All language subtitles for NCIS S20E22 Black Sky_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,883 --> 00:00:08,652 Looks like our killer was doing some research 2 00:00:08,752 --> 00:00:10,454 on Russia before the victim showed up. 3 00:00:10,554 --> 00:00:12,456 Global chaos, revenge... 4 00:00:12,556 --> 00:00:14,458 was pretty much all Yuri ever talked about. 5 00:00:14,558 --> 00:00:16,293 NCIS, come out of the shower. 6 00:00:16,393 --> 00:00:17,361 Yuri. 7 00:00:17,461 --> 00:00:18,629 You know his mission? 8 00:00:18,729 --> 00:00:20,831 Something that falls into the category 9 00:00:20,931 --> 00:00:23,467 of weapons of mass destruction. 10 00:00:23,567 --> 00:00:26,303 But Yuri is more than happy to go to prison, 11 00:00:26,403 --> 00:00:28,472 taking his secrets with him. 12 00:00:35,846 --> 00:00:37,548 Oh. 13 00:00:38,415 --> 00:00:40,050 Better not be overcooked this time. 14 00:00:40,151 --> 00:00:41,518 It's not. 15 00:00:41,618 --> 00:00:43,887 Hey, hey, you forgetting something? 16 00:00:46,990 --> 00:00:48,359 MAN Key block on the gate. 17 00:00:48,459 --> 00:00:49,660 Thank you, Otis. 18 00:01:06,643 --> 00:01:07,978 I said no new neighbors. 19 00:01:08,078 --> 00:01:10,247 There's nothing I can do about it, man. 20 00:01:10,347 --> 00:01:11,648 There's overcrowding on every block. 21 00:01:11,748 --> 00:01:13,784 I kept that cell empty as long as I could. 22 00:01:13,884 --> 00:01:15,118 I'm sorry, Yuri. 23 00:01:15,219 --> 00:01:18,088 Not as sorry as you will be if he snores. 24 00:01:22,693 --> 00:01:24,761 You hear that, my friend? 25 00:01:26,096 --> 00:01:28,465 You better hope you do not snore. 26 00:02:04,335 --> 00:02:09,240 Thanks for the update, Warden. 27 00:02:10,073 --> 00:02:11,775 How's Torres doing? 28 00:02:11,875 --> 00:02:13,176 Made it through the night. 29 00:02:13,277 --> 00:02:14,745 Any contact with Yuri yet? 30 00:02:14,845 --> 00:02:16,413 Knowing Torres, he was probably trying to get intel 31 00:02:16,513 --> 00:02:18,515 about the terrorist attack the moment he got there. 32 00:02:18,615 --> 00:02:21,051 He'll certainly have his opportunities. 33 00:02:21,151 --> 00:02:23,720 He's in the cell directly across from Yuri. 34 00:02:23,820 --> 00:02:25,088 Isn't that a little risky? 35 00:02:25,188 --> 00:02:26,457 Yes, it is. 36 00:02:26,557 --> 00:02:28,959 Whole op is risky, not to mention rushed. 37 00:02:29,059 --> 00:02:30,361 We know, but given the circumstances, 38 00:02:30,461 --> 00:02:31,728 there was no other option. 39 00:02:31,828 --> 00:02:33,129 Which is why I approved it, 40 00:02:33,230 --> 00:02:34,798 but it doesn't mean I'm happy about it. 41 00:02:34,898 --> 00:02:37,534 His cover identity was thrown together way too quickly. 42 00:02:37,634 --> 00:02:39,035 We've combed through it, Director, 43 00:02:39,135 --> 00:02:41,204 and it seems... solid. 44 00:02:41,305 --> 00:02:43,907 Emmanuel "Manny" Delgado, 38, 45 00:02:44,007 --> 00:02:45,642 serving ten years for armed robbery. 46 00:02:45,742 --> 00:02:47,344 All prior arrests, bank accounts, 47 00:02:47,444 --> 00:02:49,480 and addresses have been fully vetted and backstopped. 48 00:02:49,580 --> 00:02:51,582 He didn't have much time to memorize it all. 49 00:02:51,682 --> 00:02:53,950 He's a quick study. Well, he better be. 50 00:02:54,751 --> 00:02:56,287 Is the warden our only point of contact? 51 00:02:56,387 --> 00:02:57,421 Yeah. 52 00:02:57,521 --> 00:02:58,422 Not even the prison guards know 53 00:02:58,522 --> 00:02:59,856 that Torres is undercover. 54 00:02:59,956 --> 00:03:01,958 So if things go sideways, he's on his own in there. 55 00:03:02,058 --> 00:03:03,660 Yes, but we have eyes on him. 56 00:03:03,760 --> 00:03:07,130 Kasie got approval to wire into the prison security cameras. 57 00:03:07,230 --> 00:03:08,665 Plus, we've been authorized to activate 58 00:03:08,765 --> 00:03:11,001 the prison's alarm in case of an emergency. 59 00:03:11,101 --> 00:03:13,203 All right, now that we've got Yuri covered, 60 00:03:13,304 --> 00:03:14,971 what do we know about his father? 61 00:03:15,071 --> 00:03:17,073 Kostya Valkov. 62 00:03:18,008 --> 00:03:20,176 Ex-KGB, current oligarch, 63 00:03:20,277 --> 00:03:21,512 he has close ties with both 64 00:03:21,612 --> 00:03:23,380 the Russian mafia and the Kremlin. 65 00:03:23,480 --> 00:03:26,450 We believe he's the mastermind behind the impending attack. 66 00:03:26,550 --> 00:03:27,784 Do we know his whereabouts? 67 00:03:27,884 --> 00:03:30,621 He's safely insulated in his Moscow compound. 68 00:03:30,721 --> 00:03:31,755 We can't get to him, 69 00:03:31,855 --> 00:03:33,056 which is why we're going after his son. 70 00:03:33,156 --> 00:03:35,392 So it's Yuri or bust. Maybe not. 71 00:03:35,492 --> 00:03:37,260 Remember Evelyn Shaw? 72 00:03:37,361 --> 00:03:39,796 One of the four Russian spies tied to Kostya. 73 00:03:39,896 --> 00:03:42,198 Didn't you take a run at her already and get nowhere? 74 00:03:42,299 --> 00:03:43,934 Yeah, but her circumstances 75 00:03:44,034 --> 00:03:45,268 recently changed. 76 00:03:45,369 --> 00:03:46,637 Her bunkmate tried to kill her last night. 77 00:03:46,737 --> 00:03:48,372 We think Kostya ordered the hit. 78 00:03:48,472 --> 00:03:50,774 And it turns out that Yuri went to go visit Evelyn 79 00:03:50,874 --> 00:03:52,275 in prison two weeks ago. 80 00:03:52,376 --> 00:03:55,011 And we know that Yuri likes to talk a lot, 81 00:03:55,111 --> 00:03:56,246 and maybe he said too much. 82 00:03:56,347 --> 00:03:57,614 Which would make her a loose end 83 00:03:57,714 --> 00:03:59,483 that, uh, Kostya would want tied up. 84 00:03:59,583 --> 00:04:02,819 If she knows something, offer her a sweetheart deal. 85 00:04:04,020 --> 00:04:05,589 Get her to talk. 86 00:04:22,673 --> 00:04:24,240 Can I help you? 87 00:04:24,341 --> 00:04:28,044 You don't talk much, do you... Delgado? 88 00:04:28,144 --> 00:04:29,980 Best way to get by in here. 89 00:04:30,080 --> 00:04:31,782 You do not snore either. 90 00:04:31,882 --> 00:04:33,249 That's good. 91 00:04:33,350 --> 00:04:35,318 So far, I have no complaints. 92 00:04:35,419 --> 00:04:37,187 Wish I could say the same about you. 93 00:04:37,287 --> 00:04:39,255 You were sawing logs all night. 94 00:04:41,625 --> 00:04:43,394 Do you know who you're talking to? 95 00:04:43,494 --> 00:04:46,630 Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea? 96 00:04:48,331 --> 00:04:50,867 Get it under control. 97 00:04:50,967 --> 00:04:53,336 Or I'll control it for you. 98 00:05:02,713 --> 00:05:04,781 You know, you have big, uh... 99 00:05:04,881 --> 00:05:06,016 Mangoes? 100 00:05:06,116 --> 00:05:07,317 Yes. 101 00:05:07,418 --> 00:05:09,720 Well, finally something we could agree on. 102 00:05:10,554 --> 00:05:12,288 I think I like you. 103 00:05:13,690 --> 00:05:16,527 I hope you don't make me change my mind. 104 00:05:17,961 --> 00:05:19,796 And what would happen if you do? 105 00:05:19,896 --> 00:05:21,898 Ask around, my friend. 106 00:05:30,407 --> 00:05:31,642 You got a death wish, bro? 107 00:05:31,742 --> 00:05:33,544 I appreciate you looking out, 108 00:05:33,644 --> 00:05:35,345 but I can take care of myself. 109 00:05:35,446 --> 00:05:36,747 Ain't no one looking out for your well-being. 110 00:05:36,847 --> 00:05:38,515 I was only sitting, like, three feet away, 111 00:05:38,615 --> 00:05:40,617 and I ain't trying to get caught up in no beatdowns. 112 00:05:42,152 --> 00:05:43,920 Them Russian boys don't play. 113 00:05:50,494 --> 00:05:52,529 Hi again, Evelyn. How you doing? 