Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,883 --> 00:00:08,652
McGEE:
Looks like our killer
was doing some research
2
00:00:08,752 --> 00:00:10,454
on Russia before
the victim showed up.
3
00:00:10,554 --> 00:00:12,456
Global chaos, revenge...
4
00:00:12,556 --> 00:00:14,458
was pretty much all Yuri
ever talked about.
5
00:00:14,558 --> 00:00:16,293
McGEE:
NCIS, come out of the shower.
6
00:00:16,393 --> 00:00:17,361
Yuri.
7
00:00:17,461 --> 00:00:18,629
You know his mission?
8
00:00:18,729 --> 00:00:20,831
Something that falls into
the category
9
00:00:20,931 --> 00:00:23,467
of weapons of mass destruction.
10
00:00:23,567 --> 00:00:26,303
VANCE:
But Yuri is more than happy
to go to prison,
11
00:00:26,403 --> 00:00:28,472
taking his secrets with him.
12
00:00:30,974 --> 00:00:32,343
(buzzer sounds)
13
00:00:32,443 --> 00:00:34,678
(man speaking indistinctly
over speakers)
14
00:00:35,846 --> 00:00:37,548
Oh.
15
00:00:38,415 --> 00:00:40,050
Better not be overcooked
this time.
16
00:00:40,151 --> 00:00:41,518
It's not.
17
00:00:41,618 --> 00:00:43,887
Hey, hey,
you forgetting something?
18
00:00:46,990 --> 00:00:48,359
MAN (over speakers):
Key block on the gate.
19
00:00:48,459 --> 00:00:49,660
Thank you, Otis.
20
00:00:49,760 --> 00:00:51,128
(buzzer sounds)
(inmates whistling)
21
00:00:51,228 --> 00:00:53,297
(cell doors rattling)
(indistinct shouting)
22
00:00:53,397 --> 00:00:55,666
(inmates shouting, whistling)
23
00:00:56,833 --> 00:00:58,669
(whistling)
(rattling)
24
00:00:58,769 --> 00:01:02,105
(shouting continues)
25
00:01:04,241 --> 00:01:06,543
(man shouts in Spanish)
(whistling continues)
26
00:01:06,643 --> 00:01:07,978
I said no new neighbors.
27
00:01:08,078 --> 00:01:10,247
There's nothing I can do
about it, man.
28
00:01:10,347 --> 00:01:11,648
There's overcrowding
on every block.
29
00:01:11,748 --> 00:01:13,784
I kept that cell empty
as long as I could.
30
00:01:13,884 --> 00:01:15,118
I'm sorry, Yuri.
31
00:01:15,219 --> 00:01:18,088
Not as sorry as you will be
if he snores.
32
00:01:19,590 --> 00:01:21,825
(man speaking indistinctly
over speakers)
33
00:01:22,693 --> 00:01:24,761
You hear that, my friend?
34
00:01:26,096 --> 00:01:28,465
You better hope
you do not snore.
35
00:01:33,970 --> 00:01:36,006
♪ ♪
36
00:02:04,335 --> 00:02:09,240
Thanks for the update, Warden.
37
00:02:10,073 --> 00:02:11,775
How's Torres doing?
38
00:02:11,875 --> 00:02:13,176
Made it
through the night.
39
00:02:13,277 --> 00:02:14,745
Any contact with Yuri yet?
40
00:02:14,845 --> 00:02:16,413
Knowing Torres, he was
probably trying to get intel
41
00:02:16,513 --> 00:02:18,515
about the terrorist attack
the moment he got there.
42
00:02:18,615 --> 00:02:21,051
He'll certainly have
his opportunities.
43
00:02:21,151 --> 00:02:23,720
He's in the cell
directly across from Yuri.
44
00:02:23,820 --> 00:02:25,088
Isn't that a little risky?
45
00:02:25,188 --> 00:02:26,457
VANCE:
Yes, it is.
46
00:02:26,557 --> 00:02:28,959
Whole op is risky,
not to mention rushed.
47
00:02:29,059 --> 00:02:30,361
We know, but given
the circumstances,
48
00:02:30,461 --> 00:02:31,728
there was
no other option.
49
00:02:31,828 --> 00:02:33,129
Which is why I approved it,
50
00:02:33,230 --> 00:02:34,798
but it doesn't mean
I'm happy about it.
51
00:02:34,898 --> 00:02:37,534
His cover identity was thrown
together way too quickly.
52
00:02:37,634 --> 00:02:39,035
We've combed through it, Director,
53
00:02:39,135 --> 00:02:41,204
and it seems... solid.
54
00:02:41,305 --> 00:02:43,907
Emmanuel "Manny" Delgado, 38,
55
00:02:44,007 --> 00:02:45,642
serving ten years
for armed robbery.
56
00:02:45,742 --> 00:02:47,344
All prior arrests,
bank accounts,
57
00:02:47,444 --> 00:02:49,480
and addresses have been fully
vetted and backstopped.
58
00:02:49,580 --> 00:02:51,582
VANCE: He didn't have much time
to memorize it all.
59
00:02:51,682 --> 00:02:53,950
He's a quick study.
Well, he better be.
60
00:02:54,751 --> 00:02:56,287
Is the warden our only
point of contact?
61
00:02:56,387 --> 00:02:57,421
Yeah.
(sighs)
62
00:02:57,521 --> 00:02:58,422
Not even
the prison guards know
63
00:02:58,522 --> 00:02:59,856
that Torres is undercover.
64
00:02:59,956 --> 00:03:01,958
So if things go sideways,
he's on his own in there.
65
00:03:02,058 --> 00:03:03,660
McGEE: Yes, but we
have eyes on him.
66
00:03:03,760 --> 00:03:07,130
Kasie got approval to wire into
the prison security cameras.
67
00:03:07,230 --> 00:03:08,665
KNIGHT: Plus, we've been
authorized to activate
68
00:03:08,765 --> 00:03:11,001
the prison's alarm
in case of an emergency.
69
00:03:11,101 --> 00:03:13,203
All right, now that
we've got Yuri covered,
70
00:03:13,304 --> 00:03:14,971
what do we know
about his father?
71
00:03:15,071 --> 00:03:17,073
Kostya Valkov.
72
00:03:18,008 --> 00:03:20,176
Ex-KGB, current oligarch,
73
00:03:20,277 --> 00:03:21,512
he has close ties with both
74
00:03:21,612 --> 00:03:23,380
the Russian mafia
and the Kremlin.
75
00:03:23,480 --> 00:03:26,450
We believe he's the mastermind
behind the impending attack.
76
00:03:26,550 --> 00:03:27,784
Do we know
his whereabouts?
77
00:03:27,884 --> 00:03:30,621
He's safely insulated
in his Moscow compound.
78
00:03:30,721 --> 00:03:31,755
We can't get to him,
79
00:03:31,855 --> 00:03:33,056
which is why
we're going after his son.
80
00:03:33,156 --> 00:03:35,392
So it's Yuri or bust.
Maybe not.
81
00:03:35,492 --> 00:03:37,260
Remember Evelyn Shaw?
82
00:03:37,361 --> 00:03:39,796
One of the four Russian
spies tied to Kostya.
83
00:03:39,896 --> 00:03:42,198
Didn't you take a run at her
already and get nowhere?
84
00:03:42,299 --> 00:03:43,934
Yeah, but her circumstances
85
00:03:44,034 --> 00:03:45,268
recently changed.
86
00:03:45,369 --> 00:03:46,637
Her bunkmate tried to
kill her last night.
87
00:03:46,737 --> 00:03:48,372
We think Kostya ordered
the hit.
88
00:03:48,472 --> 00:03:50,774
And it turns out that
Yuri went to go visit Evelyn
89
00:03:50,874 --> 00:03:52,275
in prison two weeks ago.
90
00:03:52,376 --> 00:03:55,011
And we know that
Yuri likes to talk a lot,
91
00:03:55,111 --> 00:03:56,246
and maybe he said too much.
92
00:03:56,347 --> 00:03:57,614
Which would make her
a loose end
93
00:03:57,714 --> 00:03:59,483
that, uh, Kostya
would want tied up.
94
00:03:59,583 --> 00:04:02,819
If she knows something,
offer her a sweetheart deal.
95
00:04:04,020 --> 00:04:05,589
Get her to talk.
96
00:04:08,325 --> 00:04:10,561
(man speaking indistinctly
over speakers)
97
00:04:14,365 --> 00:04:16,900
(knocking rhythmically)
98
00:04:17,000 --> 00:04:19,302
(bell rings in distance)
99
00:04:22,673 --> 00:04:24,240
Can I help you?
100
00:04:24,341 --> 00:04:28,044
You don't talk much,
do you... Delgado?
101
00:04:28,144 --> 00:04:29,980
Best way to get by in here.
102
00:04:30,080 --> 00:04:31,782
You do not snore either.
103
00:04:31,882 --> 00:04:33,249
That's good.
104
00:04:33,350 --> 00:04:35,318
So far, I have
no complaints.
105
00:04:35,419 --> 00:04:37,187
Wish I could say
the same about you.
106
00:04:37,287 --> 00:04:39,255
You were sawing logs
all night.
107
00:04:39,356 --> 00:04:40,691
(chuckles)
108
00:04:41,625 --> 00:04:43,394
Do you know
who you're talking to?
109
00:04:43,494 --> 00:04:46,630
Mm-hmm.
A guy with, uh, sleep apnea?
110
00:04:48,331 --> 00:04:50,867
Get it under control.
111
00:04:50,967 --> 00:04:53,336
Or I'll control it for you.
112
00:04:57,708 --> 00:04:59,743
(laughing)
113
00:05:02,713 --> 00:05:04,781
You know,
you have big, uh...
114
00:05:04,881 --> 00:05:06,016
Mangoes?
115
00:05:06,116 --> 00:05:07,317
Yes.
116
00:05:07,418 --> 00:05:09,720
Well, finally something
we could agree on.
117
00:05:10,554 --> 00:05:12,288
I think I like you.
118
00:05:13,690 --> 00:05:16,527
I hope you don't make me
change my mind.
119
00:05:17,961 --> 00:05:19,796
And what would happen if you do?
120
00:05:19,896 --> 00:05:21,898
Ask around, my friend.
121
00:05:30,407 --> 00:05:31,642
You got a death wish, bro?
122
00:05:31,742 --> 00:05:33,544
I appreciate
you looking out,
123
00:05:33,644 --> 00:05:35,345
but I can
take care of myself.
