Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,489 --> 00:00:15,092
(marching band music playing)
2
00:00:18,229 --> 00:00:19,530
Late again.
3
00:00:21,465 --> 00:00:23,467
Morning, ma'am.
Sorry I'm late.
4
00:00:23,567 --> 00:00:24,935
The drive-through
at Capitol Cruller
5
00:00:25,035 --> 00:00:26,803
is closed this week
for repaving.
6
00:00:26,903 --> 00:00:29,005
No excuses,
Petty Officer Sheehan.
7
00:00:29,106 --> 00:00:31,475
Smooth seas don't make
skillful sailors.
8
00:00:31,575 --> 00:00:33,477
Yes, ma'am. But maybe
instead of waiting
9
00:00:33,577 --> 00:00:35,146
at the walkup window
for an hour...
10
00:00:35,246 --> 00:00:38,149
I could get your nine-shot,
one-pump mocha chai latte
11
00:00:38,249 --> 00:00:39,550
someplace new.
12
00:00:41,552 --> 00:00:43,720
Or I could get in line earlier.
13
00:00:43,820 --> 00:00:45,289
Attaboy.
14
00:00:46,157 --> 00:00:48,359
I would have been on time
if that old homeless guy
15
00:00:48,459 --> 00:00:50,194
out in the parking garage
didn't heckle me.
16
00:00:50,294 --> 00:00:51,462
What the hell
did I just say?
17
00:00:51,562 --> 00:00:54,064
No more excuses. Yes, ma'am.
18
00:00:54,165 --> 00:00:55,799
It's just that
the old geezer's back
19
00:00:55,899 --> 00:00:57,801
begging for change and he didn't
take no for an answer.
20
00:00:57,901 --> 00:00:59,303
Would that be the "old geezer"
21
00:00:59,403 --> 00:01:00,737
with the snake
and the sword tattoo?
22
00:01:00,837 --> 00:01:02,606
I didn't pay attention. Clearly.
23
00:01:02,706 --> 00:01:03,907
Because if you had,
you would have noticed
24
00:01:04,007 --> 00:01:07,144
that tattoo says
4th Infantry Division.
25
00:01:07,244 --> 00:01:08,479
The old man was Army?
26
00:01:08,579 --> 00:01:10,414
Which means he deserves
some respect.
27
00:01:10,514 --> 00:01:12,816
And a couple of bucks.
28
00:01:19,156 --> 00:01:21,725
Look alive, soldier.
29
00:01:24,428 --> 00:01:26,963
Excuse me, sir?
30
00:01:27,063 --> 00:01:30,734
Hey, you all right?
31
00:01:40,043 --> 00:01:41,512
Oh, my God.
32
00:01:46,183 --> 00:01:47,751
Dial 911!
33
00:01:47,851 --> 00:01:49,152
Sheehan?
34
00:01:54,124 --> 00:01:55,259
(dialing)
35
00:01:55,359 --> 00:01:57,594
(line ringing)
36
00:02:03,166 --> 00:02:04,735
(groans)
37
00:02:04,835 --> 00:02:06,637
OPERATOR:
911. What's your emergency?
38
00:02:06,737 --> 00:02:09,906
Hello? Hello?
39
00:02:10,006 --> 00:02:12,042
♪ ♪
40
00:02:43,340 --> 00:02:45,075
McGee, you're seeing this?
41
00:02:45,175 --> 00:02:47,611
Yeah, man.
This is unbelievable.
42
00:02:47,711 --> 00:02:49,946
Hey, McGee, what was that trick
43
00:02:50,046 --> 00:02:52,516
you told me about getting
your earbuds to work, again?
44
00:02:52,616 --> 00:02:54,818
Uh, hit "forget device,"
then "re-pair device."
45
00:02:54,918 --> 00:02:56,687
All right. Thank you.
46
00:02:58,389 --> 00:02:59,556
Still having problems?
47
00:02:59,656 --> 00:03:02,593
No, it's not me.
It's my dad in Japan.
48
00:03:02,693 --> 00:03:04,728
I made the mistake
of suggesting new earbuds,
49
00:03:04,828 --> 00:03:06,763
and now he texts me
every time they don't work.
50
00:03:06,863 --> 00:03:08,231
Trickle-down tech support.
51
00:03:08,332 --> 00:03:10,401
See, this is why I stopped
giving gadget advice
52
00:03:10,501 --> 00:03:11,602
to my extended family.
53
00:03:11,702 --> 00:03:12,803
Tim, you're missing it.
54
00:03:12,903 --> 00:03:14,305
Ooh, why? What-What's going on?
55
00:03:14,405 --> 00:03:15,372
I just saw a shadow.
56
00:03:15,472 --> 00:03:16,507
Friend or foe?
57
00:03:16,607 --> 00:03:18,342
Is somebody stealing packages
58
00:03:18,442 --> 00:03:19,510
from your front door again?
59
00:03:19,610 --> 00:03:21,612
What? Oh, no, I'm not, um...
60
00:03:21,712 --> 00:03:23,647
I'm not watching my,
uh, doorbell camera.
61
00:03:23,747 --> 00:03:25,649
No, we're watching
a live webcam feed
62
00:03:25,749 --> 00:03:29,353
of a bald eagle's nest
in the Yukon Territory.
63
00:03:29,453 --> 00:03:30,954
Look at that.
64
00:03:33,390 --> 00:03:36,660
Wow. Parker would be proud.
65
00:03:36,760 --> 00:03:38,562
He's the one that
gave us the idea.
66
00:03:38,662 --> 00:03:41,031
And now we can't stop watching.
67
00:03:42,933 --> 00:03:45,869
I can see why.
This is riveting drama.
68
00:03:45,969 --> 00:03:48,639
Right? Eggs are due to hatch
any minute, too.
69
00:03:48,739 --> 00:03:51,308
Now, bald eagle
incubation is 35 days
70
00:03:51,408 --> 00:03:52,443
and we're on day 37.
71
00:03:52,543 --> 00:03:53,877
TORRES:
And plot twist:
72
00:03:53,977 --> 00:03:55,579
the mom has been gone
for like three hours.
73
00:03:55,679 --> 00:03:57,280
Yeah. And we have no idea why.
74
00:03:57,381 --> 00:03:58,715
Or when she's gonna come back.
75
00:03:58,815 --> 00:04:00,551
Like, this is like
a matter of life or death.
76
00:04:00,651 --> 00:04:01,985
Why we can't afford
to look away.
77
00:04:02,085 --> 00:04:04,120
TORRES:
Yeah, life is so...
78
00:04:04,220 --> 00:04:05,922
unpredictable.
79
00:04:06,022 --> 00:04:07,958
Right, but you watching
isn't gonna change
80
00:04:08,058 --> 00:04:09,626
what's gonna happen
to those eggs.
81
00:04:09,726 --> 00:04:11,094
Well, it might.
82
00:04:11,194 --> 00:04:12,829
The positive energy that
we put out in the universe
83
00:04:12,929 --> 00:04:13,930
might affect the outcome.
84
00:04:14,030 --> 00:04:15,466
From three thousand miles away?
85
00:04:15,566 --> 00:04:16,967
It's called
the butterfly effect.
86
00:04:17,067 --> 00:04:18,168
TORRES:
Yeah, it's like science.
87
00:04:18,268 --> 00:04:19,135
If you stop watching,
88
00:04:19,235 --> 00:04:20,236
something bad could happen.
89
00:04:20,337 --> 00:04:21,672
Something bad did happen.
90
00:04:21,772 --> 00:04:23,674
We got a possible
bioterror attack
91
00:04:23,774 --> 00:04:25,342
across the river in Anacostia.
92
00:04:25,442 --> 00:04:26,577
Time to turn
the phones off
93
00:04:26,677 --> 00:04:27,578
and put these on.
94
00:04:27,678 --> 00:04:29,580
And check 'em for tears.
95
00:04:31,982 --> 00:04:34,851
I want this
whole block secured!
96
00:04:34,951 --> 00:04:38,154
This strip mall is now
a containment zone, understand?
97
00:04:38,254 --> 00:04:40,924
The only people
who get in need a badge,
98
00:04:41,024 --> 00:04:43,660
a hazmat suit, and a death wish.
99
00:04:43,760 --> 00:04:44,695
How about two
out of three?
100
00:04:44,795 --> 00:04:46,262
Special Agent Parker, NCIS.
101
00:04:46,363 --> 00:04:48,799
Martinez, MPD.
What are we
looking at, Cap?
102
00:04:48,899 --> 00:04:50,634
Oh, nothing good.
103
00:04:50,734 --> 00:04:53,504
Two MPD officers
responded to a 911 call
104
00:04:53,604 --> 00:04:55,138
from the Navy
recruitment center.
105
00:04:55,238 --> 00:04:58,308
They went inside and
reported multiple bodies.
106
00:04:58,409 --> 00:04:59,943
Alive?
No idea.
107
00:05:00,043 --> 00:05:02,212
Before the officers
could send a full report,
108
00:05:02,312 --> 00:05:03,614
the radio went dead.
109
00:05:03,714 --> 00:05:05,382
And my people
never came back out.
110
00:05:05,482 --> 00:05:08,385
Too fast to be some kind
of accidental gas leak.
111
00:05:08,485 --> 00:05:10,421
We're thinking airborne toxin.
112
00:05:10,521 --> 00:05:11,888
The deliberate kind.
113
00:05:11,988 --> 00:05:14,124
So we evacuated the area
and called for backup.
114
00:05:14,224 --> 00:05:16,326
All right, emergency response
team is right behind us.
115
00:05:16,427 --> 00:05:18,128
They'll coordinate from
out here while my team
116
00:05:18,228 --> 00:05:20,497
and I head inside to identify
the source of the threat.
117
00:05:20,597 --> 00:05:25,001
In that case, you better zip up
that space suit nice and tight.
118
00:05:25,101 --> 00:05:27,804
This place is a death zone.
119
00:05:29,506 --> 00:05:30,507
(dial tone)
120
00:05:30,607 --> 00:05:32,809
(entry bell chimes)
121
00:05:38,081 --> 00:05:39,750
These people
dropped like stones.
122
00:05:39,850 --> 00:05:41,284
Yeah, but what did it?
123
00:05:42,453 --> 00:05:44,455
There's nothing coming
from the HVAC system,
124
00:05:44,555 --> 00:05:46,423
and the blowers are off.
