All language subtitles for NCIS S20E22 Black Sky_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,883 --> 00:00:08,652 McGEE: Looks like our killer was doing some research 2 00:00:08,752 --> 00:00:10,454 on Russia before the victim showed up. 3 00:00:10,554 --> 00:00:12,456 Global chaos, revenge... 4 00:00:12,556 --> 00:00:14,458 was pretty much all Yuri ever talked about. 5 00:00:14,558 --> 00:00:16,293 McGEE: NCIS, come out of the shower. 6 00:00:16,393 --> 00:00:17,361 Yuri. 7 00:00:17,461 --> 00:00:18,629 You know his mission? 8 00:00:18,729 --> 00:00:20,831 Something that falls into the category 9 00:00:20,931 --> 00:00:23,467 of weapons of mass destruction. 10 00:00:23,567 --> 00:00:26,303 VANCE: But Yuri is more than happy to go to prison, 11 00:00:26,403 --> 00:00:28,472 taking his secrets with him. 12 00:00:30,974 --> 00:00:32,343 (buzzer sounds) 13 00:00:32,443 --> 00:00:34,678 (man speaking indistinctly over speakers) 14 00:00:35,846 --> 00:00:37,548 Oh. 15 00:00:38,415 --> 00:00:40,050 Better not be overcooked this time. 16 00:00:40,151 --> 00:00:41,518 It's not. 17 00:00:41,618 --> 00:00:43,887 Hey, hey, you forgetting something? 18 00:00:46,990 --> 00:00:48,359 MAN (over speakers): Key block on the gate. 19 00:00:48,459 --> 00:00:49,660 Thank you, Otis. 20 00:00:49,760 --> 00:00:51,128 (buzzer sounds) (inmates whistling) 21 00:00:51,228 --> 00:00:53,297 (cell doors rattling) (indistinct shouting) 22 00:00:53,397 --> 00:00:55,666 (inmates shouting, whistling) 23 00:00:56,833 --> 00:00:58,669 (whistling) (rattling) 24 00:00:58,769 --> 00:01:02,105 (shouting continues) 25 00:01:04,241 --> 00:01:06,543 (man shouts in Spanish) (whistling continues) 26 00:01:06,643 --> 00:01:07,978 I said no new neighbors. 27 00:01:08,078 --> 00:01:10,247 There's nothing I can do about it, man. 28 00:01:10,347 --> 00:01:11,648 There's overcrowding on every block. 29 00:01:11,748 --> 00:01:13,784 I kept that cell empty as long as I could. 30 00:01:13,884 --> 00:01:15,118 I'm sorry, Yuri. 31 00:01:15,219 --> 00:01:18,088 Not as sorry as you will be if he snores. 32 00:01:19,590 --> 00:01:21,825 (man speaking indistinctly over speakers) 33 00:01:22,693 --> 00:01:24,761 You hear that, my friend? 34 00:01:26,096 --> 00:01:28,465 You better hope you do not snore. 35 00:01:33,970 --> 00:01:36,006 ♪ ♪ 36 00:02:04,335 --> 00:02:09,240 Thanks for the update, Warden. 37 00:02:10,073 --> 00:02:11,775 How's Torres doing? 38 00:02:11,875 --> 00:02:13,176 Made it through the night. 39 00:02:13,277 --> 00:02:14,745 Any contact with Yuri yet? 40 00:02:14,845 --> 00:02:16,413 Knowing Torres, he was probably trying to get intel 41 00:02:16,513 --> 00:02:18,515 about the terrorist attack the moment he got there. 42 00:02:18,615 --> 00:02:21,051 He'll certainly have his opportunities. 43 00:02:21,151 --> 00:02:23,720 He's in the cell directly across from Yuri. 44 00:02:23,820 --> 00:02:25,088 Isn't that a little risky? 45 00:02:25,188 --> 00:02:26,457 VANCE: Yes, it is. 46 00:02:26,557 --> 00:02:28,959 Whole op is risky, not to mention rushed. 47 00:02:29,059 --> 00:02:30,361 We know, but given the circumstances, 48 00:02:30,461 --> 00:02:31,728 there was no other option. 49 00:02:31,828 --> 00:02:33,129 Which is why I approved it, 50 00:02:33,230 --> 00:02:34,798 but it doesn't mean I'm happy about it. 51 00:02:34,898 --> 00:02:37,534 His cover identity was thrown together way too quickly. 52 00:02:37,634 --> 00:02:39,035 We've combed through it, Director, 53 00:02:39,135 --> 00:02:41,204 and it seems... solid. 54 00:02:41,305 --> 00:02:43,907 Emmanuel "Manny" Delgado, 38, 55 00:02:44,007 --> 00:02:45,642 serving ten years for armed robbery. 56 00:02:45,742 --> 00:02:47,344 All prior arrests, bank accounts, 57 00:02:47,444 --> 00:02:49,480 and addresses have been fully vetted and backstopped. 58 00:02:49,580 --> 00:02:51,582 VANCE: He didn't have much time to memorize it all. 59 00:02:51,682 --> 00:02:53,950 He's a quick study. Well, he better be. 60 00:02:54,751 --> 00:02:56,287 Is the warden our only point of contact? 61 00:02:56,387 --> 00:02:57,421 Yeah. (sighs) 62 00:02:57,521 --> 00:02:58,422 Not even the prison guards know 63 00:02:58,522 --> 00:02:59,856 that Torres is undercover. 64 00:02:59,956 --> 00:03:01,958 So if things go sideways, he's on his own in there. 65 00:03:02,058 --> 00:03:03,660 McGEE: Yes, but we have eyes on him. 66 00:03:03,760 --> 00:03:07,130 Kasie got approval to wire into the prison security cameras. 67 00:03:07,230 --> 00:03:08,665 KNIGHT: Plus, we've been authorized to activate 68 00:03:08,765 --> 00:03:11,001 the prison's alarm in case of an emergency. 69 00:03:11,101 --> 00:03:13,203 All right, now that we've got Yuri covered, 70 00:03:13,304 --> 00:03:14,971 what do we know about his father? 71 00:03:15,071 --> 00:03:17,073 Kostya Valkov. 72 00:03:18,008 --> 00:03:20,176 Ex-KGB, current oligarch, 73 00:03:20,277 --> 00:03:21,512 he has close ties with both 74 00:03:21,612 --> 00:03:23,380 the Russian mafia and the Kremlin. 75 00:03:23,480 --> 00:03:26,450 We believe he's the mastermind behind the impending attack. 76 00:03:26,550 --> 00:03:27,784 Do we know his whereabouts? 77 00:03:27,884 --> 00:03:30,621 He's safely insulated in his Moscow compound. 78 00:03:30,721 --> 00:03:31,755 We can't get to him, 79 00:03:31,855 --> 00:03:33,056 which is why we're going after his son. 80 00:03:33,156 --> 00:03:35,392 So it's Yuri or bust. Maybe not. 81 00:03:35,492 --> 00:03:37,260 Remember Evelyn Shaw? 82 00:03:37,361 --> 00:03:39,796 One of the four Russian spies tied to Kostya. 83 00:03:39,896 --> 00:03:42,198 Didn't you take a run at her already and get nowhere? 84 00:03:42,299 --> 00:03:43,934 Yeah, but her circumstances 85 00:03:44,034 --> 00:03:45,268 recently changed. 86 00:03:45,369 --> 00:03:46,637 Her bunkmate tried to kill her last night. 87 00:03:46,737 --> 00:03:48,372 We think Kostya ordered the hit. 88 00:03:48,472 --> 00:03:50,774 And it turns out that Yuri went to go visit Evelyn 89 00:03:50,874 --> 00:03:52,275 in prison two weeks ago. 90 00:03:52,376 --> 00:03:55,011 And we know that Yuri likes to talk a lot, 91 00:03:55,111 --> 00:03:56,246 and maybe he said too much. 92 00:03:56,347 --> 00:03:57,614 Which would make her a loose end 93 00:03:57,714 --> 00:03:59,483 that, uh, Kostya would want tied up. 94 00:03:59,583 --> 00:04:02,819 If she knows something, offer her a sweetheart deal. 95 00:04:04,020 --> 00:04:05,589 Get her to talk. 96 00:04:08,325 --> 00:04:10,561 (man speaking indistinctly over speakers) 97 00:04:14,365 --> 00:04:16,900 (knocking rhythmically) 98 00:04:17,000 --> 00:04:19,302 (bell rings in distance) 99 00:04:22,673 --> 00:04:24,240 Can I help you? 100 00:04:24,341 --> 00:04:28,044 You don't talk much, do you... Delgado? 101 00:04:28,144 --> 00:04:29,980 Best way to get by in here. 102 00:04:30,080 --> 00:04:31,782 You do not snore either. 103 00:04:31,882 --> 00:04:33,249 That's good. 104 00:04:33,350 --> 00:04:35,318 So far, I have no complaints. 105 00:04:35,419 --> 00:04:37,187 Wish I could say the same about you. 106 00:04:37,287 --> 00:04:39,255 You were sawing logs all night. 107 00:04:39,356 --> 00:04:40,691 (chuckles) 108 00:04:41,625 --> 00:04:43,394 Do you know who you're talking to? 109 00:04:43,494 --> 00:04:46,630 Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea? 110 00:04:48,331 --> 00:04:50,867 Get it under control. 111 00:04:50,967 --> 00:04:53,336 Or I'll control it for you. 112 00:04:57,708 --> 00:04:59,743 (laughing) 113 00:05:02,713 --> 00:05:04,781 You know, you have big, uh... 114 00:05:04,881 --> 00:05:06,016 Mangoes? 115 00:05:06,116 --> 00:05:07,317 Yes. 116 00:05:07,418 --> 00:05:09,720 Well, finally something we could agree on. 117 00:05:10,554 --> 00:05:12,288 I think I like you. 118 00:05:13,690 --> 00:05:16,527 I hope you don't make me change my mind. 119 00:05:17,961 --> 00:05:19,796 And what would happen if you do? 120 00:05:19,896 --> 00:05:21,898 Ask around, my friend. 121 00:05:30,407 --> 00:05:31,642 You got a death wish, bro? 122 00:05:31,742 --> 00:05:33,544 I appreciate you looking out, 123 00:05:33,644 --> 00:05:35,345 but I can take care of myself. 