124
00:05:35,446 --> 00:05:36,747
Ain't no one looking out
for your well-being.
125
00:05:36,847 --> 00:05:38,515
I was only sitting,
like, three feet away,
126
00:05:38,615 --> 00:05:40,617
and I ain't trying to get
caught up in no beatdowns.
127
00:05:42,152 --> 00:05:43,920
Them Russian boys
don't play.
128
00:05:50,494 --> 00:05:52,529
Hi again, Evelyn.
How you doing?
129
00:05:52,629 --> 00:05:55,832
Oh, I've been better.
Mm, yeah.
130
00:05:55,932 --> 00:05:57,801
Heard you had a rough
go of it last night.
131
00:05:57,901 --> 00:06:00,704
What happened?
My bunkie tried
to kill me.
132
00:06:00,804 --> 00:06:02,706
Oh. Well, that's
not very good.
133
00:06:02,806 --> 00:06:05,576
No. It is not.
134
00:06:05,676 --> 00:06:08,344
Why do you think she attacked
you out of the blue like that?
135
00:06:08,445 --> 00:06:10,046
Maybe she's just mean.
136
00:06:10,146 --> 00:06:13,283
I think Kostya Valkov
paid her to get rid of you
137
00:06:13,383 --> 00:06:15,151
because you know too much.
138
00:06:15,251 --> 00:06:17,454
I'm not gonna
talk about Kostya.
Why?
139
00:06:17,554 --> 00:06:19,723
Because he'll have me killed
if I do.
140
00:06:19,823 --> 00:06:21,758
Oh, he'll have you killed regardless.
141
00:06:21,858 --> 00:06:24,528
As soon as you go back to the
prison, you're as good as dead.
142
00:06:25,629 --> 00:06:27,097
But you already know that.
143
00:06:27,197 --> 00:06:29,265
You're mean, too.
144
00:06:30,601 --> 00:06:33,737
Have you ever heard of the
Witness Protection Program?
145
00:06:34,738 --> 00:06:36,940
You... you can
get me in that?
146
00:06:37,040 --> 00:06:38,341
Mm.
147
00:06:38,441 --> 00:06:39,943
Arrangements have
already been made.
148
00:06:40,043 --> 00:06:42,378
All you have to do is tell me
whatever it is you know
149
00:06:42,479 --> 00:06:44,380
about the attack that
Kostya's planning.
150
00:06:44,481 --> 00:06:45,916
I'll get my own house?
151
00:06:46,016 --> 00:06:48,284
Some-someplace where
Kostya can never find me?
152
00:06:48,384 --> 00:06:50,521
A beautiful cottage
in Culpeper.
153
00:06:50,621 --> 00:06:52,255
Pickleball capital of Virginia.
154
00:06:52,355 --> 00:06:53,724
Pickleball?
155
00:06:53,824 --> 00:06:55,726
Everyone loves pickleball.
Even Russian spies.
156
00:06:55,826 --> 00:06:57,728
First, you-you have
to understand
157
00:06:57,828 --> 00:06:59,996
that what I'm about to tell you
I had nothing to do with
158
00:07:00,096 --> 00:07:02,465
at all...
Yeah, yeah, yeah.
Skip ahead.
159
00:07:03,800 --> 00:07:06,236
Yuri visited me
a couple weeks ago.
160
00:07:06,336 --> 00:07:09,339
He was bragging about
some really
161
00:07:09,439 --> 00:07:12,042
huge attack that
his father was planning.
162
00:07:12,142 --> 00:07:15,145
When is it happening?
I don't know
the exact day,
163
00:07:15,245 --> 00:07:16,513
but very soon.
164
00:07:16,613 --> 00:07:19,282
He said the wheels
are already in motion.
165
00:07:19,382 --> 00:07:20,684
And what else did he say?
166
00:07:20,784 --> 00:07:23,720
That-that's it.
(sighs) I swear.
167
00:07:23,820 --> 00:07:25,421
Okay, you can't
possibly think
168
00:07:25,522 --> 00:07:27,390
that you're gonna get
a free home
169
00:07:27,490 --> 00:07:30,326
and lifelong pickleball
with just that.
170
00:07:31,795 --> 00:07:34,264
Wait. Wait,
you-you can't send me
171
00:07:34,364 --> 00:07:35,666
back to prison--
I'll be killed.
172
00:07:35,766 --> 00:07:37,233
Oh, that's not my problem.
173
00:07:37,333 --> 00:07:40,103
Please, Agent Knight,
I told you everything I know.
174
00:07:40,203 --> 00:07:41,772
Besides,
can't the undercover agent
175
00:07:41,872 --> 00:07:44,975
you have in Yuri's prison
figure the rest out?
176
00:07:50,480 --> 00:07:51,948
What makes you think we have
177
00:07:52,048 --> 00:07:53,817
an undercover agent
in with Yuri?
178
00:07:53,917 --> 00:07:56,787
One of my guards
is on Kostya's payroll.
179
00:07:56,887 --> 00:07:58,589
Said there's a Fed
in Yuri's prison,
180
00:07:58,689 --> 00:08:01,592
which means there might be
one in mine, too.
181
00:08:03,894 --> 00:08:05,328
If Evelyn knows
about Torres...
182
00:08:05,428 --> 00:08:07,397
It's likely Yuri does, too.
183
00:08:08,464 --> 00:08:09,766
Get his ass out of there.
184
00:08:09,866 --> 00:08:11,568
Now.
185
00:08:23,714 --> 00:08:25,481
How old are you, man?
186
00:08:26,717 --> 00:08:29,085
18 last month. Why?
187
00:08:29,185 --> 00:08:31,855
Damn, you're barely
old enough to drive.
188
00:08:33,556 --> 00:08:34,691
Why are you in here?
189
00:08:34,791 --> 00:08:35,926
Long story.
190
00:08:36,026 --> 00:08:38,294
Oh, okay, sorry,
you got someplace to be?
191
00:08:38,394 --> 00:08:40,263
(chuckles)
192
00:08:41,932 --> 00:08:44,167
(clears throat)
I got, uh, pinched for fraud.
193
00:08:44,267 --> 00:08:46,269
But I didn't do it.
Oh, of course
you didn't.
194
00:08:46,369 --> 00:08:47,437
Didn't you know
195
00:08:47,537 --> 00:08:48,504
that everyone
here is innocent?
196
00:08:48,605 --> 00:08:49,873
No, no, for real, bro.
197
00:08:49,973 --> 00:08:52,876
Look, I-I was, I was, like,
set up or something.
198
00:08:52,976 --> 00:08:56,179
I woke up to cops
busting down my door and...
199
00:09:06,189 --> 00:09:08,491
(chuckles) I don't think
your pal likes me.
200
00:09:08,591 --> 00:09:10,426
I don't
understand why.
201
00:09:10,526 --> 00:09:12,428
I'm friend to everyone.
202
00:09:14,765 --> 00:09:15,832
Except for rats.
203
00:09:15,932 --> 00:09:18,001
(sniffing)
204
00:09:18,101 --> 00:09:19,269
Do you smell that, Delgado?
205
00:09:19,369 --> 00:09:22,172
No, the only thing
I smell is him.
206
00:09:23,740 --> 00:09:24,908
I believe I once read
207
00:09:25,008 --> 00:09:28,011
in your National Graphic
magazine that
208
00:09:28,111 --> 00:09:29,880
rats cannot smell
their own scent.
209
00:09:29,980 --> 00:09:32,415
Oh, what a cute little nugget
of information.
210
00:09:32,515 --> 00:09:34,117
Isn't it?
211
00:09:37,020 --> 00:09:38,521
Did I say that you could sit?
212
00:09:38,621 --> 00:09:40,757
No. You did not.
213
00:09:40,857 --> 00:09:42,726
(phone buzzing)
214
00:09:42,826 --> 00:09:44,861
Pardon me.
215
00:09:47,798 --> 00:09:50,200
(tsking)
No, no, no, no, my friend.
216
00:09:50,300 --> 00:09:53,203
It is very rude to look at
someone else's texts.
217
00:09:53,303 --> 00:09:54,805
I wasn't looking at
your texts.
218
00:09:54,905 --> 00:09:57,874
I was wondering how you
smuggled a phone into prison.
219
00:09:57,974 --> 00:10:00,576
A little gift?
From your daddy?
220
00:10:01,577 --> 00:10:03,113
So you do know who I am.
221
00:10:03,213 --> 00:10:04,480
All you do is talk about
222
00:10:04,580 --> 00:10:06,649
how special you are,
and how your dad is this
223
00:10:06,750 --> 00:10:08,051
big Russian mobster,
224
00:10:08,151 --> 00:10:09,920
who I've never
even heard of.
225
00:10:10,020 --> 00:10:12,255
That may change very soon.
226
00:10:12,355 --> 00:10:14,457
Another little
special nugget.
227
00:10:14,557 --> 00:10:16,827
You prefer me to be
more direct with you?
228
00:10:16,927 --> 00:10:19,830
I know that there is a rat
in this prison.
229
00:10:20,864 --> 00:10:22,799
And I'm sensing
that rat is you.
230
00:10:22,899 --> 00:10:25,168
What did you just say?
231
00:10:26,069 --> 00:10:27,904
Sit down, rat.
232
00:10:28,905 --> 00:10:30,240
Oh, you do talk.
233
00:10:30,340 --> 00:10:32,375
I thought you just stood there
like a big bitch.
234
00:10:32,475 --> 00:10:34,310
(grunting)
235
00:10:34,410 --> 00:10:35,411
Ow!
236
00:10:35,511 --> 00:10:37,213
If you ever call me
a rat again,
237
00:10:37,313 --> 00:10:39,282
you're next.
(man groaning)
238
00:10:39,382 --> 00:10:42,285
And your daddy is not
going to save you.
239
00:10:45,155 --> 00:10:47,257
Delgado,
you got a visitor!
240
00:10:47,357 --> 00:10:48,725
(man crying)
241
00:10:48,825 --> 00:10:50,093
(sniffling)
242
00:10:50,193 --> 00:10:51,795
OTIS:
The hell happened here?
243
00:10:51,895 --> 00:10:54,430
(man grunting)
244
00:10:54,530 --> 00:10:56,066
He slipped.
245
00:10:56,166 --> 00:10:58,601
Delgado, lawyer's here,
let's go.