125
00:05:48,324 --> 00:05:50,226
Oxygen levels are clear.
126
00:05:51,628 --> 00:05:52,929
I got a pulse here.
127
00:05:53,029 --> 00:05:54,765
It's weak, but she's alive.
128
00:05:55,666 --> 00:05:56,833
Same here.
129
00:05:56,933 --> 00:05:59,402
You two start moving
bodies outside
130
00:05:59,503 --> 00:06:01,037
into the decontamination zone.
131
00:06:01,137 --> 00:06:03,073
Knight and I
will check out back.
132
00:06:03,173 --> 00:06:04,207
On it.
133
00:06:17,654 --> 00:06:20,223
We found our hot zone.
134
00:06:20,323 --> 00:06:22,659
I'm counting at least
seven more victims.
135
00:06:22,759 --> 00:06:24,728
Including the two
first responders.
136
00:06:24,828 --> 00:06:26,062
Whatever these people
were breathing in
137
00:06:26,162 --> 00:06:27,363
must have been pretty dense
138
00:06:27,464 --> 00:06:29,032
to fill up an entire
parking garage.
139
00:06:29,132 --> 00:06:31,535
But I'm not showing
any airborne contaminants.
140
00:06:31,635 --> 00:06:33,436
Even at ground level.
141
00:06:35,438 --> 00:06:38,441
We've got a gas cylinder.
142
00:06:44,481 --> 00:06:47,450
Nozzle's wide open
and the gauge is at empty.
143
00:06:47,551 --> 00:06:48,852
Think we found our source.
144
00:06:48,952 --> 00:06:51,021
Oxygen levels are normal.
145
00:06:51,121 --> 00:06:53,890
Whatever was in that tank
must have dissipated by now.
146
00:06:53,990 --> 00:06:55,959
Not before causing real damage.
147
00:07:05,769 --> 00:07:07,403
I'll radio the med team,
148
00:07:07,504 --> 00:07:10,040
make sure they're ready
with extra gurneys.
149
00:07:11,908 --> 00:07:13,076
We're gonna need it.
150
00:07:13,176 --> 00:07:15,211
Just found victim number eight.
151
00:07:22,252 --> 00:07:23,720
Parker?
152
00:07:23,820 --> 00:07:25,589
Over here!
153
00:07:25,689 --> 00:07:28,959
Oh, what the...? Who are you?
154
00:07:29,059 --> 00:07:30,694
We're federal agents.
Don't move.
155
00:07:30,794 --> 00:07:31,828
Medical help is on the way.
156
00:07:31,928 --> 00:07:34,698
Medical help? For what?
157
00:07:34,798 --> 00:07:36,800
(groans)
158
00:07:38,068 --> 00:07:39,570
KNIGHT:
They're waking up.
159
00:07:39,670 --> 00:07:42,338
What the hell?
160
00:07:53,149 --> 00:07:54,484
What's the latest, Doc?
161
00:07:54,585 --> 00:07:56,219
The gassing victims
are all receiving
162
00:07:56,319 --> 00:08:00,223
emergency care and undergoing
rigorous medical evaluation.
And?
163
00:08:00,323 --> 00:08:01,592
And so far there appears
164
00:08:01,692 --> 00:08:03,594
to be no serious injuries.
That's the good news.
165
00:08:03,694 --> 00:08:04,928
So what's the bad news?
166
00:08:05,028 --> 00:08:07,063
Well, there appears
to be no injuries at all.
167
00:08:07,163 --> 00:08:08,498
No respiratory distress.
168
00:08:08,599 --> 00:08:11,201
No heart problems. No residual
effects from the gas,
169
00:08:11,301 --> 00:08:12,535
and everyone's
in perfect health.
170
00:08:12,636 --> 00:08:13,937
Why is that the bad news?
171
00:08:14,037 --> 00:08:16,539
Because the doctors have
no idea what happened.
172
00:08:16,640 --> 00:08:19,710
It's hard to diagnose a problem
when there's no symptoms.
173
00:08:19,810 --> 00:08:21,978
Preliminary blood tests
have come back negative
174
00:08:22,078 --> 00:08:25,649
for all common toxins,
chemicals, anesthetics.
175
00:08:25,749 --> 00:08:29,720
So whatever was used inside that
parking garage was uncommon.
176
00:08:29,820 --> 00:08:32,823
Exactly. And the unknown
is always scarier.
177
00:08:32,923 --> 00:08:34,691
(sighs) And for all we know,
this could've been
178
00:08:34,791 --> 00:08:37,493
some kind of
a terrorist test run.
179
00:08:37,594 --> 00:08:39,029
You're not the only
one that thinks so.
180
00:08:39,129 --> 00:08:41,798
I've been on with NSA, DoD,
Homeland all morning.
181
00:08:41,898 --> 00:08:43,399
I was just telling Agent Parker,
182
00:08:43,499 --> 00:08:45,068
there have been no injuries
so far, Director.
183
00:08:45,168 --> 00:08:47,638
That may be, but we have to
assume that whoever executed
184
00:08:47,738 --> 00:08:48,839
this attack can do it again.
185
00:08:48,939 --> 00:08:50,506
And on a larger,
more deadly scale.
186
00:08:50,607 --> 00:08:52,643
NCIS needs to find out
who's responsible.
187
00:08:52,743 --> 00:08:54,177
Which means we need to find out
188
00:08:54,277 --> 00:08:56,246
what kind of a chemical weapon
we're dealing with.
189
00:08:56,346 --> 00:08:58,048
KASIE:
Actually...
190
00:08:58,148 --> 00:09:00,717
it was bovine tranquilizer.
191
00:09:00,817 --> 00:09:01,752
For cows?
192
00:09:01,852 --> 00:09:03,419
I have processed
the gas cylinder
193
00:09:03,519 --> 00:09:04,788
from the parking garage
194
00:09:04,888 --> 00:09:06,790
and found trace
amounts of xylazine.
195
00:09:06,890 --> 00:09:09,726
A sedative most
commonly used in cattle.
196
00:09:09,826 --> 00:09:12,195
So, veterinarians
use gas?
No.
197
00:09:12,295 --> 00:09:13,697
They use injections.
198
00:09:13,797 --> 00:09:16,633
Because xylazine is only
manufactured in liquid form.
199
00:09:16,733 --> 00:09:19,035
So how does a liquid
sedative become a gas?
200
00:09:19,135 --> 00:09:23,173
You mean a colorless, tasteless,
and slightly minty-smelling gas.
201
00:09:23,273 --> 00:09:24,374
If you say so.
202
00:09:24,474 --> 00:09:26,009
Well, someone clearly
developed a way
203
00:09:26,109 --> 00:09:27,277
to aerosolize the stuff.
204
00:09:27,377 --> 00:09:29,780
And let me tell you,
vaporization chemistry...
205
00:09:29,880 --> 00:09:31,381
no easy task.
206
00:09:31,481 --> 00:09:33,083
So we're looking for someone
that knows what they're doing.
207
00:09:33,183 --> 00:09:36,586
Xylazine is generally
not safe for humans.
208
00:09:36,687 --> 00:09:38,855
But the ppm ratio of this gas
209
00:09:38,955 --> 00:09:41,992
was specifically formulated
to knock a person out
210
00:09:42,092 --> 00:09:43,326
in under 90 seconds.
211
00:09:43,426 --> 00:09:44,861
Without causing any real harm.
212
00:09:44,961 --> 00:09:47,397
Why?
The million-dollar question.
213
00:09:47,497 --> 00:09:49,900
Who would want to create
the chaos and fear
214
00:09:50,000 --> 00:09:53,436
of a bioterror attack without
the usual death and destruction?
215
00:09:53,536 --> 00:09:54,971
Bad guys with a conscience?
216
00:09:55,071 --> 00:09:57,040
Or an even bigger plan. Exactly.
217
00:09:57,140 --> 00:09:59,609
Too bad there's nothing
in the Global Terrorism Database
218
00:09:59,710 --> 00:10:01,177
about cow tranquilizer.
219
00:10:01,277 --> 00:10:03,346
(phone chimes)
There weren't any
security cameras
220
00:10:03,446 --> 00:10:04,848
in the parking garage either.
221
00:10:04,948 --> 00:10:07,951
So we'll need another way
to identify said bad guys.
222
00:10:08,051 --> 00:10:09,085
(phone chimes)
223
00:10:10,386 --> 00:10:12,288
Group text?
No.
224
00:10:12,388 --> 00:10:14,590
I get alerts every time
something new happens
225
00:10:14,691 --> 00:10:16,626
with the eagle eggs.
226
00:10:16,727 --> 00:10:17,794
Did the eggs hatch?
227
00:10:17,894 --> 00:10:20,130
Uh, no, but their
mother showed up.
228
00:10:20,230 --> 00:10:21,464
Which is a major relief.
229
00:10:21,564 --> 00:10:23,666
(squawking)
230
00:10:25,401 --> 00:10:27,470
The father showed up.
231
00:10:27,570 --> 00:10:29,139
Oh, cool. That's fabulous.
232
00:10:29,239 --> 00:10:30,841
Did you know that
the male and the female
233
00:10:30,941 --> 00:10:32,709
take turns on sitting
on the eggs?
(phone chimes)
234
00:10:32,809 --> 00:10:35,045
Okay, bird boy.
You might want to dial down
235
00:10:35,145 --> 00:10:36,947
your notification settings
a little bit.
236
00:10:37,047 --> 00:10:38,815
Actually, that wasn't
a nest notification.
237
00:10:38,915 --> 00:10:40,316
That was Parker
from the hospital.
238
00:10:40,416 --> 00:10:41,617
NCIS has been cleared
239
00:10:41,718 --> 00:10:44,020
for questioning
the gassing victims.
240
00:10:44,120 --> 00:10:46,790
Text Parker and let him know
that I'm on my way.
241
00:10:46,890 --> 00:10:48,491
Except I forgot to turn
my phone back on
242
00:10:48,591 --> 00:10:50,160
after the hazmat operation.
243
00:10:50,260 --> 00:10:52,162
(phone chiming repeatedly)
244
00:10:52,262 --> 00:10:54,297
Uh-oh. All from my sister.
245
00:10:54,397 --> 00:10:55,431
Everything okay?
246
00:10:55,531 --> 00:10:56,499
I don't know.
247
00:10:56,599 --> 00:10:58,334
This just says "Call me."