124 00:05:35,446 --> 00:05:36,747 Ain't no one looking out for your well-being. 125 00:05:36,847 --> 00:05:38,515 I was only sitting, like, three feet away, 126 00:05:38,615 --> 00:05:40,617 and I ain't trying to get caught up in no beatdowns. 127 00:05:42,152 --> 00:05:43,920 Them Russian boys don't play. 128 00:05:50,494 --> 00:05:52,529 Hi again, Evelyn. How you doing? 129 00:05:52,629 --> 00:05:55,832 Oh, I've been better. Mm, yeah. 130 00:05:55,932 --> 00:05:57,801 Heard you had a rough go of it last night. 131 00:05:57,901 --> 00:06:00,704 What happened? My bunkie tried to kill me. 132 00:06:00,804 --> 00:06:02,706 Oh. Well, that's not very good. 133 00:06:02,806 --> 00:06:05,576 No. It is not. 134 00:06:05,676 --> 00:06:08,344 Why do you think she attacked you out of the blue like that? 135 00:06:08,445 --> 00:06:10,046 Maybe she's just mean. 136 00:06:10,146 --> 00:06:13,283 I think Kostya Valkov paid her to get rid of you 137 00:06:13,383 --> 00:06:15,151 because you know too much. 138 00:06:15,251 --> 00:06:17,454 I'm not gonna talk about Kostya. Why? 139 00:06:17,554 --> 00:06:19,723 Because he'll have me killed if I do. 140 00:06:19,823 --> 00:06:21,758 Oh, he'll have you killed regardless. 141 00:06:21,858 --> 00:06:24,528 As soon as you go back to the prison, you're as good as dead. 142 00:06:25,629 --> 00:06:27,097 But you already know that. 143 00:06:27,197 --> 00:06:29,265 You're mean, too. 144 00:06:30,601 --> 00:06:33,737 Have you ever heard of the Witness Protection Program? 145 00:06:34,738 --> 00:06:36,940 You... you can get me in that? 146 00:06:37,040 --> 00:06:38,341 Mm. 147 00:06:38,441 --> 00:06:39,943 Arrangements have already been made. 148 00:06:40,043 --> 00:06:42,378 All you have to do is tell me whatever it is you know 149 00:06:42,479 --> 00:06:44,380 about the attack that Kostya's planning. 150 00:06:44,481 --> 00:06:45,916 I'll get my own house? 151 00:06:46,016 --> 00:06:48,284 Some-someplace where Kostya can never find me? 152 00:06:48,384 --> 00:06:50,521 A beautiful cottage in Culpeper. 153 00:06:50,621 --> 00:06:52,255 Pickleball capital of Virginia. 154 00:06:52,355 --> 00:06:53,724 Pickleball? 155 00:06:53,824 --> 00:06:55,726 Everyone loves pickleball. Even Russian spies. 156 00:06:55,826 --> 00:06:57,728 First, you-you have to understand 157 00:06:57,828 --> 00:06:59,996 that what I'm about to tell you I had nothing to do with 158 00:07:00,096 --> 00:07:02,465 at all... Yeah, yeah, yeah. Skip ahead. 159 00:07:03,800 --> 00:07:06,236 Yuri visited me a couple weeks ago. 160 00:07:06,336 --> 00:07:09,339 He was bragging about some really 161 00:07:09,439 --> 00:07:12,042 huge attack that his father was planning. 162 00:07:12,142 --> 00:07:15,145 When is it happening? I don't know the exact day, 163 00:07:15,245 --> 00:07:16,513 but very soon. 164 00:07:16,613 --> 00:07:19,282 He said the wheels are already in motion. 165 00:07:19,382 --> 00:07:20,684 And what else did he say? 166 00:07:20,784 --> 00:07:23,720 That-that's it. (sighs) I swear. 167 00:07:23,820 --> 00:07:25,421 Okay, you can't possibly think 168 00:07:25,522 --> 00:07:27,390 that you're gonna get a free home 169 00:07:27,490 --> 00:07:30,326 and lifelong pickleball with just that. 170 00:07:31,795 --> 00:07:34,264 Wait. Wait, you-you can't send me 171 00:07:34,364 --> 00:07:35,666 back to prison-- I'll be killed. 172 00:07:35,766 --> 00:07:37,233 Oh, that's not my problem. 173 00:07:37,333 --> 00:07:40,103 Please, Agent Knight, I told you everything I know. 174 00:07:40,203 --> 00:07:41,772 Besides, can't the undercover agent 175 00:07:41,872 --> 00:07:44,975 you have in Yuri's prison figure the rest out? 176 00:07:50,480 --> 00:07:51,948 What makes you think we have 177 00:07:52,048 --> 00:07:53,817 an undercover agent in with Yuri? 178 00:07:53,917 --> 00:07:56,787 One of my guards is on Kostya's payroll. 179 00:07:56,887 --> 00:07:58,589 Said there's a Fed in Yuri's prison, 180 00:07:58,689 --> 00:08:01,592 which means there might be one in mine, too. 181 00:08:03,894 --> 00:08:05,328 If Evelyn knows about Torres... 182 00:08:05,428 --> 00:08:07,397 It's likely Yuri does, too. 183 00:08:08,464 --> 00:08:09,766 Get his ass out of there. 184 00:08:09,866 --> 00:08:11,568 Now. 185 00:08:23,714 --> 00:08:25,481 How old are you, man? 186 00:08:26,717 --> 00:08:29,085 18 last month. Why? 187 00:08:29,185 --> 00:08:31,855 Damn, you're barely old enough to drive. 188 00:08:33,556 --> 00:08:34,691 Why are you in here? 189 00:08:34,791 --> 00:08:35,926 Long story. 190 00:08:36,026 --> 00:08:38,294 Oh, okay, sorry, you got someplace to be? 191 00:08:38,394 --> 00:08:40,263 (chuckles) 192 00:08:41,932 --> 00:08:44,167 (clears throat) I got, uh, pinched for fraud. 193 00:08:44,267 --> 00:08:46,269 But I didn't do it. Oh, of course you didn't. 194 00:08:46,369 --> 00:08:47,437 Didn't you know 195 00:08:47,537 --> 00:08:48,504 that everyone here is innocent? 196 00:08:48,605 --> 00:08:49,873 No, no, for real, bro. 197 00:08:49,973 --> 00:08:52,876 Look, I-I was, I was, like, set up or something. 198 00:08:52,976 --> 00:08:56,179 I woke up to cops busting down my door and... 199 00:09:06,189 --> 00:09:08,491 (chuckles) I don't think your pal likes me. 200 00:09:08,591 --> 00:09:10,426 I don't understand why. 201 00:09:10,526 --> 00:09:12,428 I'm friend to everyone. 202 00:09:14,765 --> 00:09:15,832 Except for rats. 203 00:09:15,932 --> 00:09:18,001 (sniffing) 204 00:09:18,101 --> 00:09:19,269 Do you smell that, Delgado? 205 00:09:19,369 --> 00:09:22,172 No, the only thing I smell is him. 206 00:09:23,740 --> 00:09:24,908 I believe I once read 207 00:09:25,008 --> 00:09:28,011 in your National Graphic magazine that 208 00:09:28,111 --> 00:09:29,880 rats cannot smell their own scent. 209 00:09:29,980 --> 00:09:32,415 Oh, what a cute little nugget of information. 210 00:09:32,515 --> 00:09:34,117 Isn't it? 211 00:09:37,020 --> 00:09:38,521 Did I say that you could sit? 212 00:09:38,621 --> 00:09:40,757 No. You did not. 213 00:09:40,857 --> 00:09:42,726 (phone buzzing) 214 00:09:42,826 --> 00:09:44,861 Pardon me. 215 00:09:47,798 --> 00:09:50,200 (tsking) No, no, no, no, my friend. 216 00:09:50,300 --> 00:09:53,203 It is very rude to look at someone else's texts. 217 00:09:53,303 --> 00:09:54,805 I wasn't looking at your texts. 218 00:09:54,905 --> 00:09:57,874 I was wondering how you smuggled a phone into prison. 219 00:09:57,974 --> 00:10:00,576 A little gift? From your daddy? 220 00:10:01,577 --> 00:10:03,113 So you do know who I am. 221 00:10:03,213 --> 00:10:04,480 All you do is talk about 222 00:10:04,580 --> 00:10:06,649 how special you are, and how your dad is this 223 00:10:06,750 --> 00:10:08,051 big Russian mobster, 224 00:10:08,151 --> 00:10:09,920 who I've never even heard of. 225 00:10:10,020 --> 00:10:12,255 That may change very soon. 226 00:10:12,355 --> 00:10:14,457 Another little special nugget. 227 00:10:14,557 --> 00:10:16,827 You prefer me to be more direct with you? 228 00:10:16,927 --> 00:10:19,830 I know that there is a rat in this prison. 229 00:10:20,864 --> 00:10:22,799 And I'm sensing that rat is you. 230 00:10:22,899 --> 00:10:25,168 What did you just say? 231 00:10:26,069 --> 00:10:27,904 Sit down, rat. 232 00:10:28,905 --> 00:10:30,240 Oh, you do talk. 233 00:10:30,340 --> 00:10:32,375 I thought you just stood there like a big bitch. 234 00:10:32,475 --> 00:10:34,310 (grunting) 235 00:10:34,410 --> 00:10:35,411 Ow! 236 00:10:35,511 --> 00:10:37,213 If you ever call me a rat again, 237 00:10:37,313 --> 00:10:39,282 you're next. (man groaning) 238 00:10:39,382 --> 00:10:42,285 And your daddy is not going to save you. 239 00:10:45,155 --> 00:10:47,257 Delgado, you got a visitor! 240 00:10:47,357 --> 00:10:48,725 (man crying) 241 00:10:48,825 --> 00:10:50,093 (sniffling) 242 00:10:50,193 --> 00:10:51,795 OTIS: The hell happened here? 243 00:10:51,895 --> 00:10:54,430 (man grunting) 244 00:10:54,530 --> 00:10:56,066 He slipped. 