246
00:11:02,672 --> 00:11:05,208
We will finish our chat later.
247
00:11:06,176 --> 00:11:07,577
(buzzer sounds)
248
00:11:07,677 --> 00:11:09,880
MAN (over speakers):
Visitor for Emmanuel Delgado
249
00:11:09,980 --> 00:11:12,248
window 27.
250
00:11:16,352 --> 00:11:18,554
(knocking)
251
00:11:20,423 --> 00:11:22,525
(bell ringing)
252
00:11:26,729 --> 00:11:28,131
(bangs)
253
00:11:30,967 --> 00:11:31,902
What are you doing here?
254
00:11:32,002 --> 00:11:33,036
Pulling you out.
255
00:11:33,136 --> 00:11:34,871
What? No, you're not.
256
00:11:34,971 --> 00:11:36,907
We think Yuri knows
that there's a...
257
00:11:37,007 --> 00:11:39,242
A rat? Yeah,
I'm getting that vibe.
258
00:11:39,342 --> 00:11:41,077
What happened?
Did he come at you?
259
00:11:41,177 --> 00:11:42,712
Yeah, and he wasn't
subtle either.
260
00:11:42,813 --> 00:11:45,481
But, uh... I think
I bought myself some time.
261
00:11:45,581 --> 00:11:47,717
How?
I beat the crap out of
his muscle.
262
00:11:47,818 --> 00:11:50,854
Big bastard and mean as hell
but I think it's a good plan.
263
00:11:50,954 --> 00:11:54,224
Really?
Well, I said good plan,
not perfect plan.
264
00:11:55,325 --> 00:11:57,327
The rules are different
around here, Parker.
265
00:11:57,427 --> 00:11:59,329
Yuri accused me of
being a rat
266
00:11:59,429 --> 00:12:01,798
and only a rat
would take that lying down.
267
00:12:01,898 --> 00:12:04,567
So I did what I had to do.
So, you're thinking
that fighting
268
00:12:04,667 --> 00:12:06,669
maybe convinced him
that you're not the rat?
269
00:12:06,769 --> 00:12:09,472
No, but it's a step
in the right direction.
270
00:12:09,572 --> 00:12:12,742
Now, convincing him,
that's gonna take more time.
271
00:12:12,843 --> 00:12:14,377
You don't have it.
Says who?
272
00:12:14,477 --> 00:12:16,880
Says Vance.
He's pulling the plug.
273
00:12:16,980 --> 00:12:20,016
MAN (over speakers):
Visitor for Reymundo De Leon,
window 24.
274
00:12:20,116 --> 00:12:22,485
Manny.
275
00:12:28,091 --> 00:12:29,492
You hearing me, Delgado?
276
00:12:29,592 --> 00:12:32,262
Yeah, yeah, I hear you,
but I'm not leaving.
277
00:12:32,362 --> 00:12:34,030
There's too much
at stake.
278
00:12:34,130 --> 00:12:35,465
And Yuri doesn't know
it's me.
279
00:12:35,565 --> 00:12:37,433
Even still, he knows
there's a mole now
280
00:12:37,533 --> 00:12:39,435
which means the chance of
getting any intel
281
00:12:39,535 --> 00:12:40,803
is slim and none.
282
00:12:40,904 --> 00:12:43,739
BX9-3-10-64.
283
00:12:43,840 --> 00:12:45,641
It's the serial number
to a burner phone.
284
00:12:45,741 --> 00:12:49,379
Yuri has been texting someone,
probably daddy.
285
00:12:49,479 --> 00:12:51,114
BX9-31064.
286
00:12:51,214 --> 00:12:53,549
You know, you could've just
told me you had that
287
00:12:53,649 --> 00:12:56,486
as soon as you sat down.
Yeah, but what is
the fun of that?
288
00:12:56,586 --> 00:12:58,154
I'm glad you're
enjoying yourself.
289
00:12:58,254 --> 00:13:00,356
So, you'll talk to Vance?
290
00:13:01,958 --> 00:13:04,327
Hey, Parker...
291
00:13:04,427 --> 00:13:06,729
you're a hell of an attorney.
292
00:13:16,239 --> 00:13:19,342
(talking low, indistinctly)
293
00:13:19,442 --> 00:13:21,511
(buzzer sounds)
(knocking on door)
294
00:13:21,611 --> 00:13:22,946
Thank you, Judge.
295
00:13:23,046 --> 00:13:24,547
Please email that to me
as soon as you sign it.
296
00:13:24,647 --> 00:13:27,083
Yes, ma'am, trap warrant
is coming through as we speak.
297
00:13:27,183 --> 00:13:28,651
Okay, thank you.
298
00:13:28,751 --> 00:13:30,921
Phone company is sending over
a copy of every text
299
00:13:31,021 --> 00:13:33,990
Yuri's burn phone has sent
or received in the past week.
300
00:13:34,090 --> 00:13:35,491
We don't think
Yuri'd be dumb enough
301
00:13:35,591 --> 00:13:39,095
to discuss details of the terror
attack over text, do we?
302
00:13:39,195 --> 00:13:40,296
(computer chirping)
303
00:13:40,396 --> 00:13:41,831
Well, we are
about to find out.
304
00:13:41,932 --> 00:13:44,167
The logs from the phone company
just came through.
305
00:13:47,870 --> 00:13:49,139
Anyone speak Russian?
306
00:13:49,239 --> 00:13:51,707
Internet does.
Translating now.
307
00:13:56,412 --> 00:13:59,615
So, the text it's just
a series of numbers?
308
00:14:01,017 --> 00:14:02,218
Maybe it didn't
translate right.
309
00:14:02,318 --> 00:14:03,419
No, unfortunately, it did.
310
00:14:03,519 --> 00:14:05,188
The texts are all
written in code.
311
00:14:05,288 --> 00:14:06,189
Can you crack it?
312
00:14:06,289 --> 00:14:07,557
Do I have a choice?
313
00:14:07,657 --> 00:14:09,259
Not if we want
to save the country.
314
00:14:09,359 --> 00:14:11,161
In that case,
I better start.
315
00:14:11,261 --> 00:14:13,063
(buzzer sounds)
316
00:14:13,163 --> 00:14:15,831
(inmates chattering)
317
00:14:16,632 --> 00:14:17,934
MAN (over speaker):
Attention in the yard.
318
00:14:18,034 --> 00:14:19,535
Attention in the yard.
319
00:14:19,635 --> 00:14:21,504
All work dockets
now being collected...
320
00:14:21,604 --> 00:14:23,306
MAN:
Delgado.
321
00:14:23,406 --> 00:14:25,575
Boss wants you
to write on this
322
00:14:25,675 --> 00:14:27,210
your full name,
date of your birth,
323
00:14:27,310 --> 00:14:29,879
and social security number.
324
00:14:29,980 --> 00:14:31,114
You're kidding, right?
325
00:14:31,214 --> 00:14:33,249
Also, name of school
you went to.
326
00:14:34,017 --> 00:14:36,686
For my master's
or my Ph.D.?
327
00:14:36,786 --> 00:14:38,088
You a doctor?
328
00:14:38,188 --> 00:14:41,091
Yeah, I got a doctorate on
boosting Brink's trucks.
329
00:14:41,191 --> 00:14:43,193
You're making joke.
Very funny.
330
00:14:43,293 --> 00:14:44,527
I'm not laughing.
331
00:14:44,627 --> 00:14:45,661
Please.
332
00:14:45,761 --> 00:14:47,663
We have to run
identity check.
333
00:14:47,763 --> 00:14:49,399
This no big deal.
334
00:14:50,666 --> 00:14:52,668
Unless, you have
something to hide.
335
00:14:56,339 --> 00:14:58,708
This is a waste of time,
if you ask me.
336
00:14:58,808 --> 00:15:00,210
I did not ask.
337
00:15:00,310 --> 00:15:03,179
And I bet there isn't even
a rat in here.
338
00:15:03,279 --> 00:15:04,914
That is wager
you would lose.
339
00:15:05,015 --> 00:15:06,349
Everybody knows in here
340
00:15:06,449 --> 00:15:08,051
that Yuri confessed to
murdering that dude.
341
00:15:08,151 --> 00:15:11,187
Mm, this is true.
Cops got them
dead to rights.
342
00:15:11,287 --> 00:15:13,923
He's already screwed.
Also true.
343
00:15:14,024 --> 00:15:18,861
So, why would the cops bother
putting an undercover in here?
344
00:15:20,263 --> 00:15:21,831
(chuckles)
345
00:15:21,931 --> 00:15:24,967
You all have something else
cooking in here, don't you?
346
00:15:25,068 --> 00:15:26,936
Nothing is cooking.
347
00:15:27,037 --> 00:15:28,871
Well, then there is no rat.
348
00:15:29,672 --> 00:15:32,208
We know for fact
there is.
How?
349
00:15:32,308 --> 00:15:35,578
Because we have
special source, Delgado.
350
00:15:36,379 --> 00:15:37,880
Let me guess?
351
00:15:43,186 --> 00:15:44,654
Yuri's daddy?
352
00:15:56,099 --> 00:15:58,734
There's nothing
more dangerous...
353
00:15:58,834 --> 00:16:00,736
than blind loyalty.
354
00:16:02,638 --> 00:16:06,876
When it comes to Kostya Valkov,
anything but loyalty is suicide.
355
00:16:18,821 --> 00:16:21,457
Russian made
surface-to-air missiles.
356
00:16:21,557 --> 00:16:24,694
Strike range, 25 kilometers
357
00:16:24,794 --> 00:16:26,829
with a warhead
up to 60 kilograms.
358
00:16:26,929 --> 00:16:29,599
(stops video)
That's Kostya Valkov
selling arms
359
00:16:29,699 --> 00:16:31,567
to a guy he thinks is
a member of Al-Qaeda,
360
00:16:31,667 --> 00:16:33,103
but who's actually MI5.
361
00:16:33,203 --> 00:16:34,937
How'd you get this?
I didn't.
362
00:16:35,037 --> 00:16:37,407
Ducky reached out to an
old connection for us.
363
00:16:37,507 --> 00:16:39,209
Dr. Mallard, good
to see you again.
364
00:16:39,309 --> 00:16:40,710
Likewise, Director.
365
00:16:40,810 --> 00:16:43,479
I just wish it weren't
under these circumstances.
366
00:16:43,579 --> 00:16:44,947
Yeah, you and me both.