248
00:10:58,434 --> 00:11:00,136
Well, maybe next time
249
00:11:00,236 --> 00:11:01,872
don't make it sound like
a family emergency
250
00:11:01,972 --> 00:11:05,508
if it's not actually
a family emergency.
251
00:11:05,608 --> 00:11:06,910
Love you, too. Bye.
252
00:11:07,010 --> 00:11:10,814
Sorry. My sister needs
a class in text etiquette.
253
00:11:10,914 --> 00:11:12,816
Sign my dad up
for that class.
254
00:11:12,916 --> 00:11:14,484
(chuckles)
So, is everything okay?
255
00:11:14,584 --> 00:11:15,852
Yeah, turns out
my dad got into
256
00:11:15,952 --> 00:11:17,821
a bicycling accident
in Japan.
257
00:11:17,921 --> 00:11:19,790
He was fiddling
with his new earbuds
258
00:11:19,890 --> 00:11:22,192
when he veered off the path
and into a bamboo grove.
259
00:11:22,292 --> 00:11:24,961
Well, bamboo is a
good luck symbol.
260
00:11:25,061 --> 00:11:26,863
Well, he is lucky
that he only ended up
261
00:11:26,963 --> 00:11:28,464
with a compound fracture
on his left arm
262
00:11:28,564 --> 00:11:30,000
and he's gonna be fine.
263
00:11:30,100 --> 00:11:32,168
But you would think
a federal agent would understand
264
00:11:32,268 --> 00:11:34,137
the dangers
of distracted driving.
265
00:11:34,237 --> 00:11:35,305
Nobody's perfect.
266
00:11:35,405 --> 00:11:36,807
Yeah.
267
00:11:36,907 --> 00:11:39,075
So, it looks like we have...
268
00:11:39,175 --> 00:11:42,545
ten gas victims
in five different rooms?
269
00:11:42,645 --> 00:11:43,613
How do you want
to handle this?
270
00:11:43,713 --> 00:11:45,281
Divide and conquer?
271
00:11:46,082 --> 00:11:47,951
BOGGS:
This was an act of war.
272
00:11:48,051 --> 00:11:50,253
A direct attack
on a U.S. Navy facility
273
00:11:50,353 --> 00:11:52,722
shows intention
to provoke a conflict.
274
00:11:52,823 --> 00:11:53,824
And you know this how?
275
00:11:53,924 --> 00:11:55,892
It's international law.
276
00:11:55,992 --> 00:11:59,329
Captain Boggs, did you see
anything in that garage
277
00:11:59,429 --> 00:12:00,563
that would be able to tell us
278
00:12:00,663 --> 00:12:02,298
who was responsible
for this attack?
279
00:12:04,367 --> 00:12:05,401
No.
280
00:12:05,501 --> 00:12:07,203
(clears throat)
281
00:12:07,303 --> 00:12:10,040
Ms. Quinlan,
uh, you said you were
282
00:12:10,140 --> 00:12:12,208
headed to the salon
in the morning?
283
00:12:12,308 --> 00:12:15,745
Yeah. Sorry, it's, um...
284
00:12:15,846 --> 00:12:17,513
been a day. (chuckles)
285
00:12:17,613 --> 00:12:18,982
You can call me Dorothy.
286
00:12:19,082 --> 00:12:20,884
Dorothy, did you
see anything unusual
287
00:12:20,984 --> 00:12:22,652
before you passed out?
288
00:12:22,752 --> 00:12:23,653
Not really.
289
00:12:23,753 --> 00:12:25,721
I mean, unless you count
290
00:12:25,822 --> 00:12:27,490
two guys in a white cargo van.
291
00:12:27,590 --> 00:12:28,491
What about them?
292
00:12:28,591 --> 00:12:30,026
Well, they sped off
293
00:12:30,126 --> 00:12:32,795
right before I started
feeling dizzy, but...
294
00:12:32,896 --> 00:12:34,064
I didn't get
a good look at them.
295
00:12:34,164 --> 00:12:35,631
Do you remember
anything else?
296
00:12:35,731 --> 00:12:37,300
Even the smallest detail?
297
00:12:37,400 --> 00:12:39,002
No. Because before I knew it,
298
00:12:39,102 --> 00:12:40,470
I woke up in this nightmare.
299
00:12:40,570 --> 00:12:41,771
Agents in hazmat suits,
300
00:12:41,872 --> 00:12:43,673
doctors treating us
like plague victims.
301
00:12:43,773 --> 00:12:45,741
And my phone broke
when I collapsed
302
00:12:45,842 --> 00:12:47,410
and now it's not working at all.
303
00:12:47,510 --> 00:12:48,778
(phone chimes)
304
00:12:48,879 --> 00:12:50,046
Sorry, that's, that's my phone.
305
00:12:50,146 --> 00:12:51,948
I'm dealing with
some family issues.
306
00:12:52,048 --> 00:12:54,250
I know how that feels.
307
00:12:55,418 --> 00:12:58,021
I just want this day to end.
308
00:13:00,857 --> 00:13:03,226
Best day I had
in a long time.
309
00:13:03,326 --> 00:13:06,029
Clean bed, hot shower.
310
00:13:06,129 --> 00:13:08,764
And the food ain't bad either.
311
00:13:08,865 --> 00:13:11,201
Better than that horse meat
we got in 'Nam.
312
00:13:11,301 --> 00:13:13,803
Yeah, I just need to know
if you saw anything unusual
313
00:13:13,904 --> 00:13:16,706
in the parking garage
this morning.
314
00:13:16,806 --> 00:13:18,441
Ever since my
mortar-launching days,
315
00:13:18,541 --> 00:13:20,076
I'm a tad scatterbrained.
316
00:13:21,144 --> 00:13:24,280
That's why everybody
started calling me Shelly.
317
00:13:24,380 --> 00:13:28,784
Okay, I'm gonna give
you a minute.
318
00:13:28,885 --> 00:13:30,786
I promise I'm fine.
319
00:13:30,887 --> 00:13:32,655
It's just a little scrape.
320
00:13:32,755 --> 00:13:34,757
I know, I miss you, too,
honey bear.
321
00:13:34,857 --> 00:13:36,759
Uh, Mr. Billings,
the sooner we finish this,
322
00:13:36,859 --> 00:13:38,828
the sooner you can go
back to your family.
323
00:13:38,929 --> 00:13:42,132
And I promise I'll never
leave your side again.
324
00:13:42,232 --> 00:13:44,600
I love you, too, snookums.
(smooches)
325
00:13:44,700 --> 00:13:45,835
I'm sorry about that.
326
00:13:45,936 --> 00:13:47,237
I haven't seen my wife
327
00:13:47,337 --> 00:13:48,771
since I left the house
this morning, and...
328
00:13:48,871 --> 00:13:50,773
we're not usually apart
for this long.
329
00:13:50,873 --> 00:13:53,009
I picked up on that.
330
00:13:53,109 --> 00:13:55,445
Like I was saying, um...
The parking garage.
331
00:13:55,545 --> 00:13:58,114
Right. I was headed
to the hardware store
332
00:13:58,214 --> 00:14:00,716
to pick up a new toilet
flapper for the
333
00:14:00,816 --> 00:14:02,752
downstairs bathroom.
Uh-huh.
334
00:14:02,852 --> 00:14:05,588
And I never made it to my car...
335
00:14:05,688 --> 00:14:08,624
before, bam, I was
out like a light.
336
00:14:08,724 --> 00:14:10,226
I don't remember a thing.
337
00:14:10,326 --> 00:14:13,463
You know, my wife's
a hypnotherapist.
338
00:14:13,563 --> 00:14:15,265
Maybe she can access
339
00:14:15,365 --> 00:14:16,666
my repressed memories.
340
00:14:16,766 --> 00:14:17,900
I'll come back later.
341
00:14:18,001 --> 00:14:19,769
I got some other victims
to talk to.
342
00:14:19,869 --> 00:14:21,371
Hey, hon.
343
00:14:21,471 --> 00:14:23,839
Hey, where's that
police officer?
344
00:14:23,940 --> 00:14:25,675
Are you the cop looking
into the gas attack?
345
00:14:25,775 --> 00:14:27,777
NCIS. Is there something
wrong, sir?
346
00:14:27,877 --> 00:14:29,479
Hell yeah. I've been robbed.
347
00:14:29,579 --> 00:14:30,713
And you are...?
348
00:14:30,813 --> 00:14:32,448
George Barlow.
I'm a contractor.
349
00:14:32,548 --> 00:14:34,084
I was picking up tools
at the hardware store
350
00:14:34,184 --> 00:14:35,418
this morning
when I passed out.
351
00:14:35,518 --> 00:14:36,987
And when I did,
my keys and cell phone
352
00:14:37,087 --> 00:14:38,421
were securely
attached to my belt.
353
00:14:38,521 --> 00:14:40,156
And now they're missing?
354
00:14:40,256 --> 00:14:42,492
The terrorists that gassed that
parking garage stole my stuff.
355
00:14:42,592 --> 00:14:43,793
Calm down, Mr. Barlow.
356
00:14:43,893 --> 00:14:45,095
It's an awful lot of trouble
357
00:14:45,195 --> 00:14:46,729
for just a set of keys
and a cell phone.
358
00:14:46,829 --> 00:14:48,764
I mean, unless you've got access
359
00:14:48,864 --> 00:14:50,233
to government secrets
or something.
360
00:14:50,333 --> 00:14:54,304
Hey, buddy.
You ain't that far off.
361
00:14:56,839 --> 00:14:58,008
Wait a minute.
362
00:14:58,108 --> 00:14:59,609
The contractor
was being serious?
363
00:14:59,709 --> 00:15:01,511
Yeah, as it turns out,
George Barlow
364
00:15:01,611 --> 00:15:03,813
owns George's
Fish Fountain.
365
00:15:03,913 --> 00:15:06,382
It's a company that
installs aquariums
366
00:15:06,482 --> 00:15:10,120
and water features
into high-end homes in D.C.
367
00:15:10,220 --> 00:15:11,487
Look at this.
368
00:15:12,455 --> 00:15:14,590
"Trusted since 1993."
369
00:15:14,690 --> 00:15:15,958
Yeah, and that's the problem.
370
00:15:16,059 --> 00:15:18,061
See, George offers
an in-home, no-hassle
371
00:15:18,161 --> 00:15:21,097
maintenance program to his
clients and they trust him
372
00:15:21,197 --> 00:15:23,133
with their house keys
and alarm codes.