114 00:05:52,629 --> 00:05:55,832 Oh, I've been better. Mm, yeah. 115 00:05:55,932 --> 00:05:57,801 Heard you had a rough go of it last night. 116 00:05:57,901 --> 00:06:00,704 What happened? My bunkie tried to kill me. 117 00:06:00,804 --> 00:06:02,706 Oh. Well, that's not very good. 118 00:06:02,806 --> 00:06:05,576 No. It is not. 119 00:06:05,676 --> 00:06:08,344 Why do you think she attacked you out of the blue like that? 120 00:06:08,445 --> 00:06:10,046 Maybe she's just mean. 121 00:06:10,146 --> 00:06:13,283 I think Kostya Valkov paid her to get rid of you 122 00:06:13,383 --> 00:06:15,151 because you know too much. 123 00:06:15,251 --> 00:06:17,454 I'm not gonna talk about Kostya. Why? 124 00:06:17,554 --> 00:06:19,723 Because he'll have me killed if I do. 125 00:06:19,823 --> 00:06:21,758 Oh, he'll have you killed regardless. 126 00:06:21,858 --> 00:06:24,528 As soon as you go back to the prison, you're as good as dead. 127 00:06:25,629 --> 00:06:27,097 But you already know that. 128 00:06:27,197 --> 00:06:29,265 You're mean, too. 129 00:06:30,601 --> 00:06:33,737 Have you ever heard of the Witness Protection Program? 130 00:06:34,738 --> 00:06:36,940 You... you can get me in that? 131 00:06:37,040 --> 00:06:38,341 Mm. 132 00:06:38,441 --> 00:06:39,943 Arrangements have already been made. 133 00:06:40,043 --> 00:06:42,378 All you have to do is tell me whatever it is you know 134 00:06:42,479 --> 00:06:44,380 about the attack that Kostya's planning. 135 00:06:44,481 --> 00:06:45,916 I'll get my own house? 136 00:06:46,016 --> 00:06:48,284 Some-someplace where Kostya can never find me? 137 00:06:48,384 --> 00:06:50,521 A beautiful cottage in Culpeper. 138 00:06:50,621 --> 00:06:52,255 Pickleball capital of Virginia. 139 00:06:52,355 --> 00:06:53,724 Pickleball? 140 00:06:53,824 --> 00:06:55,726 Everyone loves pickleball. Even Russian spies. 141 00:06:55,826 --> 00:06:57,728 First, you-you have to understand 142 00:06:57,828 --> 00:06:59,996 that what I'm about to tell you I had nothing to do with 143 00:07:00,096 --> 00:07:02,465 at all... Yeah, yeah, yeah. Skip ahead. 144 00:07:03,800 --> 00:07:06,236 Yuri visited me a couple weeks ago. 145 00:07:06,336 --> 00:07:09,339 He was bragging about some really 146 00:07:09,439 --> 00:07:12,042 huge attack that his father was planning. 147 00:07:12,142 --> 00:07:15,145 When is it happening? I don't know the exact day, 148 00:07:15,245 --> 00:07:16,513 but very soon. 149 00:07:16,613 --> 00:07:19,282 He said the wheels are already in motion. 150 00:07:19,382 --> 00:07:20,684 And what else did he say? 151 00:07:20,784 --> 00:07:23,720 That-that's it. I swear. 152 00:07:23,820 --> 00:07:25,421 Okay, you can't possibly think 153 00:07:25,522 --> 00:07:27,390 that you're gonna get a free home 154 00:07:27,490 --> 00:07:30,326 and lifelong pickleball with just that. 155 00:07:31,795 --> 00:07:34,264 Wait. Wait, you-you can't send me 156 00:07:34,364 --> 00:07:35,666 back to prison-- I'll be killed. 157 00:07:35,766 --> 00:07:37,233 Oh, that's not my problem. 158 00:07:37,333 --> 00:07:40,103 Please, Agent Knight, I told you everything I know. 159 00:07:40,203 --> 00:07:41,772 Besides, can't the undercover agent 160 00:07:41,872 --> 00:07:44,975 you have in Yuri's prison figure the rest out? 161 00:07:50,480 --> 00:07:51,948 What makes you think we have 162 00:07:52,048 --> 00:07:53,817 an undercover agent in with Yuri? 163 00:07:53,917 --> 00:07:56,787 One of my guards is on Kostya's payroll. 164 00:07:56,887 --> 00:07:58,589 Said there's a Fed in Yuri's prison, 165 00:07:58,689 --> 00:08:01,592 which means there might be one in mine, too. 166 00:08:03,894 --> 00:08:05,328 If Evelyn knows about Torres... 167 00:08:05,428 --> 00:08:07,397 It's likely Yuri does, too. 168 00:08:08,464 --> 00:08:09,766 Get his ass out of there. 169 00:08:09,866 --> 00:08:11,568 Now. 170 00:08:23,714 --> 00:08:25,481 How old are you, man? 171 00:08:26,717 --> 00:08:29,085 18 last month. Why? 172 00:08:29,185 --> 00:08:31,855 Damn, you're barely old enough to drive. 173 00:08:33,556 --> 00:08:34,691 Why are you in here? 174 00:08:34,791 --> 00:08:35,926 Long story. 175 00:08:36,026 --> 00:08:38,294 Oh, okay, sorry, you got someplace to be? 176 00:08:41,932 --> 00:08:44,167 I got, uh, pinched for fraud. 177 00:08:44,267 --> 00:08:46,269 But I didn't do it. Oh, of course you didn't. 178 00:08:46,369 --> 00:08:47,437 Didn't you know 179 00:08:47,537 --> 00:08:48,504 that everyone here is innocent? 180 00:08:48,605 --> 00:08:49,873 No, no, for real, bro. 181 00:08:49,973 --> 00:08:52,876 Look, I-I was, I was, like, set up or something. 182 00:08:52,976 --> 00:08:56,179 I woke up to cops busting down my door and... 183 00:09:06,189 --> 00:09:08,491 I don't think your pal likes me. 184 00:09:08,591 --> 00:09:10,426 I don't understand why. 185 00:09:10,526 --> 00:09:12,428 I'm friend to everyone. 186 00:09:14,765 --> 00:09:15,832 Except for rats. 187 00:09:18,101 --> 00:09:19,269 Do you smell that, Delgado? 188 00:09:19,369 --> 00:09:22,172 No, the only thing I smell is him. 189 00:09:23,740 --> 00:09:24,908 I believe I once read 190 00:09:25,008 --> 00:09:28,011 in your National Graphic magazine that 191 00:09:28,111 --> 00:09:29,880 rats cannot smell their own scent. 192 00:09:29,980 --> 00:09:32,415 Oh, what a cute little nugget of information. 193 00:09:32,515 --> 00:09:34,117 Isn't it? 194 00:09:37,020 --> 00:09:38,521 Did I say that you could sit? 195 00:09:38,621 --> 00:09:40,757 No. You did not. 196 00:09:42,826 --> 00:09:44,861 Pardon me. 197 00:09:47,798 --> 00:09:50,200 No, no, no, no, my friend. 198 00:09:50,300 --> 00:09:53,203 It is very rude to look at someone else's texts. 199 00:09:53,303 --> 00:09:54,805 I wasn't looking at your texts. 200 00:09:54,905 --> 00:09:57,874 I was wondering how you smuggled a phone into prison. 201 00:09:57,974 --> 00:10:00,576 A little gift? From your daddy? 202 00:10:01,577 --> 00:10:03,113 So you do know who I am. 203 00:10:03,213 --> 00:10:04,480 All you do is talk about 204 00:10:04,580 --> 00:10:06,649 how special you are, and how your dad is this 205 00:10:06,750 --> 00:10:08,051 big Russian mobster, 206 00:10:08,151 --> 00:10:09,920 who I've never even heard of. 207 00:10:10,020 --> 00:10:12,255 That may change very soon. 208 00:10:12,355 --> 00:10:14,457 Another little special nugget. 209 00:10:14,557 --> 00:10:16,827 You prefer me to be more direct with you? 210 00:10:16,927 --> 00:10:19,830 I know that there is a rat in this prison. 211 00:10:20,864 --> 00:10:22,799 And I'm sensing that rat is you. 212 00:10:22,899 --> 00:10:25,168 What did you just say? 213 00:10:26,069 --> 00:10:27,904 Sit down, rat. 214 00:10:28,905 --> 00:10:30,240 Oh, you do talk. 215 00:10:30,340 --> 00:10:32,375 I thought you just stood there like a big bitch. 216 00:10:34,410 --> 00:10:35,411 Ow! 217 00:10:35,511 --> 00:10:37,213 If you ever call me a rat again, 218 00:10:37,313 --> 00:10:39,282 you're next. 219 00:10:39,382 --> 00:10:42,285 And your daddy is not going to save you. 220 00:10:45,155 --> 00:10:47,257 Delgado, you got a visitor! 221 00:10:50,193 --> 00:10:51,795 The hell happened here? 222 00:10:54,530 --> 00:10:56,066 He slipped. 223 00:10:56,166 --> 00:10:58,601 Delgado, lawyer's here, let's go. 224 00:11:02,672 --> 00:11:05,208 We will finish our chat later. 225 00:11:07,677 --> 00:11:09,880 MAN Visitor for Emmanuel Delgado 226 00:11:09,980 --> 00:11:12,248 window 27. 