245 00:10:56,166 --> 00:10:58,601 Delgado, lawyer's here, let's go. 246 00:11:02,672 --> 00:11:05,208 We will finish our chat later. 247 00:11:06,176 --> 00:11:07,577 (buzzer sounds) 248 00:11:07,677 --> 00:11:09,880 MAN (over speakers): Visitor for Emmanuel Delgado 249 00:11:09,980 --> 00:11:12,248 window 27. 250 00:11:16,352 --> 00:11:18,554 (knocking) 251 00:11:20,423 --> 00:11:22,525 (bell ringing) 252 00:11:26,729 --> 00:11:28,131 (bangs) 253 00:11:30,967 --> 00:11:31,902 What are you doing here? 254 00:11:32,002 --> 00:11:33,036 Pulling you out. 255 00:11:33,136 --> 00:11:34,871 What? No, you're not. 256 00:11:34,971 --> 00:11:36,907 We think Yuri knows that there's a... 257 00:11:37,007 --> 00:11:39,242 A rat? Yeah, I'm getting that vibe. 258 00:11:39,342 --> 00:11:41,077 What happened? Did he come at you? 259 00:11:41,177 --> 00:11:42,712 Yeah, and he wasn't subtle either. 260 00:11:42,813 --> 00:11:45,481 But, uh... I think I bought myself some time. 261 00:11:45,581 --> 00:11:47,717 How? I beat the crap out of his muscle. 262 00:11:47,818 --> 00:11:50,854 Big bastard and mean as hell but I think it's a good plan. 263 00:11:50,954 --> 00:11:54,224 Really? Well, I said good plan, not perfect plan. 264 00:11:55,325 --> 00:11:57,327 The rules are different around here, Parker. 265 00:11:57,427 --> 00:11:59,329 Yuri accused me of being a rat 266 00:11:59,429 --> 00:12:01,798 and only a rat would take that lying down. 267 00:12:01,898 --> 00:12:04,567 So I did what I had to do. So, you're thinking that fighting 268 00:12:04,667 --> 00:12:06,669 maybe convinced him that you're not the rat? 269 00:12:06,769 --> 00:12:09,472 No, but it's a step in the right direction. 270 00:12:09,572 --> 00:12:12,742 Now, convincing him, that's gonna take more time. 271 00:12:12,843 --> 00:12:14,377 You don't have it. Says who? 272 00:12:14,477 --> 00:12:16,880 Says Vance. He's pulling the plug. 273 00:12:16,980 --> 00:12:20,016 MAN (over speakers): Visitor for Reymundo De Leon, window 24. 274 00:12:20,116 --> 00:12:22,485 Manny. 275 00:12:28,091 --> 00:12:29,492 You hearing me, Delgado? 276 00:12:29,592 --> 00:12:32,262 Yeah, yeah, I hear you, but I'm not leaving. 277 00:12:32,362 --> 00:12:34,030 There's too much at stake. 278 00:12:34,130 --> 00:12:35,465 And Yuri doesn't know it's me. 279 00:12:35,565 --> 00:12:37,433 Even still, he knows there's a mole now 280 00:12:37,533 --> 00:12:39,435 which means the chance of getting any intel 281 00:12:39,535 --> 00:12:40,803 is slim and none. 282 00:12:40,904 --> 00:12:43,739 BX9-3-10-64. 283 00:12:43,840 --> 00:12:45,641 It's the serial number to a burner phone. 284 00:12:45,741 --> 00:12:49,379 Yuri has been texting someone, probably daddy. 285 00:12:49,479 --> 00:12:51,114 BX9-31064. 286 00:12:51,214 --> 00:12:53,549 You know, you could've just told me you had that 287 00:12:53,649 --> 00:12:56,486 as soon as you sat down. Yeah, but what is the fun of that? 288 00:12:56,586 --> 00:12:58,154 I'm glad you're enjoying yourself. 289 00:12:58,254 --> 00:13:00,356 So, you'll talk to Vance? 290 00:13:01,958 --> 00:13:04,327 Hey, Parker... 291 00:13:04,427 --> 00:13:06,729 you're a hell of an attorney. 292 00:13:16,239 --> 00:13:19,342 (talking low, indistinctly) 293 00:13:19,442 --> 00:13:21,511 (buzzer sounds) (knocking on door) 294 00:13:21,611 --> 00:13:22,946 Thank you, Judge. 295 00:13:23,046 --> 00:13:24,547 Please email that to me as soon as you sign it. 296 00:13:24,647 --> 00:13:27,083 Yes, ma'am, trap warrant is coming through as we speak. 297 00:13:27,183 --> 00:13:28,651 Okay, thank you. 298 00:13:28,751 --> 00:13:30,921 Phone company is sending over a copy of every text 299 00:13:31,021 --> 00:13:33,990 Yuri's burn phone has sent or received in the past week. 300 00:13:34,090 --> 00:13:35,491 We don't think Yuri'd be dumb enough 301 00:13:35,591 --> 00:13:39,095 to discuss details of the terror attack over text, do we? 302 00:13:39,195 --> 00:13:40,296 (computer chirping) 303 00:13:40,396 --> 00:13:41,831 Well, we are about to find out. 304 00:13:41,932 --> 00:13:44,167 The logs from the phone company just came through. 305 00:13:47,870 --> 00:13:49,139 Anyone speak Russian? 306 00:13:49,239 --> 00:13:51,707 Internet does. Translating now. 307 00:13:56,412 --> 00:13:59,615 So, the text it's just a series of numbers? 308 00:14:01,017 --> 00:14:02,218 Maybe it didn't translate right. 309 00:14:02,318 --> 00:14:03,419 No, unfortunately, it did. 310 00:14:03,519 --> 00:14:05,188 The texts are all written in code. 311 00:14:05,288 --> 00:14:06,189 Can you crack it? 312 00:14:06,289 --> 00:14:07,557 Do I have a choice? 313 00:14:07,657 --> 00:14:09,259 Not if we want to save the country. 314 00:14:09,359 --> 00:14:11,161 In that case, I better start. 315 00:14:11,261 --> 00:14:13,063 (buzzer sounds) 316 00:14:13,163 --> 00:14:15,831 (inmates chattering) 317 00:14:16,632 --> 00:14:17,934 MAN (over speaker): Attention in the yard. 318 00:14:18,034 --> 00:14:19,535 Attention in the yard. 319 00:14:19,635 --> 00:14:21,504 All work dockets now being collected... 320 00:14:21,604 --> 00:14:23,306 MAN: Delgado. 321 00:14:23,406 --> 00:14:25,575 Boss wants you to write on this 322 00:14:25,675 --> 00:14:27,210 your full name, date of your birth, 323 00:14:27,310 --> 00:14:29,879 and social security number. 324 00:14:29,980 --> 00:14:31,114 You're kidding, right? 325 00:14:31,214 --> 00:14:33,249 Also, name of school you went to. 326 00:14:34,017 --> 00:14:36,686 For my master's or my Ph.D.? 327 00:14:36,786 --> 00:14:38,088 You a doctor? 328 00:14:38,188 --> 00:14:41,091 Yeah, I got a doctorate on boosting Brink's trucks. 329 00:14:41,191 --> 00:14:43,193 You're making joke. Very funny. 330 00:14:43,293 --> 00:14:44,527 I'm not laughing. 331 00:14:44,627 --> 00:14:45,661 Please. 332 00:14:45,761 --> 00:14:47,663 We have to run identity check. 333 00:14:47,763 --> 00:14:49,399 This no big deal. 334 00:14:50,666 --> 00:14:52,668 Unless, you have something to hide. 335 00:14:56,339 --> 00:14:58,708 This is a waste of time, if you ask me. 336 00:14:58,808 --> 00:15:00,210 I did not ask. 337 00:15:00,310 --> 00:15:03,179 And I bet there isn't even a rat in here. 338 00:15:03,279 --> 00:15:04,914 That is wager you would lose. 339 00:15:05,015 --> 00:15:06,349 Everybody knows in here 340 00:15:06,449 --> 00:15:08,051 that Yuri confessed to murdering that dude. 341 00:15:08,151 --> 00:15:11,187 Mm, this is true. Cops got them dead to rights. 342 00:15:11,287 --> 00:15:13,923 He's already screwed. Also true. 343 00:15:14,024 --> 00:15:18,861 So, why would the cops bother putting an undercover in here? 344 00:15:20,263 --> 00:15:21,831 (chuckles) 345 00:15:21,931 --> 00:15:24,967 You all have something else cooking in here, don't you? 346 00:15:25,068 --> 00:15:26,936 Nothing is cooking. 347 00:15:27,037 --> 00:15:28,871 Well, then there is no rat. 348 00:15:29,672 --> 00:15:32,208 We know for fact there is. How? 349 00:15:32,308 --> 00:15:35,578 Because we have special source, Delgado. 350 00:15:36,379 --> 00:15:37,880 Let me guess? 351 00:15:43,186 --> 00:15:44,654 Yuri's daddy? 352 00:15:56,099 --> 00:15:58,734 There's nothing more dangerous... 353 00:15:58,834 --> 00:16:00,736 than blind loyalty. 354 00:16:02,638 --> 00:16:06,876 When it comes to Kostya Valkov, anything but loyalty is suicide. 355 00:16:18,821 --> 00:16:21,457 Russian made surface-to-air missiles. 356 00:16:21,557 --> 00:16:24,694 Strike range, 25 kilometers 357 00:16:24,794 --> 00:16:26,829 with a warhead up to 60 kilograms. 358 00:16:26,929 --> 00:16:29,599 (stops video) That's Kostya Valkov selling arms 359 00:16:29,699 --> 00:16:31,567 to a guy he thinks is a member of Al-Qaeda, 360 00:16:31,667 --> 00:16:33,103 but who's actually MI5. 361 00:16:33,203 --> 00:16:34,937 How'd you get this? I didn't. 362 00:16:35,037 --> 00:16:37,407 Ducky reached out to an old connection for us. 363 00:16:37,507 --> 00:16:39,209 Dr. Mallard, good to see you again. 364 00:16:39,309 --> 00:16:40,710 Likewise, Director. 365 00:16:40,810 --> 00:16:43,479 I just wish it weren't under these circumstances. 