373
00:15:23,233 --> 00:15:24,934
Keys and alarm codes
that are now missing, huh?
374
00:15:25,035 --> 00:15:27,203
Yeah. Look at
George's client list.
375
00:15:28,771 --> 00:15:30,273
I recognize some of these names.
376
00:15:30,373 --> 00:15:33,676
Exactly. Politicians,
military contractors,
377
00:15:33,776 --> 00:15:35,511
high-ranking
military officers...
378
00:15:35,611 --> 00:15:36,712
High-value targets.
379
00:15:36,812 --> 00:15:38,148
And the keys to
their front doors
380
00:15:38,248 --> 00:15:41,351
are now in the hands
of bioterrorists.
381
00:15:51,294 --> 00:15:53,363
So our bioterrorists
are also thieves.
382
00:15:53,463 --> 00:15:57,133
They flooded the parking garage
with a specialized knockout gas,
383
00:15:57,233 --> 00:15:58,801
then stole keys
and alarm codes
384
00:15:58,901 --> 00:16:00,570
to multiple
private residences.
385
00:16:00,670 --> 00:16:03,439
Some of which belong to high-
ranking government officials.
386
00:16:03,539 --> 00:16:05,175
D.C. power players.
387
00:16:05,275 --> 00:16:07,043
Who are now potential targets.
388
00:16:07,143 --> 00:16:09,412
We've started notifying them
about the security threat.
389
00:16:09,512 --> 00:16:12,548
Good. Because we have
no idea what comes next.
390
00:16:12,648 --> 00:16:14,384
Our bioterrorists
could use their knockout gas
391
00:16:14,484 --> 00:16:16,052
for any number of crimes.
392
00:16:16,152 --> 00:16:19,055
Unfortunately, we still have
no leads on who's behind this.
393
00:16:19,155 --> 00:16:20,390
Other than a vague description
394
00:16:20,490 --> 00:16:22,125
about two men
in a white cargo van.
395
00:16:22,225 --> 00:16:24,494
Find 'em. Find out
what they're planning
396
00:16:24,594 --> 00:16:26,162
before it becomes
another headline.
397
00:16:26,262 --> 00:16:28,798
We'll keep you
in the loop.
398
00:16:28,898 --> 00:16:29,832
Agent Knight.
399
00:16:29,932 --> 00:16:30,833
Would you mind...
400
00:16:30,933 --> 00:16:32,668
staying for a moment, please?
401
00:16:35,705 --> 00:16:37,973
I heard about your father's
little mishap.
402
00:16:38,074 --> 00:16:39,475
Word travels fast.
403
00:16:39,575 --> 00:16:42,278
Well, the NCIS Far East office
is a tight-knit group.
404
00:16:42,378 --> 00:16:43,679
How's your dad holding up?
405
00:16:43,779 --> 00:16:44,947
He had surgery to reset
his broken bone.
406
00:16:45,047 --> 00:16:46,782
And I'm told
that he's doing well,
407
00:16:46,882 --> 00:16:48,651
but the doctors are going to
keep him overnight just in case.
408
00:16:48,751 --> 00:16:50,553
I'm glad to hear it.
409
00:16:50,653 --> 00:16:52,222
Tell him I send my best.
410
00:16:52,322 --> 00:16:53,923
I would, except I haven't
411
00:16:54,023 --> 00:16:55,558
actually spoken
to him personally.
412
00:16:55,658 --> 00:16:57,227
The, uh,
Japanese hospitals
413
00:16:57,327 --> 00:16:59,895
are pretty strict about
their no cell phone use.
414
00:16:59,995 --> 00:17:01,264
If you like,
415
00:17:01,364 --> 00:17:03,699
I could call and ask them
to make an exception.
416
00:17:03,799 --> 00:17:05,535
It's a perk of the office.
417
00:17:05,635 --> 00:17:08,138
You know my dad doesn't like
any special favors.
418
00:17:08,238 --> 00:17:09,139
True.
419
00:17:09,239 --> 00:17:10,573
But I'm asking you.
420
00:17:10,673 --> 00:17:14,944
Well, in that case, bring it on.
(chuckles)
421
00:17:15,044 --> 00:17:15,978
Thank you, Director.
422
00:17:16,078 --> 00:17:17,680
You're welcome.
423
00:17:19,515 --> 00:17:22,084
(elevator bell dings)
424
00:17:22,185 --> 00:17:23,519
Well, it must be nice to be rich
425
00:17:23,619 --> 00:17:24,787
and have your own,
uh, fountain guy.
426
00:17:24,887 --> 00:17:27,357
Oof. Lifestyles of
the rich and famous.
427
00:17:27,457 --> 00:17:29,325
More like the rich
and hunted. Oh.
428
00:17:29,425 --> 00:17:31,361
So, um, you called me down here.
429
00:17:31,461 --> 00:17:32,695
I'm hoping for good news.
430
00:17:32,795 --> 00:17:35,998
Yes, I did. Because after
having that truck
431
00:17:36,098 --> 00:17:37,667
towed from the strip mall's
parking garage,
432
00:17:37,767 --> 00:17:39,569
I was able to confirm
433
00:17:39,669 --> 00:17:42,104
that our "fountain guy"
was, indeed, the target.
434
00:17:42,205 --> 00:17:45,408
I found this gas flow controller
planted under his truck.
435
00:17:45,508 --> 00:17:46,542
And what does it do?
436
00:17:46,642 --> 00:17:47,810
Exactly what the
name implies.
437
00:17:47,910 --> 00:17:49,379
It controls the
flow of gas.
438
00:17:49,479 --> 00:17:52,282
One hose was attached to the
truck's ventilation system,
439
00:17:52,382 --> 00:17:55,885
the other hose was attached to
the tank of cow tranquilizer.
440
00:17:55,985 --> 00:17:57,820
And the tank was hidden
underneath the truck?
441
00:17:57,920 --> 00:18:01,224
Yes. Until a fitting failed
and the hose came loose.
442
00:18:01,324 --> 00:18:02,658
The tank rolled free,
443
00:18:02,758 --> 00:18:05,728
and instead of gassing
George in his truck...
444
00:18:05,828 --> 00:18:06,996
It filled up
the whole garage.
445
00:18:07,096 --> 00:18:08,764
My guess is, the
thief's original plan
446
00:18:08,864 --> 00:18:11,066
was to steal the
phone and keys,
447
00:18:11,167 --> 00:18:12,702
copy them, and then
return the items
448
00:18:12,802 --> 00:18:14,704
without George ever
realizing what hit him.
449
00:18:14,804 --> 00:18:16,906
Wow. Smart.
Complicated but smart.
450
00:18:17,006 --> 00:18:20,710
Yeah, but since the gas cylinder
accidentally broke free
451
00:18:20,810 --> 00:18:22,144
and caused a bioterror panic,
452
00:18:22,245 --> 00:18:23,946
the thief wasn't able
to do that last part.
453
00:18:24,046 --> 00:18:25,781
Well, that's
good work, Kasie.
454
00:18:25,881 --> 00:18:29,285
Yeah. But I am
not done yet.
455
00:18:29,385 --> 00:18:31,086
Because I also found
456
00:18:31,187 --> 00:18:34,156
a hair follicle in
one of the gas flow hoses.
457
00:18:34,257 --> 00:18:35,991
Left by our thief?
458
00:18:36,091 --> 00:18:37,727
Uh, not sure yet.
459
00:18:37,827 --> 00:18:40,863
I'm running the DNA
through the system now.
460
00:18:41,631 --> 00:18:42,898
Oh, looks like
you got a hit.
461
00:18:42,998 --> 00:18:45,801
Actually, that's...
It's not important.
462
00:18:46,802 --> 00:18:48,504
TORRES:
Uh, Kasie?
463
00:18:48,604 --> 00:18:50,406
Is that what I think it is?
464
00:18:50,506 --> 00:18:51,641
Maybe.
465
00:18:51,741 --> 00:18:53,142
Ever since you showed me
the nest,
466
00:18:53,243 --> 00:18:54,410
I can't look away.
467
00:18:54,510 --> 00:18:55,711
See? I told you, man.
468
00:18:55,811 --> 00:18:57,680
We got to send
all the positive energy.
469
00:18:57,780 --> 00:18:58,881
Every little bit helps.
470
00:18:58,981 --> 00:19:00,182
Mm-hmm.
471
00:19:00,283 --> 00:19:02,585
Ooh. Case in point...
472
00:19:02,685 --> 00:19:04,720
We got a hit
on our hair follicle.
473
00:19:06,422 --> 00:19:10,726
Phillip Legrand, 55.
A known thief wanted by the FBI.
474
00:19:10,826 --> 00:19:12,862
Wanted in connection
with the robberies
475
00:19:12,962 --> 00:19:15,130
of several high-end
homes across the country.
476
00:19:15,231 --> 00:19:18,000
And in every case, homeowners,
uh, slept through the robbery
477
00:19:18,100 --> 00:19:20,202
and woke up to their
jewelry and cash gone.
478
00:19:20,303 --> 00:19:22,405
And they all reported
their houses
479
00:19:22,505 --> 00:19:24,173
smelling "slightly minty."
480
00:19:24,274 --> 00:19:26,309
That's the, uh,
cow tranquilizer.
481
00:19:26,409 --> 00:19:29,712
Looks like Legrand moved
on to robbing the D.C. elite.
482
00:19:29,812 --> 00:19:32,582
Okay, thank you
for the feedback.
483
00:19:32,682 --> 00:19:34,049
Well, speaking
of the D.C. elite,
484
00:19:34,149 --> 00:19:36,686
Knight and I are still
notifying potential targets.
485
00:19:36,786 --> 00:19:38,921
Tell 'em to change their locks.
I am.
486
00:19:39,021 --> 00:19:40,290
They're not happy about it.
487
00:19:40,390 --> 00:19:41,757
They keep blaming NCIS
488
00:19:41,857 --> 00:19:43,493
and asking to
"speak to my manager."
489
00:19:43,593 --> 00:19:45,027
Luckily, uh, no one
490
00:19:45,127 --> 00:19:47,196
has reported any break-ins
or suspicious activity.
491
00:19:47,297 --> 00:19:48,664
You've talked to everybody
on the list?
492
00:19:48,764 --> 00:19:49,865
All but one.