227 00:11:30,967 --> 00:11:31,902 What are you doing here? 228 00:11:32,002 --> 00:11:33,036 Pulling you out. 229 00:11:33,136 --> 00:11:34,871 What? No, you're not. 230 00:11:34,971 --> 00:11:36,907 We think Yuri knows that there's a... 231 00:11:37,007 --> 00:11:39,242 A rat? Yeah, I'm getting that vibe. 232 00:11:39,342 --> 00:11:41,077 What happened? Did he come at you? 233 00:11:41,177 --> 00:11:42,712 Yeah, and he wasn't subtle either. 234 00:11:42,813 --> 00:11:45,481 But, uh... I think I bought myself some time. 235 00:11:45,581 --> 00:11:47,717 How? I beat the crap out of his muscle. 236 00:11:47,818 --> 00:11:50,854 Big bastard and mean as hell but I think it's a good plan. 237 00:11:50,954 --> 00:11:54,224 Really? Well, I said good plan, not perfect plan. 238 00:11:55,325 --> 00:11:57,327 The rules are different around here, Parker. 239 00:11:57,427 --> 00:11:59,329 Yuri accused me of being a rat 240 00:11:59,429 --> 00:12:01,798 and only a rat would take that lying down. 241 00:12:01,898 --> 00:12:04,567 So I did what I had to do. So, you're thinking that fighting 242 00:12:04,667 --> 00:12:06,669 maybe convinced him that you're not the rat? 243 00:12:06,769 --> 00:12:09,472 No, but it's a step in the right direction. 244 00:12:09,572 --> 00:12:12,742 Now, convincing him, that's gonna take more time. 245 00:12:12,843 --> 00:12:14,377 You don't have it. Says who? 246 00:12:14,477 --> 00:12:16,880 Says Vance. He's pulling the plug. 247 00:12:16,980 --> 00:12:20,016 MAN Visitor for Reymundo De Leon, window 24. 248 00:12:20,116 --> 00:12:22,485 Manny. 249 00:12:28,091 --> 00:12:29,492 You hearing me, Delgado? 250 00:12:29,592 --> 00:12:32,262 Yeah, yeah, I hear you, but I'm not leaving. 251 00:12:32,362 --> 00:12:34,030 There's too much at stake. 252 00:12:34,130 --> 00:12:35,465 And Yuri doesn't know it's me. 253 00:12:35,565 --> 00:12:37,433 Even still, he knows there's a mole now 254 00:12:37,533 --> 00:12:39,435 which means the chance of getting any intel 255 00:12:39,535 --> 00:12:40,803 is slim and none. 256 00:12:40,904 --> 00:12:43,739 BX9-3-10-64. 257 00:12:43,840 --> 00:12:45,641 It's the serial number to a burner phone. 258 00:12:45,741 --> 00:12:49,379 Yuri has been texting someone, probably daddy. 259 00:12:49,479 --> 00:12:51,114 BX9-31064. 260 00:12:51,214 --> 00:12:53,549 You know, you could've just told me you had that 261 00:12:53,649 --> 00:12:56,486 as soon as you sat down. Yeah, but what is the fun of that? 262 00:12:56,586 --> 00:12:58,154 I'm glad you're enjoying yourself. 263 00:12:58,254 --> 00:13:00,356 So, you'll talk to Vance? 264 00:13:01,958 --> 00:13:04,327 Hey, Parker... 265 00:13:04,427 --> 00:13:06,729 you're a hell of an attorney. 266 00:13:21,611 --> 00:13:22,946 Thank you, Judge. 267 00:13:23,046 --> 00:13:24,547 Please email that to me as soon as you sign it. 268 00:13:24,647 --> 00:13:27,083 Yes, ma'am, trap warrant is coming through as we speak. 269 00:13:27,183 --> 00:13:28,651 Okay, thank you. 270 00:13:28,751 --> 00:13:30,921 Phone company is sending over a copy of every text 271 00:13:31,021 --> 00:13:33,990 Yuri's burn phone has sent or received in the past week. 272 00:13:34,090 --> 00:13:35,491 We don't think Yuri'd be dumb enough 273 00:13:35,591 --> 00:13:39,095 to discuss details of the terror attack over text, do we? 274 00:13:40,396 --> 00:13:41,831 Well, we are about to find out. 275 00:13:41,932 --> 00:13:44,167 The logs from the phone company just came through. 276 00:13:47,870 --> 00:13:49,139 Anyone speak Russian? 277 00:13:49,239 --> 00:13:51,707 Internet does. Translating now. 278 00:13:56,412 --> 00:13:59,615 So, the text it's just a series of numbers? 279 00:14:01,017 --> 00:14:02,218 Maybe it didn't translate right. 280 00:14:02,318 --> 00:14:03,419 No, unfortunately, it did. 281 00:14:03,519 --> 00:14:05,188 The texts are all written in code. 282 00:14:05,288 --> 00:14:06,189 Can you crack it? 283 00:14:06,289 --> 00:14:07,557 Do I have a choice? 284 00:14:07,657 --> 00:14:09,259 Not if we want to save the country. 285 00:14:09,359 --> 00:14:11,161 In that case, I better start. 286 00:14:16,632 --> 00:14:17,934 MAN Attention in the yard. 287 00:14:18,034 --> 00:14:19,535 Attention in the yard. 288 00:14:19,635 --> 00:14:21,504 All work dockets now being collected... 289 00:14:21,604 --> 00:14:23,306 Delgado. 290 00:14:23,406 --> 00:14:25,575 Boss wants you to write on this 291 00:14:25,675 --> 00:14:27,210 your full name, date of your birth, 292 00:14:27,310 --> 00:14:29,879 and social security number. 293 00:14:29,980 --> 00:14:31,114 You're kidding, right? 294 00:14:31,214 --> 00:14:33,249 Also, name of school you went to. 295 00:14:34,017 --> 00:14:36,686 For my master's or my Ph.D.? 296 00:14:36,786 --> 00:14:38,088 You a doctor? 297 00:14:38,188 --> 00:14:41,091 Yeah, I got a doctorate on boosting Brink's trucks. 298 00:14:41,191 --> 00:14:43,193 You're making joke. Very funny. 299 00:14:43,293 --> 00:14:44,527 I'm not laughing. 300 00:14:44,627 --> 00:14:45,661 Please. 301 00:14:45,761 --> 00:14:47,663 We have to run identity check. 302 00:14:47,763 --> 00:14:49,399 This no big deal. 303 00:14:50,666 --> 00:14:52,668 Unless, you have something to hide. 304 00:14:56,339 --> 00:14:58,708 This is a waste of time, if you ask me. 305 00:14:58,808 --> 00:15:00,210 I did not ask. 306 00:15:00,310 --> 00:15:03,179 And I bet there isn't even a rat in here. 307 00:15:03,279 --> 00:15:04,914 That is wager you would lose. 308 00:15:05,015 --> 00:15:06,349 Everybody knows in here 309 00:15:06,449 --> 00:15:08,051 that Yuri confessed to murdering that dude. 310 00:15:08,151 --> 00:15:11,187 Mm, this is true. Cops got them dead to rights. 311 00:15:11,287 --> 00:15:13,923 He's already screwed. Also true. 312 00:15:14,024 --> 00:15:18,861 So, why would the cops bother putting an undercover in here? 313 00:15:21,931 --> 00:15:24,967 You all have something else cooking in here, don't you? 314 00:15:25,068 --> 00:15:26,936 Nothing is cooking. 315 00:15:27,037 --> 00:15:28,871 Well, then there is no rat. 316 00:15:29,672 --> 00:15:32,208 We know for fact there is. How? 317 00:15:32,308 --> 00:15:35,578 Because we have special source, Delgado. 318 00:15:36,379 --> 00:15:37,880 Let me guess? 319 00:15:43,186 --> 00:15:44,654 Yuri's daddy? 320 00:15:56,099 --> 00:15:58,734 There's nothing more dangerous... 321 00:15:58,834 --> 00:16:00,736 than blind loyalty. 322 00:16:02,638 --> 00:16:06,876 When it comes to Kostya Valkov, anything but loyalty is suicide. 323 00:16:18,821 --> 00:16:21,457 Russian made surface-to-air missiles. 324 00:16:21,557 --> 00:16:24,694 Strike range, 25 kilometers 325 00:16:24,794 --> 00:16:26,829 with a warhead up to 60 kilograms. 326 00:16:26,929 --> 00:16:29,599 That's Kostya Valkov selling arms 327 00:16:29,699 --> 00:16:31,567 to a guy he thinks is a member of Al-Qaeda, 328 00:16:31,667 --> 00:16:33,103 but who's actually MI5. 329 00:16:33,203 --> 00:16:34,937 How'd you get this? I didn't. 330 00:16:35,037 --> 00:16:37,407 Ducky reached out to an old connection for us. 331 00:16:37,507 --> 00:16:39,209 Dr. Mallard, good to see you again. 332 00:16:39,309 --> 00:16:40,710 Likewise, Director. 333 00:16:40,810 --> 00:16:43,479 I just wish it weren't under these circumstances. 334 00:16:43,579 --> 00:16:44,947 Yeah, you and me both. 335 00:16:45,047 --> 00:16:48,451 So, if this was an undercover sting operation, 336 00:16:48,551 --> 00:16:50,320 how is Kostya not in prison? 337 00:16:50,420 --> 00:16:53,289 Oh, he was serving a life sentence, 338 00:16:53,389 --> 00:16:56,692 but he was released after a few years. 