366 00:16:43,579 --> 00:16:44,947 Yeah, you and me both. 367 00:16:45,047 --> 00:16:48,451 So, if this was an undercover sting operation, 368 00:16:48,551 --> 00:16:50,320 how is Kostya not in prison? 369 00:16:50,420 --> 00:16:53,289 Oh, he was serving a life sentence, 370 00:16:53,389 --> 00:16:56,692 but he was released after a few years. 371 00:16:56,792 --> 00:16:59,895 Let me guess. Another prisoner swap? 372 00:16:59,995 --> 00:17:01,331 Indeed. 373 00:17:01,431 --> 00:17:03,399 Which explains why Yuri acts so untouchable. 374 00:17:03,499 --> 00:17:05,801 He thinks his father can convince the Kremlin 375 00:17:05,901 --> 00:17:07,970 to make a swap for him, too. They may not need to. 376 00:17:08,070 --> 00:17:10,072 He might just walk right out in the middle of the chaos. 377 00:17:10,173 --> 00:17:12,308 What are you talking about? McGEE: We cracked the code 378 00:17:12,408 --> 00:17:14,377 on Yuri and Kostya's texts. 379 00:17:14,477 --> 00:17:16,246 It's a numeric cypher 380 00:17:16,346 --> 00:17:19,382 based on a Cold War era... Tim. 381 00:17:19,482 --> 00:17:20,750 Right, doesn't matter. 382 00:17:20,850 --> 00:17:22,385 What matters is that we have figured out 383 00:17:22,485 --> 00:17:24,320 how Kostya's planning on attacking us. 384 00:17:24,420 --> 00:17:26,356 He's targeting the U.S. power grid. 385 00:17:26,456 --> 00:17:28,691 Which sector? All of them. 386 00:17:29,525 --> 00:17:31,194 His plan is to knock out electricity 387 00:17:31,294 --> 00:17:32,428 to the whole country. 388 00:17:32,528 --> 00:17:33,563 We're talking widespread outages 389 00:17:33,663 --> 00:17:35,064 for weeks, if not months. 390 00:17:35,165 --> 00:17:37,733 And how exactly is he planning to pull this off? 391 00:17:37,833 --> 00:17:40,136 Could be a computer virus, an electromagnetic pulse, 392 00:17:40,236 --> 00:17:41,437 even... 393 00:17:41,537 --> 00:17:43,573 small arms fire at key substations. 394 00:17:43,673 --> 00:17:44,940 We're vulnerable to all of it. 395 00:17:45,040 --> 00:17:48,578 The DoD refers to this kind of attack 396 00:17:48,678 --> 00:17:51,747 as a Black Sky event. 397 00:17:51,847 --> 00:17:53,449 And the simulations that they've run, 398 00:17:53,549 --> 00:17:55,618 the potential consequences are terrifying. 399 00:17:55,718 --> 00:17:57,687 We're talking complete loss of communication, 400 00:17:57,787 --> 00:17:59,722 shutdown of all the food supply chains, 401 00:17:59,822 --> 00:18:02,024 all critical infrastructures grinding to a halt. 402 00:18:02,124 --> 00:18:06,028 Basically, a total breakdown of society as we know it. 403 00:18:14,637 --> 00:18:16,872 (inmates chattering) 404 00:18:21,110 --> 00:18:23,746 You are dead man. TORRES: You really want to do this? 405 00:18:23,846 --> 00:18:26,282 'Cause it didn't work out too well for you last time. 406 00:18:26,382 --> 00:18:27,817 YURI: Not yet, Boris. 407 00:18:27,917 --> 00:18:30,486 I'd like to question him first before you kill him. 408 00:18:30,586 --> 00:18:32,622 TORRES: What do you want to know now? 409 00:18:32,722 --> 00:18:34,557 My mother's maiden name? 410 00:18:34,657 --> 00:18:37,193 Why don't we start with your name first? 411 00:18:37,293 --> 00:18:39,362 Oh, I see? You can't read. 412 00:18:39,462 --> 00:18:40,696 Emmanuel Del-- 413 00:18:40,796 --> 00:18:42,365 Your real name. That is my real name. 414 00:18:42,465 --> 00:18:44,600 And where do you claim to have attended school? 415 00:18:44,700 --> 00:18:46,336 Saint Barnaby's in Miami. 416 00:18:46,436 --> 00:18:50,105 Which, if you bothered to look, I wrote on your dumbass sheet. 417 00:18:50,206 --> 00:18:51,841 I did look. 418 00:18:51,941 --> 00:18:53,409 And I checked. 419 00:18:53,509 --> 00:18:56,346 Saint Barnaby's High has no records of you. 420 00:18:56,446 --> 00:18:58,248 What does that mean, Boris? 421 00:18:58,348 --> 00:19:00,450 It means I get to kill him now. 422 00:19:01,817 --> 00:19:04,520 Or it means that you two geniuses checked out 423 00:19:04,620 --> 00:19:05,755 the wrong school. 424 00:19:05,855 --> 00:19:08,624 There are two Saint Barnaby's in Miami. 425 00:19:08,724 --> 00:19:11,694 I went to Saint Barnaby's Reform School, 426 00:19:11,794 --> 00:19:14,196 not the Catholic high school. 427 00:19:14,297 --> 00:19:15,565 Why should I trust this? 428 00:19:15,665 --> 00:19:16,799 You don't have to trust it. 429 00:19:16,899 --> 00:19:17,867 You can look it up for yourself. 430 00:19:17,967 --> 00:19:19,369 He is lying, Yuri. 431 00:19:19,469 --> 00:19:22,505 I hope you're sure because if you are not 432 00:19:22,605 --> 00:19:24,474 and you kill me... 433 00:19:24,574 --> 00:19:25,808 the real rat lives 434 00:19:25,908 --> 00:19:28,511 and your daddy will be super pissed, 435 00:19:28,611 --> 00:19:30,012 don't you think? 436 00:19:30,112 --> 00:19:31,581 If you are lying to me, 437 00:19:31,681 --> 00:19:35,050 I'll make sure Boris guts you slowly. 438 00:19:36,952 --> 00:19:39,555 Well, I'm not so sure it's gonna play out that way. 439 00:19:40,890 --> 00:19:42,792 I guess we'll never know... 440 00:19:43,826 --> 00:19:45,861 ...because I'm not lying. 441 00:19:59,875 --> 00:20:02,011 What's with the look, McGee? What look? 442 00:20:02,111 --> 00:20:04,414 The "refusing to blink until you figure something out" look. 443 00:20:04,514 --> 00:20:06,749 I'm just trying to break down what these latest texts 444 00:20:06,849 --> 00:20:08,784 between Yuri and Kostya might mean. 445 00:20:08,884 --> 00:20:11,120 New texts? Why didn't you tell me? 446 00:20:11,220 --> 00:20:13,756 I guess I was too busy not blinking. 447 00:20:13,856 --> 00:20:15,625 Take a look at this-- Yuri texts his dad 448 00:20:15,725 --> 00:20:18,694 asking for an update on something called "Anastasia." 449 00:20:18,794 --> 00:20:20,296 Kostya doesn't seem too happy about it. 450 00:20:20,396 --> 00:20:23,399 Do you think Anastasia is their code word for the attack? 451 00:20:23,499 --> 00:20:25,735 I'm not sure, but I don't think we're gonna be getting 452 00:20:25,835 --> 00:20:28,037 too much more intel from these text messages. 453 00:20:28,137 --> 00:20:29,939 Vance wants us all up in MTAC. 454 00:20:30,039 --> 00:20:32,908 Who are we briefing? CIA, DoD, NSA, 455 00:20:33,008 --> 00:20:35,578 and any other agency with three letters. 456 00:20:35,678 --> 00:20:36,712 I called the Department of Energy 457 00:20:36,812 --> 00:20:38,213 to warn them about the attack. 458 00:20:38,314 --> 00:20:39,982 And? Well, they said even with the heads-up, 459 00:20:40,082 --> 00:20:41,451 there's no way they could safeguard 460 00:20:41,551 --> 00:20:43,218 five million miles of power lines. 461 00:20:43,319 --> 00:20:44,620 Lovely. (sighs) 462 00:20:44,720 --> 00:20:46,055 (phone ringing) 463 00:20:46,155 --> 00:20:47,723 It's Torres. 464 00:20:47,823 --> 00:20:49,459 You go ahead, tell Vance I'll be right in. 465 00:20:49,559 --> 00:20:52,662 WOMAN: This is a collect call from inmate Manny Delgado. 466 00:20:52,762 --> 00:20:55,398 Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept. 467 00:20:55,498 --> 00:20:56,966 Delgado, you okay? 468 00:20:57,066 --> 00:20:58,067 Yeah, for now. 469 00:20:58,167 --> 00:20:59,902 I need a favor, though. Name it. 470 00:21:00,002 --> 00:21:02,972 Yuri knows Delgado didn't go to Saint Barnaby's High in Miami. 471 00:21:03,072 --> 00:21:05,107 How? He get a hold of a yearbook? 472 00:21:05,207 --> 00:21:06,308 I wouldn't doubt it. 473 00:21:06,409 --> 00:21:07,777 He's resourceful, to say the least. 474 00:21:07,877 --> 00:21:09,144 I know you don't want to hear this, 475 00:21:09,244 --> 00:21:10,613 but I think it's time we pull you out... 476 00:21:10,713 --> 00:21:12,181 You're right, I don't want to hear it. 477 00:21:12,281 --> 00:21:13,783 I told him there were two Saint Barnaby's in Miami. 478 00:21:13,883 --> 00:21:15,385 Are there? No. 479 00:21:15,485 --> 00:21:16,619 I made one up and told him 480 00:21:16,719 --> 00:21:18,087 I went to the fake one-- a reform school. 481 00:21:18,187 --> 00:21:19,455 All right, so, what do you want from us? 482 00:21:19,555 --> 00:21:20,623 To build you a school? 