbs, Dr. Mallard.
308
00:15:35,020 --> 00:15:39,111
Out of curiosity, how
did his basement look?
309
00:15:39,242 --> 00:15:42,332
Like a war zone.
310
00:15:42,462 --> 00:15:45,596
Now, wait a minute.
Look. Look at this.
311
00:15:47,902 --> 00:15:49,643
That's a QR code.
312
00:15:49,774 --> 00:15:52,124
Her dad was right.
She was clever.
313
00:15:52,255 --> 00:15:54,692
She engraved it onto her watch.
314
00:15:54,822 --> 00:15:56,346
Does it link back
- to her article?
- Yep.
315
00:15:56,476 --> 00:15:58,652
- And?
- Oof. It's a doozy.
316
00:16:01,264 --> 00:16:03,962
KNIGHT:"Sonova's proposed
copper mine will poison
317
00:16:04,093 --> 00:16:06,486
Naktok Bay and destroy
its entire ecosystem."
318
00:16:06,617 --> 00:16:09,011
Gibbs should hear this.
319
00:16:10,490 --> 00:16:12,579
Already ahead of you.
320
00:16:14,146 --> 00:16:15,626
Yeah. Gibbs.
321
00:16:15,756 --> 00:16:17,367
We found Libby's article,
322
00:16:17,497 --> 00:16:18,846
and it claims Sonova's
323
00:16:18,977 --> 00:16:21,501
own internal environmental
impact report
324
00:16:21,632 --> 00:16:23,025
said the mine would have
325
00:16:23,155 --> 00:16:25,592
"unavoidable
catastrophic consequences
326
00:16:25,723 --> 00:16:27,464
to the water
and surrounding animal life."
327
00:16:27,594 --> 00:16:29,422
Eberhart just told us
the opposite.
328
00:16:29,553 --> 00:16:31,946
And the environmental
impact report Sonova
329
00:16:32,077 --> 00:16:33,731
filed publicly backs her up.
330
00:16:33,861 --> 00:16:36,342
- Who's telling the truth?
Libby claims Eberhart
331
00:16:36,473 --> 00:16:37,822
buried the original report,
332
00:16:37,952 --> 00:16:39,345
then bribed another biologist
333
00:16:39,476 --> 00:16:40,912
to get the results she needed.
334
00:16:41,043 --> 00:16:42,174
If this article
were published,
335
00:16:42,305 --> 00:16:44,002
Sonova would never
have gotten approval
336
00:16:44,133 --> 00:16:45,047
to build their mine.
337
00:16:45,177 --> 00:16:46,222
Libby have a source?
338
00:16:46,352 --> 00:16:48,354
- Anonymous.
- Find 'em.
339
00:16:49,312 --> 00:16:51,053
Boss, what's going on?
340
00:16:51,183 --> 00:16:53,098
Take a good look around, McGee.
341
00:16:54,143 --> 00:16:55,753
If Libby Alonak's right,
342
00:16:55,883 --> 00:16:57,972
this will be gone soon.
343
00:16:58,973 --> 00:17:00,192
Which part?
344
00:17:01,193 --> 00:17:02,934
All of it.
345
00:17:17,383 --> 00:17:19,211
Libby Alonak wrote
a tell-all article
346
00:17:19,342 --> 00:17:21,039
on Sonova's copper mine.
347
00:17:21,170 --> 00:17:23,955
But she was killed before
the article was published.
348
00:17:24,086 --> 00:17:26,871
Lucky for Sonova. Did
Libby's article check out?
349
00:17:27,001 --> 00:17:28,133
We don't know yet.
All of her intel
350
00:17:28,264 --> 00:17:29,439
came from one single source.
351
00:17:29,569 --> 00:17:30,570
An anonymous source.
352
00:17:30,701 --> 00:17:32,398
Anonymous no more.
353
00:17:32,529 --> 00:17:35,488
When I dug further into the file
linked to the watch's QR code,
354
00:17:35,619 --> 00:17:39,057
I found Libby's personal notes,
which revealed her source.
355
00:17:40,450 --> 00:17:41,364
Brian Stafford.
356
00:17:41,494 --> 00:17:42,800
Isn't he one of the victims?
357
00:17:42,930 --> 00:17:44,541
The research biologist.
358
00:17:44,671 --> 00:17:47,065
- Obviously, Sonova didn't
like his research.
359
00:17:47,196 --> 00:17:49,154
They made his report disappear
and him, too.
360
00:17:49,285 --> 00:17:52,549
Well, we can't prove any of this
unless we find that report.
361
00:17:52,679 --> 00:17:55,029
Our best bet is to get our hands
on Brian Stafford's files.
362
00:17:55,160 --> 00:17:56,379
He had a wife.
363
00:17:56,509 --> 00:17:58,120
Melanie, I think.
364
00:17:58,250 --> 00:18:00,600
- She may know where they are.
- Do you have
her contact info?
365
00:18:00,731 --> 00:18:03,908
No, but I know
someone who does.
366
00:18:04,038 --> 00:18:05,649
A contract killer?
367
00:18:05,779 --> 00:18:07,172
NCIS is sure?
368
00:18:07,303 --> 00:18:08,565
They followed the money.
369
00:18:08,695 --> 00:18:10,132
I don't get it.
Why would anyone pay
370
00:18:10,262 --> 00:18:12,525
- to have my husband killed?
- Yeah, or my wife?
371
00:18:12,656 --> 00:18:14,353
I mean, Jen didn't
have any enemies.
372
00:18:14,484 --> 00:18:16,529
So, if this contract killer
is dead,
373
00:18:16,660 --> 00:18:18,923
did any chance of solving
this case die with him?
374
00:18:19,053 --> 00:18:20,794
No, ma'am.
375
00:18:20,925 --> 00:18:22,448
We will make sure
that we find
376
00:18:22,579 --> 00:18:24,972
whoever was responsible
for this, I give you my word.