339 00:16:56,792 --> 00:16:59,895 Let me guess. Another prisoner swap? 340 00:16:59,995 --> 00:17:01,331 Indeed. 341 00:17:01,431 --> 00:17:03,399 Which explains why Yuri acts so untouchable. 342 00:17:03,499 --> 00:17:05,801 He thinks his father can convince the Kremlin 343 00:17:05,901 --> 00:17:07,970 to make a swap for him, too. They may not need to. 344 00:17:08,070 --> 00:17:10,072 He might just walk right out in the middle of the chaos. 345 00:17:10,173 --> 00:17:12,308 What are you talking about? We cracked the code 346 00:17:12,408 --> 00:17:14,377 on Yuri and Kostya's texts. 347 00:17:14,477 --> 00:17:16,246 It's a numeric cypher 348 00:17:16,346 --> 00:17:19,382 based on a Cold War era... Tim. 349 00:17:19,482 --> 00:17:20,750 Right, doesn't matter. 350 00:17:20,850 --> 00:17:22,385 What matters is that we have figured out 351 00:17:22,485 --> 00:17:24,320 how Kostya's planning on attacking us. 352 00:17:24,420 --> 00:17:26,356 He's targeting the U.S. power grid. 353 00:17:26,456 --> 00:17:28,691 Which sector? All of them. 354 00:17:29,525 --> 00:17:31,194 His plan is to knock out electricity 355 00:17:31,294 --> 00:17:32,428 to the whole country. 356 00:17:32,528 --> 00:17:33,563 We're talking widespread outages 357 00:17:33,663 --> 00:17:35,064 for weeks, if not months. 358 00:17:35,165 --> 00:17:37,733 And how exactly is he planning to pull this off? 359 00:17:37,833 --> 00:17:40,136 Could be a computer virus, an electromagnetic pulse, 360 00:17:40,236 --> 00:17:41,437 even... 361 00:17:41,537 --> 00:17:43,573 small arms fire at key substations. 362 00:17:43,673 --> 00:17:44,940 We're vulnerable to all of it. 363 00:17:45,040 --> 00:17:48,578 The DoD refers to this kind of attack 364 00:17:48,678 --> 00:17:51,747 as a Black Sky event. 365 00:17:51,847 --> 00:17:53,449 And the simulations that they've run, 366 00:17:53,549 --> 00:17:55,618 the potential consequences are terrifying. 367 00:17:55,718 --> 00:17:57,687 We're talking complete loss of communication, 368 00:17:57,787 --> 00:17:59,722 shutdown of all the food supply chains, 369 00:17:59,822 --> 00:18:02,024 all critical infrastructures grinding to a halt. 370 00:18:02,124 --> 00:18:06,028 Basically, a total breakdown of society as we know it. 371 00:18:21,110 --> 00:18:23,746 You are dead man. You really want to do this? 372 00:18:23,846 --> 00:18:26,282 'Cause it didn't work out too well for you last time. 373 00:18:26,382 --> 00:18:27,817 Not yet, Boris. 374 00:18:27,917 --> 00:18:30,486 I'd like to question him first before you kill him. 375 00:18:30,586 --> 00:18:32,622 What do you want to know now? 376 00:18:32,722 --> 00:18:34,557 My mother's maiden name? 377 00:18:34,657 --> 00:18:37,193 Why don't we start with your name first? 378 00:18:37,293 --> 00:18:39,362 Oh, I see? You can't read. 379 00:18:39,462 --> 00:18:40,696 Emmanuel Del-- 380 00:18:40,796 --> 00:18:42,365 Your real name. That is my real name. 381 00:18:42,465 --> 00:18:44,600 And where do you claim to have attended school? 382 00:18:44,700 --> 00:18:46,336 Saint Barnaby's in Miami. 383 00:18:46,436 --> 00:18:50,105 Which, if you bothered to look, I wrote on your dumbass sheet. 384 00:18:50,206 --> 00:18:51,841 I did look. 385 00:18:51,941 --> 00:18:53,409 And I checked. 386 00:18:53,509 --> 00:18:56,346 Saint Barnaby's High has no records of you. 387 00:18:56,446 --> 00:18:58,248 What does that mean, Boris? 388 00:18:58,348 --> 00:19:00,450 It means I get to kill him now. 389 00:19:01,817 --> 00:19:04,520 Or it means that you two geniuses checked out 390 00:19:04,620 --> 00:19:05,755 the wrong school. 391 00:19:05,855 --> 00:19:08,624 There are two Saint Barnaby's in Miami. 392 00:19:08,724 --> 00:19:11,694 I went to Saint Barnaby's Reform School, 393 00:19:11,794 --> 00:19:14,196 not the Catholic high school. 394 00:19:14,297 --> 00:19:15,565 Why should I trust this? 395 00:19:15,665 --> 00:19:16,799 You don't have to trust it. 396 00:19:16,899 --> 00:19:17,867 You can look it up for yourself. 397 00:19:17,967 --> 00:19:19,369 He is lying, Yuri. 398 00:19:19,469 --> 00:19:22,505 I hope you're sure because if you are not 399 00:19:22,605 --> 00:19:24,474 and you kill me... 400 00:19:24,574 --> 00:19:25,808 the real rat lives 401 00:19:25,908 --> 00:19:28,511 and your daddy will be super pissed, 402 00:19:28,611 --> 00:19:30,012 don't you think? 403 00:19:30,112 --> 00:19:31,581 If you are lying to me, 404 00:19:31,681 --> 00:19:35,050 I'll make sure Boris guts you slowly. 405 00:19:36,952 --> 00:19:39,555 Well, I'm not so sure it's gonna play out that way. 406 00:19:40,890 --> 00:19:42,792 I guess we'll never know... 407 00:19:43,826 --> 00:19:45,861 ...because I'm not lying. 408 00:19:59,875 --> 00:20:02,011 What's with the look, McGee? What look? 409 00:20:02,111 --> 00:20:04,414 The "refusing to blink until you figure something out" look. 410 00:20:04,514 --> 00:20:06,749 I'm just trying to break down what these latest texts 411 00:20:06,849 --> 00:20:08,784 between Yuri and Kostya might mean. 412 00:20:08,884 --> 00:20:11,120 New texts? Why didn't you tell me? 413 00:20:11,220 --> 00:20:13,756 I guess I was too busy not blinking. 414 00:20:13,856 --> 00:20:15,625 Take a look at this-- Yuri texts his dad 415 00:20:15,725 --> 00:20:18,694 asking for an update on something called "Anastasia." 416 00:20:18,794 --> 00:20:20,296 Kostya doesn't seem too happy about it. 417 00:20:20,396 --> 00:20:23,399 Do you think Anastasia is their code word for the attack? 418 00:20:23,499 --> 00:20:25,735 I'm not sure, but I don't think we're gonna be getting 419 00:20:25,835 --> 00:20:28,037 too much more intel from these text messages. 420 00:20:28,137 --> 00:20:29,939 Vance wants us all up in MTAC. 421 00:20:30,039 --> 00:20:32,908 Who are we briefing? CIA, DoD, NSA, 422 00:20:33,008 --> 00:20:35,578 and any other agency with three letters. 423 00:20:35,678 --> 00:20:36,712 I called the Department of Energy 424 00:20:36,812 --> 00:20:38,213 to warn them about the attack. 425 00:20:38,314 --> 00:20:39,982 And? Well, they said even with the heads-up, 426 00:20:40,082 --> 00:20:41,451 there's no way they could safeguard 427 00:20:41,551 --> 00:20:43,218 five million miles of power lines. 428 00:20:43,319 --> 00:20:44,620 Lovely. 429 00:20:46,155 --> 00:20:47,723 It's Torres. 430 00:20:47,823 --> 00:20:49,459 You go ahead, tell Vance I'll be right in. 431 00:20:49,559 --> 00:20:52,662 This is a collect call from inmate Manny Delgado. 432 00:20:52,762 --> 00:20:55,398 Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept. 433 00:20:55,498 --> 00:20:56,966 Delgado, you okay? 434 00:20:57,066 --> 00:20:58,067 Yeah, for now. 435 00:20:58,167 --> 00:20:59,902 I need a favor, though. Name it. 436 00:21:00,002 --> 00:21:02,972 Yuri knows Delgado didn't go to Saint Barnaby's High in Miami. 437 00:21:03,072 --> 00:21:05,107 How? He get a hold of a yearbook? 438 00:21:05,207 --> 00:21:06,308 I wouldn't doubt it. 439 00:21:06,409 --> 00:21:07,777 He's resourceful, to say the least. 440 00:21:07,877 --> 00:21:09,144 I know you don't want to hear this, 441 00:21:09,244 --> 00:21:10,613 but I think it's time we pull you out... 442 00:21:10,713 --> 00:21:12,181 You're right, I don't want to hear it. 443 00:21:12,281 --> 00:21:13,783 I told him there were two Saint Barnaby's in Miami. 444 00:21:13,883 --> 00:21:15,385 Are there? No. 445 00:21:15,485 --> 00:21:16,619 I made one up and told him 446 00:21:16,719 --> 00:21:18,087 I went to the fake one-- a reform school. 