483 00:21:20,723 --> 00:21:22,124 No, I need a website. 484 00:21:22,224 --> 00:21:24,193 And make sure Delgado is in the student records. 485 00:21:24,293 --> 00:21:25,595 I need it by 4:00. 486 00:21:25,695 --> 00:21:27,530 That's when the prison turns the Wi-Fi on. 487 00:21:27,630 --> 00:21:28,898 Hang on, hang on. 488 00:21:28,998 --> 00:21:30,400 All right, thank you so much, baby girl. 489 00:21:30,500 --> 00:21:32,334 I love you, too. (smacks lips) 490 00:21:32,435 --> 00:21:33,903 (hangs up phone) 491 00:21:35,137 --> 00:21:36,572 (dial tone drones) 492 00:21:37,540 --> 00:21:40,876 KASIE: we are barely going to make it with this website. 493 00:21:40,976 --> 00:21:43,946 Uh, it is 3:57, by the way. 494 00:21:44,046 --> 00:21:46,015 I am aware of that, Jimmy. I'm almost done. 495 00:21:46,115 --> 00:21:48,050 You just focus on your job. Right. 496 00:21:48,150 --> 00:21:51,186 Uh, okay, Yuri is still in his cell reading. 497 00:21:51,286 --> 00:21:55,525 Uh, Torres is out in the yard pumping iron. Naturally. 498 00:21:55,625 --> 00:21:58,327 Uh, Boris and Lev, 499 00:21:58,428 --> 00:21:59,529 they're in the cafeteria, 500 00:21:59,629 --> 00:22:00,796 drinking what appears to be lemonade. 501 00:22:00,896 --> 00:22:03,566 Could be orange juice. Jimmy, enough. 502 00:22:03,666 --> 00:22:05,067 I don't need the play-by-play. 503 00:22:05,167 --> 00:22:06,301 I'm nervous. 504 00:22:06,402 --> 00:22:07,770 I mean, Nick's life basically depends on 505 00:22:07,870 --> 00:22:10,105 whether or not this website passes muster. 506 00:22:11,474 --> 00:22:12,708 And it will, 'cause it's great. 507 00:22:12,808 --> 00:22:14,410 I mean, super legit. 508 00:22:14,510 --> 00:22:15,878 Okay, it might not be perfect, 509 00:22:15,978 --> 00:22:17,580 but the prison's Wi-Fi is about to turn on, 510 00:22:17,680 --> 00:22:19,214 so it'll have to do. Okay. 511 00:22:19,314 --> 00:22:21,316 Here goes nothing. Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 512 00:22:21,417 --> 00:22:24,520 Does that say a "reform school for terrible kids"? 513 00:22:24,620 --> 00:22:25,688 Oh, yeah. It's a placeholder. 514 00:22:25,788 --> 00:22:27,122 I couldn't think of the right word. 515 00:22:27,222 --> 00:22:28,491 Troubled. The word is "troubled." Right. 516 00:22:28,591 --> 00:22:30,325 That's much better. 517 00:22:30,426 --> 00:22:32,327 Do you have any other placeholders in there? 518 00:22:32,428 --> 00:22:33,763 Uh, I don't know. 519 00:22:33,863 --> 00:22:35,197 Do we have time to double-check? 520 00:22:35,297 --> 00:22:36,632 Uh... 521 00:22:36,732 --> 00:22:39,201 Yuri is still in his cell, so yeah. 522 00:22:39,301 --> 00:22:40,703 The only computers are in the library, 523 00:22:40,803 --> 00:22:42,738 that's on the other wing of the... 524 00:22:44,574 --> 00:22:46,241 Uh-oh. 525 00:22:48,277 --> 00:22:49,512 A tablet? 526 00:22:49,612 --> 00:22:52,381 A guard is bringing a tablet to his cell? 527 00:22:52,482 --> 00:22:55,485 What kind of a sorry excuse for a prison is this? 528 00:22:55,585 --> 00:22:57,186 All right, publish it now, Kase. Okay. 529 00:23:00,322 --> 00:23:01,356 Okay. We're live. 530 00:23:01,457 --> 00:23:03,325 Oh, God, please let this work. 531 00:23:03,425 --> 00:23:04,860 (huffs softly) 532 00:23:04,960 --> 00:23:06,929 All right, you got it, bro. (whooshing) 533 00:23:09,832 --> 00:23:11,701 Nice. (chuckles) 534 00:23:11,801 --> 00:23:13,202 You're jacked, Delgado. 535 00:23:13,302 --> 00:23:16,371 Especially for an old dude. (laughs) 536 00:23:16,472 --> 00:23:18,307 Thanks, I guess. 537 00:23:19,809 --> 00:23:22,645 Hey, that guy that visited you yesterday? 538 00:23:22,745 --> 00:23:24,847 Yeah. Who was that? 539 00:23:24,947 --> 00:23:28,217 That's, uh... my mom's boyfriend. 540 00:23:28,317 --> 00:23:31,687 He's, uh, helping me out with all the legal problems. 541 00:23:31,787 --> 00:23:33,055 Helping you out, huh? 542 00:23:33,155 --> 00:23:35,525 My mom said he's gonna figure out who set me up. 543 00:23:35,625 --> 00:23:37,793 And how's that going? 544 00:23:39,094 --> 00:23:42,397 Honestly, I don't really trust the dude. 545 00:23:44,433 --> 00:23:46,101 It kind of just seems like our lives 546 00:23:46,201 --> 00:23:48,003 have gone to hell since they met. 547 00:23:49,772 --> 00:23:51,340 Look, I know you think I'm full of crap, 548 00:23:51,440 --> 00:23:53,175 but I really was framed, bro. 549 00:23:53,275 --> 00:23:55,177 I believe you. 550 00:23:55,277 --> 00:23:57,246 For real? 551 00:23:59,649 --> 00:24:01,283 How come? 552 00:24:02,785 --> 00:24:04,754 It's your turn. Come on. 553 00:24:05,555 --> 00:24:07,156 Get after it. 554 00:24:10,325 --> 00:24:11,727 (grunts) 555 00:24:12,895 --> 00:24:14,263 JIMMY: Is he on the website? 556 00:24:14,363 --> 00:24:15,765 Not yet. 557 00:24:15,865 --> 00:24:16,932 How will you know when he's on? 558 00:24:17,032 --> 00:24:18,568 Because I'm the administrator. 559 00:24:18,668 --> 00:24:21,003 I'll be able to see every click. 560 00:24:22,204 --> 00:24:24,373 (computer beeping) Oh. (sighs) 561 00:24:24,473 --> 00:24:25,875 He's on. 562 00:24:28,544 --> 00:24:31,413 Are reform schools allowed to give out students' names? 563 00:24:31,513 --> 00:24:33,315 Uh. Saint Barnaby's is. 564 00:24:34,283 --> 00:24:35,184 JIMMY: It worked. 565 00:24:35,284 --> 00:24:36,619 (chuckles) 566 00:24:36,719 --> 00:24:38,353 (ringing) 567 00:24:38,453 --> 00:24:41,056 Kasie, why did you put a "Contact Us" tab on there? 568 00:24:41,156 --> 00:24:43,192 Now he's calling a nonexistent school. I... 569 00:24:43,292 --> 00:24:45,327 Kasie, you... (phone ringing) 570 00:24:45,427 --> 00:24:47,863 Oh, excuse me, Jimmy, I should take this. 571 00:24:49,131 --> 00:24:51,033 Saint Barnaby's Reform School for Boys. 572 00:24:51,133 --> 00:24:52,635 This is Sister Kasie speaking. 573 00:24:52,735 --> 00:24:55,037 How may I help you? 574 00:24:56,338 --> 00:24:58,407 (man speaking indistinctly over speakers) 575 00:24:58,507 --> 00:25:00,576 (inmates chattering) 576 00:25:00,676 --> 00:25:02,912 You put M-80s down the toilet? 577 00:25:04,714 --> 00:25:06,515 I phoned Saint Barnaby's. 578 00:25:06,616 --> 00:25:07,850 One of the nuns remembered you. 579 00:25:07,950 --> 00:25:09,251 Sister Kah-see. 580 00:25:09,351 --> 00:25:10,720 Sister Kasie. 581 00:25:10,820 --> 00:25:12,321 Yeah, I remember her. 582 00:25:12,421 --> 00:25:14,690 She told me about the prank you made on Father McGee. 583 00:25:14,790 --> 00:25:16,325 (laughing) 584 00:25:16,425 --> 00:25:17,860 Huge toilet explosion. 585 00:25:17,960 --> 00:25:21,631 Yeah, the other sisters didn't think it was quite as funny. 586 00:25:21,731 --> 00:25:23,498 They made my life hell. 587 00:25:24,299 --> 00:25:26,836 Real sisters have a way of doing that, too. 588 00:25:28,237 --> 00:25:30,372 My sister was horrible to me, 589 00:25:30,472 --> 00:25:31,941 but I had to take it 590 00:25:32,041 --> 00:25:34,509 because she was daddy's little princess. 591 00:25:37,980 --> 00:25:39,514 So, we're good now? 592 00:25:39,615 --> 00:25:42,985 'Cause, if you'll trust me, maybe we can work together. 593 00:25:43,919 --> 00:25:46,756 Okay. Let's talk. 594 00:25:46,856 --> 00:25:48,257 KASIE: Is it just me 595 00:25:48,357 --> 00:25:50,059 or does it actually look like they're getting along? 596 00:25:50,159 --> 00:25:52,628 I mean, Yuri's smiling. I think it worked. 597 00:25:52,728 --> 00:25:55,130 Wait. What's that? 598 00:25:56,431 --> 00:25:57,399 It's a shiv. 599 00:25:57,499 --> 00:25:58,734 What is he doing? 600 00:25:58,834 --> 00:26:00,202 Torres just proved that he's not a rat. 601 00:26:01,136 --> 00:26:02,371 KASIE: He's heading right to Nick. 602 00:26:02,471 --> 00:26:05,240 We got-we got to do something. Um... 603 00:26:06,676 --> 00:26:09,078 Uh, this is all we can do. 604 00:26:10,379 --> 00:26:11,580 (alarm beeping) 605 00:26:11,681 --> 00:26:13,315 MAN (over speakers): Lockdown. Lockdown. 606 00:26:13,415 --> 00:26:16,118 This is an emergency lockdown. (siren wailing) 607 00:26:16,218 --> 00:26:18,487 All inmates remain in place. 