377
00:18:25,103 --> 00:18:27,236
Everyone, this is Agent Torres.
378
00:18:28,411 --> 00:18:30,282
Melanie. Brian's laptop?
379
00:18:30,413 --> 00:18:32,763
If he has any research,
this is where it would be.
380
00:18:32,893 --> 00:18:35,244
I will make sure that you get
everything back intact.
381
00:18:35,374 --> 00:18:38,725
I really hope you guys find
what you're looking for.
382
00:18:38,856 --> 00:18:40,771
Me, too.
383
00:18:40,901 --> 00:18:42,033
Uh, thank you
384
00:18:42,164 --> 00:18:44,166
- for your help, Marcie.
- Sure.
385
00:18:45,776 --> 00:18:47,647
Nick...
386
00:18:47,778 --> 00:18:49,997
what's up with Gibbs?
387
00:18:50,128 --> 00:18:51,999
I-Is he okay?
388
00:18:54,045 --> 00:18:56,439
What about McGee?
389
00:18:56,569 --> 00:18:59,442
Oh, he's already
at the airport.
390
00:19:04,273 --> 00:19:06,188
Hey, just for the
record, I always knew
391
00:19:06,318 --> 00:19:08,755
how you were gonna get that
boat out of the basement.
392
00:19:10,192 --> 00:19:12,455
I didn't know
- it was a question.
- What?
393
00:19:12,585 --> 00:19:14,065
Burning. For years.
394
00:19:14,196 --> 00:19:15,632
All right? I knew about
you and that damn boat
395
00:19:15,762 --> 00:19:17,199
before I
transferred to D.C.
396
00:19:17,329 --> 00:19:19,375
How the hell else
was I gonna get that thing out?
397
00:19:19,505 --> 00:19:21,159
Hey, trust me, that's
what I said, okay?
398
00:19:21,290 --> 00:19:24,206
But the theories I heard
were nuts. I'm talking
399
00:19:24,336 --> 00:19:27,209
about moveable walls,
- uh, pulley systems.
- Yeah.
400
00:19:27,339 --> 00:19:28,949
Because your house
has a coal tunnel
401
00:19:29,080 --> 00:19:30,821
underneath, they...
I guess possibly
402
00:19:30,951 --> 00:19:34,085
you can turn the
- boat on its side.
- Geez. Torres, come on.
403
00:19:36,783 --> 00:19:40,439
Did you get an address
for Libby Alonak's father?
404
00:19:40,570 --> 00:19:43,137
Not yet. Uh, the town
that you're going to
405
00:19:43,268 --> 00:19:45,792
is so off the grid that
there are no addresses.
406
00:19:45,923 --> 00:19:47,968
Uh, but Knight is on it.
407
00:19:48,099 --> 00:19:50,275
She's good, huh?
408
00:19:50,406 --> 00:19:52,321
She's smart.
409
00:19:52,451 --> 00:19:54,975
You know, she stepped
into a tough situation...
410
00:19:55,976 --> 00:19:57,500
...and handled it well.
411
00:20:00,067 --> 00:20:02,940
- What about you?
- What about me?
412
00:20:03,070 --> 00:20:05,595
How are you?
413
00:20:06,639 --> 00:20:08,467
Oh, I'm doing good.
414
00:20:08,598 --> 00:20:10,643
Come on, the truth.
415
00:20:10,774 --> 00:20:14,081
I am getting by.
416
00:20:14,212 --> 00:20:16,693
Some days are
better than others.
417
00:20:19,565 --> 00:20:21,567
But I'll be fine.
418
00:20:23,569 --> 00:20:26,442
You are a hell of an agent,
Nick.
419
00:20:27,660 --> 00:20:30,663
You got instincts
that don't come along often.
420
00:20:32,186 --> 00:20:33,797
More important...
421
00:20:35,059 --> 00:20:37,061
You are a good man.
422
00:20:38,802 --> 00:20:41,108
Do me a favor, though.
423
00:20:42,371 --> 00:20:45,983
You don't let this job
become all that there is.
424
00:20:47,550 --> 00:20:49,421
You take care of you.
425
00:20:49,552 --> 00:20:51,423
Now.
426
00:20:54,165 --> 00:20:55,775
What?
427
00:20:56,776 --> 00:20:58,387
What about you, Gibbs?
428
00:20:58,517 --> 00:21:01,172
Are you good?
429
00:21:02,782 --> 00:21:06,177
I mean, considering the fact
that your beloved boat blew up,
430
00:21:06,308 --> 00:21:07,874
your house is
missing a wall and,
431
00:21:08,005 --> 00:21:10,486
well, you're
also unemployed.
432
00:21:12,488 --> 00:21:14,185
I'll be fine.
433
00:21:15,142 --> 00:21:17,406
I know you will.
434
00:21:20,757 --> 00:21:24,151
Yeah. He's okay.
435
00:21:29,069 --> 00:21:29,940
Damn it.
436
00:21:30,070 --> 00:21:31,376
That doesn't sound good.
437
00:21:31,507 --> 00:21:33,378
Stafford's report
not on his laptop?
438
00:21:33,509 --> 00:21:34,901
I wouldn't know. I'm locked out.
439
00:21:35,032 --> 00:21:36,773
This bad boy's
password-protected.
440
00:21:36,903 --> 00:21:39,123
Can't we get the password
- from his wife?
- No, she said her husband
441
00:21:39,253 --> 00:21:41,517
never gave it to her. She
sent me half a dozen guesses,
442
00:21:41,647 --> 00:21:43,040
but none worked,
443
00:21:43,170 --> 00:21:44,781
so I guess I'll have
to hack my way in.
444
00:21:44,911 --> 00:21:46,783
Which might take a while.
445
00:21:47,871 --> 00:21:50,090
- How long?
- Uh, depends on
how secure...
446
00:21:50,221 --> 00:21:51,570
No, how long
have they been married?
447
00:21:51,701 --> 00:21:53,180
Why does it matter?