493
00:19:49,965 --> 00:19:51,367
U.S. Senator Constance Miller
494
00:19:51,467 --> 00:19:52,602
is currently on a flight
495
00:19:52,702 --> 00:19:54,637
home from a diplomatic trip
to Ukraine.
496
00:19:54,737 --> 00:19:56,406
All right, get in touch
with her office on the Hill.
497
00:19:56,506 --> 00:19:58,908
Already did. The office said
she'll call back when she lands.
498
00:19:59,008 --> 00:20:00,410
Well, in the meantime,
499
00:20:00,510 --> 00:20:03,112
at least diplomatic flights
have extra security.
500
00:20:04,614 --> 00:20:06,115
We might have another problem.
501
00:20:06,215 --> 00:20:07,450
The office also said
502
00:20:07,550 --> 00:20:09,452
that she has a live-in maid
at her house.
503
00:20:09,552 --> 00:20:10,620
But every time I call,
504
00:20:10,720 --> 00:20:12,054
nobody answers.
505
00:20:12,154 --> 00:20:13,956
Sounds like we better
check out that house.
506
00:20:22,598 --> 00:20:24,900
Hello?
507
00:20:25,835 --> 00:20:28,838
I don't see any movement.
508
00:20:30,373 --> 00:20:31,574
I think I know why.
509
00:20:31,674 --> 00:20:33,943
We got a body.
510
00:20:53,796 --> 00:20:55,965
I think we found our maid.
511
00:20:56,065 --> 00:20:59,335
Got a faint pulse
and a shallow breath.
512
00:20:59,435 --> 00:21:01,136
She's been gassed.
513
00:21:01,236 --> 00:21:03,473
Yeah, Legrand.
514
00:21:03,573 --> 00:21:04,607
He's definitely been here.
515
00:21:04,707 --> 00:21:06,275
(clattering)
516
00:21:07,643 --> 00:21:09,879
And someone still is.
517
00:21:28,230 --> 00:21:30,733
Federal agents!
Hands up!
518
00:21:32,001 --> 00:21:33,703
Turn around slowly!
519
00:21:36,739 --> 00:21:38,674
Who are you?
520
00:21:38,774 --> 00:21:40,643
Agent Knight, don't shoot.
521
00:21:40,743 --> 00:21:42,678
Dorothy?
522
00:21:55,458 --> 00:21:56,926
You have this all wrong.
523
00:21:57,026 --> 00:22:00,062
You broke into the home
of a United States senator.
524
00:22:00,162 --> 00:22:01,664
This is all a misunderstanding.
525
00:22:01,764 --> 00:22:04,233
Using stolen keys
and alarm codes.
526
00:22:04,333 --> 00:22:06,636
Which makes this breaking and
entering and felony theft.
527
00:22:06,736 --> 00:22:09,739
Question is:
do we need to add charges
528
00:22:09,839 --> 00:22:12,675
for committing an act
of terrorism?
529
00:22:12,775 --> 00:22:13,743
What?
530
00:22:13,843 --> 00:22:15,377
You lied to me
at the hospital.
531
00:22:15,478 --> 00:22:17,813
There were no "guys in
a white cargo van."
532
00:22:17,913 --> 00:22:19,415
You planted the gas.
533
00:22:19,515 --> 00:22:22,552
And accidentally gassed
yourself in the process.
534
00:22:24,053 --> 00:22:25,721
We understand plenty.
535
00:22:25,821 --> 00:22:27,490
Lucky for you,
we also understand
536
00:22:27,590 --> 00:22:29,091
that you weren't
working alone.
537
00:22:29,191 --> 00:22:31,226
You were working
for Phillip Legrand.
538
00:22:31,326 --> 00:22:33,262
We might be able to
539
00:22:33,362 --> 00:22:35,565
drop those terrorism
charges if...
540
00:22:35,665 --> 00:22:38,501
you lead us to your boss.
541
00:22:40,035 --> 00:22:41,437
He's not my boss, okay?
542
00:22:41,537 --> 00:22:43,172
You don't understand.
543
00:22:43,272 --> 00:22:45,340
Phillip Legrand is my father.
544
00:22:46,476 --> 00:22:48,544
And he's being held hostage.
545
00:22:48,644 --> 00:22:50,713
If I don't deliver
the hard drive from that safe,
546
00:22:50,813 --> 00:22:53,248
whoever has my dad
will kill him.
547
00:22:55,885 --> 00:22:59,855
Well, maybe we don't understand
as much as we thought.
548
00:22:59,955 --> 00:23:01,056
So you'll help me?
549
00:23:01,156 --> 00:23:02,925
As long as you
tell us everything.
550
00:23:03,025 --> 00:23:04,660
Starting with your father.
551
00:23:05,728 --> 00:23:06,929
He was a chemistry teacher
552
00:23:07,029 --> 00:23:09,331
before he was
a professional thief.
553
00:23:09,431 --> 00:23:10,800
But I didn't know what
he did for a living
554
00:23:10,900 --> 00:23:12,868
until a few years back
when he sold the house,
555
00:23:12,968 --> 00:23:15,370
bought a camper van, and started
traveling around the country.
556
00:23:15,471 --> 00:23:16,539
To rob houses.
557
00:23:16,639 --> 00:23:18,307
He called it early retirement.
558
00:23:18,407 --> 00:23:19,742
I called it
a way to avoid
559
00:23:19,842 --> 00:23:21,911
student loans I'll never
be able to pay back.
560
00:23:22,011 --> 00:23:24,446
So... I joined him.
561
00:23:24,547 --> 00:23:28,117
Breaking the law
didn't bother you?
562
00:23:28,217 --> 00:23:29,619
Of course it did.
563
00:23:29,719 --> 00:23:31,987
But we're not violent criminals.
564
00:23:32,087 --> 00:23:33,489
My dad has a strict code.
565
00:23:33,589 --> 00:23:35,491
We only steal from
people who can afford it.
566
00:23:35,591 --> 00:23:36,659
We only take enough
to travel around
567
00:23:36,759 --> 00:23:37,927
together in
our camper van.
568
00:23:38,027 --> 00:23:39,294
And nobody ever...
569
00:23:39,394 --> 00:23:40,963
ever gets hurt.
570
00:23:41,063 --> 00:23:43,465
You gas innocent people.
571
00:23:45,167 --> 00:23:47,302
I know.
572
00:23:47,402 --> 00:23:49,071
(groans) It's wrong.
573
00:23:54,243 --> 00:23:55,545
And here we are.
574
00:23:55,645 --> 00:23:57,312
Here you are.
575
00:23:57,412 --> 00:23:58,648
Where's your dad?
576
00:23:58,748 --> 00:24:01,383
I told you, he was kidnapped.
577
00:24:01,483 --> 00:24:02,918
Last week, I got
an anonymous text
578
00:24:03,018 --> 00:24:05,054
from someone saying
they knew we were thieves.
579
00:24:05,154 --> 00:24:06,789
Wanted to hire us to pull a job.
580
00:24:06,889 --> 00:24:09,091
And how did they find you?
I have no idea.
581
00:24:09,191 --> 00:24:11,126
But working for someone else
goes against our code,
582
00:24:11,226 --> 00:24:12,528
so I turned it down.
583
00:24:12,628 --> 00:24:15,798
And I'm guessing, uh,
that didn't go too well?
584
00:24:15,898 --> 00:24:18,634
Next day, I found
our camper van trashed
585
00:24:18,734 --> 00:24:20,970
and my father missing.
586
00:24:21,070 --> 00:24:23,372
Then I got another text
from the same person.
587
00:24:23,472 --> 00:24:26,542
This time, a new offer.
588
00:24:26,642 --> 00:24:29,278
Steal the hard drive from
Senator Miller's safe...
589
00:24:29,378 --> 00:24:31,914
or my father dies.
590
00:24:33,549 --> 00:24:35,685
And you didn't call the police?
591
00:24:35,785 --> 00:24:38,420
I swear I'm telling
the truth now.
592
00:24:38,520 --> 00:24:40,790
A-And I can prove it.
593
00:24:41,824 --> 00:24:44,927
As long as you can fix
my cell phone.
594
00:24:45,861 --> 00:24:49,131
Shattered screen,
total touch malfunction.
595
00:24:49,231 --> 00:24:51,266
Sounds bad.
Not really.
596
00:24:51,366 --> 00:24:53,468
I can usually fix these
things in under a minute.
597
00:24:53,569 --> 00:24:56,939
But you need, like,
spare parts and tools?
598
00:24:57,039 --> 00:24:59,742
Yeah, I got 'em
all right here.
599
00:24:59,842 --> 00:25:01,310
(chuckles)
600
00:25:01,410 --> 00:25:05,014
Federal agent,
best-selling author,
601
00:25:05,114 --> 00:25:06,716
and a smartphone repairman?
602
00:25:06,816 --> 00:25:11,086
Mm-hmm.
Delilah is a serial
gadget killer.
603
00:25:11,186 --> 00:25:13,756
Buttons, screens, batteries...
604
00:25:13,856 --> 00:25:16,391
I'm always fixing
something, you know?
605
00:25:16,491 --> 00:25:18,728
(phone chimes)
606
00:25:22,197 --> 00:25:23,465
Hear from your dad?
607
00:25:23,565 --> 00:25:25,434
No, I wish. It's my sister.
608
00:25:25,534 --> 00:25:27,102
She heard from him?
Not yet.
609
00:25:27,202 --> 00:25:29,204
But I'm letting her know that
Vance is calling in a favor.
610
00:25:29,304 --> 00:25:31,006
All right, here we go.
611
00:25:31,106 --> 00:25:32,842
We can access
the phone's messaging app.
612
00:25:32,942 --> 00:25:34,810
Dorothy said that
the threatening text messages
613
00:25:34,910 --> 00:25:36,311
were coming from
an unregistered number.
614
00:25:36,411 --> 00:25:37,913
So, maybe a burner phone?
615
00:25:38,013 --> 00:25:40,149
Yep. Here's the text thread
about killing her father.
616
00:25:40,249 --> 00:25:41,951
Just like she said.
617
00:25:42,051 --> 00:25:42,985
Story checks out.
618
00:25:43,085 --> 00:25:45,154
Question is: do we believe her?
619
00:25:45,254 --> 00:25:47,823
You think Dorothy made all
this up, faked the texts?
620
00:25:47,923 --> 00:25:51,026
I think she's
a professional criminal. True.