447 00:21:18,187 --> 00:21:19,455 All right, so, what do you want from us? 448 00:21:19,555 --> 00:21:20,623 To build you a school? 449 00:21:20,723 --> 00:21:22,124 No, I need a website. 450 00:21:22,224 --> 00:21:24,193 And make sure Delgado is in the student records. 451 00:21:24,293 --> 00:21:25,595 I need it by 4:00. 452 00:21:25,695 --> 00:21:27,530 That's when the prison turns the Wi-Fi on. 453 00:21:27,630 --> 00:21:28,898 Hang on, hang on. 454 00:21:28,998 --> 00:21:30,400 All right, thank you so much, baby girl. 455 00:21:30,500 --> 00:21:32,334 I love you, too. 456 00:21:37,540 --> 00:21:40,876 we are barely going to make it with this website. 457 00:21:40,976 --> 00:21:43,946 Uh, it is 3:57, by the way. 458 00:21:44,046 --> 00:21:46,015 I am aware of that, Jimmy. I'm almost done. 459 00:21:46,115 --> 00:21:48,050 You just focus on your job. Right. 460 00:21:48,150 --> 00:21:51,186 Uh, okay, Yuri is still in his cell reading. 461 00:21:51,286 --> 00:21:55,525 Uh, Torres is out in the yard pumping iron. Naturally. 462 00:21:55,625 --> 00:21:58,327 Uh, Boris and Lev, 463 00:21:58,428 --> 00:21:59,529 they're in the cafeteria, 464 00:21:59,629 --> 00:22:00,796 drinking what appears to be lemonade. 465 00:22:00,896 --> 00:22:03,566 Could be orange juice. Jimmy, enough. 466 00:22:03,666 --> 00:22:05,067 I don't need the play-by-play. 467 00:22:05,167 --> 00:22:06,301 I'm nervous. 468 00:22:06,402 --> 00:22:07,770 I mean, Nick's life basically depends on 469 00:22:07,870 --> 00:22:10,105 whether or not this website passes muster. 470 00:22:11,474 --> 00:22:12,708 And it will, 'cause it's great. 471 00:22:12,808 --> 00:22:14,410 I mean, super legit. 472 00:22:14,510 --> 00:22:15,878 Okay, it might not be perfect, 473 00:22:15,978 --> 00:22:17,580 but the prison's Wi-Fi is about to turn on, 474 00:22:17,680 --> 00:22:19,214 so it'll have to do. Okay. 475 00:22:19,314 --> 00:22:21,316 Here goes nothing. Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 476 00:22:21,417 --> 00:22:24,520 Does that say a "reform school for terrible kids"? 477 00:22:24,620 --> 00:22:25,688 Oh, yeah. It's a placeholder. 478 00:22:25,788 --> 00:22:27,122 I couldn't think of the right word. 479 00:22:27,222 --> 00:22:28,491 Troubled. The word is "troubled." Right. 480 00:22:28,591 --> 00:22:30,325 That's much better. 481 00:22:30,426 --> 00:22:32,327 Do you have any other placeholders in there? 482 00:22:32,428 --> 00:22:33,763 Uh, I don't know. 483 00:22:33,863 --> 00:22:35,197 Do we have time to double-check? 484 00:22:35,297 --> 00:22:36,632 Uh... 485 00:22:36,732 --> 00:22:39,201 Yuri is still in his cell, so yeah. 486 00:22:39,301 --> 00:22:40,703 The only computers are in the library, 487 00:22:40,803 --> 00:22:42,738 that's on the other wing of the... 488 00:22:44,574 --> 00:22:46,241 Uh-oh. 489 00:22:48,277 --> 00:22:49,512 A tablet? 490 00:22:49,612 --> 00:22:52,381 A guard is bringing a tablet to his cell? 491 00:22:52,482 --> 00:22:55,485 What kind of a sorry excuse for a prison is this? 492 00:22:55,585 --> 00:22:57,186 All right, publish it now, Kase. Okay. 493 00:23:00,322 --> 00:23:01,356 Okay. We're live. 494 00:23:01,457 --> 00:23:03,325 Oh, God, please let this work. 495 00:23:04,960 --> 00:23:06,929 All right, you got it, bro. 496 00:23:09,832 --> 00:23:11,701 Nice. 497 00:23:11,801 --> 00:23:13,202 You're jacked, Delgado. 498 00:23:13,302 --> 00:23:16,371 Especially for an old dude. 499 00:23:16,472 --> 00:23:18,307 Thanks, I guess. 500 00:23:19,809 --> 00:23:22,645 Hey, that guy that visited you yesterday? 501 00:23:22,745 --> 00:23:24,847 Yeah. Who was that? 502 00:23:24,947 --> 00:23:28,217 That's, uh... my mom's boyfriend. 503 00:23:28,317 --> 00:23:31,687 He's, uh, helping me out with all the legal problems. 504 00:23:31,787 --> 00:23:33,055 Helping you out, huh? 505 00:23:33,155 --> 00:23:35,525 My mom said he's gonna figure out who set me up. 506 00:23:35,625 --> 00:23:37,793 And how's that going? 507 00:23:39,094 --> 00:23:42,397 Honestly, I don't really trust the dude. 508 00:23:44,433 --> 00:23:46,101 It kind of just seems like our lives 509 00:23:46,201 --> 00:23:48,003 have gone to hell since they met. 510 00:23:49,772 --> 00:23:51,340 Look, I know you think I'm full of crap, 511 00:23:51,440 --> 00:23:53,175 but I really was framed, bro. 512 00:23:53,275 --> 00:23:55,177 I believe you. 513 00:23:55,277 --> 00:23:57,246 For real? 514 00:23:59,649 --> 00:24:01,283 How come? 515 00:24:02,785 --> 00:24:04,754 It's your turn. Come on. 516 00:24:05,555 --> 00:24:07,156 Get after it. 517 00:24:12,895 --> 00:24:14,263 Is he on the website? 518 00:24:14,363 --> 00:24:15,765 Not yet. 519 00:24:15,865 --> 00:24:16,932 How will you know when he's on? 520 00:24:17,032 --> 00:24:18,568 Because I'm the administrator. 521 00:24:18,668 --> 00:24:21,003 I'll be able to see every click. 522 00:24:22,204 --> 00:24:24,373 Oh. 523 00:24:24,473 --> 00:24:25,875 He's on. 524 00:24:28,544 --> 00:24:31,413 Are reform schools allowed to give out students' names? 525 00:24:31,513 --> 00:24:33,315 Uh. Saint Barnaby's is. 526 00:24:34,283 --> 00:24:35,184 It worked. 527 00:24:38,453 --> 00:24:41,056 Kasie, why did you put a "Contact Us" tab on there? 528 00:24:41,156 --> 00:24:43,192 Now he's calling a nonexistent school. I... 529 00:24:43,292 --> 00:24:45,327 Kasie, you... 530 00:24:45,427 --> 00:24:47,863 Oh, excuse me, Jimmy, I should take this. 531 00:24:49,131 --> 00:24:51,033 Saint Barnaby's Reform School for Boys. 532 00:24:51,133 --> 00:24:52,635 This is Sister Kasie speaking. 533 00:24:52,735 --> 00:24:55,037 How may I help you? 534 00:25:00,676 --> 00:25:02,912 You put M-80s down the toilet? 535 00:25:04,714 --> 00:25:06,515 I phoned Saint Barnaby's. 536 00:25:06,616 --> 00:25:07,850 One of the nuns remembered you. 537 00:25:07,950 --> 00:25:09,251 Sister Kah-see. 538 00:25:09,351 --> 00:25:10,720 Sister Kasie. 539 00:25:10,820 --> 00:25:12,321 Yeah, I remember her. 540 00:25:12,421 --> 00:25:14,690 She told me about the prank you made on Father McGee. 541 00:25:16,425 --> 00:25:17,860 Huge toilet explosion. 542 00:25:17,960 --> 00:25:21,631 Yeah, the other sisters didn't think it was quite as funny. 543 00:25:21,731 --> 00:25:23,498 They made my life hell. 544 00:25:24,299 --> 00:25:26,836 Real sisters have a way of doing that, too. 545 00:25:28,237 --> 00:25:30,372 My sister was horrible to me, 546 00:25:30,472 --> 00:25:31,941 but I had to take it 547 00:25:32,041 --> 00:25:34,509 because she was daddy's little princess. 548 00:25:37,980 --> 00:25:39,514 So, we're good now? 549 00:25:39,615 --> 00:25:42,985 'Cause, if you'll trust me, maybe we can work together. 550 00:25:43,919 --> 00:25:46,756 Okay. Let's talk. 551 00:25:46,856 --> 00:25:48,257 Is it just me 552 00:25:48,357 --> 00:25:50,059 or does it actually look like they're getting along? 553 00:25:50,159 --> 00:25:52,628 I mean, Yuri's smiling. I think it worked. 554 00:25:52,728 --> 00:25:55,130 Wait. What's that? 555 00:25:56,431 --> 00:25:57,399 It's a shiv. 556 00:25:57,499 --> 00:25:58,734 What is he doing? 557 00:25:58,834 --> 00:26:00,202 Torres just proved that he's not a rat. 558 00:26:01,136 --> 00:26:02,371 He's heading right to Nick. 559 00:26:02,471 --> 00:26:05,240 We got-we got to do something. Um... 560 00:26:06,676 --> 00:26:09,078 Uh, this is all we can do. 561 00:26:11,681 --> 00:26:13,315 MAN Lockdown. Lockdown. 562 00:26:13,415 --> 00:26:16,118 This is an emergency lockdown. 