367
00:16:45,047 --> 00:16:48,451
So, if this was an undercover
sting operation,
368
00:16:48,551 --> 00:16:50,320
how is Kostya not in prison?
369
00:16:50,420 --> 00:16:53,289
Oh, he was serving
a life sentence,
370
00:16:53,389 --> 00:16:56,692
but he was released
after a few years.
371
00:16:56,792 --> 00:16:59,895
Let me guess.
Another prisoner swap?
372
00:16:59,995 --> 00:17:01,331
Indeed.
373
00:17:01,431 --> 00:17:03,399
Which explains why Yuri
acts so untouchable.
374
00:17:03,499 --> 00:17:05,801
He thinks his father
can convince the Kremlin
375
00:17:05,901 --> 00:17:07,970
to make a swap
for him, too.
They may not need to.
376
00:17:08,070 --> 00:17:10,072
He might just walk right out
in the middle of the chaos.
377
00:17:10,173 --> 00:17:12,308
What are you
talking about?
McGEE: We cracked the code
378
00:17:12,408 --> 00:17:14,377
on Yuri and Kostya's texts.
379
00:17:14,477 --> 00:17:16,246
It's a numeric cypher
380
00:17:16,346 --> 00:17:19,382
based on a
Cold War era... Tim.
381
00:17:19,482 --> 00:17:20,750
Right, doesn't matter.
382
00:17:20,850 --> 00:17:22,385
What matters is that
we have figured out
383
00:17:22,485 --> 00:17:24,320
how Kostya's planning
on attacking us.
384
00:17:24,420 --> 00:17:26,356
He's targeting
the U.S. power grid.
385
00:17:26,456 --> 00:17:28,691
Which sector?
All of them.
386
00:17:29,525 --> 00:17:31,194
His plan is to
knock out electricity
387
00:17:31,294 --> 00:17:32,428
to the whole country.
388
00:17:32,528 --> 00:17:33,563
We're talking
widespread outages
389
00:17:33,663 --> 00:17:35,064
for weeks, if not months.
390
00:17:35,165 --> 00:17:37,733
And how exactly is he
planning to pull this off?
391
00:17:37,833 --> 00:17:40,136
Could be a computer virus,
an electromagnetic pulse,
392
00:17:40,236 --> 00:17:41,437
even...
393
00:17:41,537 --> 00:17:43,573
small arms fire
at key substations.
394
00:17:43,673 --> 00:17:44,940
We're vulnerable to all of it.
395
00:17:45,040 --> 00:17:48,578
The DoD refers to
this kind of attack
396
00:17:48,678 --> 00:17:51,747
as a Black Sky event.
397
00:17:51,847 --> 00:17:53,449
And the simulations
that they've run,
398
00:17:53,549 --> 00:17:55,618
the potential consequences
are terrifying.
399
00:17:55,718 --> 00:17:57,687
We're talking complete
loss of communication,
400
00:17:57,787 --> 00:17:59,722
shutdown of all
the food supply chains,
401
00:17:59,822 --> 00:18:02,024
all critical infrastructures
grinding to a halt.
402
00:18:02,124 --> 00:18:06,028
Basically, a total breakdown
of society as we know it.
403
00:18:14,637 --> 00:18:16,872
(inmates chattering)
404
00:18:21,110 --> 00:18:23,746
You are dead man.
TORRES:
You really want to do this?
405
00:18:23,846 --> 00:18:26,282
'Cause it didn't work out
too well for you last time.
406
00:18:26,382 --> 00:18:27,817
YURI:
Not yet, Boris.
407
00:18:27,917 --> 00:18:30,486
I'd like to question him first
before you kill him.
408
00:18:30,586 --> 00:18:32,622
TORRES:
What do you want
to know now?
409
00:18:32,722 --> 00:18:34,557
My mother's maiden name?
410
00:18:34,657 --> 00:18:37,193
Why don't we start
with your name first?
411
00:18:37,293 --> 00:18:39,362
Oh, I see? You can't read.
412
00:18:39,462 --> 00:18:40,696
Emmanuel Del--
413
00:18:40,796 --> 00:18:42,365
Your real name.
That is my real name.
414
00:18:42,465 --> 00:18:44,600
And where do you claim
to have attended school?
415
00:18:44,700 --> 00:18:46,336
Saint Barnaby's in Miami.
416
00:18:46,436 --> 00:18:50,105
Which, if you bothered to look,
I wrote on your dumbass sheet.
417
00:18:50,206 --> 00:18:51,841
I did look.
418
00:18:51,941 --> 00:18:53,409
And I checked.
419
00:18:53,509 --> 00:18:56,346
Saint Barnaby's High
has no records of you.
420
00:18:56,446 --> 00:18:58,248
What does that
mean, Boris?
421
00:18:58,348 --> 00:19:00,450
It means
I get to kill him now.
422
00:19:01,817 --> 00:19:04,520
Or it means that
you two geniuses checked out
423
00:19:04,620 --> 00:19:05,755
the wrong school.
424
00:19:05,855 --> 00:19:08,624
There are two
Saint Barnaby's in Miami.
425
00:19:08,724 --> 00:19:11,694
I went to Saint Barnaby's
Reform School,
426
00:19:11,794 --> 00:19:14,196
not the Catholic
high school.
427
00:19:14,297 --> 00:19:15,565
Why should I trust this?
428
00:19:15,665 --> 00:19:16,799
You don't have to trust it.
429
00:19:16,899 --> 00:19:17,867
You can look it up
for yourself.
430
00:19:17,967 --> 00:19:19,369
He is lying, Yuri.
431
00:19:19,469 --> 00:19:22,505
I hope you're sure
because if you are not
432
00:19:22,605 --> 00:19:24,474
and you kill me...
433
00:19:24,574 --> 00:19:25,808
the real rat lives
434
00:19:25,908 --> 00:19:28,511
and your daddy will be
super pissed,
435
00:19:28,611 --> 00:19:30,012
don't you think?
436
00:19:30,112 --> 00:19:31,581
If you are lying to me,
437
00:19:31,681 --> 00:19:35,050
I'll make sure
Boris guts you slowly.
438
00:19:36,952 --> 00:19:39,555
Well, I'm not so sure
it's gonna play out that way.
439
00:19:40,890 --> 00:19:42,792
I guess we'll never know...
440
00:19:43,826 --> 00:19:45,861
...because I'm not lying.
441
00:19:59,875 --> 00:20:02,011
What's with the look,
McGee?
What look?
442
00:20:02,111 --> 00:20:04,414
The "refusing to blink until
you figure something out" look.
443
00:20:04,514 --> 00:20:06,749
I'm just trying to break down
what these latest texts
444
00:20:06,849 --> 00:20:08,784
between Yuri and Kostya
might mean.
445
00:20:08,884 --> 00:20:11,120
New texts?
Why didn't you tell me?
446
00:20:11,220 --> 00:20:13,756
I guess I was too busy
not blinking.
447
00:20:13,856 --> 00:20:15,625
Take a look at this--
Yuri texts his dad
448
00:20:15,725 --> 00:20:18,694
asking for an update on
something called "Anastasia."
449
00:20:18,794 --> 00:20:20,296
Kostya doesn't seem
too happy about it.
450
00:20:20,396 --> 00:20:23,399
Do you think Anastasia is
their code word for the attack?
451
00:20:23,499 --> 00:20:25,735
I'm not sure, but I don't think
we're gonna be getting
452
00:20:25,835 --> 00:20:28,037
too much more intel from
these text messages.
453
00:20:28,137 --> 00:20:29,939
Vance wants us all
up in MTAC.
454
00:20:30,039 --> 00:20:32,908
Who are we briefing?
CIA, DoD, NSA,
455
00:20:33,008 --> 00:20:35,578
and any other agency
with three letters.
456
00:20:35,678 --> 00:20:36,712
I called
the Department of Energy
457
00:20:36,812 --> 00:20:38,213
to warn them
about the attack.
458
00:20:38,314 --> 00:20:39,982
And?
Well, they said
even with the heads-up,
459
00:20:40,082 --> 00:20:41,451
there's no way
they could safeguard
460
00:20:41,551 --> 00:20:43,218
five million miles
of power lines.
461
00:20:43,319 --> 00:20:44,620
Lovely.
(sighs)
462
00:20:44,720 --> 00:20:46,055
(phone ringing)
463
00:20:46,155 --> 00:20:47,723
It's Torres.
464
00:20:47,823 --> 00:20:49,459
You go ahead,
tell Vance I'll be right in.
465
00:20:49,559 --> 00:20:52,662
WOMAN:
This is a collect call
from inmate Manny Delgado.
466
00:20:52,762 --> 00:20:55,398
Yeah, operator,
I'll, uh, I'll accept.
467
00:20:55,498 --> 00:20:56,966
Delgado, you okay?
468
00:20:57,066 --> 00:20:58,067
Yeah, for now.
469
00:20:58,167 --> 00:20:59,902
I need a favor, though.
Name it.
470
00:21:00,002 --> 00:21:02,972
Yuri knows Delgado didn't go to
Saint Barnaby's High in Miami.
471
00:21:03,072 --> 00:21:05,107
How? He get a hold
of a yearbook?
472
00:21:05,207 --> 00:21:06,308
I wouldn't doubt it.
473
00:21:06,409 --> 00:21:07,777
He's resourceful,
to say the least.
474
00:21:07,877 --> 00:21:09,144
I know you don't
want to hear this,
475
00:21:09,244 --> 00:21:10,613
but I think it's time
we pull you out...
476
00:21:10,713 --> 00:21:12,181
You're right,
I don't want to hear it.
477
00:21:12,281 --> 00:21:13,783
I told him there were
two Saint Barnaby's in Miami.
478
00:21:13,883 --> 00:21:15,385
Are there?
No.
479
00:21:15,485 --> 00:21:16,619
I made one up
and told him
480
00:21:16,719 --> 00:21:18,087
I went to the fake one--
a reform school.
481
00:21:18,187 --> 00:21:19,455
All right, so,
what do you want from us?
482
00:21:19,555 --> 00:21:20,623
To build you a school?
483
00:21:20,723 --> 00:21:22,124
No, I need a website.
484
00:21:22,224 --> 00:21:24,193
And make sure Delgado
is in the student records.
485
00:21:24,293 --> 00:21:25,595
I need it by 4:00.
486
00:21:25,695 --> 00:21:27,530
That's when the prison
turns the Wi-Fi on.