621
00:25:51,126 --> 00:25:52,762
Would be nice to have
physical evidence
622
00:25:52,862 --> 00:25:53,896
of a kidnapping.
Mm-hmm.
623
00:25:53,996 --> 00:25:57,132
We agree. Just
finished processing
624
00:25:57,232 --> 00:25:58,600
Dorothy's camper van.
625
00:25:58,701 --> 00:26:01,570
We found signs of struggle
and traces of blood.
626
00:26:01,671 --> 00:26:03,072
A match to Phillip Legrand?
627
00:26:03,172 --> 00:26:05,340
It looks like, uh,
Dorothy was telling the truth.
628
00:26:05,440 --> 00:26:06,375
He was taken.
629
00:26:06,475 --> 00:26:07,843
Yeah, but who did it?
630
00:26:07,943 --> 00:26:09,278
I mean, back-tracing
a burn phone
631
00:26:09,378 --> 00:26:10,880
isn't gonna get us anywhere.
632
00:26:10,980 --> 00:26:13,615
No, we got to find out who
wanted that, uh, hard drive.
633
00:26:13,716 --> 00:26:14,984
Yeah, but in order to do that,
634
00:26:15,084 --> 00:26:16,551
we need to know what's
on the hard drive.
635
00:26:16,652 --> 00:26:17,586
KNIGHT: Good luck
getting a U.S. senator
636
00:26:17,687 --> 00:26:19,254
to reveal what
she has locked
637
00:26:19,354 --> 00:26:21,390
in her hidden safe.
Well, I'm not making that call.
638
00:26:21,490 --> 00:26:22,958
Me neither.
639
00:26:23,058 --> 00:26:24,794
She's definitely gonna
want to "speak to a manager."
640
00:26:24,894 --> 00:26:27,596
I think we need to go
higher up than that.
641
00:26:31,767 --> 00:26:33,002
Please help yourself
to some traditional
642
00:26:33,102 --> 00:26:35,437
varenyky dumplings,
Director Vance.
643
00:26:35,537 --> 00:26:36,839
There was really no need
to go through
644
00:26:36,939 --> 00:26:38,307
all this trouble,
Senator Miller.
645
00:26:38,407 --> 00:26:40,910
Baked goods are the least
I can do after NCIS
646
00:26:41,010 --> 00:26:42,477
prevented a robbery
in my own home.
647
00:26:42,577 --> 00:26:44,113
Pastry, Agent Parker?
648
00:26:44,213 --> 00:26:46,448
Sure.
One of the perks of being
on the Senate Committee
649
00:26:46,548 --> 00:26:48,583
for Foreign Relations
is traveling
650
00:26:48,684 --> 00:26:50,185
and trying exotic desserts.
651
00:26:50,285 --> 00:26:51,687
Woman after my own heart.
652
00:26:52,855 --> 00:26:55,758
But I'm pretty sure
you're not here for sweets.
653
00:26:55,858 --> 00:26:58,027
You're here to find out
what's in my safe, right?
654
00:26:58,127 --> 00:26:59,361
Uh, we have no intention
655
00:26:59,461 --> 00:27:00,930
of violating your privacy,
Senator Miller.
656
00:27:01,030 --> 00:27:03,432
NCIS only needs
a general idea
657
00:27:03,532 --> 00:27:04,834
of what's on
your hard drive
658
00:27:04,934 --> 00:27:07,036
in order to find out
who wanted it stolen.
659
00:27:07,136 --> 00:27:10,139
Relax. I can do a lot better
than a general idea.
660
00:27:10,239 --> 00:27:12,207
I'll show you
the whole damn thing.
661
00:27:12,307 --> 00:27:14,276
Follow me.
662
00:27:16,946 --> 00:27:18,748
The hard drive is
nothing more than a backup
663
00:27:18,848 --> 00:27:21,550
of my personal
photo library.
664
00:27:21,650 --> 00:27:23,318
I only keep it in this safe
665
00:27:23,418 --> 00:27:25,187
in case the house burns down.
666
00:27:27,857 --> 00:27:30,760
It's just pictures of...
667
00:27:31,927 --> 00:27:35,464
...family, friends, vacations.
668
00:27:35,564 --> 00:27:36,665
Campaign events.
669
00:27:36,766 --> 00:27:38,868
And dessert selfies.
670
00:27:38,968 --> 00:27:40,836
They're valuable to me
but hardly worth stealing.
671
00:27:40,936 --> 00:27:43,272
Well, obviously there's
something about
672
00:27:43,372 --> 00:27:45,007
these photos
that's important.
673
00:27:45,107 --> 00:27:46,876
MILLER:
Well, I can't imagine
what that would be, but
674
00:27:46,976 --> 00:27:49,111
I'm happy to make NCIS a copy.
675
00:27:49,211 --> 00:27:50,579
We would appreciate that.
676
00:27:50,679 --> 00:27:51,947
(phone rings)
677
00:27:52,047 --> 00:27:54,249
The hospital's finally
getting back to me
678
00:27:54,349 --> 00:27:55,384
about Agent Knight's father.
679
00:27:55,484 --> 00:27:56,651
Uh, Senator,
680
00:27:56,752 --> 00:27:58,020
my apologies,
I need to take this.
681
00:27:58,120 --> 00:27:59,488
Of course.
I'll get started on that copy.
682
00:27:59,588 --> 00:28:00,990
Thank you.
683
00:28:02,424 --> 00:28:05,895
Glad someone's enjoying
those traditional varenykys.
684
00:28:05,995 --> 00:28:07,329
Frankly, I was
a bit disappointed.
685
00:28:07,429 --> 00:28:10,565
Well, whoever said that
these were traditional lied.
686
00:28:10,665 --> 00:28:12,601
These are baked, not boiled.
687
00:28:12,701 --> 00:28:13,668
You know your pastries.
688
00:28:13,769 --> 00:28:15,337
Mm, I have a sweet tooth.
689
00:28:15,437 --> 00:28:17,206
Is that all that's sweet?
690
00:28:19,541 --> 00:28:20,776
VANCE:
Again, Senator, my apologies.
691
00:28:20,876 --> 00:28:22,311
I need Agent Parker
for a moment.
692
00:28:27,649 --> 00:28:29,551
Everything good in Japan?
693
00:28:29,651 --> 00:28:33,255
No. There's been
a complication.
694
00:28:33,355 --> 00:28:35,757
I don't understand, Robin.
He was fine.
695
00:28:35,858 --> 00:28:38,027
How did this happen?
696
00:28:39,561 --> 00:28:41,696
Okay. Okay, just...
697
00:28:41,797 --> 00:28:43,365
Yeah, just...
698
00:28:43,465 --> 00:28:46,768
Okay, fine, just call me back
if anything changes.
699
00:28:46,869 --> 00:28:48,703
Yeah, I love you, too.
700
00:28:48,804 --> 00:28:50,505
(elevator bell dings)
701
00:28:50,605 --> 00:28:53,075
Jess, hey, I just heard.
What happened?
702
00:28:53,175 --> 00:28:54,576
I wish I knew.
703
00:28:54,676 --> 00:28:56,311
One minute my dad was
recovering from a broken arm,
704
00:28:56,411 --> 00:28:57,712
and the next minute
705
00:28:57,813 --> 00:28:59,114
he's having a hard time
breathing, and now
706
00:28:59,214 --> 00:29:01,483
he is now unconscious
and on a ventilator.
707
00:29:01,583 --> 00:29:03,218
Was it a bad drug reaction?
708
00:29:03,318 --> 00:29:04,586
The doctors in Japan
709
00:29:04,686 --> 00:29:06,321
think it's some kind
of secondary infection.
710
00:29:06,421 --> 00:29:08,557
Well, that's gonna require
emergency surgery, ASAP.
711
00:29:08,657 --> 00:29:11,060
Yeah, he's going in now.
712
00:29:11,160 --> 00:29:12,594
But the doctors also told Robin
713
00:29:12,694 --> 00:29:13,863
that if they don't find
the problem soon,
714
00:29:13,963 --> 00:29:16,031
that my dad might...
715
00:29:17,632 --> 00:29:18,934
Okay, okay, all right, hey.
716
00:29:19,034 --> 00:29:20,435
How can I help?
What do you need?
717
00:29:20,535 --> 00:29:22,972
I don't know.
718
00:29:23,072 --> 00:29:24,739
My sister got me a plane ticket
that leaves
719
00:29:24,840 --> 00:29:26,608
for Tokyo tonight.
That's good.
720
00:29:26,708 --> 00:29:28,443
It's a 15-hour plane ride,
so by the time I get there,
721
00:29:28,543 --> 00:29:30,045
my dad might already...
722
00:29:30,145 --> 00:29:32,614
No, Jess, you can't think
like that.
I know.
723
00:29:32,714 --> 00:29:35,650
I just feel useless right now.
724
00:29:37,819 --> 00:29:39,054
I understand.
725
00:29:40,055 --> 00:29:41,957
Trust me.
726
00:29:42,057 --> 00:29:43,292
(elevator bell dings)
727
00:29:45,494 --> 00:29:47,930
Tell me you got something
on our kidnappers, Kasie.
728
00:29:48,030 --> 00:29:50,900
I could really use some good
news about someone's father.
729
00:29:51,000 --> 00:29:53,202
You and me both,
except I don't have any.
730
00:29:53,302 --> 00:29:54,937
There was nothing in
Dorothy's camper van
731
00:29:55,037 --> 00:29:56,939
that can tell us
who took her dad.
732
00:29:57,039 --> 00:29:58,373
And the photos
from Senator Miller?
733
00:29:58,473 --> 00:30:00,709
I've been scanning through
her libraries for anything
734
00:30:00,809 --> 00:30:03,045
that might tell us who wanted
this hard drive.
735
00:30:03,145 --> 00:30:06,215
But other than the fact that
she enjoys travel and...
736
00:30:06,315 --> 00:30:09,484
enjoys dessert,
nothing stands out so far.
737
00:30:09,584 --> 00:30:11,020
Somebody wants these photos.
738
00:30:11,120 --> 00:30:12,787
And they want them
pretty badly.
739
00:30:12,888 --> 00:30:14,023
Our kidnapper just sent
740
00:30:14,123 --> 00:30:16,558
another text to Dorothy's phone.
741
00:30:16,658 --> 00:30:19,161
We're on the clock. Yes.