448
00:21:53,311 --> 00:21:55,574
Oh, I just think it's strange
that, you know,
449
00:21:55,705 --> 00:21:58,142
her husband didn't give her
the password.
450
00:21:58,272 --> 00:22:00,449
- Not to me.
- If you were married,
451
00:22:00,579 --> 00:22:01,972
you wouldn't give your husband
your password?
452
00:22:02,102 --> 00:22:04,931
Not a chance.
453
00:22:06,237 --> 00:22:07,281
Why? Would you?
454
00:22:07,412 --> 00:22:08,544
Why would I share a bank account
455
00:22:08,674 --> 00:22:09,849
and not my computer?
456
00:22:09,980 --> 00:22:11,547
Who says I'm sharing
my bank account?
457
00:22:11,677 --> 00:22:13,636
This is your soul mate
we're talking about.
458
00:22:13,766 --> 00:22:15,942
Even still, way too intimate.
459
00:22:16,073 --> 00:22:17,770
I think you have
some real trust issues
460
00:22:17,901 --> 00:22:19,511
with your hypothetical husband.
461
00:22:19,642 --> 00:22:22,862
Don't play armchair psychiatrist
for my make-believe marriage.
462
00:22:22,993 --> 00:22:24,386
- We are happy.
- Oh.
463
00:22:24,516 --> 00:22:27,040
Doing it our way.
464
00:22:27,171 --> 00:22:29,434
- Sorry to interrupt
whatever this is.
465
00:22:29,565 --> 00:22:31,393
- But look.
You hacked in?
466
00:22:31,523 --> 00:22:34,700
Yes, Nick, but that is old news.
Look what I found.
467
00:22:36,049 --> 00:22:38,095
Stafford's
environmental impact report.
468
00:22:38,225 --> 00:22:40,445
The copper mine will result
469
00:22:40,576 --> 00:22:42,621
in "unavoidable
catastrophic consequences
470
00:22:42,752 --> 00:22:45,232
to the water
and surrounding animal life."
471
00:22:47,278 --> 00:22:48,671
And look who signed it.
472
00:22:48,801 --> 00:22:50,499
Sonia Eberhart.
473
00:22:52,457 --> 00:22:54,633
All right, thanks, Nick.
474
00:22:54,764 --> 00:22:58,376
Boss, everything Libby Alonak
wrote about the mine is true.
475
00:22:58,507 --> 00:23:00,204
Time to pay Eberhart a visit.
476
00:23:00,334 --> 00:23:03,337
She's scheduled to make a flight
to Costa Rica tonight
477
00:23:03,468 --> 00:23:05,383
when she's wrapped up
her little media tour.
478
00:23:05,514 --> 00:23:07,298
Gonna miss her flight.
479
00:23:09,605 --> 00:23:10,910
Hey, fellas.
480
00:23:11,911 --> 00:23:12,999
Parker?
481
00:23:14,871 --> 00:23:16,525
What the hell are
you doing here?
482
00:23:16,655 --> 00:23:18,135
Arresting a fugitive.
483
00:23:18,265 --> 00:23:20,703
Which you are currently
harboring, by the way.
484
00:23:20,833 --> 00:23:22,618
You want to do the deed,
485
00:23:22,748 --> 00:23:24,446
or should I?
486
00:23:25,403 --> 00:23:26,970
Okay, then.
487
00:23:27,100 --> 00:23:29,015
Allow me.
488
00:23:29,146 --> 00:23:30,452
You flew all the way to Alaska
489
00:23:30,582 --> 00:23:32,715
to arrest Gibbs
for-for taking a joyride?
490
00:23:32,845 --> 00:23:34,804
He kidnapped a suspect.
At the Bureau,
491
00:23:34,934 --> 00:23:36,762
we call that
obstruction of justice.
492
00:23:36,893 --> 00:23:38,242
We're in the
middle of nowhere.
493
00:23:38,372 --> 00:23:39,461
There's no way you
could have tracked us.
494
00:23:39,591 --> 00:23:41,114
You're right. I had help.
495
00:23:41,245 --> 00:23:43,247
Who told you where to find us?
496
00:23:43,377 --> 00:23:45,467
He did.
497
00:23:58,131 --> 00:24:00,046
- You told Parker
where we are?
498
00:24:00,177 --> 00:24:01,221
Why?
499
00:24:01,352 --> 00:24:03,006
Because it's the right thing.
500
00:24:03,136 --> 00:24:04,747
FBI's got a warrant out
for me.
501
00:24:04,877 --> 00:24:06,400
I don't want him
to think I'm running.
502
00:24:06,531 --> 00:24:07,967
What about the investigation?
503
00:24:08,098 --> 00:24:09,403
- What about stopping the mine?
- Well, I didn't think
504
00:24:09,534 --> 00:24:11,580
he was gonna fly 4,000 miles
to get me.
505
00:24:11,710 --> 00:24:13,756
- Well, he did.
- I can see that.
506
00:24:13,886 --> 00:24:15,366
So, what do we do now?
507
00:24:15,497 --> 00:24:17,324
- Talk to him.
- Yeah, I got it.
508
00:24:17,455 --> 00:24:18,891
Talk to him?
509
00:24:19,022 --> 00:24:21,024
You don't think
you've told him enough, boss?
510
00:24:21,154 --> 00:24:23,766
Do I sense some dissension
in the ranks?
511
00:24:23,896 --> 00:24:26,116
Parker, please don't do this.
512
00:24:26,246 --> 00:24:28,771
We're booked
on the 5:15 out of Nanook.
513
00:24:31,121 --> 00:24:33,515
You can't arrest Gibbs now.
We-we just found out
514
00:24:33,645 --> 00:24:35,734
who was responsible for paying
for the serial killings.
515
00:24:35,865 --> 00:24:38,520
- Yeah? Who's that?
- Sonia Eberhart.
516
00:24:38,650 --> 00:24:40,913
The CEO of Sonova?