487
00:21:27,630 --> 00:21:28,898
Hang on, hang on.
488
00:21:28,998 --> 00:21:30,400
All right, thank you
so much, baby girl.
489
00:21:30,500 --> 00:21:32,334
I love you, too.
(smacks lips)
490
00:21:32,435 --> 00:21:33,903
(hangs up phone)
491
00:21:35,137 --> 00:21:36,572
(dial tone drones)
492
00:21:37,540 --> 00:21:40,876
KASIE:
we are barely going to make it
with this website.
493
00:21:40,976 --> 00:21:43,946
Uh, it is 3:57, by the way.
494
00:21:44,046 --> 00:21:46,015
I am aware of that, Jimmy.
I'm almost done.
495
00:21:46,115 --> 00:21:48,050
You just focus
on your job. Right.
496
00:21:48,150 --> 00:21:51,186
Uh, okay, Yuri is still
in his cell reading.
497
00:21:51,286 --> 00:21:55,525
Uh, Torres is out in the yard
pumping iron. Naturally.
498
00:21:55,625 --> 00:21:58,327
Uh, Boris and Lev,
499
00:21:58,428 --> 00:21:59,529
they're in the cafeteria,
500
00:21:59,629 --> 00:22:00,796
drinking what appears
to be lemonade.
501
00:22:00,896 --> 00:22:03,566
Could be orange juice.
Jimmy, enough.
502
00:22:03,666 --> 00:22:05,067
I don't need the play-by-play.
503
00:22:05,167 --> 00:22:06,301
I'm nervous.
504
00:22:06,402 --> 00:22:07,770
I mean, Nick's life
basically depends on
505
00:22:07,870 --> 00:22:10,105
whether or not this
website passes muster.
506
00:22:11,474 --> 00:22:12,708
And it will,
'cause it's great.
507
00:22:12,808 --> 00:22:14,410
I mean, super legit.
508
00:22:14,510 --> 00:22:15,878
Okay, it might not be perfect,
509
00:22:15,978 --> 00:22:17,580
but the prison's Wi-Fi
is about to turn on,
510
00:22:17,680 --> 00:22:19,214
so it'll have to do. Okay.
511
00:22:19,314 --> 00:22:21,316
Here goes nothing.
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait!
512
00:22:21,417 --> 00:22:24,520
Does that say a "reform school
for terrible kids"?
513
00:22:24,620 --> 00:22:25,688
Oh, yeah.
It's a placeholder.
514
00:22:25,788 --> 00:22:27,122
I couldn't think of
the right word.
515
00:22:27,222 --> 00:22:28,491
Troubled.
The word is "troubled."
Right.
516
00:22:28,591 --> 00:22:30,325
That's much better.
517
00:22:30,426 --> 00:22:32,327
Do you have any other
placeholders in there?
518
00:22:32,428 --> 00:22:33,763
Uh, I don't know.
519
00:22:33,863 --> 00:22:35,197
Do we have time to double-check?
520
00:22:35,297 --> 00:22:36,632
Uh...
521
00:22:36,732 --> 00:22:39,201
Yuri is still
in his cell, so yeah.
522
00:22:39,301 --> 00:22:40,703
The only computers
are in the library,
523
00:22:40,803 --> 00:22:42,738
that's on the other
wing of the...
524
00:22:44,574 --> 00:22:46,241
Uh-oh.
525
00:22:48,277 --> 00:22:49,512
A tablet?
526
00:22:49,612 --> 00:22:52,381
A guard is bringing
a tablet to his cell?
527
00:22:52,482 --> 00:22:55,485
What kind of a sorry excuse
for a prison is this?
528
00:22:55,585 --> 00:22:57,186
All right, publish it now, Kase. Okay.
529
00:23:00,322 --> 00:23:01,356
Okay. We're live.
530
00:23:01,457 --> 00:23:03,325
Oh, God,
please let this work.
531
00:23:03,425 --> 00:23:04,860
(huffs softly)
532
00:23:04,960 --> 00:23:06,929
All right,
you got it, bro.
(whooshing)
533
00:23:09,832 --> 00:23:11,701
Nice.
(chuckles)
534
00:23:11,801 --> 00:23:13,202
You're jacked, Delgado.
535
00:23:13,302 --> 00:23:16,371
Especially
for an old dude.
(laughs)
536
00:23:16,472 --> 00:23:18,307
Thanks, I guess.
537
00:23:19,809 --> 00:23:22,645
Hey, that guy that
visited you yesterday?
538
00:23:22,745 --> 00:23:24,847
Yeah.
Who was that?
539
00:23:24,947 --> 00:23:28,217
That's, uh...
my mom's boyfriend.
540
00:23:28,317 --> 00:23:31,687
He's, uh, helping me out
with all the legal problems.
541
00:23:31,787 --> 00:23:33,055
Helping you out, huh?
542
00:23:33,155 --> 00:23:35,525
My mom said he's gonna
figure out who set me up.
543
00:23:35,625 --> 00:23:37,793
And how's that going?
544
00:23:39,094 --> 00:23:42,397
Honestly, I don't really
trust the dude.
545
00:23:44,433 --> 00:23:46,101
It kind of just seems
like our lives
546
00:23:46,201 --> 00:23:48,003
have gone to hell
since they met.
547
00:23:49,772 --> 00:23:51,340
Look, I know you think
I'm full of crap,
548
00:23:51,440 --> 00:23:53,175
but I really was framed, bro.
549
00:23:53,275 --> 00:23:55,177
I believe you.
550
00:23:55,277 --> 00:23:57,246
For real?
551
00:23:59,649 --> 00:24:01,283
How come?
552
00:24:02,785 --> 00:24:04,754
It's your turn.
Come on.
553
00:24:05,555 --> 00:24:07,156
Get after it.
554
00:24:10,325 --> 00:24:11,727
(grunts)
555
00:24:12,895 --> 00:24:14,263
JIMMY:
Is he on the website?
556
00:24:14,363 --> 00:24:15,765
Not yet.
557
00:24:15,865 --> 00:24:16,932
How will you know
when he's on?
558
00:24:17,032 --> 00:24:18,568
Because I'm the administrator.
559
00:24:18,668 --> 00:24:21,003
I'll be able to see every click.
560
00:24:22,204 --> 00:24:24,373
(computer beeping)
Oh. (sighs)
561
00:24:24,473 --> 00:24:25,875
He's on.
562
00:24:28,544 --> 00:24:31,413
Are reform schools allowed
to give out students' names?
563
00:24:31,513 --> 00:24:33,315
Uh. Saint Barnaby's is.
564
00:24:34,283 --> 00:24:35,184
JIMMY:
It worked.
565
00:24:35,284 --> 00:24:36,619
(chuckles)
566
00:24:36,719 --> 00:24:38,353
(ringing)
567
00:24:38,453 --> 00:24:41,056
Kasie, why did you put
a "Contact Us" tab on there?
568
00:24:41,156 --> 00:24:43,192
Now he's calling a
nonexistent school. I...
569
00:24:43,292 --> 00:24:45,327
Kasie, you...
(phone ringing)
570
00:24:45,427 --> 00:24:47,863
Oh, excuse me, Jimmy,
I should take this.
571
00:24:49,131 --> 00:24:51,033
Saint Barnaby's Reform School
for Boys.
572
00:24:51,133 --> 00:24:52,635
This is Sister Kasie speaking.
573
00:24:52,735 --> 00:24:55,037
How may I help you?
574
00:24:56,338 --> 00:24:58,407
(man speaking indistinctly
over speakers)
575
00:24:58,507 --> 00:25:00,576
(inmates chattering)
576
00:25:00,676 --> 00:25:02,912
You put M-80s
down the toilet?
577
00:25:04,714 --> 00:25:06,515
I phoned Saint Barnaby's.
578
00:25:06,616 --> 00:25:07,850
One of the nuns
remembered you.
579
00:25:07,950 --> 00:25:09,251
Sister Kah-see.
580
00:25:09,351 --> 00:25:10,720
Sister Kasie.
581
00:25:10,820 --> 00:25:12,321
Yeah, I remember her.
582
00:25:12,421 --> 00:25:14,690
She told me about the prank
you made on Father McGee.
583
00:25:14,790 --> 00:25:16,325
(laughing)
584
00:25:16,425 --> 00:25:17,860
Huge toilet explosion.
585
00:25:17,960 --> 00:25:21,631
Yeah, the other sisters didn't
think it was quite as funny.
586
00:25:21,731 --> 00:25:23,498
They made my life hell.
587
00:25:24,299 --> 00:25:26,836
Real sisters have a way
of doing that, too.
588
00:25:28,237 --> 00:25:30,372
My sister was horrible to me,
589
00:25:30,472 --> 00:25:31,941
but I had to take it
590
00:25:32,041 --> 00:25:34,509
because she was daddy's
little princess.
591
00:25:37,980 --> 00:25:39,514
So, we're good now?
592
00:25:39,615 --> 00:25:42,985
'Cause, if you'll trust me,
maybe we can work together.
593
00:25:43,919 --> 00:25:46,756
Okay.
Let's talk.
594
00:25:46,856 --> 00:25:48,257
KASIE:
Is it just me
595
00:25:48,357 --> 00:25:50,059
or does it actually look
like they're getting along?
596
00:25:50,159 --> 00:25:52,628
I mean, Yuri's smiling.
I think it worked.
597
00:25:52,728 --> 00:25:55,130
Wait. What's that?
598
00:25:56,431 --> 00:25:57,399
It's a shiv.
599
00:25:57,499 --> 00:25:58,734
What is he doing?
600
00:25:58,834 --> 00:26:00,202
Torres just proved
that he's not a rat.
601
00:26:01,136 --> 00:26:02,371
KASIE:
He's heading right to Nick.
602
00:26:02,471 --> 00:26:05,240
We got-we got to do something. Um...
603
00:26:06,676 --> 00:26:09,078
Uh, this is all we can do.
604
00:26:10,379 --> 00:26:11,580
(alarm beeping)
605
00:26:11,681 --> 00:26:13,315
MAN (over speakers):
Lockdown. Lockdown.
606
00:26:13,415 --> 00:26:16,118
This is an emergency lockdown.
(siren wailing)
607
00:26:16,218 --> 00:26:18,487
All inmates remain in place.
608
00:26:18,587 --> 00:26:19,689
Boris, no.
609
00:26:19,789 --> 00:26:21,390
Out of my way, Delgado.