742
00:30:19,261 --> 00:30:21,696
And right now the only way
to find the kidnapper
743
00:30:21,796 --> 00:30:22,697
would be to give them
744
00:30:22,797 --> 00:30:23,999
what they want.
745
00:30:24,099 --> 00:30:25,500
Let Dorothy deliver
the hard drive?
746
00:30:25,600 --> 00:30:27,036
And lead us to the bad guys.
747
00:30:27,136 --> 00:30:28,570
Yeah, that would mean
that we would have to trust
748
00:30:28,670 --> 00:30:31,907
a known criminal who's facing
jail time for felony theft.
749
00:30:32,007 --> 00:30:33,508
You think Dorothy
would try to escape?
750
00:30:33,608 --> 00:30:34,743
I think it's a risk.
751
00:30:34,843 --> 00:30:36,411
(phone chimes)
752
00:30:36,511 --> 00:30:37,679
(sighs)
753
00:30:37,779 --> 00:30:39,714
It's a risk we might
have to take.
754
00:30:39,814 --> 00:30:42,484
Our kidnapper has started
sending photos.
755
00:30:53,795 --> 00:30:55,564
Are you sure
this is gonna work?
756
00:30:55,664 --> 00:30:57,132
Well, trading the hard drive
for your father
757
00:30:57,232 --> 00:30:58,467
was always the plan, right?
758
00:30:58,567 --> 00:31:00,269
Yes. But that was before.
759
00:31:00,369 --> 00:31:03,438
If the kidnapper finds out
NCIS is now involved...
760
00:31:03,538 --> 00:31:05,174
they'll kill my dad.
761
00:31:05,274 --> 00:31:06,741
We're gonna do everything we can
762
00:31:06,841 --> 00:31:09,544
to make sure that doesn't
happen, I promise.
763
00:31:10,345 --> 00:31:13,282
Why do you care so much
about saving a wanted criminal?
764
00:31:13,382 --> 00:31:16,218
Because my dad taught me
a code, too.
765
00:31:16,318 --> 00:31:19,121
Help those in need
every chance you get.
766
00:31:23,892 --> 00:31:25,794
Jess.
767
00:31:27,662 --> 00:31:28,663
You all right?
768
00:31:28,763 --> 00:31:30,399
Yeah.
769
00:31:31,366 --> 00:31:32,968
(phone chimes)
770
00:31:33,068 --> 00:31:35,204
It's the kidnapper.
771
00:31:36,371 --> 00:31:38,373
He wants you to meet him
at 11 South King Street
772
00:31:38,473 --> 00:31:40,375
and wait for further instructions.
773
00:31:40,475 --> 00:31:41,776
I'll run the address.
774
00:31:41,876 --> 00:31:43,778
You don't have to.
It's an old office building
775
00:31:43,878 --> 00:31:46,281
my dad and I use
to stash our stolen goods.
776
00:31:50,052 --> 00:31:51,653
Did I forget to mention that?
777
00:31:51,753 --> 00:31:54,289
Why would the kidnapper
want you to go there?
778
00:31:54,389 --> 00:31:55,590
I don't know.
779
00:31:55,690 --> 00:31:57,192
Well, think harder.
780
00:31:57,292 --> 00:32:00,529
This is how we help your father.
781
00:32:00,629 --> 00:32:03,665
Their stash house is an
abandoned office complex.
782
00:32:03,765 --> 00:32:04,866
Dorothy was right.
783
00:32:04,966 --> 00:32:06,668
It should be easy
enough to stake out
784
00:32:06,768 --> 00:32:08,237
while we send her inside.
785
00:32:08,337 --> 00:32:11,040
McGee and I will take
the west, uh, entrance.
786
00:32:11,140 --> 00:32:12,807
I'll take the east.
787
00:32:12,907 --> 00:32:16,945
All right. Here is your copy of
the hard drive to use as bait.
788
00:32:17,046 --> 00:32:18,680
Is the actual data on here?
789
00:32:18,780 --> 00:32:20,582
With some added security.
790
00:32:20,682 --> 00:32:23,652
What's that mean?
What if something goes wrong?
791
00:32:23,752 --> 00:32:25,154
Well, the three of us
are gonna be in contact
792
00:32:25,254 --> 00:32:26,355
with you at all times,
793
00:32:26,455 --> 00:32:28,023
using earpieces.
794
00:32:28,123 --> 00:32:30,359
Everything will be okay.
Just stick to the plan.
795
00:32:30,459 --> 00:32:32,127
About that.
796
00:32:32,227 --> 00:32:34,896
Where's Agent Knight?
I thought she was part of this.
797
00:32:34,996 --> 00:32:36,598
I am.
798
00:32:36,698 --> 00:32:39,701
Jess, I thought you were
getting on a plane.
799
00:32:39,801 --> 00:32:40,935
Change of plans.
800
00:32:41,036 --> 00:32:43,038
What about your dad?
801
00:32:43,138 --> 00:32:45,607
There's nothing
I can do to help him.
802
00:32:45,707 --> 00:32:48,143
Here is where I can help.
803
00:32:51,713 --> 00:32:53,582
You don't have to do this.
804
00:32:54,816 --> 00:32:57,219
It's what my dad would do.
805
00:33:06,661 --> 00:33:08,397
McGEE: It's all quiet
on our side of the building.
806
00:33:08,497 --> 00:33:09,531
How about you?
807
00:33:09,631 --> 00:33:10,565
Nothing here.
808
00:33:10,665 --> 00:33:12,201
Anything from inside yet?
809
00:33:12,301 --> 00:33:13,902
How you doing, Dorothy?
810
00:33:14,002 --> 00:33:16,037
I'm good. I-I think.
811
00:33:16,138 --> 00:33:17,739
Any word from our kidnapper?
812
00:33:17,839 --> 00:33:20,442
I texted him that I'm here.
813
00:33:20,542 --> 00:33:22,711
But still no reply.
814
00:33:24,813 --> 00:33:26,681
So, what do I do now?
815
00:33:26,781 --> 00:33:29,818
Well, he said to await
further instructions, so...
816
00:33:29,918 --> 00:33:30,885
we wait.
817
00:33:30,985 --> 00:33:31,886
If you say so.
818
00:33:31,986 --> 00:33:33,155
Stick to the plan.
819
00:33:33,255 --> 00:33:34,389
Got it.
820
00:33:34,489 --> 00:33:36,225
I'm headed into the area
my dad and I
821
00:33:36,325 --> 00:33:37,359
use as a workroom.
822
00:33:37,459 --> 00:33:39,828
See anything out
of the ordinary?
823
00:33:42,431 --> 00:33:44,099
Just a bunch of stolen stuff.
824
00:33:44,199 --> 00:33:47,236
That my dad and I
are totally going to return.
825
00:33:47,336 --> 00:33:48,270
KNIGHT:
Yes...
826
00:33:48,370 --> 00:33:49,938
you totally will.
827
00:33:52,374 --> 00:33:54,008
Wait.
828
00:33:56,545 --> 00:33:57,946
There's a note on the table.
829
00:33:58,046 --> 00:33:58,913
What does it say?
830
00:33:59,013 --> 00:34:00,915
You guys better get in here.
831
00:34:01,015 --> 00:34:01,916
Like, now.
832
00:34:02,016 --> 00:34:03,118
Hurry, please.
833
00:34:03,218 --> 00:34:04,353
McGEE:
Sounds like she's panicking.
834
00:34:04,453 --> 00:34:06,155
KNIGHT:
Everyone move now!
835
00:34:14,729 --> 00:34:16,298
Dorothy?
DOROTHY:
In here.
836
00:34:16,398 --> 00:34:17,932
Hurry!
837
00:34:22,204 --> 00:34:23,538
Dorothy?
838
00:34:26,275 --> 00:34:28,210
What the hell is going on?
839
00:34:33,415 --> 00:34:34,749
PARKER:
Ask them.
840
00:34:35,650 --> 00:34:37,486
We're being watched.
841
00:34:37,586 --> 00:34:39,020
By who?
842
00:34:39,120 --> 00:34:40,589
Whoever wrote this note.
843
00:34:43,625 --> 00:34:44,593
(hissing)
844
00:34:44,693 --> 00:34:46,127
You guys hear that sound?
845
00:34:49,398 --> 00:34:51,800
(hissing)
846
00:34:52,767 --> 00:34:54,736
It's the gas. Go. Go...
847
00:34:54,836 --> 00:34:56,705
Knight, Knight.
I got you, I got you.
848
00:35:02,211 --> 00:35:03,945
I'm sorry, Agent Parker.
849
00:35:05,046 --> 00:35:07,216
I had to do what the note said.
850
00:35:13,822 --> 00:35:16,458
(phone ringing)
851
00:35:16,558 --> 00:35:18,360
Hello?
852
00:35:18,460 --> 00:35:19,528
MALE VOICE:
Smart girl.
853
00:35:19,628 --> 00:35:20,562
I did what you asked.
854
00:35:20,662 --> 00:35:22,264
Now where is my father?
855
00:35:22,364 --> 00:35:24,833
Bring the hard drive
to Rock Creek Park.
856
00:35:24,933 --> 00:35:26,635
The Old Quarry Trailhead.
857
00:35:26,735 --> 00:35:28,036
And hurry.
858
00:35:28,136 --> 00:35:30,572
Daddy dearest
won't wait forever.
859
00:35:47,088 --> 00:35:48,457
Hello?
860
00:35:48,557 --> 00:35:50,292
MAN:
Help.
861
00:35:50,392 --> 00:35:51,793
Dad?
862
00:35:57,332 --> 00:35:59,200
Dad?
863
00:36:00,902 --> 00:36:01,936
Dorothy.
864
00:36:04,573 --> 00:36:06,207
Dad!
Dor...
865
00:36:06,308 --> 00:36:08,009
Dorothy...
Are you okay?
866
00:36:08,109 --> 00:36:09,878
What-what did they do to you?
867
00:36:09,978 --> 00:36:11,813
Where's the hard drive?
868
00:36:13,147 --> 00:36:14,516
Who the hell are you?
869
00:36:14,616 --> 00:36:17,286
I'm the man asking for that
hard drive one last time.
870
00:36:18,353 --> 00:36:19,754
Take it.
871
00:36:19,854 --> 00:36:22,156
Now leave us alone.
It's over.
872
00:36:23,292 --> 00:36:24,926
Not yet.
873
00:36:25,026 --> 00:36:26,295
What the hell
are you doing?