You got proof?
517
00:24:41,044 --> 00:24:42,872
We have proof that she lied
to protect the mine.
518
00:24:43,002 --> 00:24:44,090
Doesn't make her a killer.
519
00:24:44,221 --> 00:24:46,136
Does give her
a hell of a motive.
520
00:24:46,266 --> 00:24:49,226
We take her down, we can stop
the mine from being built.
521
00:24:49,356 --> 00:24:52,185
Or you can let all
this be destroyed.
522
00:24:52,316 --> 00:24:55,537
Wow, did you two rehearse that?
523
00:24:55,667 --> 00:24:57,800
Parker, come on.
This is your case, too.
524
00:24:57,930 --> 00:24:59,018
I know that you care.
525
00:24:59,149 --> 00:25:00,977
So, now you want
to be a team again?
526
00:25:01,107 --> 00:25:02,761
Kumbaya?
527
00:25:02,892 --> 00:25:04,284
That's convenient.
528
00:25:04,415 --> 00:25:06,504
Victims' families
need answers.
529
00:25:06,635 --> 00:25:10,552
The people of Naktok Bay
deserve to keep what's theirs.
530
00:25:14,556 --> 00:25:17,254
You two really think
out here by yourselves
531
00:25:17,384 --> 00:25:20,562
you can go up against
a billion-dollar corporation
532
00:25:20,692 --> 00:25:22,389
- and win?
- Yeah.
533
00:25:22,520 --> 00:25:24,304
We do.
534
00:25:24,435 --> 00:25:26,393
Job's not done.
535
00:25:34,445 --> 00:25:36,403
Let's make one thing clear.
536
00:25:36,534 --> 00:25:38,710
As soon as Eberhart
is in custody,
537
00:25:38,841 --> 00:25:40,625
your ass belongs to me.
538
00:25:40,756 --> 00:25:41,974
Got it?
539
00:25:43,846 --> 00:25:46,239
Let's finish the job.
540
00:25:49,678 --> 00:25:50,983
We've got Eberhart
dead to rights
541
00:25:51,114 --> 00:25:52,637
on burying Stafford's report,
542
00:25:52,768 --> 00:25:55,292
but I can't tie her
to the money paid to LeMere.
543
00:25:55,422 --> 00:25:56,510
So, what are you thinking?
544
00:25:56,641 --> 00:25:58,687
I'm thinking she had a partner.
545
00:25:58,817 --> 00:26:00,166
Funneled the money through them.
546
00:26:00,297 --> 00:26:01,864
Think it was
someone else at Sonova?
547
00:26:01,994 --> 00:26:04,214
Possibly. But could be anyone.
548
00:26:04,344 --> 00:26:06,346
Hired gun. Stockholder.
549
00:26:06,477 --> 00:26:10,046
Or just someone who has a lot
to gain seeing that mine built.
550
00:26:10,176 --> 00:26:11,613
I think we get
551
00:26:11,743 --> 00:26:13,484
Eberhart to flip on her partner.
552
00:26:13,615 --> 00:26:15,007
How?
553
00:26:15,138 --> 00:26:17,488
Easy.
You get Gibbs to arrest her,
554
00:26:17,619 --> 00:26:19,185
he floats your
partner theory,
555
00:26:19,316 --> 00:26:21,753
and she folds
under Gibbs' pressure.
556
00:26:21,884 --> 00:26:24,277
I think that would work
on most criminals,
557
00:26:24,408 --> 00:26:25,931
but I don't think she's gonna
buckle under the pressure.
558
00:26:26,062 --> 00:26:27,629
Even from Gibbs.
559
00:26:27,759 --> 00:26:29,369
Well, then...
560
00:26:30,632 --> 00:26:32,285
We get her to talk another way.
561
00:26:43,775 --> 00:26:45,124
Chief.
562
00:26:45,255 --> 00:26:48,084
Parker. You're a hard guy
to get ahold of.
563
00:26:48,214 --> 00:26:49,781
Yeah, well, I've been busy.
564
00:26:49,912 --> 00:26:51,087
Does that mean you got your man?
565
00:26:51,217 --> 00:26:52,915
I caught a break
on the Sonova case,
566
00:26:53,045 --> 00:26:55,744
so I decided to deprioritize
Gibbs' arrest for the moment.
567
00:26:55,874 --> 00:26:57,354
Glad you got a new lead,
568
00:26:57,484 --> 00:26:59,704
but remember, we sent you
up there for a reason.
569
00:26:59,835 --> 00:27:01,488
So, you're saying
the arrest of one man
570
00:27:01,619 --> 00:27:03,490
on an obstruction charge
is more important
571
00:27:03,621 --> 00:27:06,276
than taking down the person
who ordered eight murders?
572
00:27:06,406 --> 00:27:08,495
No, of course not.
573
00:27:08,626 --> 00:27:10,672
I'm simply reminding you
of the importance
574
00:27:10,802 --> 00:27:13,196
of doing the job
you were assigned.
575
00:27:13,326 --> 00:27:16,765
All due respect, Chief, uh,
why is the FBI so hell-bent
576
00:27:16,895 --> 00:27:18,418
on taking Gibbs down?
577
00:27:18,549 --> 00:27:20,725
Why? He kidnapped your suspect
578
00:27:20,856 --> 00:27:22,553
and made us look like fools.
579
00:27:22,684 --> 00:27:23,946
He's a good agent.
580
00:27:24,076 --> 00:27:25,599
Do you know
what he was suspended for?
581
00:27:26,600 --> 00:27:27,906
Yeah.
582
00:27:28,037 --> 00:27:29,691
Well, the list
goes on and on from there.
583
00:27:29,821 --> 00:27:32,345
And yet time and time again,
Gibbs has managed to avoid
584
00:27:32,476 --> 00:27:33,695
paying the price
for his actions.
585
00:27:33,825 --> 00:27:35,218
That ends today.