610
00:26:22,391 --> 00:26:24,393
I said move!
611
00:26:24,493 --> 00:26:25,695
Boris, what are you doing?
612
00:26:25,795 --> 00:26:27,496
(grunting)
613
00:26:27,596 --> 00:26:30,800
(Yuri coughing)
614
00:26:31,366 --> 00:26:32,702
(groans)
615
00:26:32,802 --> 00:26:35,037
Son of a b... (grunts)
616
00:26:37,439 --> 00:26:39,341
(groaning)
617
00:26:44,213 --> 00:26:46,281
(coughs)
618
00:26:59,929 --> 00:27:02,031
I don't care if the prison
is in lockdown, Warden.
619
00:27:02,131 --> 00:27:04,599
I want Special Agent Torres
released immediately.
620
00:27:04,700 --> 00:27:07,302
Well, then escort him out
personally if you have to.
621
00:27:07,402 --> 00:27:09,138
And do it without saying
a word to anyone.
622
00:27:09,238 --> 00:27:10,806
Something tells me
you've already said enough.
623
00:27:10,906 --> 00:27:12,274
WARDEN:
Look, at this point, I just...
624
00:27:12,374 --> 00:27:13,542
Hold on.
What the hell happened?
625
00:27:13,642 --> 00:27:15,477
Kasie and Jimmy saw
the whole thing
626
00:27:15,577 --> 00:27:16,879
on the prison's
security camera.
627
00:27:16,979 --> 00:27:19,681
It was a hit.
By Yuri's own two men.
628
00:27:21,516 --> 00:27:23,118
Any idea of motive?
Not yet.
629
00:27:23,218 --> 00:27:26,655
You think this could somehow
be related to Kostya's attack?
630
00:27:26,756 --> 00:27:28,057
I think we need to
look into it.
631
00:27:28,157 --> 00:27:30,625
Any chances we can get
these two yahoos sent to us?
632
00:27:30,726 --> 00:27:32,394
All right, listen up.
633
00:27:32,494 --> 00:27:34,629
I'm sending two vehicles
to the prison.
634
00:27:34,730 --> 00:27:36,999
One for my guy,
and one for the two suspects,
635
00:27:37,099 --> 00:27:39,268
Boris Popov, Lev Trotski.
636
00:27:39,368 --> 00:27:40,569
Let me see what I can do.
637
00:27:40,669 --> 00:27:41,603
Look, if I have to go
all the way up
638
00:27:41,703 --> 00:27:42,704
to the BOP director, I will.
639
00:27:42,805 --> 00:27:43,973
Sir, there's no reason for that.
640
00:27:44,073 --> 00:27:46,141
So make it happen. Now.
Yes, sir.
641
00:27:47,209 --> 00:27:48,377
Chances are good,
642
00:27:48,477 --> 00:27:49,745
but we're only gonna get
one of the yahoos.
643
00:27:49,845 --> 00:27:52,314
Boris is still unconscious
in the infirmary.
644
00:27:52,414 --> 00:27:53,448
And how's Torres?
645
00:27:53,548 --> 00:27:55,084
You can ask him yourself, McGee.
646
00:27:55,184 --> 00:27:56,752
He'll be here in an hour.
647
00:28:03,926 --> 00:28:04,626
Hey.
648
00:28:04,726 --> 00:28:06,295
Welcome back, Nick.
649
00:28:06,395 --> 00:28:08,063
Thank you.
650
00:28:08,163 --> 00:28:09,598
Nick.
651
00:28:09,698 --> 00:28:10,933
You might need
stitches there.
652
00:28:11,033 --> 00:28:13,102
Yeah, that's
a tomorrow problem.
653
00:28:19,108 --> 00:28:20,475
(engine stops)
654
00:28:21,610 --> 00:28:23,946
(scoffs)
I knew you were the rat.
655
00:28:24,046 --> 00:28:25,114
No, you didn't.
656
00:28:25,214 --> 00:28:27,182
I would have figured
soon enough.
657
00:28:27,282 --> 00:28:28,818
No, you wouldn't have.
658
00:28:28,918 --> 00:28:31,586
I am certain
I see you soon, Delgado...
659
00:28:31,686 --> 00:28:33,789
or whatever your name is.
660
00:28:35,925 --> 00:28:37,726
Any clue why he did it?
661
00:28:37,827 --> 00:28:39,628
I got a theory,
but I won't know for sure
662
00:28:39,728 --> 00:28:40,896
until we get him in the room.
663
00:28:40,996 --> 00:28:43,232
Glad to have
you back, Nick.
664
00:28:43,332 --> 00:28:45,567
And I'm sure you're glad
to have this back.
665
00:28:45,667 --> 00:28:47,302
Yeah.
666
00:28:47,402 --> 00:28:49,171
Thanks.
See you up there.
667
00:28:49,271 --> 00:28:51,040
You got it.
668
00:28:55,010 --> 00:28:58,480
(recording):
Hola, it's Lucia.
Leave a message.
669
00:28:58,580 --> 00:29:00,549
I found him, sis.
670
00:29:00,649 --> 00:29:03,285
You know who I'm talking about.
671
00:29:03,385 --> 00:29:05,587
The bastard's still alive.
672
00:29:06,856 --> 00:29:08,790
And he's still doing it.
673
00:29:11,160 --> 00:29:12,694
I love you.
674
00:29:21,503 --> 00:29:23,038
(sucking)
675
00:29:23,138 --> 00:29:25,540
(chuckles)
What's that? A... a ferret?
676
00:29:25,640 --> 00:29:27,476
No, that is you.
677
00:29:27,576 --> 00:29:29,912
Oh, I'm a ferret?
A rat.
678
00:29:30,012 --> 00:29:31,613
(laughing)
679
00:29:31,713 --> 00:29:33,148
You are making a joke
at me again.
680
00:29:33,248 --> 00:29:36,218
You believe
you are winning.
You're the one in chains.
681
00:29:36,318 --> 00:29:39,721
No, you are the one
so far behind in race,
682
00:29:39,821 --> 00:29:41,156
you think you are champion.
683
00:29:41,256 --> 00:29:44,159
But you're the one
who killed his buddy.
684
00:29:44,259 --> 00:29:46,028
Boss. Not buddy.
685
00:29:46,128 --> 00:29:48,630
Buddy shares
his filet mignon.
686
00:29:48,730 --> 00:29:50,832
Boss makes you
watch him eat it.
687
00:29:50,933 --> 00:29:53,903
After so much time,
we snap,
688
00:29:54,003 --> 00:29:55,237
lash out.
689
00:29:55,337 --> 00:29:57,839
So, you and Boris
decided to kill Yuri...
690
00:29:57,940 --> 00:30:00,342
for steak?
Not just steak.
691
00:30:00,442 --> 00:30:01,576
Respect.
692
00:30:01,676 --> 00:30:05,047
You just killed
Kostya Valkov's son.
693
00:30:05,147 --> 00:30:08,617
When you go back to prison,
he's gonna have you killed.
694
00:30:09,484 --> 00:30:11,853
I am scared of no one.
695
00:30:13,388 --> 00:30:14,789
You know, I keep, uh...
696
00:30:14,890 --> 00:30:16,725
flashing back to something
you said in the yard.
697
00:30:16,825 --> 00:30:18,693
"When it comes to Kostya,
698
00:30:18,793 --> 00:30:21,796
anything but loyalty
is suicide."
699
00:30:21,897 --> 00:30:23,732
See, you're having
too much fun
700
00:30:23,832 --> 00:30:25,334
to be suicidal, Lev.
701
00:30:25,434 --> 00:30:29,004
I am boring of this.
You want to know
what I think?
702
00:30:29,104 --> 00:30:31,406
I think you didn't just
lashed out and kill Yuri.
703
00:30:31,506 --> 00:30:34,076
I think you were following
orders from Kostya.
704
00:30:35,244 --> 00:30:38,513
'Cause all that matters
to Kostya is his attack.
705
00:30:38,613 --> 00:30:41,616
He didn't want his bigmouth son
to screw it all up
706
00:30:41,716 --> 00:30:43,818
by saying too much
to an undercover Fed.
707
00:30:43,919 --> 00:30:46,421
That's how much
he hates America.
708
00:30:46,521 --> 00:30:48,523
He sacrificed his own son.
709
00:30:48,623 --> 00:30:50,993
I hate America, too.
710
00:30:51,093 --> 00:30:55,197
Except for one thing.
Your legal protections.
711
00:30:57,332 --> 00:30:58,900
I want lawyer.
712
00:31:06,108 --> 00:31:08,643
If Torres is right,
that means that
713
00:31:08,743 --> 00:31:11,013
Lev and Kostya have been communicating.
714
00:31:11,113 --> 00:31:14,950
Which means Lev probably knows
details about the attack.
715
00:31:15,050 --> 00:31:16,318
(Torres clears throat)
716
00:31:16,418 --> 00:31:18,853
Well, he lawyer up
faster than I thought.
717
00:31:18,954 --> 00:31:20,956
(phone chimes)
718
00:31:21,856 --> 00:31:23,158
Speaking of his lawyer,
719
00:31:23,258 --> 00:31:25,194
security says
he's at the front gate now.
720
00:31:25,294 --> 00:31:27,862
We didn't even let Lev
make a call yet.
721
00:31:27,963 --> 00:31:30,199
PARKER:
Someone made
a call for him.
722
00:31:30,299 --> 00:31:31,600
It has to be Kostya.
723
00:31:31,700 --> 00:31:33,535
He's covering his bases.
724
00:31:33,635 --> 00:31:36,638
He's making sure Lev
doesn't talk either.
725
00:31:36,738 --> 00:31:38,773
If Kostya hired
his lawyer,
726
00:31:38,873 --> 00:31:40,842
I'll bet you Lev has
never met him before.
727
00:31:40,942 --> 00:31:42,711
So?
Call base security,
728
00:31:42,811 --> 00:31:44,446
have them delay
the lawyer's entrance
729
00:31:44,546 --> 00:31:46,948
by ten minutes.
Why?
730
00:31:47,049 --> 00:31:49,751
You still got
your briefcase?
731
00:31:54,156 --> 00:31:56,858
How you holding up,
Mr. Trotski?
732
00:31:56,958 --> 00:31:58,827
You are my lawyer?
733
00:31:58,927 --> 00:32:00,362
What do you think?