563 00:26:16,218 --> 00:26:18,487 All inmates remain in place. 564 00:26:18,587 --> 00:26:19,689 Boris, no. 565 00:26:19,789 --> 00:26:21,390 Out of my way, Delgado. 566 00:26:22,391 --> 00:26:24,393 I said move! 567 00:26:24,493 --> 00:26:25,695 Boris, what are you doing? 568 00:26:32,802 --> 00:26:35,037 Son of a b... 569 00:26:59,929 --> 00:27:02,031 I don't care if the prison is in lockdown, Warden. 570 00:27:02,131 --> 00:27:04,599 I want Special Agent Torres released immediately. 571 00:27:04,700 --> 00:27:07,302 Well, then escort him out personally if you have to. 572 00:27:07,402 --> 00:27:09,138 And do it without saying a word to anyone. 573 00:27:09,238 --> 00:27:10,806 Something tells me you've already said enough. 574 00:27:10,906 --> 00:27:12,274 Look, at this point, I just... 575 00:27:12,374 --> 00:27:13,542 Hold on. What the hell happened? 576 00:27:13,642 --> 00:27:15,477 Kasie and Jimmy saw the whole thing 577 00:27:15,577 --> 00:27:16,879 on the prison's security camera. 578 00:27:16,979 --> 00:27:19,681 It was a hit. By Yuri's own two men. 579 00:27:21,516 --> 00:27:23,118 Any idea of motive? Not yet. 580 00:27:23,218 --> 00:27:26,655 You think this could somehow be related to Kostya's attack? 581 00:27:26,756 --> 00:27:28,057 I think we need to look into it. 582 00:27:28,157 --> 00:27:30,625 Any chances we can get these two yahoos sent to us? 583 00:27:30,726 --> 00:27:32,394 All right, listen up. 584 00:27:32,494 --> 00:27:34,629 I'm sending two vehicles to the prison. 585 00:27:34,730 --> 00:27:36,999 One for my guy, and one for the two suspects, 586 00:27:37,099 --> 00:27:39,268 Boris Popov, Lev Trotski. 587 00:27:39,368 --> 00:27:40,569 Let me see what I can do. 588 00:27:40,669 --> 00:27:41,603 Look, if I have to go all the way up 589 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 to the BOP director, I will. 590 00:27:42,805 --> 00:27:43,973 Sir, there's no reason for that. 591 00:27:44,073 --> 00:27:46,141 So make it happen. Now. Yes, sir. 592 00:27:47,209 --> 00:27:48,377 Chances are good, 593 00:27:48,477 --> 00:27:49,745 but we're only gonna get one of the yahoos. 594 00:27:49,845 --> 00:27:52,314 Boris is still unconscious in the infirmary. 595 00:27:52,414 --> 00:27:53,448 And how's Torres? 596 00:27:53,548 --> 00:27:55,084 You can ask him yourself, McGee. 597 00:27:55,184 --> 00:27:56,752 He'll be here in an hour. 598 00:28:03,926 --> 00:28:04,626 Hey. 599 00:28:04,726 --> 00:28:06,295 Welcome back, Nick. 600 00:28:06,395 --> 00:28:08,063 Thank you. 601 00:28:08,163 --> 00:28:09,598 Nick. 602 00:28:09,698 --> 00:28:10,933 You might need stitches there. 603 00:28:11,033 --> 00:28:13,102 Yeah, that's a tomorrow problem. 604 00:28:21,610 --> 00:28:23,946 I knew you were the rat. 605 00:28:24,046 --> 00:28:25,114 No, you didn't. 606 00:28:25,214 --> 00:28:27,182 I would have figured soon enough. 607 00:28:27,282 --> 00:28:28,818 No, you wouldn't have. 608 00:28:28,918 --> 00:28:31,586 I am certain I see you soon, Delgado... 609 00:28:31,686 --> 00:28:33,789 or whatever your name is. 610 00:28:35,925 --> 00:28:37,726 Any clue why he did it? 611 00:28:37,827 --> 00:28:39,628 I got a theory, but I won't know for sure 612 00:28:39,728 --> 00:28:40,896 until we get him in the room. 613 00:28:40,996 --> 00:28:43,232 Glad to have you back, Nick. 614 00:28:43,332 --> 00:28:45,567 And I'm sure you're glad to have this back. 615 00:28:45,667 --> 00:28:47,302 Yeah. 616 00:28:47,402 --> 00:28:49,171 Thanks. See you up there. 617 00:28:49,271 --> 00:28:51,040 You got it. 618 00:28:55,010 --> 00:28:58,480 Hola, it's Lucia. Leave a message. 619 00:28:58,580 --> 00:29:00,549 I found him, sis. 620 00:29:00,649 --> 00:29:03,285 You know who I'm talking about. 621 00:29:03,385 --> 00:29:05,587 The bastard's still alive. 622 00:29:06,856 --> 00:29:08,790 And he's still doing it. 623 00:29:11,160 --> 00:29:12,694 I love you. 624 00:29:23,138 --> 00:29:25,540 What's that? A... a ferret? 625 00:29:25,640 --> 00:29:27,476 No, that is you. 626 00:29:27,576 --> 00:29:29,912 Oh, I'm a ferret? A rat. 627 00:29:31,713 --> 00:29:33,148 You are making a joke at me again. 628 00:29:33,248 --> 00:29:36,218 You believe you are winning. You're the one in chains. 629 00:29:36,318 --> 00:29:39,721 No, you are the one so far behind in race, 630 00:29:39,821 --> 00:29:41,156 you think you are champion. 631 00:29:41,256 --> 00:29:44,159 But you're the one who killed his buddy. 632 00:29:44,259 --> 00:29:46,028 Boss. Not buddy. 633 00:29:46,128 --> 00:29:48,630 Buddy shares his filet mignon. 634 00:29:48,730 --> 00:29:50,832 Boss makes you watch him eat it. 635 00:29:50,933 --> 00:29:53,903 After so much time, we snap, 636 00:29:54,003 --> 00:29:55,237 lash out. 637 00:29:55,337 --> 00:29:57,839 So, you and Boris decided to kill Yuri... 638 00:29:57,940 --> 00:30:00,342 for steak? Not just steak. 639 00:30:00,442 --> 00:30:01,576 Respect. 640 00:30:01,676 --> 00:30:05,047 You just killed Kostya Valkov's son. 641 00:30:05,147 --> 00:30:08,617 When you go back to prison, he's gonna have you killed. 642 00:30:09,484 --> 00:30:11,853 I am scared of no one. 643 00:30:13,388 --> 00:30:14,789 You know, I keep, uh... 644 00:30:14,890 --> 00:30:16,725 flashing back to something you said in the yard. 645 00:30:16,825 --> 00:30:18,693 "When it comes to Kostya, 646 00:30:18,793 --> 00:30:21,796 anything but loyalty is suicide." 647 00:30:21,897 --> 00:30:23,732 See, you're having too much fun 648 00:30:23,832 --> 00:30:25,334 to be suicidal, Lev. 649 00:30:25,434 --> 00:30:29,004 I am boring of this. You want to know what I think? 650 00:30:29,104 --> 00:30:31,406 I think you didn't just lashed out and kill Yuri. 651 00:30:31,506 --> 00:30:34,076 I think you were following orders from Kostya. 652 00:30:35,244 --> 00:30:38,513 'Cause all that matters to Kostya is his attack. 653 00:30:38,613 --> 00:30:41,616 He didn't want his bigmouth son to screw it all up 654 00:30:41,716 --> 00:30:43,818 by saying too much to an undercover Fed. 655 00:30:43,919 --> 00:30:46,421 That's how much he hates America. 656 00:30:46,521 --> 00:30:48,523 He sacrificed his own son. 657 00:30:48,623 --> 00:30:50,993 I hate America, too. 658 00:30:51,093 --> 00:30:55,197 Except for one thing. Your legal protections. 659 00:30:57,332 --> 00:30:58,900 I want lawyer. 660 00:31:06,108 --> 00:31:08,643 If Torres is right, that means that 661 00:31:08,743 --> 00:31:11,013 Lev and Kostya have been communicating. 662 00:31:11,113 --> 00:31:14,950 Which means Lev probably knows details about the attack. 663 00:31:16,418 --> 00:31:18,853 Well, he lawyer up faster than I thought. 664 00:31:21,856 --> 00:31:23,158 Speaking of his lawyer, 665 00:31:23,258 --> 00:31:25,194 security says he's at the front gate now. 666 00:31:25,294 --> 00:31:27,862 We didn't even let Lev make a call yet. 667 00:31:27,963 --> 00:31:30,199 Someone made a call for him. 668 00:31:30,299 --> 00:31:31,600 It has to be Kostya. 669 00:31:31,700 --> 00:31:33,535 He's covering his bases. 670 00:31:33,635 --> 00:31:36,638 He's making sure Lev doesn't talk either. 671 00:31:36,738 --> 00:31:38,773 If Kostya hired his lawyer, 672 00:31:38,873 --> 00:31:40,842 I'll bet you Lev has never met him before. 673 00:31:40,942 --> 00:31:42,711 So? Call base security, 674 00:31:42,811 --> 00:31:44,446 have them delay the lawyer's entrance 675 00:31:44,546 --> 00:31:46,948 by ten minutes. Why? 676 00:31:47,049 --> 00:31:49,751 You still got your briefcase? 677 00:31:54,156 --> 00:31:56,858 How you holding up, Mr. Trotski? 