586
00:27:35,348 --> 00:27:37,699
Let me know when you have him.
587
00:27:40,223 --> 00:27:41,746
Flight 871 is scheduled
588
00:27:41,877 --> 00:27:44,706
for an on-time departure
from Gate 15-A.
589
00:27:44,836 --> 00:27:47,230
Leaving so soon?
You just got here.
590
00:27:47,360 --> 00:27:49,188
Uh, I know. Quick trip.
591
00:27:49,319 --> 00:27:50,842
Sorry to have to run,
592
00:27:50,973 --> 00:27:52,757
but I have a flight to catch
and a car waiting for me.
593
00:27:52,888 --> 00:27:55,934
You, uh, you maybe want to go,
like, fishing before you go?
594
00:27:56,065 --> 00:27:58,067
- I don't fish.
Right.
595
00:27:58,197 --> 00:28:00,939
- You just poison everything.
- I already told you
596
00:28:01,070 --> 00:28:04,943
to look into our
- environmental impact statement.
- We did.
597
00:28:05,074 --> 00:28:07,163
And we also saw the real one,
the one you buried.
598
00:28:07,293 --> 00:28:08,599
And don't pretend
you don't know about it,
599
00:28:08,730 --> 00:28:10,079
because you signed it.
600
00:28:11,907 --> 00:28:13,430
I sign lots of reports.
601
00:28:13,560 --> 00:28:15,127
Yeah, well,
this particular report
602
00:28:15,258 --> 00:28:18,000
details how your mine
was gonna pollute Naktok Bay,
603
00:28:18,130 --> 00:28:19,566
so you got rid of it.
604
00:28:19,697 --> 00:28:21,264
Just like you got rid... Yeah?
605
00:28:21,394 --> 00:28:23,614
...of Brian Stafford and you
got rid of Libby Alonak.
606
00:28:23,745 --> 00:28:25,311
- I want to call my lawyer.
- That's a good idea,
607
00:28:25,442 --> 00:28:27,400
'cause you're under arrest.
Hands behind your back.
608
00:28:27,531 --> 00:28:29,707
- Hold on. McGee, stop.
- What?
609
00:28:29,838 --> 00:28:33,232
Director Vance called,
told us to stand down.
610
00:28:35,365 --> 00:28:37,193
Bureaucratic red tape.
611
00:28:37,323 --> 00:28:38,803
So, am I free to go?
612
00:28:38,934 --> 00:28:40,196
For now.
613
00:28:40,326 --> 00:28:42,111
Excuse me.
614
00:28:51,860 --> 00:28:53,470
Let's go!
615
00:29:05,003 --> 00:29:07,789
Excuse me,
do you have cell service?
616
00:29:07,919 --> 00:29:09,399
You betcha.
617
00:29:09,529 --> 00:29:11,096
Well, my call
is not going through.
618
00:29:11,227 --> 00:29:13,795
Well, it might be the spotty
reception, or it might be
619
00:29:13,925 --> 00:29:17,407
this, uh, cell phone jammer
I'm using to block your call.
620
00:29:17,537 --> 00:29:18,800
What the hell are you doing?
621
00:29:18,930 --> 00:29:20,802
Arresting you.
622
00:29:22,281 --> 00:29:25,241
Special Agent Alden Parker. FBI.
623
00:29:27,852 --> 00:29:29,723
Now we get to see
who you tried to call.
624
00:29:29,854 --> 00:29:30,986
Fingers crossed.
625
00:29:31,116 --> 00:29:32,814
I'm really hoping
it's your partner.
626
00:29:32,944 --> 00:29:34,554
I appreciate
you coming back over
627
00:29:34,685 --> 00:29:36,252
on such short notice, Phil.
628
00:29:36,382 --> 00:29:37,949
No, are you kidding?
Any break in the case
629
00:29:38,080 --> 00:29:39,559
is worth
dropping everything for.
630
00:29:39,690 --> 00:29:41,953
Uh, so, what'd
you find out?
631
00:29:42,084 --> 00:29:43,737
Well,
632
00:29:43,868 --> 00:29:47,611
what all the murders
seem to have in common.
633
00:29:49,178 --> 00:29:52,224
- A copper mine in Alaska.
- A mine?
634
00:29:52,355 --> 00:29:54,879
Yeah. I discovered that Sonova
635
00:29:55,010 --> 00:29:58,056
has been trying
to build this mine for years
636
00:29:58,187 --> 00:29:59,841
and has been killing people
637
00:29:59,971 --> 00:30:02,278
who are trying to block
its construction.
638
00:30:02,408 --> 00:30:03,845
Wait, sorry.
I-I don't understand
639
00:30:03,975 --> 00:30:05,847
what any of this
has to do with my wife.
640
00:30:05,977 --> 00:30:08,153
As far as I-I can tell, nothing.
641
00:30:08,284 --> 00:30:11,026
Which is why I called you here.
642
00:30:11,156 --> 00:30:12,549
Hoping that maybe
643
00:30:12,679 --> 00:30:14,725
you might know something
about Sonova.
644
00:30:14,856 --> 00:30:17,032
No. Uh, um,
645
00:30:17,162 --> 00:30:19,208
have you mentioned any of this
to the Feds yet?
646
00:30:19,338 --> 00:30:20,774
No, not yet.
647
00:30:20,905 --> 00:30:23,560
I'm still trying
to piece everything together.
648
00:30:25,605 --> 00:30:27,738
You should have
just let this go, Marcie.
649
00:30:28,739 --> 00:30:30,610
Why, Phil?
650
00:30:30,741 --> 00:30:32,221
You upset
because you're gonna have
651
00:30:32,351 --> 00:30:34,484
to do your own wet work
for once?
652
00:30:34,614 --> 00:30:37,574
- You bitch.
- Yeah.
653
00:30:37,704 --> 00:30:39,576
- Phil Hanover,
you're under arrest!