734
00:32:00,462 --> 00:32:02,197
TORRES:
Are we sure
this is legal, McGee?
735
00:32:02,297 --> 00:32:04,499
As long as Parker
doesn't really say
736
00:32:04,599 --> 00:32:05,734
that he's his lawyer,
737
00:32:05,834 --> 00:32:08,837
it is legal... ish.
738
00:32:08,937 --> 00:32:11,540
Any questions for me?
739
00:32:11,640 --> 00:32:13,142
No.
740
00:32:13,242 --> 00:32:14,976
Fair enough.
741
00:32:15,077 --> 00:32:18,247
Just a message from...
742
00:32:18,347 --> 00:32:19,681
you know who.
743
00:32:19,781 --> 00:32:22,084
I do. Know who.
744
00:32:34,529 --> 00:32:35,964
For Anastasia.
745
00:32:39,000 --> 00:32:41,036
You understand this, yes?
746
00:32:44,673 --> 00:32:46,141
What do you think?
747
00:32:47,109 --> 00:32:50,945
PARKER:
RF-20723E
748
00:32:51,046 --> 00:32:52,647
What the hell
does this mean?
749
00:32:52,747 --> 00:32:54,883
I did a DMV search
to rule out the obvious,
750
00:32:54,983 --> 00:32:57,352
but it's not a
Dodge Challenger license plate.
751
00:32:57,452 --> 00:32:59,088
Well, it's not
a license plate at all.
752
00:32:59,188 --> 00:33:01,323
No private or commercial
vehicle in the U.S.
753
00:33:01,423 --> 00:33:02,657
has that license number.
754
00:33:02,757 --> 00:33:05,060
He said it was for Anastasia,
755
00:33:05,160 --> 00:33:07,496
which we believe is
the code name for the attack.
756
00:33:07,596 --> 00:33:09,131
This must be a code, too,
757
00:33:09,231 --> 00:33:10,999
like everything else
with Kostya.
758
00:33:11,100 --> 00:33:12,967
All right, so let's go
with the number.
759
00:33:13,068 --> 00:33:15,437
KNIGHT:
20723.
760
00:33:15,537 --> 00:33:18,140
That is a zip code
for Laurel, Maryland.
761
00:33:18,240 --> 00:33:20,675
Any major power stations
near Laurel?
762
00:33:20,775 --> 00:33:21,676
Uh, checking now.
763
00:33:21,776 --> 00:33:22,711
Could be a date.
764
00:33:22,811 --> 00:33:25,013
February 7, 2023.
765
00:33:25,114 --> 00:33:27,182
What happened on that day?
766
00:33:27,282 --> 00:33:28,917
Like, in the whole world?
PARKER:
Yeah.
767
00:33:29,017 --> 00:33:30,785
All right, McGee, um...
(snapping fingers)
768
00:33:30,885 --> 00:33:32,321
RFs, go.
769
00:33:32,421 --> 00:33:34,523
Uh... right field,
770
00:33:34,623 --> 00:33:38,160
radio frequencies,
Russian Federation.
771
00:33:38,260 --> 00:33:40,362
Maybe the Challenger that we're
looking for is in Russia?
772
00:33:40,462 --> 00:33:43,898
It might take a minute to get
into the Russian DMV database.
773
00:33:43,998 --> 00:33:45,300
Mm, don't bother, McGee.
774
00:33:45,400 --> 00:33:48,237
The Challenger isn't a car,
it's a plane.
775
00:33:49,204 --> 00:33:51,406
A Bombardier Challenger,
and the license plate number
776
00:33:51,506 --> 00:33:53,575
is, uh,
really the tail number.
777
00:33:53,675 --> 00:33:55,043
Who's it registered to?
778
00:33:56,345 --> 00:33:58,046
KNIGHT: A shell company
based in Minsk.
779
00:33:58,147 --> 00:33:59,748
All right, I'm looking at
a flight-tracking website,
780
00:33:59,848 --> 00:34:02,851
shows this plane took off
from Moscow ten hours ago.
781
00:34:02,951 --> 00:34:04,018
Headed where?
782
00:34:04,119 --> 00:34:06,054
There's no flight plan filed,
783
00:34:06,155 --> 00:34:08,523
but its current location
is 90 miles east of D.C.
784
00:34:08,623 --> 00:34:10,058
and it is descending.
785
00:34:10,159 --> 00:34:12,894
I'll bet you a baklava
that Kostya's on that plane.
786
00:34:12,994 --> 00:34:15,930
I'll text Kasie, have her start
tracking that plane for us.
787
00:34:16,030 --> 00:34:17,299
All right, good.
Let's gear up.
788
00:34:20,935 --> 00:34:23,505
(electrical crackling)
789
00:34:23,605 --> 00:34:25,006
That can't be good.
790
00:34:25,106 --> 00:34:27,476
(power whirring down)
(electrical crackling)
791
00:34:27,576 --> 00:34:28,977
Look.
792
00:34:32,947 --> 00:34:34,883
It's starting.
793
00:34:42,090 --> 00:34:43,858
(distant sirens wailing)
794
00:34:43,958 --> 00:34:45,594
What now?
795
00:34:45,694 --> 00:34:47,329
McGee, how bad is this?
796
00:34:47,429 --> 00:34:48,997
Oh, backup generators
just kicked in.
797
00:34:49,097 --> 00:34:50,131
Now we can get a better
798
00:34:50,232 --> 00:34:51,466
sense of the scale
of the outages.
799
00:34:51,566 --> 00:34:52,934
Phone lines are dead.
800
00:34:53,034 --> 00:34:54,236
No cell service either.
801
00:34:54,336 --> 00:34:56,238
Internet is out, too.
802
00:34:56,338 --> 00:34:58,640
The elevators,
the-the computers,
803
00:34:58,740 --> 00:35:00,809
pretty much anything
with a power switch is useless.
804
00:35:00,909 --> 00:35:02,644
This is exactly
what Kostya wanted.
805
00:35:02,744 --> 00:35:04,213
But how did he do it?
806
00:35:04,313 --> 00:35:06,581
It's too widespread for
a substation attack, right?
807
00:35:06,681 --> 00:35:08,783
Yeah, and we can rule out
an electromagnetic pulse--
808
00:35:08,883 --> 00:35:10,785
we would have noticed
the voltage surge.
809
00:35:10,885 --> 00:35:13,855
So what?
Computer virus?
McGEE: It's got to be.
810
00:35:13,955 --> 00:35:16,491
But to disable power
to an entire city
811
00:35:16,591 --> 00:35:18,860
would take something that
has to bypass
812
00:35:18,960 --> 00:35:20,995
three levels of
128-bit encryption.
813
00:35:21,095 --> 00:35:24,899
There's really only one type
of virus that can do that.
814
00:35:24,999 --> 00:35:26,034
Polymorphic.
815
00:35:26,134 --> 00:35:28,102
Yeah, I have no idea
what that is,
816
00:35:28,203 --> 00:35:29,271
but it sounds scary.
817
00:35:29,371 --> 00:35:30,739
How do we stop it?
818
00:35:30,839 --> 00:35:33,708
We have to find the host
computer and shut it down.
819
00:35:33,808 --> 00:35:35,076
TORRES:
Wait, are you saying
820
00:35:35,176 --> 00:35:36,845
there's someone at their
computer right now,
821
00:35:36,945 --> 00:35:39,648
petting a hairless cat
while they black out the city?
822
00:35:39,748 --> 00:35:41,816
Pretty much.
We just don't know who.
823
00:35:41,916 --> 00:35:43,852
Well, it can't be Kostya.
He's on a plane.
824
00:35:43,952 --> 00:35:48,056
A plane we cannot track without
Internet or cell service.
825
00:35:48,156 --> 00:35:49,391
Yes, we can.
826
00:35:49,491 --> 00:35:50,692
(panting):
Sorry.
827
00:35:50,792 --> 00:35:52,160
I just ran up
two flights of stairs.
828
00:35:52,261 --> 00:35:54,263
Kasie said we might be able
to track the plane
829
00:35:54,363 --> 00:35:55,930
using its radio frequency?
830
00:35:56,030 --> 00:35:57,566
All right,
let's get in the car,
831
00:35:57,666 --> 00:35:59,167
and have Kasie tell us
where to go.
832
00:35:59,268 --> 00:36:01,336
Wait, how-how are we
gonna do that, uh...?
833
00:36:01,436 --> 00:36:03,171
We don't even have
any cell service.
834
00:36:03,272 --> 00:36:04,373
With these.
835
00:36:04,473 --> 00:36:05,840
Max range is only 35 miles,
836
00:36:05,940 --> 00:36:07,476
so let's hope
he lands close by.
837
00:36:07,576 --> 00:36:09,077
All right,
it's a 4,700-mile flight.
838
00:36:09,177 --> 00:36:11,746
That's at the very max of
the Bombardier's field range.
839
00:36:11,846 --> 00:36:14,383
Wheels should be down soon.
And we'll be waiting.
840
00:36:15,584 --> 00:36:17,252
Testing, testing, over.
841
00:36:18,620 --> 00:36:21,256
WOMAN (over radio):
Total blackouts confirmed
in Philadelphia,
842
00:36:21,356 --> 00:36:23,358
Baltimore, New York and D.C.
843
00:36:23,458 --> 00:36:24,693
No word yet on the cause,
844
00:36:24,793 --> 00:36:26,628
but officials in Boston
are bracing...
845
00:36:26,728 --> 00:36:29,298
The virus is taking out
the grid, one sector at a time.
846
00:36:29,398 --> 00:36:31,032
KASIE (over radio):
Come in, Jess.
You guys need to
847
00:36:31,132 --> 00:36:33,602
U-turn as soon
as possible. Over.
848
00:36:33,702 --> 00:36:35,470
Why, what happened?
849
00:36:35,570 --> 00:36:37,406
I accidentally followed
the wrong radio signal--
850
00:36:37,506 --> 00:36:39,173
I was chasing an 18-wheeler.
851
00:36:39,274 --> 00:36:40,509
Over.
852
00:36:40,609 --> 00:36:42,411
Kostya must've known
he could use the blackout
853
00:36:42,511 --> 00:36:43,912
to land undetected.
854
00:36:49,518 --> 00:36:51,686
Why is he coming
here at all?
855
00:36:51,786 --> 00:36:53,622
Leaving Russia is
such a huge risk.
856
00:36:53,722 --> 00:36:55,023
He's here for Anastasia.