678 00:31:56,958 --> 00:31:58,827 You are my lawyer? 679 00:31:58,927 --> 00:32:00,362 What do you think? 680 00:32:00,462 --> 00:32:02,197 Are we sure this is legal, McGee? 681 00:32:02,297 --> 00:32:04,499 As long as Parker doesn't really say 682 00:32:04,599 --> 00:32:05,734 that he's his lawyer, 683 00:32:05,834 --> 00:32:08,837 it is legal... ish. 684 00:32:08,937 --> 00:32:11,540 Any questions for me? 685 00:32:11,640 --> 00:32:13,142 No. 686 00:32:13,242 --> 00:32:14,976 Fair enough. 687 00:32:15,077 --> 00:32:18,247 Just a message from... 688 00:32:18,347 --> 00:32:19,681 you know who. 689 00:32:19,781 --> 00:32:22,084 I do. Know who. 690 00:32:34,529 --> 00:32:35,964 For Anastasia. 691 00:32:39,000 --> 00:32:41,036 You understand this, yes? 692 00:32:44,673 --> 00:32:46,141 What do you think? 693 00:32:47,109 --> 00:32:50,945 RF-20723E 694 00:32:51,046 --> 00:32:52,647 What the hell does this mean? 695 00:32:52,747 --> 00:32:54,883 I did a DMV search to rule out the obvious, 696 00:32:54,983 --> 00:32:57,352 but it's not a Dodge Challenger license plate. 697 00:32:57,452 --> 00:32:59,088 Well, it's not a license plate at all. 698 00:32:59,188 --> 00:33:01,323 No private or commercial vehicle in the U.S. 699 00:33:01,423 --> 00:33:02,657 has that license number. 700 00:33:02,757 --> 00:33:05,060 He said it was for Anastasia, 701 00:33:05,160 --> 00:33:07,496 which we believe is the code name for the attack. 702 00:33:07,596 --> 00:33:09,131 This must be a code, too, 703 00:33:09,231 --> 00:33:10,999 like everything else with Kostya. 704 00:33:11,100 --> 00:33:12,967 All right, so let's go with the number. 705 00:33:13,068 --> 00:33:15,437 20723. 706 00:33:15,537 --> 00:33:18,140 That is a zip code for Laurel, Maryland. 707 00:33:18,240 --> 00:33:20,675 Any major power stations near Laurel? 708 00:33:20,775 --> 00:33:21,676 Uh, checking now. 709 00:33:21,776 --> 00:33:22,711 Could be a date. 710 00:33:22,811 --> 00:33:25,013 February 7, 2023. 711 00:33:25,114 --> 00:33:27,182 What happened on that day? 712 00:33:27,282 --> 00:33:28,917 Like, in the whole world? Yeah. 713 00:33:29,017 --> 00:33:30,785 All right, McGee, um... 714 00:33:30,885 --> 00:33:32,321 RFs, go. 715 00:33:32,421 --> 00:33:34,523 Uh... right field, 716 00:33:34,623 --> 00:33:38,160 radio frequencies, Russian Federation. 717 00:33:38,260 --> 00:33:40,362 Maybe the Challenger that we're looking for is in Russia? 718 00:33:40,462 --> 00:33:43,898 It might take a minute to get into the Russian DMV database. 719 00:33:43,998 --> 00:33:45,300 Mm, don't bother, McGee. 720 00:33:45,400 --> 00:33:48,237 The Challenger isn't a car, it's a plane. 721 00:33:49,204 --> 00:33:51,406 A Bombardier Challenger, and the license plate number 722 00:33:51,506 --> 00:33:53,575 is, uh, really the tail number. 723 00:33:53,675 --> 00:33:55,043 Who's it registered to? 724 00:33:56,345 --> 00:33:58,046 A shell company based in Minsk. 725 00:33:58,147 --> 00:33:59,748 All right, I'm looking at a flight-tracking website, 726 00:33:59,848 --> 00:34:02,851 shows this plane took off from Moscow ten hours ago. 727 00:34:02,951 --> 00:34:04,018 Headed where? 728 00:34:04,119 --> 00:34:06,054 There's no flight plan filed, 729 00:34:06,155 --> 00:34:08,523 but its current location is 90 miles east of D.C. 730 00:34:08,623 --> 00:34:10,058 and it is descending. 731 00:34:10,159 --> 00:34:12,894 I'll bet you a baklava that Kostya's on that plane. 732 00:34:12,994 --> 00:34:15,930 I'll text Kasie, have her start tracking that plane for us. 733 00:34:16,030 --> 00:34:17,299 All right, good. Let's gear up. 734 00:34:23,605 --> 00:34:25,006 That can't be good. 735 00:34:27,576 --> 00:34:28,977 Look. 736 00:34:32,947 --> 00:34:34,883 It's starting. 737 00:34:43,958 --> 00:34:45,594 What now? 738 00:34:45,694 --> 00:34:47,329 McGee, how bad is this? 739 00:34:47,429 --> 00:34:48,997 Oh, backup generators just kicked in. 740 00:34:49,097 --> 00:34:50,131 Now we can get a better 741 00:34:50,232 --> 00:34:51,466 sense of the scale of the outages. 742 00:34:51,566 --> 00:34:52,934 Phone lines are dead. 743 00:34:53,034 --> 00:34:54,236 No cell service either. 744 00:34:54,336 --> 00:34:56,238 Internet is out, too. 745 00:34:56,338 --> 00:34:58,640 The elevators, the-the computers, 746 00:34:58,740 --> 00:35:00,809 pretty much anything with a power switch is useless. 747 00:35:00,909 --> 00:35:02,644 This is exactly what Kostya wanted. 748 00:35:02,744 --> 00:35:04,213 But how did he do it? 749 00:35:04,313 --> 00:35:06,581 It's too widespread for a substation attack, right? 750 00:35:06,681 --> 00:35:08,783 Yeah, and we can rule out an electromagnetic pulse-- 751 00:35:08,883 --> 00:35:10,785 we would have noticed the voltage surge. 752 00:35:10,885 --> 00:35:13,855 So what? Computer virus? It's got to be. 753 00:35:13,955 --> 00:35:16,491 But to disable power to an entire city 754 00:35:16,591 --> 00:35:18,860 would take something that has to bypass 755 00:35:18,960 --> 00:35:20,995 three levels of 128-bit encryption. 756 00:35:21,095 --> 00:35:24,899 There's really only one type of virus that can do that. 757 00:35:24,999 --> 00:35:26,034 Polymorphic. 758 00:35:26,134 --> 00:35:28,102 Yeah, I have no idea what that is, 759 00:35:28,203 --> 00:35:29,271 but it sounds scary. 760 00:35:29,371 --> 00:35:30,739 How do we stop it? 761 00:35:30,839 --> 00:35:33,708 We have to find the host computer and shut it down. 762 00:35:33,808 --> 00:35:35,076 Wait, are you saying 763 00:35:35,176 --> 00:35:36,845 there's someone at their computer right now, 764 00:35:36,945 --> 00:35:39,648 petting a hairless cat while they black out the city? 765 00:35:39,748 --> 00:35:41,816 Pretty much. We just don't know who. 766 00:35:41,916 --> 00:35:43,852 Well, it can't be Kostya. He's on a plane. 767 00:35:43,952 --> 00:35:48,056 A plane we cannot track without Internet or cell service. 768 00:35:48,156 --> 00:35:49,391 Yes, we can. 769 00:35:49,491 --> 00:35:50,692 Sorry. 770 00:35:50,792 --> 00:35:52,160 I just ran up two flights of stairs. 771 00:35:52,261 --> 00:35:54,263 Kasie said we might be able to track the plane 772 00:35:54,363 --> 00:35:55,930 using its radio frequency? 773 00:35:56,030 --> 00:35:57,566 All right, let's get in the car, 774 00:35:57,666 --> 00:35:59,167 and have Kasie tell us where to go. 775 00:35:59,268 --> 00:36:01,336 Wait, how-how are we gonna do that, uh...? 776 00:36:01,436 --> 00:36:03,171 We don't even have any cell service. 777 00:36:03,272 --> 00:36:04,373 With these. 778 00:36:04,473 --> 00:36:05,840 Max range is only 35 miles, 779 00:36:05,940 --> 00:36:07,476 so let's hope he lands close by. 780 00:36:07,576 --> 00:36:09,077 All right, it's a 4,700-mile flight. 781 00:36:09,177 --> 00:36:11,746 That's at the very max of the Bombardier's field range. 782 00:36:11,846 --> 00:36:14,383 Wheels should be down soon. And we'll be waiting. 783 00:36:15,584 --> 00:36:17,252 Testing, testing, over. 784 00:36:18,620 --> 00:36:21,256 WOMAN Total blackouts confirmed in Philadelphia, 785 00:36:21,356 --> 00:36:23,358 Baltimore, New York and D.C. 786 00:36:23,458 --> 00:36:24,693 No word yet on the cause, 787 00:36:24,793 --> 00:36:26,628 but officials in Boston are bracing... 788 00:36:26,728 --> 00:36:29,298 The virus is taking out the grid, one sector at a time. 789 00:36:29,398 --> 00:36:31,032 KASIE Come in, Jess. You guys need to 790 00:36:31,132 --> 00:36:33,602 U-turn as soon as possible. Over. 791 00:36:33,702 --> 00:36:35,470 Why, what happened? 