654
00:30:39,706 --> 00:30:40,751
Do not move!
655
00:30:40,882 --> 00:30:42,535
Okay, I know
what you think.
656
00:30:42,666 --> 00:30:44,233
I did not have anyone killed.
657
00:30:44,363 --> 00:30:46,365
Then why would Sonia
Eberhart try calling you?
658
00:30:46,496 --> 00:30:48,150
Sonia Eber...
I don't even know who that is.
659
00:30:48,280 --> 00:30:49,629
Your phone records say you do.
660
00:30:49,760 --> 00:30:51,675
We found out you have land
in Naktok Bay.
661
00:30:51,805 --> 00:30:53,285
A lot of it.
In the same place
662
00:30:53,416 --> 00:30:54,852
where Sonova's
building their mine.
663
00:30:54,983 --> 00:30:57,507
Eberhart offered you millions
to buy your land.
664
00:30:57,637 --> 00:30:59,074
One condition.
665
00:30:59,204 --> 00:31:01,772
Sonova needed their
opposition out of the way.
666
00:31:01,903 --> 00:31:04,818
And that's where the hit man
you hired entered the picture.
667
00:31:04,949 --> 00:31:07,343
So, when your wife found
out about your little plan,
668
00:31:07,473 --> 00:31:09,475
well, you had her killed, too.
669
00:31:10,476 --> 00:31:12,217
I want my lawyer.
670
00:31:13,305 --> 00:31:16,830
This is why I don't trust
my hypothetical husband.
671
00:31:20,573 --> 00:31:21,792
You good?
672
00:31:21,923 --> 00:31:24,316
Yeah, I'm-I'm great.
673
00:31:24,447 --> 00:31:26,057
Well, what you did was brave.
674
00:31:26,188 --> 00:31:28,755
Libby Alonak was brave.
675
00:31:30,801 --> 00:31:32,281
Great, thanks.
676
00:31:32,411 --> 00:31:34,761
Parker has Eberhart
in custody.
677
00:31:34,892 --> 00:31:37,329
I just talked to Torres.
Hanover fell right in the trap.
678
00:31:37,460 --> 00:31:40,071
- Marcie?
- Marcie's good. Better than good.
679
00:31:40,202 --> 00:31:41,899
Nick actually said
she was incredible.
680
00:31:42,030 --> 00:31:44,032
Man, she just wrote herself
681
00:31:44,162 --> 00:31:46,556
one hell of an ending,
don't you think?
682
00:31:50,038 --> 00:31:53,519
How many cases
you think I've worked, huh?
683
00:31:53,650 --> 00:31:56,348
Ooh. In 25 years?
684
00:31:56,479 --> 00:31:59,177
At least a thousand,
I'm sure. Why?
685
00:31:59,308 --> 00:32:01,963
Because what we did today,
saving this land,
686
00:32:02,093 --> 00:32:04,835
may be the most meaningful one
of all of them.
687
00:32:04,966 --> 00:32:06,663
We did something good here,
didn't we?
688
00:32:06,793 --> 00:32:08,621
Should be proud, Tim.
689
00:32:08,752 --> 00:32:10,623
- I am.
- Good.
690
00:32:10,754 --> 00:32:11,624
All right, what now?
691
00:32:11,755 --> 00:32:13,757
Now you arrest me.
692
00:32:13,887 --> 00:32:17,369
Wait, no. Boss, it's ridiculous.
Let Parker do it.
693
00:32:17,500 --> 00:32:18,980
No. Tim, it's got to be you.
694
00:32:19,110 --> 00:32:21,156
You are a federal officer.
I'm a fugitive.
695
00:32:21,286 --> 00:32:22,766
They cannot hit you
with a harboring charge.
696
00:32:22,896 --> 00:32:24,115
Boss, I don't care.
697
00:32:24,246 --> 00:32:26,465
- I do care. Tim, arrest me.
- What?
698
00:32:26,596 --> 00:32:28,598
Do your job.
699
00:32:28,728 --> 00:32:30,252
Come on!
700
00:32:31,557 --> 00:32:34,386
All right. Okay.
701
00:33:11,641 --> 00:33:13,295
I hate this, you know.
702
00:33:13,425 --> 00:33:15,123
You're doing fine.
703
00:33:15,253 --> 00:33:17,038
Nice work today.
704
00:33:17,168 --> 00:33:19,692
Eberhart got spooked,
just like you said.
705
00:33:19,823 --> 00:33:23,914
Tell your boss Special Agent
McGee turned me in to the FBI.
706
00:33:24,045 --> 00:33:25,872
He shouldn't be
caught up in this.
707
00:33:26,003 --> 00:33:27,222
He won't be.
708
00:33:27,352 --> 00:33:28,962
Well, neither should Gibbs.
709
00:33:29,093 --> 00:33:30,703
This obstruction charge
is a joke.
710
00:33:30,834 --> 00:33:33,402
Well, according to my boss,
it's the only way
711
00:33:33,532 --> 00:33:36,231
they can finally
- take you down.
- What do you mean, "finally"?
712
00:33:36,361 --> 00:33:40,061
Seems you have a history
of coloring outside the lines.
713
00:33:40,191 --> 00:33:43,151
But so do I on occasion.
714
00:33:44,152 --> 00:33:46,589
McGee, key.
715
00:33:56,338 --> 00:33:57,556
Wait,
what's happening right now?
716
00:33:57,687 --> 00:33:59,297
I'm not gonna be
the FBI's errand boy.
717
00:33:59,428 --> 00:34:01,082
After I talked to my boss,
718
00:34:01,212 --> 00:34:02,605
I did a little research
on you.
719
00:34:02,735 --> 00:34:05,129
I called
an old coworker, and, uh,
720
00:34:05,260 --> 00:34:08,001
let's just say
he convinced me
721
00:34:08,132 --> 00:34:09,916
that you don't belong
behind bars.
722
00:34:10,047 --> 00:34:12,615
Won't the FBI just send
another agent to arrest him?