608 00:26:18,587 --> 00:26:19,689 Boris, no. 609 00:26:19,789 --> 00:26:21,390 Out of my way, Delgado. 610 00:26:22,391 --> 00:26:24,393 I said move! 611 00:26:24,493 --> 00:26:25,695 Boris, what are you doing? 612 00:26:25,795 --> 00:26:27,496 (grunting) 613 00:26:27,596 --> 00:26:30,800 (Yuri coughing) 614 00:26:31,366 --> 00:26:32,702 (groans) 615 00:26:32,802 --> 00:26:35,037 Son of a b... (grunts) 616 00:26:37,439 --> 00:26:39,341 (groaning) 617 00:26:44,213 --> 00:26:46,281 (coughs) 618 00:26:59,929 --> 00:27:02,031 I don't care if the prison is in lockdown, Warden. 619 00:27:02,131 --> 00:27:04,599 I want Special Agent Torres released immediately. 620 00:27:04,700 --> 00:27:07,302 Well, then escort him out personally if you have to. 621 00:27:07,402 --> 00:27:09,138 And do it without saying a word to anyone. 622 00:27:09,238 --> 00:27:10,806 Something tells me you've already said enough. 623 00:27:10,906 --> 00:27:12,274 WARDEN: Look, at this point, I just... 624 00:27:12,374 --> 00:27:13,542 Hold on. What the hell happened? 625 00:27:13,642 --> 00:27:15,477 Kasie and Jimmy saw the whole thing 626 00:27:15,577 --> 00:27:16,879 on the prison's security camera. 627 00:27:16,979 --> 00:27:19,681 It was a hit. By Yuri's own two men. 628 00:27:21,516 --> 00:27:23,118 Any idea of motive? Not yet. 629 00:27:23,218 --> 00:27:26,655 You think this could somehow be related to Kostya's attack? 630 00:27:26,756 --> 00:27:28,057 I think we need to look into it. 631 00:27:28,157 --> 00:27:30,625 Any chances we can get these two yahoos sent to us? 632 00:27:30,726 --> 00:27:32,394 All right, listen up. 633 00:27:32,494 --> 00:27:34,629 I'm sending two vehicles to the prison. 634 00:27:34,730 --> 00:27:36,999 One for my guy, and one for the two suspects, 635 00:27:37,099 --> 00:27:39,268 Boris Popov, Lev Trotski. 636 00:27:39,368 --> 00:27:40,569 Let me see what I can do. 637 00:27:40,669 --> 00:27:41,603 Look, if I have to go all the way up 638 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 to the BOP director, I will. 639 00:27:42,805 --> 00:27:43,973 Sir, there's no reason for that. 640 00:27:44,073 --> 00:27:46,141 So make it happen. Now. Yes, sir. 641 00:27:47,209 --> 00:27:48,377 Chances are good, 642 00:27:48,477 --> 00:27:49,745 but we're only gonna get one of the yahoos. 643 00:27:49,845 --> 00:27:52,314 Boris is still unconscious in the infirmary. 644 00:27:52,414 --> 00:27:53,448 And how's Torres? 645 00:27:53,548 --> 00:27:55,084 You can ask him yourself, McGee. 646 00:27:55,184 --> 00:27:56,752 He'll be here in an hour. 647 00:28:03,926 --> 00:28:04,626 Hey. 648 00:28:04,726 --> 00:28:06,295 Welcome back, Nick. 649 00:28:06,395 --> 00:28:08,063 Thank you. 650 00:28:08,163 --> 00:28:09,598 Nick. 651 00:28:09,698 --> 00:28:10,933 You might need stitches there. 652 00:28:11,033 --> 00:28:13,102 Yeah, that's a tomorrow problem. 653 00:28:19,108 --> 00:28:20,475 (engine stops) 654 00:28:21,610 --> 00:28:23,946 (scoffs) I knew you were the rat. 655 00:28:24,046 --> 00:28:25,114 No, you didn't. 656 00:28:25,214 --> 00:28:27,182 I would have figured soon enough. 657 00:28:27,282 --> 00:28:28,818 No, you wouldn't have. 658 00:28:28,918 --> 00:28:31,586 I am certain I see you soon, Delgado... 659 00:28:31,686 --> 00:28:33,789 or whatever your name is. 660 00:28:35,925 --> 00:28:37,726 Any clue why he did it? 661 00:28:37,827 --> 00:28:39,628 I got a theory, but I won't know for sure 662 00:28:39,728 --> 00:28:40,896 until we get him in the room. 663 00:28:40,996 --> 00:28:43,232 Glad to have you back, Nick. 664 00:28:43,332 --> 00:28:45,567 And I'm sure you're glad to have this back. 665 00:28:45,667 --> 00:28:47,302 Yeah. 666 00:28:47,402 --> 00:28:49,171 Thanks. See you up there. 667 00:28:49,271 --> 00:28:51,040 You got it. 668 00:28:55,010 --> 00:28:58,480 (recording): Hola, it's Lucia. Leave a message. 669 00:28:58,580 --> 00:29:00,549 I found him, sis. 670 00:29:00,649 --> 00:29:03,285 You know who I'm talking about. 671 00:29:03,385 --> 00:29:05,587 The bastard's still alive. 672 00:29:06,856 --> 00:29:08,790 And he's still doing it. 673 00:29:11,160 --> 00:29:12,694 I love you. 674 00:29:21,503 --> 00:29:23,038 (sucking) 675 00:29:23,138 --> 00:29:25,540 (chuckles) What's that? A... a ferret? 676 00:29:25,640 --> 00:29:27,476 No, that is you. 677 00:29:27,576 --> 00:29:29,912 Oh, I'm a ferret? A rat. 678 00:29:30,012 --> 00:29:31,613 (laughing) 679 00:29:31,713 --> 00:29:33,148 You are making a joke at me again. 680 00:29:33,248 --> 00:29:36,218 You believe you are winning. You're the one in chains. 681 00:29:36,318 --> 00:29:39,721 No, you are the one so far behind in race, 682 00:29:39,821 --> 00:29:41,156 you think you are champion. 683 00:29:41,256 --> 00:29:44,159 But you're the one who killed his buddy. 684 00:29:44,259 --> 00:29:46,028 Boss. Not buddy. 685 00:29:46,128 --> 00:29:48,630 Buddy shares his filet mignon. 686 00:29:48,730 --> 00:29:50,832 Boss makes you watch him eat it. 687 00:29:50,933 --> 00:29:53,903 After so much time, we snap, 688 00:29:54,003 --> 00:29:55,237 lash out. 689 00:29:55,337 --> 00:29:57,839 So, you and Boris decided to kill Yuri... 690 00:29:57,940 --> 00:30:00,342 for steak? Not just steak. 691 00:30:00,442 --> 00:30:01,576 Respect. 692 00:30:01,676 --> 00:30:05,047 You just killed Kostya Valkov's son. 693 00:30:05,147 --> 00:30:08,617 When you go back to prison, he's gonna have you killed. 694 00:30:09,484 --> 00:30:11,853 I am scared of no one. 695 00:30:13,388 --> 00:30:14,789 You know, I keep, uh... 696 00:30:14,890 --> 00:30:16,725 flashing back to something you said in the yard. 697 00:30:16,825 --> 00:30:18,693 "When it comes to Kostya, 698 00:30:18,793 --> 00:30:21,796 anything but loyalty is suicide." 699 00:30:21,897 --> 00:30:23,732 See, you're having too much fun 700 00:30:23,832 --> 00:30:25,334 to be suicidal, Lev. 701 00:30:25,434 --> 00:30:29,004 I am boring of this. You want to know what I think? 702 00:30:29,104 --> 00:30:31,406 I think you didn't just lashed out and kill Yuri. 703 00:30:31,506 --> 00:30:34,076 I think you were following orders from Kostya. 704 00:30:35,244 --> 00:30:38,513 'Cause all that matters to Kostya is his attack. 705 00:30:38,613 --> 00:30:41,616 He didn't want his bigmouth son to screw it all up 706 00:30:41,716 --> 00:30:43,818 by saying too much to an undercover Fed. 707 00:30:43,919 --> 00:30:46,421 That's how much he hates America. 708 00:30:46,521 --> 00:30:48,523 He sacrificed his own son. 709 00:30:48,623 --> 00:30:50,993 I hate America, too. 710 00:30:51,093 --> 00:30:55,197 Except for one thing. Your legal protections. 711 00:30:57,332 --> 00:30:58,900 I want lawyer. 712 00:31:06,108 --> 00:31:08,643 If Torres is right, that means that 713 00:31:08,743 --> 00:31:11,013 Lev and Kostya have been communicating. 714 00:31:11,113 --> 00:31:14,950 Which means Lev probably knows details about the attack. 715 00:31:15,050 --> 00:31:16,318 (Torres clears throat) 716 00:31:16,418 --> 00:31:18,853 Well, he lawyer up faster than I thought. 717 00:31:18,954 --> 00:31:20,956 (phone chimes) 718 00:31:21,856 --> 00:31:23,158 Speaking of his lawyer, 719 00:31:23,258 --> 00:31:25,194 security says he's at the front gate now. 720 00:31:25,294 --> 00:31:27,862 We didn't even let Lev make a call yet. 721 00:31:27,963 --> 00:31:30,199 PARKER: Someone made a call for him. 722 00:31:30,299 --> 00:31:31,600 It has to be Kostya. 723 00:31:31,700 --> 00:31:33,535 He's covering his bases. 724 00:31:33,635 --> 00:31:36,638 He's making sure Lev doesn't talk either. 725 00:31:36,738 --> 00:31:38,773 If Kostya hired his lawyer, 726 00:31:38,873 --> 00:31:40,842 I'll bet you Lev has never met him before. 727 00:31:40,942 --> 00:31:42,711 So? Call base security, 728 00:31:42,811 --> 00:31:44,446 have them delay the lawyer's entrance 729 00:31:44,546 --> 00:31:46,948 by ten minutes. Why? 730 00:31:47,049 --> 00:31:49,751 You still got your briefcase? 731 00:31:54,156 --> 00:31:56,858 How you holding up, Mr. Trotski? 732 00:31:56,958 --> 00:31:58,827 You are my lawyer? 733 00:31:58,927 --> 00:32:00,362 What do you think? 