857
00:36:55,123 --> 00:36:57,459
That's the code name
for the attack. Maybe.
858
00:36:57,559 --> 00:36:58,860
Or maybe not. I mean,
for all we know,
859
00:36:58,960 --> 00:37:00,261
Anastasia
could be a woman.
860
00:37:00,362 --> 00:37:01,596
In Kostya's file,
861
00:37:01,696 --> 00:37:03,231
there's no mention of
a woman named Anastasia.
862
00:37:03,332 --> 00:37:05,400
There's a lot about
Kostya we don't know.
863
00:37:05,500 --> 00:37:07,569
If there is an
actual Anastasia,
864
00:37:07,669 --> 00:37:09,037
it will be like
looking for a needle
865
00:37:09,137 --> 00:37:10,204
in a stack of needles.
866
00:37:10,305 --> 00:37:12,173
There's millions
of Anastasias in Russia.
867
00:37:12,273 --> 00:37:13,241
Really?
868
00:37:13,342 --> 00:37:14,409
Yeah, they're all named after
869
00:37:14,509 --> 00:37:16,277
some old Russian princess.
870
00:37:16,378 --> 00:37:17,512
A princess?
871
00:37:17,612 --> 00:37:18,880
Yeah. Why?
872
00:37:18,980 --> 00:37:20,081
Yuri has a sister.
873
00:37:20,181 --> 00:37:21,950
He called her
"daddy's little princess."
874
00:37:22,050 --> 00:37:24,118
According to Yuri's file,
he doesn't have a sister.
875
00:37:24,218 --> 00:37:25,587
According to Yuri,
he does.
876
00:37:25,687 --> 00:37:27,389
I may have found Kostya.
877
00:37:27,489 --> 00:37:30,359
I think he just landed at
the Harrison Regional Airport.
878
00:37:30,459 --> 00:37:33,695
But it's possible I've been
tracking the wrong plane. Over.
879
00:37:33,795 --> 00:37:36,965
Harrison Airport, found it.
It's in, uh, Culpeper.
880
00:37:37,065 --> 00:37:39,668
We just set up Evelyn Shaw in
the witness protection program
881
00:37:39,768 --> 00:37:40,869
in a house in Culpeper.
882
00:37:40,969 --> 00:37:42,837
And Evelyn just
so happens to be
883
00:37:42,937 --> 00:37:44,673
a coding savant
who's capable of
884
00:37:44,773 --> 00:37:46,775
creating a polymorphic
malware virus.
885
00:37:46,875 --> 00:37:49,277
You think Evelyn
is Kostya's daughter?
886
00:37:49,378 --> 00:37:50,812
Daddy's little princess?
887
00:37:50,912 --> 00:37:53,515
Forget the airport.
We're going to Evelyn's house.
888
00:37:57,852 --> 00:37:59,621
That's got to be it.
889
00:38:00,789 --> 00:38:02,691
McGee, Knight,
go around back.
890
00:38:02,791 --> 00:38:04,258
Torres and I will
take the front.
891
00:38:05,293 --> 00:38:07,862
(computer chirping)
892
00:38:17,138 --> 00:38:19,374
McGEE:
Witness protection marshals.
893
00:38:19,474 --> 00:38:21,242
Both executed.
894
00:38:34,756 --> 00:38:37,091
NCIS! Hands in the air.
895
00:38:42,697 --> 00:38:44,265
(groaning)
896
00:38:56,478 --> 00:38:58,279
It's over, Evelyn!
897
00:38:58,379 --> 00:39:00,281
Idiot.
898
00:39:07,556 --> 00:39:09,658
(gun clicking)
899
00:39:10,925 --> 00:39:12,326
Drop your weapon, Evelyn.
900
00:39:13,327 --> 00:39:15,329
(sighs)
901
00:39:16,297 --> 00:39:17,699
Just shoot me.
902
00:39:18,366 --> 00:39:19,601
Please.
903
00:39:19,701 --> 00:39:21,703
We're not gonna
let you off that easy.
904
00:39:22,270 --> 00:39:23,905
(handcuffs clicking)
905
00:39:24,005 --> 00:39:27,175
PARKER:
Evelyn Shaw,
aka Viktoria Valkov.
906
00:39:27,275 --> 00:39:28,810
VANCE:
So, daddy's little princess here
907
00:39:28,910 --> 00:39:30,178
was the mastermind
behind the attack?
908
00:39:30,278 --> 00:39:32,847
It was more of a
father-daughter production.
909
00:39:32,947 --> 00:39:35,349
KNIGHT:
Kostya couldn't do it
without her coding skills
910
00:39:35,450 --> 00:39:36,685
so they staged a fake hit
911
00:39:36,785 --> 00:39:38,252
to get her into
witness protection.
912
00:39:38,352 --> 00:39:40,789
And Yuri?
After he did his job,
he was a liability,
913
00:39:40,889 --> 00:39:42,891
therefore, expendable,
so he had to go.
914
00:39:42,991 --> 00:39:44,292
He was killed by
his own father?
915
00:39:44,392 --> 00:39:45,960
Number one dad he was not.
916
00:39:46,060 --> 00:39:47,929
Wow. So, what's the status
917
00:39:48,029 --> 00:39:49,464
as far as getting
the power back on?
918
00:39:49,564 --> 00:39:50,665
McGee's at Evelyn's house
919
00:39:50,765 --> 00:39:51,833
with a dozen of
the government's best
920
00:39:51,933 --> 00:39:53,735
white hat hackers
working on it now.
921
00:39:53,835 --> 00:39:55,036
With a little luck,
922
00:39:55,136 --> 00:39:56,838
he'll get the evil genie
back in the bottle.
923
00:39:56,938 --> 00:40:00,642
And with cell towers down,
we can't get an ETA, right?
924
00:40:00,742 --> 00:40:02,110
Wrong.
925
00:40:02,210 --> 00:40:03,545
(clears throat)
926
00:40:03,645 --> 00:40:05,313
Mm-mm?
927
00:40:05,413 --> 00:40:09,183
McGee, Vance would like
an ETA. Over.
928
00:40:09,283 --> 00:40:10,552
(machines powering up)
929
00:40:10,652 --> 00:40:12,320
Oh. There you go. Hey. Hey...
930
00:40:12,420 --> 00:40:13,354
(laughing)
All right.
931
00:40:13,454 --> 00:40:14,623
(computers beeping)
932
00:40:14,723 --> 00:40:17,091
VANCE:
Back in business.
933
00:40:18,760 --> 00:40:20,895
Disregard that.
Great job, McGee. Over.
934
00:40:20,995 --> 00:40:23,331
McGEE (over radio):
Thanks. See you guys soon.
935
00:40:24,065 --> 00:40:25,399
So, where's our jailbird?
936
00:40:25,500 --> 00:40:27,702
I think the last few days
finally caught up to him.
937
00:40:27,802 --> 00:40:29,671
He said he was gonna go home,
sleep in his own bed.
938
00:40:29,771 --> 00:40:31,239
I think he's earned it.
939
00:40:31,339 --> 00:40:34,175
There's a 20-year-old
bottle of scotch in my office
940
00:40:34,275 --> 00:40:37,011
that's looking for company,
if anybody's interested.
941
00:40:37,111 --> 00:40:38,713
Oh, I can't think
of a better occasion
942
00:40:38,813 --> 00:40:40,481
to crack open
that bad boy.
943
00:40:40,582 --> 00:40:42,050
Second that.
VANCE:
Good.
944
00:40:42,150 --> 00:40:44,986
Um, I'll meet you guys
up there in a minute. Okay.
945
00:40:49,891 --> 00:40:51,526
(phone whooshes)
946
00:40:51,626 --> 00:40:53,862
(crickets chirping)
947
00:40:55,797 --> 00:40:58,032
(car approaching)
948
00:41:01,302 --> 00:41:03,304
(engine stops,
car door opens)
949
00:41:03,404 --> 00:41:04,573
(car door closes)
950
00:41:04,673 --> 00:41:06,808
(keys jingling)
(door opens)
951
00:41:07,676 --> 00:41:08,777
(dog barking in distance)
952
00:41:08,877 --> 00:41:10,779
(door closes)
953
00:41:18,286 --> 00:41:20,088
MAN (chuckles nervously):
Hey.
954
00:41:20,188 --> 00:41:21,656
Take whatever you want,
all right?
955
00:41:21,756 --> 00:41:24,959
I've got, I've got money,
this watch, anything you want.
956
00:41:25,059 --> 00:41:26,795
I'm not here to rob you.
957
00:41:26,895 --> 00:41:28,897
Okay, so why are you here?
958
00:41:28,997 --> 00:41:30,599
You don't know who I am?
959
00:41:30,699 --> 00:41:31,600
No.
960
00:41:31,700 --> 00:41:34,202
Take your time.
961
00:41:34,302 --> 00:41:36,037
It'll come to you.
962
00:41:38,607 --> 00:41:41,242
(gasps softly)
963
00:41:41,342 --> 00:41:43,244
Nicky?
964
00:41:43,344 --> 00:41:44,613
Is that you?
965
00:41:44,713 --> 00:41:47,015
Oh, yeah.
966
00:41:47,115 --> 00:41:48,750
I'm not a kid anymore.
967
00:41:48,850 --> 00:41:52,787
Yeah, I-I can see that.
968
00:41:53,988 --> 00:41:57,525
Look, I-I... I thought a lot
about you, and your...
969
00:41:57,626 --> 00:41:58,793
your mom, and your sister.
970
00:41:58,893 --> 00:42:00,294
I thought about you often.
971
00:42:00,394 --> 00:42:04,065
Not as often as
I have thought about you.
972
00:42:05,767 --> 00:42:09,437
Hey, I-I want you to know
I'm a changed man now, Nicky.
973
00:42:09,537 --> 00:42:11,105
You know, the mistakes I made...
974
00:42:11,205 --> 00:42:13,574
Just stop.
975
00:42:13,675 --> 00:42:15,744
Stop talking.
976
00:42:21,716 --> 00:42:24,152
So, what-what do you want?
977
00:42:25,419 --> 00:42:27,055
What I've always wanted.
978
00:42:40,301 --> 00:42:42,203
To watch you die.
979
00:42:43,404 --> 00:42:46,507
Captioning sponsored by CBS
980
00:42:46,607 --> 00:42:49,310
and TOYOTA.
981
00:42:49,410 --> 00:42:52,480
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
70347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.