874
00:36:26,395 --> 00:36:28,597
We-we had a deal.
I gave you the hard drive!
875
00:36:28,697 --> 00:36:30,932
And I let your father live.
876
00:36:31,032 --> 00:36:32,501
Just long enough
to get what I want.
877
00:36:32,601 --> 00:36:33,735
Yeah.
878
00:36:33,835 --> 00:36:35,304
NCIS warned me
this would happen.
879
00:36:35,404 --> 00:36:37,706
Probably should've listened
to the good guys.
880
00:36:37,806 --> 00:36:38,940
Who said I didn't?
881
00:36:39,040 --> 00:36:40,208
NCIS.
882
00:36:44,646 --> 00:36:46,581
Drop your weapon, hands up.
883
00:36:47,782 --> 00:36:49,351
I told them about
the gas my dad and I
884
00:36:49,451 --> 00:36:50,752
keep at that office complex.
885
00:36:50,852 --> 00:36:52,186
Instead of
a tranquilizer,
886
00:36:52,287 --> 00:36:54,589
I opened a harmless tank
of compressed air.
887
00:36:54,689 --> 00:36:56,825
We had a feeling
you might be watching.
888
00:37:00,194 --> 00:37:01,229
Are you okay?
889
00:37:01,330 --> 00:37:03,097
Will be.
890
00:37:11,205 --> 00:37:15,243
Nate Billings
of Alexandria, Virginia.
891
00:37:16,645 --> 00:37:19,714
It's not your real name
or your real address.
892
00:37:19,814 --> 00:37:21,182
Outside of a fake ID
893
00:37:21,282 --> 00:37:24,419
and a professionally
Photoshopped family photo,
894
00:37:24,519 --> 00:37:26,521
you don't exist.
895
00:37:26,621 --> 00:37:28,423
Which either
makes you a ghost...
896
00:37:28,523 --> 00:37:29,891
Or a spy.
897
00:37:31,059 --> 00:37:33,928
A spy that got a thief
to do his dirty work for him.
898
00:37:34,028 --> 00:37:35,664
But you didn't
fully trust Dorothy
899
00:37:35,764 --> 00:37:37,231
to steal that
hard drive, did you?
900
00:37:37,332 --> 00:37:38,433
So you followed her
901
00:37:38,533 --> 00:37:39,901
to make sure she did
what you said.
902
00:37:40,001 --> 00:37:41,302
That's why you were
in the parking garage
903
00:37:41,403 --> 00:37:43,405
when the gas was
accidentally released.
904
00:37:43,505 --> 00:37:44,506
Explains a lot.
905
00:37:44,606 --> 00:37:45,674
McGEE:
What it doesn't explain
906
00:37:45,774 --> 00:37:46,975
is why you went
to all this trouble
907
00:37:47,075 --> 00:37:48,777
for a hard drive
filled with
908
00:37:48,877 --> 00:37:50,912
seemingly worthless photos.
909
00:37:51,980 --> 00:37:53,682
Who do you work for?
910
00:37:54,916 --> 00:37:56,284
It's time to call a lawyer.
911
00:37:56,385 --> 00:37:59,253
That's your right.
You got a number?
912
00:37:59,354 --> 00:38:01,423
Try the Russian embassy.
913
00:38:09,230 --> 00:38:11,299
This guy is
working for Russia?
914
00:38:11,400 --> 00:38:13,668
Of course, we can't prove that.
Not officially.
915
00:38:13,768 --> 00:38:16,571
But within hours of calling
the Russian embassy,
916
00:38:16,671 --> 00:38:18,640
they filed extradition papers.
917
00:38:18,740 --> 00:38:20,208
Which means that
"Nate Billings"
918
00:38:20,308 --> 00:38:22,977
is now in the custody
of the U.S. State Department.
919
00:38:23,077 --> 00:38:25,246
And let me guess, they're not
letting us talk to him.
920
00:38:25,346 --> 00:38:28,450
No. Last thing the State wants
is more bad blood with Russia.
921
00:38:28,550 --> 00:38:29,818
Our best lead is gone.
922
00:38:29,918 --> 00:38:31,119
Along with any chance
of finding out
923
00:38:31,219 --> 00:38:34,122
who wanted my photos or why.
924
00:38:34,222 --> 00:38:35,223
I'm afraid so.
925
00:38:35,323 --> 00:38:37,959
That's unfortunate.
Of course,
926
00:38:38,059 --> 00:38:40,729
we'll let you know if any
new information comes to light.
927
00:38:41,730 --> 00:38:43,031
Thank you, Director.
928
00:38:43,131 --> 00:38:44,332
Mm-hmm.
929
00:38:44,433 --> 00:38:46,635
And in the meantime,
Agent Parker,
930
00:38:46,735 --> 00:38:47,902
I trust you'll let me know
931
00:38:48,002 --> 00:38:49,771
where I can get
a proper varenyky.
932
00:38:52,073 --> 00:38:54,776
Gentlemen.
Mm-hmm.
933
00:38:59,047 --> 00:39:02,183
A "proper varenyky"?
Is that a euphemism?
934
00:39:02,283 --> 00:39:04,819
It is now.
935
00:39:05,787 --> 00:39:08,056
Oh, good. You're both here.
936
00:39:08,156 --> 00:39:10,224
Can we help you,
Ms. Hines?
Maybe.
937
00:39:10,324 --> 00:39:13,027
I finished processing
Senator Miller's photo libraries
938
00:39:13,127 --> 00:39:14,162
and I might have found
939
00:39:14,262 --> 00:39:15,930
a connection
to the Russians.
940
00:39:16,030 --> 00:39:18,299
Do these three people
look familiar?
941
00:39:20,168 --> 00:39:22,537
That's Delilah's former TA.
942
00:39:22,637 --> 00:39:24,038
Evelyn Shaw.
943
00:39:25,406 --> 00:39:27,809
And the other two
are Renée and John Watts.
944
00:39:27,909 --> 00:39:29,678
Your ex's kid had
945
00:39:29,778 --> 00:39:31,946
a run-in with them.
946
00:39:32,046 --> 00:39:33,915
We've recently arrested
all three of these people
947
00:39:34,015 --> 00:39:36,217
for being Russian
sleeper spies.
948
00:39:36,317 --> 00:39:38,953
Turns out, they were
active volunteers
949
00:39:39,053 --> 00:39:42,123
on Senator Miller's
last reelection campaign.
950
00:39:43,525 --> 00:39:45,226
And what does this prove?
951
00:39:45,326 --> 00:39:46,227
Technically...
952
00:39:46,327 --> 00:39:48,863
nothing.
Four Russian spies
953
00:39:48,963 --> 00:39:50,198
in as many months,
954
00:39:50,298 --> 00:39:52,166
all with an interest
in the same U.S. senator?
955
00:39:52,266 --> 00:39:54,035
That doesn't sound
like a coincidence.
956
00:39:54,135 --> 00:39:55,870
Sounds like we need
to keep digging.
957
00:39:59,774 --> 00:40:01,476
Yes. But quietly.
958
00:40:01,576 --> 00:40:04,546
Until NCIS has something
that we can prove.
959
00:40:10,619 --> 00:40:13,287
Thank you, Agent Knight.
960
00:40:13,387 --> 00:40:14,789
First time anyone's
ever thanked me
961
00:40:14,889 --> 00:40:16,290
for handing them
over to the FBI.
962
00:40:16,390 --> 00:40:19,427
I meant for saving
my dad's life.
963
00:40:21,129 --> 00:40:23,965
I'd rather face jail time
than lose him forever.
964
00:40:26,100 --> 00:40:27,902
I know how you feel.
965
00:40:36,711 --> 00:40:37,946
(elevator bell dings)
966
00:40:40,114 --> 00:40:42,383
Hey. Anything new on your dad?
967
00:40:42,483 --> 00:40:44,786
Uh, he is out of surgery.
968
00:40:44,886 --> 00:40:46,521
And now I'm just waiting
for the doctors
969
00:40:46,621 --> 00:40:47,689
to call with an update.
970
00:40:47,789 --> 00:40:49,023
How about you?
971
00:40:49,123 --> 00:40:50,759
Any updates on your eggs?
972
00:40:50,859 --> 00:40:53,461
Oh, they are not
eggs anymore.
973
00:40:56,531 --> 00:40:58,867
KNIGHT:
Okay. (chuckles)
974
00:40:58,967 --> 00:41:00,234
That's pretty cute.
975
00:41:00,334 --> 00:41:02,771
Hey, all that, uh,
positive energy paid off.
976
00:41:02,871 --> 00:41:04,305
Yeah.
977
00:41:04,405 --> 00:41:06,675
Let's just hope it travels
further than the Yukon.
978
00:41:06,775 --> 00:41:08,176
JIMMY:
Oh, it does.
979
00:41:08,276 --> 00:41:10,311
I just got an update
from the hospital in Japan.
980
00:41:10,411 --> 00:41:11,512
How?
981
00:41:11,613 --> 00:41:12,614
I told them I was
your dad's primary care
982
00:41:12,714 --> 00:41:13,982
physician here
in the States.
983
00:41:14,082 --> 00:41:15,917
It turns out the doctors
found wound botulism
984
00:41:16,017 --> 00:41:17,218
in your dad's arm.
985
00:41:17,318 --> 00:41:18,687
Apparently, after
the bike accident,
986
00:41:18,787 --> 00:41:20,555
some toxic spores
from the dirt
987
00:41:20,655 --> 00:41:22,991
got into the compound fracture
and spread. It's rare.
988
00:41:23,091 --> 00:41:25,493
It's like-like
"what-are-the-chances" rare.
Jimmy.
989
00:41:26,595 --> 00:41:28,196
Is my dad gonna be okay?
990
00:41:28,296 --> 00:41:31,933
Oh, I'm sorry. I-I thought
from my positive outlook here
991
00:41:32,033 --> 00:41:33,868
and giant smile
that it was clear.
992
00:41:33,968 --> 00:41:35,436
(phone rings)
993
00:41:37,739 --> 00:41:39,107
Hello?
994
00:41:42,811 --> 00:41:44,478
Hey, Dad.
995
00:41:47,081 --> 00:41:49,918
(speaks Japanese)
996
00:41:51,219 --> 00:41:54,122
Captioning sponsored by CBS
997
00:41:54,222 --> 00:41:56,925
and TOYOTA.
998
00:41:57,025 --> 00:42:00,461
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
71403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.