734 00:32:00,462 --> 00:32:02,197 TORRES: Are we sure this is legal, McGee? 735 00:32:02,297 --> 00:32:04,499 As long as Parker doesn't really say 736 00:32:04,599 --> 00:32:05,734 that he's his lawyer, 737 00:32:05,834 --> 00:32:08,837 it is legal... ish. 738 00:32:08,937 --> 00:32:11,540 Any questions for me? 739 00:32:11,640 --> 00:32:13,142 No. 740 00:32:13,242 --> 00:32:14,976 Fair enough. 741 00:32:15,077 --> 00:32:18,247 Just a message from... 742 00:32:18,347 --> 00:32:19,681 you know who. 743 00:32:19,781 --> 00:32:22,084 I do. Know who. 744 00:32:34,529 --> 00:32:35,964 For Anastasia. 745 00:32:39,000 --> 00:32:41,036 You understand this, yes? 746 00:32:44,673 --> 00:32:46,141 What do you think? 747 00:32:47,109 --> 00:32:50,945 PARKER: RF-20723E 748 00:32:51,046 --> 00:32:52,647 What the hell does this mean? 749 00:32:52,747 --> 00:32:54,883 I did a DMV search to rule out the obvious, 750 00:32:54,983 --> 00:32:57,352 but it's not a Dodge Challenger license plate. 751 00:32:57,452 --> 00:32:59,088 Well, it's not a license plate at all. 752 00:32:59,188 --> 00:33:01,323 No private or commercial vehicle in the U.S. 753 00:33:01,423 --> 00:33:02,657 has that license number. 754 00:33:02,757 --> 00:33:05,060 He said it was for Anastasia, 755 00:33:05,160 --> 00:33:07,496 which we believe is the code name for the attack. 756 00:33:07,596 --> 00:33:09,131 This must be a code, too, 757 00:33:09,231 --> 00:33:10,999 like everything else with Kostya. 758 00:33:11,100 --> 00:33:12,967 All right, so let's go with the number. 759 00:33:13,068 --> 00:33:15,437 KNIGHT: 20723. 760 00:33:15,537 --> 00:33:18,140 That is a zip code for Laurel, Maryland. 761 00:33:18,240 --> 00:33:20,675 Any major power stations near Laurel? 762 00:33:20,775 --> 00:33:21,676 Uh, checking now. 763 00:33:21,776 --> 00:33:22,711 Could be a date. 764 00:33:22,811 --> 00:33:25,013 February 7, 2023. 765 00:33:25,114 --> 00:33:27,182 What happened on that day? 766 00:33:27,282 --> 00:33:28,917 Like, in the whole world? PARKER: Yeah. 767 00:33:29,017 --> 00:33:30,785 All right, McGee, um... (snapping fingers) 768 00:33:30,885 --> 00:33:32,321 RFs, go. 769 00:33:32,421 --> 00:33:34,523 Uh... right field, 770 00:33:34,623 --> 00:33:38,160 radio frequencies, Russian Federation. 771 00:33:38,260 --> 00:33:40,362 Maybe the Challenger that we're looking for is in Russia? 772 00:33:40,462 --> 00:33:43,898 It might take a minute to get into the Russian DMV database. 773 00:33:43,998 --> 00:33:45,300 Mm, don't bother, McGee. 774 00:33:45,400 --> 00:33:48,237 The Challenger isn't a car, it's a plane. 775 00:33:49,204 --> 00:33:51,406 A Bombardier Challenger, and the license plate number 776 00:33:51,506 --> 00:33:53,575 is, uh, really the tail number. 777 00:33:53,675 --> 00:33:55,043 Who's it registered to? 778 00:33:56,345 --> 00:33:58,046 KNIGHT: A shell company based in Minsk. 779 00:33:58,147 --> 00:33:59,748 All right, I'm looking at a flight-tracking website, 780 00:33:59,848 --> 00:34:02,851 shows this plane took off from Moscow ten hours ago. 781 00:34:02,951 --> 00:34:04,018 Headed where? 782 00:34:04,119 --> 00:34:06,054 There's no flight plan filed, 783 00:34:06,155 --> 00:34:08,523 but its current location is 90 miles east of D.C. 784 00:34:08,623 --> 00:34:10,058 and it is descending. 785 00:34:10,159 --> 00:34:12,894 I'll bet you a baklava that Kostya's on that plane. 786 00:34:12,994 --> 00:34:15,930 I'll text Kasie, have her start tracking that plane for us. 787 00:34:16,030 --> 00:34:17,299 All right, good. Let's gear up. 788 00:34:20,935 --> 00:34:23,505 (electrical crackling) 789 00:34:23,605 --> 00:34:25,006 That can't be good. 790 00:34:25,106 --> 00:34:27,476 (power whirring down) (electrical crackling) 791 00:34:27,576 --> 00:34:28,977 Look. 792 00:34:32,947 --> 00:34:34,883 It's starting. 793 00:34:42,090 --> 00:34:43,858 (distant sirens wailing) 794 00:34:43,958 --> 00:34:45,594 What now? 795 00:34:45,694 --> 00:34:47,329 McGee, how bad is this? 796 00:34:47,429 --> 00:34:48,997 Oh, backup generators just kicked in. 797 00:34:49,097 --> 00:34:50,131 Now we can get a better 798 00:34:50,232 --> 00:34:51,466 sense of the scale of the outages. 799 00:34:51,566 --> 00:34:52,934 Phone lines are dead. 800 00:34:53,034 --> 00:34:54,236 No cell service either. 801 00:34:54,336 --> 00:34:56,238 Internet is out, too. 802 00:34:56,338 --> 00:34:58,640 The elevators, the-the computers, 803 00:34:58,740 --> 00:35:00,809 pretty much anything with a power switch is useless. 804 00:35:00,909 --> 00:35:02,644 This is exactly what Kostya wanted. 805 00:35:02,744 --> 00:35:04,213 But how did he do it? 806 00:35:04,313 --> 00:35:06,581 It's too widespread for a substation attack, right? 807 00:35:06,681 --> 00:35:08,783 Yeah, and we can rule out an electromagnetic pulse-- 808 00:35:08,883 --> 00:35:10,785 we would have noticed the voltage surge. 809 00:35:10,885 --> 00:35:13,855 So what? Computer virus? McGEE: It's got to be. 810 00:35:13,955 --> 00:35:16,491 But to disable power to an entire city 811 00:35:16,591 --> 00:35:18,860 would take something that has to bypass 812 00:35:18,960 --> 00:35:20,995 three levels of 128-bit encryption. 813 00:35:21,095 --> 00:35:24,899 There's really only one type of virus that can do that. 814 00:35:24,999 --> 00:35:26,034 Polymorphic. 815 00:35:26,134 --> 00:35:28,102 Yeah, I have no idea what that is, 816 00:35:28,203 --> 00:35:29,271 but it sounds scary. 817 00:35:29,371 --> 00:35:30,739 How do we stop it? 818 00:35:30,839 --> 00:35:33,708 We have to find the host computer and shut it down. 819 00:35:33,808 --> 00:35:35,076 TORRES: Wait, are you saying 820 00:35:35,176 --> 00:35:36,845 there's someone at their computer right now, 821 00:35:36,945 --> 00:35:39,648 petting a hairless cat while they black out the city? 822 00:35:39,748 --> 00:35:41,816 Pretty much. We just don't know who. 823 00:35:41,916 --> 00:35:43,852 Well, it can't be Kostya. He's on a plane. 824 00:35:43,952 --> 00:35:48,056 A plane we cannot track without Internet or cell service. 825 00:35:48,156 --> 00:35:49,391 Yes, we can. 826 00:35:49,491 --> 00:35:50,692 (panting): Sorry. 827 00:35:50,792 --> 00:35:52,160 I just ran up two flights of stairs. 828 00:35:52,261 --> 00:35:54,263 Kasie said we might be able to track the plane 829 00:35:54,363 --> 00:35:55,930 using its radio frequency? 830 00:35:56,030 --> 00:35:57,566 All right, let's get in the car, 831 00:35:57,666 --> 00:35:59,167 and have Kasie tell us where to go. 832 00:35:59,268 --> 00:36:01,336 Wait, how-how are we gonna do that, uh...? 833 00:36:01,436 --> 00:36:03,171 We don't even have any cell service. 834 00:36:03,272 --> 00:36:04,373 With these. 835 00:36:04,473 --> 00:36:05,840 Max range is only 35 miles, 836 00:36:05,940 --> 00:36:07,476 so let's hope he lands close by. 837 00:36:07,576 --> 00:36:09,077 All right, it's a 4,700-mile flight. 838 00:36:09,177 --> 00:36:11,746 That's at the very max of the Bombardier's field range. 839 00:36:11,846 --> 00:36:14,383 Wheels should be down soon. And we'll be waiting. 840 00:36:15,584 --> 00:36:17,252 Testing, testing, over. 841 00:36:18,620 --> 00:36:21,256 WOMAN (over radio): Total blackouts confirmed in Philadelphia, 842 00:36:21,356 --> 00:36:23,358 Baltimore, New York and D.C. 843 00:36:23,458 --> 00:36:24,693 No word yet on the cause, 844 00:36:24,793 --> 00:36:26,628 but officials in Boston are bracing... 845 00:36:26,728 --> 00:36:29,298 The virus is taking out the grid, one sector at a time. 846 00:36:29,398 --> 00:36:31,032 KASIE (over radio): Come in, Jess. You guys need to 847 00:36:31,132 --> 00:36:33,602 U-turn as soon as possible. Over. 848 00:36:33,702 --> 00:36:35,470 Why, what happened? 849 00:36:35,570 --> 00:36:37,406 I accidentally followed the wrong radio signal-- 850 00:36:37,506 --> 00:36:39,173 I was chasing an 18-wheeler. 851 00:36:39,274 --> 00:36:40,509 Over. 852 00:36:40,609 --> 00:36:42,411 Kostya must've known he could use the blackout 853 00:36:42,511 --> 00:36:43,912 to land undetected. 854 00:36:49,518 --> 00:36:51,686 Why is he coming here at all? 855 00:36:51,786 --> 00:36:53,622 Leaving Russia is such a huge risk. 856 00:36:53,722 --> 00:36:55,023 He's here for Anastasia. 