723
00:34:12,745 --> 00:34:14,834
If I don't testify
that Gibbs stole my vehicle,
724
00:34:14,965 --> 00:34:16,880
they don't have a case.
725
00:34:18,360 --> 00:34:20,188
You could lose your badge.
726
00:34:20,318 --> 00:34:21,841
Maybe.
727
00:34:21,972 --> 00:34:23,452
You sure about this?
728
00:34:23,582 --> 00:34:25,454
No.
729
00:34:29,153 --> 00:34:30,633
You boys have
730
00:34:30,763 --> 00:34:31,982
a safe flight home.
731
00:34:32,939 --> 00:34:36,204
Parker, who was the coworker
732
00:34:36,334 --> 00:34:37,553
you called?
733
00:34:37,683 --> 00:34:40,338
Tobias Fornell.
734
00:34:44,864 --> 00:34:47,737
Parker. Thanks.
735
00:35:07,670 --> 00:35:09,715
Permission to come aboard?
736
00:35:09,846 --> 00:35:11,195
Please.
737
00:35:13,632 --> 00:35:16,157
Thank you for bringing
my daughter home to me.
738
00:35:16,287 --> 00:35:18,594
Now I can properly honor
her memory.
739
00:35:18,724 --> 00:35:20,857
I'm having
a traditional potlatch ceremony
740
00:35:20,987 --> 00:35:22,119
for Libby today.
741
00:35:22,250 --> 00:35:24,513
It would be my great honor...
742
00:35:25,514 --> 00:35:27,472
...to present you with this.
743
00:35:27,603 --> 00:35:30,432
Oh. No.
744
00:35:30,562 --> 00:35:33,043
Thank you, but I can't...
I can't accept.
745
00:35:33,174 --> 00:35:35,437
You must. It's our tradition
during a potlatch
746
00:35:35,567 --> 00:35:37,482
to give away
our personal wealth.
747
00:35:40,920 --> 00:35:42,357
Okay.
748
00:35:42,487 --> 00:35:45,360
- Tunu, thank you.
- Mm-hmm.
749
00:35:45,490 --> 00:35:47,492
Thank you.
750
00:35:48,450 --> 00:35:49,712
Springfield.
751
00:35:49,842 --> 00:35:52,541
It's a relic, but it
still gets the job done.
752
00:35:52,671 --> 00:35:53,585
Do you shoot?
753
00:35:53,716 --> 00:35:55,196
Once or twice.
754
00:35:56,893 --> 00:35:59,200
Got something for you, too.
755
00:36:03,987 --> 00:36:05,293
Libby's watch.
756
00:36:05,423 --> 00:36:07,991
I noticed it was a man's watch.
757
00:36:08,121 --> 00:36:09,775
It your watch?
758
00:36:09,906 --> 00:36:13,692
I gave it to her
the day she left our village.
759
00:36:13,823 --> 00:36:16,652
She once said to me
760
00:36:16,782 --> 00:36:19,263
this was the wrong mine
in the wrong place.
761
00:36:19,394 --> 00:36:22,048
And to find out
she helped stop it
762
00:36:22,179 --> 00:36:23,746
and save our precious land,
763
00:36:23,876 --> 00:36:27,228
I've never been prouder
to be her father.
764
00:36:28,272 --> 00:36:30,231
You-you should be proud.
765
00:36:30,361 --> 00:36:33,451
I realized something when
I was fishing this morning.
766
00:36:33,582 --> 00:36:36,889
Libby lives on in nature.
767
00:36:37,020 --> 00:36:39,718
I hear her voice in the wind,
768
00:36:39,849 --> 00:36:42,939
and I feel her soul
in the water.
769
00:36:43,069 --> 00:36:45,724
It is true what you said.
770
00:36:45,855 --> 00:36:49,119
She will always be with me.
771
00:37:03,002 --> 00:37:05,178
Yeah, you're
getting there, McGee.
772
00:37:05,309 --> 00:37:07,355
Just got to find
your rhythm.
773
00:37:10,358 --> 00:37:12,098
Your rhythm, not mine.
774
00:37:12,229 --> 00:37:14,710
Not so sure
the fish like my rhythm.
775
00:37:14,840 --> 00:37:18,279
I think the fish know
you haven't found it yet.
776
00:37:19,845 --> 00:37:21,282
Be patient.
777
00:37:21,412 --> 00:37:23,545
It's about progress,
not perfection.
778
00:37:23,675 --> 00:37:26,374
Once you know the basics...
779
00:37:27,375 --> 00:37:30,291
...the rest just comes
from inside.
780
00:37:30,421 --> 00:37:32,293
Like tap-dancing.
781
00:37:32,423 --> 00:37:34,425
Okay.
782
00:37:34,556 --> 00:37:36,209
Let's go with that.
783
00:37:36,340 --> 00:37:37,907
Who taught you?
784
00:37:38,037 --> 00:37:39,561
My dad.
785
00:37:39,691 --> 00:37:41,867
He used to say
786
00:37:41,998 --> 00:37:43,478
if you want to learn
something new about yourself,
787
00:37:43,608 --> 00:37:45,480
put on waders.
788
00:37:45,610 --> 00:37:48,439
How often did
you, uh, guys go?
789
00:37:49,440 --> 00:37:51,573
Not often enough.
790
00:37:51,703 --> 00:37:53,401
We didn't talk much.
791
00:37:54,402 --> 00:37:56,882
But there was something
about fishing that river.
792
00:37:57,013 --> 00:37:58,493
Freed him.
793
00:37:58,623 --> 00:38:00,799
He'd open up.
794
00:38:01,800 --> 00:38:04,977
And I am thankful
for those days.
795
00:38:05,108 --> 00:38:06,805
I know what you mean.
796
00:38:06,936 --> 00:38:09,852
Before I went off
to boot camp,
797
00:38:09,982 --> 00:38:12,898
he took me fishing
for the weekend.