792 00:36:35,570 --> 00:36:37,406 I accidentally followed the wrong radio signal-- 793 00:36:37,506 --> 00:36:39,173 I was chasing an 18-wheeler. 794 00:36:39,274 --> 00:36:40,509 Over. 795 00:36:40,609 --> 00:36:42,411 Kostya must've known he could use the blackout 796 00:36:42,511 --> 00:36:43,912 to land undetected. 797 00:36:49,518 --> 00:36:51,686 Why is he coming here at all? 798 00:36:51,786 --> 00:36:53,622 Leaving Russia is such a huge risk. 799 00:36:53,722 --> 00:36:55,023 He's here for Anastasia. 800 00:36:55,123 --> 00:36:57,459 That's the code name for the attack. Maybe. 801 00:36:57,559 --> 00:36:58,860 Or maybe not. I mean, for all we know, 802 00:36:58,960 --> 00:37:00,261 Anastasia could be a woman. 803 00:37:00,362 --> 00:37:01,596 In Kostya's file, 804 00:37:01,696 --> 00:37:03,231 there's no mention of a woman named Anastasia. 805 00:37:03,332 --> 00:37:05,400 There's a lot about Kostya we don't know. 806 00:37:05,500 --> 00:37:07,569 If there is an actual Anastasia, 807 00:37:07,669 --> 00:37:09,037 it will be like looking for a needle 808 00:37:09,137 --> 00:37:10,204 in a stack of needles. 809 00:37:10,305 --> 00:37:12,173 There's millions of Anastasias in Russia. 810 00:37:12,273 --> 00:37:13,241 Really? 811 00:37:13,342 --> 00:37:14,409 Yeah, they're all named after 812 00:37:14,509 --> 00:37:16,277 some old Russian princess. 813 00:37:16,378 --> 00:37:17,512 A princess? 814 00:37:17,612 --> 00:37:18,880 Yeah. Why? 815 00:37:18,980 --> 00:37:20,081 Yuri has a sister. 816 00:37:20,181 --> 00:37:21,950 He called her "daddy's little princess." 817 00:37:22,050 --> 00:37:24,118 According to Yuri's file, he doesn't have a sister. 818 00:37:24,218 --> 00:37:25,587 According to Yuri, he does. 819 00:37:25,687 --> 00:37:27,389 I may have found Kostya. 820 00:37:27,489 --> 00:37:30,359 I think he just landed at the Harrison Regional Airport. 821 00:37:30,459 --> 00:37:33,695 But it's possible I've been tracking the wrong plane. Over. 822 00:37:33,795 --> 00:37:36,965 Harrison Airport, found it. It's in, uh, Culpeper. 823 00:37:37,065 --> 00:37:39,668 We just set up Evelyn Shaw in the witness protection program 824 00:37:39,768 --> 00:37:40,869 in a house in Culpeper. 825 00:37:40,969 --> 00:37:42,837 And Evelyn just so happens to be 826 00:37:42,937 --> 00:37:44,673 a coding savant who's capable of 827 00:37:44,773 --> 00:37:46,775 creating a polymorphic malware virus. 828 00:37:46,875 --> 00:37:49,277 You think Evelyn is Kostya's daughter? 829 00:37:49,378 --> 00:37:50,812 Daddy's little princess? 830 00:37:50,912 --> 00:37:53,515 Forget the airport. We're going to Evelyn's house. 831 00:37:57,852 --> 00:37:59,621 That's got to be it. 832 00:38:00,789 --> 00:38:02,691 McGee, Knight, go around back. 833 00:38:02,791 --> 00:38:04,258 Torres and I will take the front. 834 00:38:17,138 --> 00:38:19,374 Witness protection marshals. 835 00:38:19,474 --> 00:38:21,242 Both executed. 836 00:38:34,756 --> 00:38:37,091 NCIS! Hands in the air. 837 00:38:56,478 --> 00:38:58,279 It's over, Evelyn! 838 00:38:58,379 --> 00:39:00,281 Idiot. 839 00:39:10,925 --> 00:39:12,326 Drop your weapon, Evelyn. 840 00:39:16,297 --> 00:39:17,699 Just shoot me. 841 00:39:18,366 --> 00:39:19,601 Please. 842 00:39:19,701 --> 00:39:21,703 We're not gonna let you off that easy. 843 00:39:24,005 --> 00:39:27,175 Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov. 844 00:39:27,275 --> 00:39:28,810 So, daddy's little princess here 845 00:39:28,910 --> 00:39:30,178 was the mastermind behind the attack? 846 00:39:30,278 --> 00:39:32,847 It was more of a father-daughter production. 847 00:39:32,947 --> 00:39:35,349 Kostya couldn't do it without her coding skills 848 00:39:35,450 --> 00:39:36,685 so they staged a fake hit 849 00:39:36,785 --> 00:39:38,252 to get her into witness protection. 850 00:39:38,352 --> 00:39:40,789 And Yuri? After he did his job, he was a liability, 851 00:39:40,889 --> 00:39:42,891 therefore, expendable, so he had to go. 852 00:39:42,991 --> 00:39:44,292 He was killed by his own father? 853 00:39:44,392 --> 00:39:45,960 Number one dad he was not. 854 00:39:46,060 --> 00:39:47,929 Wow. So, what's the status 855 00:39:48,029 --> 00:39:49,464 as far as getting the power back on? 856 00:39:49,564 --> 00:39:50,665 McGee's at Evelyn's house 857 00:39:50,765 --> 00:39:51,833 with a dozen of the government's best 858 00:39:51,933 --> 00:39:53,735 white hat hackers working on it now. 859 00:39:53,835 --> 00:39:55,036 With a little luck, 860 00:39:55,136 --> 00:39:56,838 he'll get the evil genie back in the bottle. 861 00:39:56,938 --> 00:40:00,642 And with cell towers down, we can't get an ETA, right? 862 00:40:00,742 --> 00:40:02,110 Wrong. 863 00:40:03,645 --> 00:40:05,313 Mm-mm? 864 00:40:05,413 --> 00:40:09,183 McGee, Vance would like an ETA. Over. 865 00:40:10,652 --> 00:40:12,320 Oh. There you go. Hey. Hey... 866 00:40:12,420 --> 00:40:13,354 All right. 867 00:40:14,723 --> 00:40:17,091 Back in business. 868 00:40:18,760 --> 00:40:20,895 Disregard that. Great job, McGee. Over. 869 00:40:20,995 --> 00:40:23,331 McGEE Thanks. See you guys soon. 870 00:40:24,065 --> 00:40:25,399 So, where's our jailbird? 871 00:40:25,500 --> 00:40:27,702 I think the last few days finally caught up to him. 872 00:40:27,802 --> 00:40:29,671 He said he was gonna go home, sleep in his own bed. 873 00:40:29,771 --> 00:40:31,239 I think he's earned it. 874 00:40:31,339 --> 00:40:34,175 There's a 20-year-old bottle of scotch in my office 875 00:40:34,275 --> 00:40:37,011 that's looking for company, if anybody's interested. 876 00:40:37,111 --> 00:40:38,713 Oh, I can't think of a better occasion 877 00:40:38,813 --> 00:40:40,481 to crack open that bad boy. 878 00:40:40,582 --> 00:40:42,050 Second that. Good. 879 00:40:42,150 --> 00:40:44,986 Um, I'll meet you guys up there in a minute. Okay. 880 00:41:18,286 --> 00:41:20,088 MAN Hey. 881 00:41:20,188 --> 00:41:21,656 Take whatever you want, all right? 882 00:41:21,756 --> 00:41:24,959 I've got, I've got money, this watch, anything you want. 883 00:41:25,059 --> 00:41:26,795 I'm not here to rob you. 884 00:41:26,895 --> 00:41:28,897 Okay, so why are you here? 885 00:41:28,997 --> 00:41:30,599 You don't know who I am? 886 00:41:30,699 --> 00:41:31,600 No. 887 00:41:31,700 --> 00:41:34,202 Take your time. 888 00:41:34,302 --> 00:41:36,037 It'll come to you. 889 00:41:41,342 --> 00:41:43,244 Nicky? 890 00:41:43,344 --> 00:41:44,613 Is that you? 891 00:41:44,713 --> 00:41:47,015 Oh, yeah. 892 00:41:47,115 --> 00:41:48,750 I'm not a kid anymore. 893 00:41:48,850 --> 00:41:52,787 Yeah, I-I can see that. 894 00:41:53,988 --> 00:41:57,525 Look, I-I... I thought a lot about you, and your... 895 00:41:57,626 --> 00:41:58,793 your mom, and your sister. 896 00:41:58,893 --> 00:42:00,294 I thought about you often. 897 00:42:00,394 --> 00:42:04,065 Not as often as I have thought about you. 898 00:42:05,767 --> 00:42:09,437 Hey, I-I want you to know I'm a changed man now, Nicky. 899 00:42:09,537 --> 00:42:11,105 You know, the mistakes I made... 900 00:42:11,205 --> 00:42:13,574 Just stop. 901 00:42:13,675 --> 00:42:15,744 Stop talking. 902 00:42:21,716 --> 00:42:24,152 So, what-what do you want? 903 00:42:25,419 --> 00:42:27,055 What I've always wanted. 904 00:42:40,301 --> 00:42:42,203 To watch you die. 905 00:42:43,404 --> 00:42:46,507 Captioning sponsored by CBS 906 00:42:46,607 --> 00:42:49,310 and TOYOTA. 907 00:42:49,410 --> 00:42:52,480 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.