857 00:36:55,123 --> 00:36:57,459 That's the code name for the attack. Maybe. 858 00:36:57,559 --> 00:36:58,860 Or maybe not. I mean, for all we know, 859 00:36:58,960 --> 00:37:00,261 Anastasia could be a woman. 860 00:37:00,362 --> 00:37:01,596 In Kostya's file, 861 00:37:01,696 --> 00:37:03,231 there's no mention of a woman named Anastasia. 862 00:37:03,332 --> 00:37:05,400 There's a lot about Kostya we don't know. 863 00:37:05,500 --> 00:37:07,569 If there is an actual Anastasia, 864 00:37:07,669 --> 00:37:09,037 it will be like looking for a needle 865 00:37:09,137 --> 00:37:10,204 in a stack of needles. 866 00:37:10,305 --> 00:37:12,173 There's millions of Anastasias in Russia. 867 00:37:12,273 --> 00:37:13,241 Really? 868 00:37:13,342 --> 00:37:14,409 Yeah, they're all named after 869 00:37:14,509 --> 00:37:16,277 some old Russian princess. 870 00:37:16,378 --> 00:37:17,512 A princess? 871 00:37:17,612 --> 00:37:18,880 Yeah. Why? 872 00:37:18,980 --> 00:37:20,081 Yuri has a sister. 873 00:37:20,181 --> 00:37:21,950 He called her "daddy's little princess." 874 00:37:22,050 --> 00:37:24,118 According to Yuri's file, he doesn't have a sister. 875 00:37:24,218 --> 00:37:25,587 According to Yuri, he does. 876 00:37:25,687 --> 00:37:27,389 I may have found Kostya. 877 00:37:27,489 --> 00:37:30,359 I think he just landed at the Harrison Regional Airport. 878 00:37:30,459 --> 00:37:33,695 But it's possible I've been tracking the wrong plane. Over. 879 00:37:33,795 --> 00:37:36,965 Harrison Airport, found it. It's in, uh, Culpeper. 880 00:37:37,065 --> 00:37:39,668 We just set up Evelyn Shaw in the witness protection program 881 00:37:39,768 --> 00:37:40,869 in a house in Culpeper. 882 00:37:40,969 --> 00:37:42,837 And Evelyn just so happens to be 883 00:37:42,937 --> 00:37:44,673 a coding savant who's capable of 884 00:37:44,773 --> 00:37:46,775 creating a polymorphic malware virus. 885 00:37:46,875 --> 00:37:49,277 You think Evelyn is Kostya's daughter? 886 00:37:49,378 --> 00:37:50,812 Daddy's little princess? 887 00:37:50,912 --> 00:37:53,515 Forget the airport. We're going to Evelyn's house. 888 00:37:57,852 --> 00:37:59,621 That's got to be it. 889 00:38:00,789 --> 00:38:02,691 McGee, Knight, go around back. 890 00:38:02,791 --> 00:38:04,258 Torres and I will take the front. 891 00:38:05,293 --> 00:38:07,862 (computer chirping) 892 00:38:17,138 --> 00:38:19,374 McGEE: Witness protection marshals. 893 00:38:19,474 --> 00:38:21,242 Both executed. 894 00:38:34,756 --> 00:38:37,091 NCIS! Hands in the air. 895 00:38:42,697 --> 00:38:44,265 (groaning) 896 00:38:56,478 --> 00:38:58,279 It's over, Evelyn! 897 00:38:58,379 --> 00:39:00,281 Idiot. 898 00:39:07,556 --> 00:39:09,658 (gun clicking) 899 00:39:10,925 --> 00:39:12,326 Drop your weapon, Evelyn. 900 00:39:13,327 --> 00:39:15,329 (sighs) 901 00:39:16,297 --> 00:39:17,699 Just shoot me. 902 00:39:18,366 --> 00:39:19,601 Please. 903 00:39:19,701 --> 00:39:21,703 We're not gonna let you off that easy. 904 00:39:22,270 --> 00:39:23,905 (handcuffs clicking) 905 00:39:24,005 --> 00:39:27,175 PARKER: Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov. 906 00:39:27,275 --> 00:39:28,810 VANCE: So, daddy's little princess here 907 00:39:28,910 --> 00:39:30,178 was the mastermind behind the attack? 908 00:39:30,278 --> 00:39:32,847 It was more of a father-daughter production. 909 00:39:32,947 --> 00:39:35,349 KNIGHT: Kostya couldn't do it without her coding skills 910 00:39:35,450 --> 00:39:36,685 so they staged a fake hit 911 00:39:36,785 --> 00:39:38,252 to get her into witness protection. 912 00:39:38,352 --> 00:39:40,789 And Yuri? After he did his job, he was a liability, 913 00:39:40,889 --> 00:39:42,891 therefore, expendable, so he had to go. 914 00:39:42,991 --> 00:39:44,292 He was killed by his own father? 915 00:39:44,392 --> 00:39:45,960 Number one dad he was not. 916 00:39:46,060 --> 00:39:47,929 Wow. So, what's the status 917 00:39:48,029 --> 00:39:49,464 as far as getting the power back on? 918 00:39:49,564 --> 00:39:50,665 McGee's at Evelyn's house 919 00:39:50,765 --> 00:39:51,833 with a dozen of the government's best 920 00:39:51,933 --> 00:39:53,735 white hat hackers working on it now. 921 00:39:53,835 --> 00:39:55,036 With a little luck, 922 00:39:55,136 --> 00:39:56,838 he'll get the evil genie back in the bottle. 923 00:39:56,938 --> 00:40:00,642 And with cell towers down, we can't get an ETA, right? 924 00:40:00,742 --> 00:40:02,110 Wrong. 925 00:40:02,210 --> 00:40:03,545 (clears throat) 926 00:40:03,645 --> 00:40:05,313 Mm-mm? 927 00:40:05,413 --> 00:40:09,183 McGee, Vance would like an ETA. Over. 928 00:40:09,283 --> 00:40:10,552 (machines powering up) 929 00:40:10,652 --> 00:40:12,320 Oh. There you go. Hey. Hey... 930 00:40:12,420 --> 00:40:13,354 (laughing) All right. 931 00:40:13,454 --> 00:40:14,623 (computers beeping) 932 00:40:14,723 --> 00:40:17,091 VANCE: Back in business. 933 00:40:18,760 --> 00:40:20,895 Disregard that. Great job, McGee. Over. 934 00:40:20,995 --> 00:40:23,331 McGEE (over radio): Thanks. See you guys soon. 935 00:40:24,065 --> 00:40:25,399 So, where's our jailbird? 936 00:40:25,500 --> 00:40:27,702 I think the last few days finally caught up to him. 937 00:40:27,802 --> 00:40:29,671 He said he was gonna go home, sleep in his own bed. 938 00:40:29,771 --> 00:40:31,239 I think he's earned it. 939 00:40:31,339 --> 00:40:34,175 There's a 20-year-old bottle of scotch in my office 940 00:40:34,275 --> 00:40:37,011 that's looking for company, if anybody's interested. 941 00:40:37,111 --> 00:40:38,713 Oh, I can't think of a better occasion 942 00:40:38,813 --> 00:40:40,481 to crack open that bad boy. 943 00:40:40,582 --> 00:40:42,050 Second that. VANCE: Good. 944 00:40:42,150 --> 00:40:44,986 Um, I'll meet you guys up there in a minute. Okay. 945 00:40:49,891 --> 00:40:51,526 (phone whooshes) 946 00:40:51,626 --> 00:40:53,862 (crickets chirping) 947 00:40:55,797 --> 00:40:58,032 (car approaching) 948 00:41:01,302 --> 00:41:03,304 (engine stops, car door opens) 949 00:41:03,404 --> 00:41:04,573 (car door closes) 950 00:41:04,673 --> 00:41:06,808 (keys jingling) (door opens) 951 00:41:07,676 --> 00:41:08,777 (dog barking in distance) 952 00:41:08,877 --> 00:41:10,779 (door closes) 953 00:41:18,286 --> 00:41:20,088 MAN (chuckles nervously): Hey. 954 00:41:20,188 --> 00:41:21,656 Take whatever you want, all right? 955 00:41:21,756 --> 00:41:24,959 I've got, I've got money, this watch, anything you want. 956 00:41:25,059 --> 00:41:26,795 I'm not here to rob you. 957 00:41:26,895 --> 00:41:28,897 Okay, so why are you here? 958 00:41:28,997 --> 00:41:30,599 You don't know who I am? 959 00:41:30,699 --> 00:41:31,600 No. 960 00:41:31,700 --> 00:41:34,202 Take your time. 961 00:41:34,302 --> 00:41:36,037 It'll come to you. 962 00:41:38,607 --> 00:41:41,242 (gasps softly) 963 00:41:41,342 --> 00:41:43,244 Nicky? 964 00:41:43,344 --> 00:41:44,613 Is that you? 965 00:41:44,713 --> 00:41:47,015 Oh, yeah. 966 00:41:47,115 --> 00:41:48,750 I'm not a kid anymore. 967 00:41:48,850 --> 00:41:52,787 Yeah, I-I can see that. 968 00:41:53,988 --> 00:41:57,525 Look, I-I... I thought a lot about you, and your... 969 00:41:57,626 --> 00:41:58,793 your mom, and your sister. 970 00:41:58,893 --> 00:42:00,294 I thought about you often. 971 00:42:00,394 --> 00:42:04,065 Not as often as I have thought about you. 972 00:42:05,767 --> 00:42:09,437 Hey, I-I want you to know I'm a changed man now, Nicky. 973 00:42:09,537 --> 00:42:11,105 You know, the mistakes I made... 974 00:42:11,205 --> 00:42:13,574 Just stop. 975 00:42:13,675 --> 00:42:15,744 Stop talking. 976 00:42:21,716 --> 00:42:24,152 So, what-what do you want? 977 00:42:25,419 --> 00:42:27,055 What I've always wanted. 978 00:42:40,301 --> 00:42:42,203 To watch you die. 979 00:42:43,404 --> 00:42:46,507 Captioning sponsored by CBS 980 00:42:46,607 --> 00:42:49,310 and TOYOTA. 981 00:42:49,410 --> 00:42:52,480 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.