798
00:38:13,029 --> 00:38:14,944
We made a pact.
799
00:38:15,074 --> 00:38:17,512
Said we were gonna do that
every summer.
800
00:38:19,078 --> 00:38:21,254
But that was the last time.
801
00:38:21,385 --> 00:38:23,387
What stopped you?
802
00:38:24,432 --> 00:38:26,564
Excuses.
803
00:38:37,358 --> 00:38:38,837
There's our ride.
804
00:38:45,583 --> 00:38:48,717
So, Parker gets the glory,
FBI gets the collar, and Gibbs
805
00:38:48,847 --> 00:38:51,241
- gets arrested?
Not exactly.
806
00:38:51,372 --> 00:38:53,983
Agent Parker let Gibbs go.
807
00:38:54,113 --> 00:38:56,333
Well, that's great. But why?
808
00:38:56,464 --> 00:38:58,901
Guess the FBI
finally came to their senses.
809
00:38:59,031 --> 00:39:02,339
No. Apparently, Parker
made a unilateral decision.
810
00:39:02,470 --> 00:39:03,949
How'd that go over
with his boss?
811
00:39:04,080 --> 00:39:06,082
Not well. His boss fired him.
812
00:39:06,212 --> 00:39:08,476
Whoa. Well, that's harsh.
813
00:39:08,606 --> 00:39:09,868
I mean,
I don't like the guy,
814
00:39:09,999 --> 00:39:12,262
but he didn't deserve
to lose his job.
815
00:39:12,393 --> 00:39:14,482
Parker ignored a direct order.
816
00:39:14,612 --> 00:39:16,875
- Why would he do that?
- Well, because sometimes,
817
00:39:17,006 --> 00:39:19,400
there are more important things
than following orders.
818
00:39:20,966 --> 00:39:22,490
What about Gibbs?
819
00:39:22,620 --> 00:39:24,274
Since he has no warrant
for his arrest,
820
00:39:24,405 --> 00:39:25,362
can he come back to work?
821
00:39:25,493 --> 00:39:26,407
In theory.
822
00:39:26,537 --> 00:39:27,843
And in reality?
823
00:39:27,973 --> 00:39:29,366
That's not my decision.
824
00:39:29,497 --> 00:39:31,194
Uh, yes. Yes, it is.
825
00:39:31,324 --> 00:39:33,326
You suspended him.
Can't you talk to him?
826
00:39:33,457 --> 00:39:35,111
Can you convince him
to take his badge back?
827
00:39:35,241 --> 00:39:36,504
I already tried.
828
00:39:40,159 --> 00:39:42,292
He doesn't want it.
829
00:39:47,602 --> 00:39:49,081
- I can take those for you.
- Thanks.
830
00:39:49,212 --> 00:39:50,474
You got it.
831
00:39:51,867 --> 00:39:54,391
Boss! You want me
to load your gear?
832
00:40:05,010 --> 00:40:06,795
Gibbs.
833
00:40:06,925 --> 00:40:08,449
You okay?
834
00:40:08,579 --> 00:40:10,625
Yeah. I've never been better.
835
00:40:10,755 --> 00:40:12,670
I know what you mean.
836
00:40:12,801 --> 00:40:15,586
This place is
pretty special.
837
00:40:15,717 --> 00:40:17,066
Can't wait to
come back one day.
838
00:40:17,196 --> 00:40:19,372
Well, I hope you do.
839
00:40:19,503 --> 00:40:22,245
Pilot's ready.
Just waiting on us.
840
00:40:25,553 --> 00:40:27,555
I'm not going back, Tim.
841
00:40:29,165 --> 00:40:30,645
To work?
842
00:40:30,775 --> 00:40:33,430
Well, that, too.
I'm not going back home.
843
00:40:36,172 --> 00:40:38,043
You're staying here?
844
00:40:38,174 --> 00:40:39,784
For how long?
845
00:40:41,177 --> 00:40:43,005
Not sure.
846
00:40:43,962 --> 00:40:46,617
Boss, you realize we're
in the middle of nowhere, right?
847
00:40:46,748 --> 00:40:49,620
We're-we're 50 miles
from anyone or anything.
848
00:40:49,751 --> 00:40:51,970
Not a bad thing.
849
00:40:52,101 --> 00:40:54,582
Boss, this is crazy.
What are you thinking?
850
00:40:54,712 --> 00:40:58,020
I'm thinking I don't have
another boat left to build.
851
00:40:58,150 --> 00:40:59,761
Well, then,
we'll find you another hobby.
852
00:40:59,891 --> 00:41:01,502
I'm not looking for a hobby.
853
00:41:02,503 --> 00:41:04,330
What are you looking for?
854
00:41:06,071 --> 00:41:09,422
My gut's telling me
I'll know when I find it, Tim.
855
00:41:09,553 --> 00:41:11,947
And you think
you'll find it here?
856
00:41:12,077 --> 00:41:13,862
I don't know. I-I...
857
00:41:13,992 --> 00:41:16,691
Whatever I'm feeling,
this...
858
00:41:16,821 --> 00:41:19,041
this sense of peace,
I-I have not
859
00:41:19,171 --> 00:41:22,479
had this
since Shannon and Kelly died.
860
00:41:22,610 --> 00:41:26,048
And I'm not ready to let it go.
861
00:41:27,049 --> 00:41:28,790
So that's it?
862
00:41:29,747 --> 00:41:32,663
I could not have hoped
863
00:41:32,794 --> 00:41:34,970
for anyone better
to watch my back
864
00:41:35,100 --> 00:41:38,190
for the past 18 years
than you, Tim.
865
00:41:45,197 --> 00:41:46,547
I love you, man.
866
00:41:46,677 --> 00:41:47,722
I love you, too.
867
00:41:56,252 --> 00:41:58,907
Promise me you're gonna be okay.
868
00:41:59,908 --> 00:42:01,431
I already am.
61256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.