Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,446 --> 00:00:15,046
(marching band music playing)
2
00:00:18,186 --> 00:00:19,486
Late again.
3
00:00:21,422 --> 00:00:23,422
Morning, ma'am.
Sorry I'm late.
4
00:00:23,524 --> 00:00:24,894
The drive-through
at Capitol Cruller
5
00:00:24,992 --> 00:00:26,762
is closed this week
for repaving.
6
00:00:26,860 --> 00:00:28,960
No excuses,
Petty Officer Sheehan.
7
00:00:29,063 --> 00:00:31,433
Smooth seas don't make
skillful sailors.
8
00:00:31,532 --> 00:00:33,432
Yes, ma'am. But maybe
instead of waiting
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,104
at the walkup window
for an hour...
10
00:00:35,203 --> 00:00:38,113
I could get your nine-shot,
one-pump mocha chai latte
11
00:00:38,206 --> 00:00:39,506
someplace new.
12
00:00:41,509 --> 00:00:43,679
Or I could get in line earlier.
13
00:00:43,777 --> 00:00:45,247
Attaboy.
14
00:00:46,114 --> 00:00:48,324
I would have been on time
if that old homeless guy
15
00:00:48,416 --> 00:00:50,146
out in the parking garage
didn't heckle me.
16
00:00:50,251 --> 00:00:51,421
What the hell
did I just say?
17
00:00:51,519 --> 00:00:54,019
No more excuses. Yes, ma'am.
18
00:00:54,122 --> 00:00:55,762
It's just that
the old geezer's back
19
00:00:55,856 --> 00:00:57,756
begging for change and he didn't
take no for an answer.
20
00:00:57,858 --> 00:00:59,258
Would that be the "old geezer"
21
00:00:59,360 --> 00:01:00,690
with the snake
and the sword tattoo?
22
00:01:00,794 --> 00:01:02,564
I didn't pay attention. Clearly.
23
00:01:02,663 --> 00:01:03,863
Because if you had,
you would have noticed
24
00:01:03,964 --> 00:01:07,104
that tattoo says
4th Infantry Division.
25
00:01:07,201 --> 00:01:08,441
The old man was Army?
26
00:01:08,536 --> 00:01:10,366
Which means he deserves
some respect.
27
00:01:10,471 --> 00:01:12,771
And a couple of bucks.
28
00:01:19,113 --> 00:01:21,683
Look alive, soldier.
29
00:01:24,385 --> 00:01:26,915
Excuse me, sir?
30
00:01:27,020 --> 00:01:30,690
Hey, you all right?
31
00:01:40,000 --> 00:01:41,470
Oh, my God.
32
00:01:46,140 --> 00:01:47,710
Dial 911!
33
00:01:47,808 --> 00:01:49,108
Sheehan?
34
00:01:54,081 --> 00:01:55,221
(dialing)
35
00:01:55,316 --> 00:01:57,546
(line ringing)
36
00:02:03,123 --> 00:02:04,693
(groans)
37
00:02:04,792 --> 00:02:06,592
OPERATOR:
911. What's your emergency?
38
00:02:06,694 --> 00:02:09,864
Hello? Hello?
39
00:02:09,963 --> 00:02:12,003
♪ ♪
40
00:02:43,297 --> 00:02:45,027
McGee, you're seeing this?
41
00:02:45,132 --> 00:02:47,572
Yeah, man.
This is unbelievable.
42
00:02:47,668 --> 00:02:49,898
Hey, McGee, what was that trick
43
00:02:50,003 --> 00:02:52,473
you told me about getting
your earbuds to work, again?
44
00:02:52,573 --> 00:02:54,783
Uh, hit "forget device,"
then "re-pair device."
45
00:02:54,875 --> 00:02:56,635
All right. Thank you.
46
00:02:58,346 --> 00:02:59,506
Still having problems?
47
00:02:59,613 --> 00:03:02,553
No, it's not me.
It's my dad in Japan.
48
00:03:02,650 --> 00:03:04,690
I made the mistake
of suggesting new earbuds,
49
00:03:04,785 --> 00:03:06,715
and now he texts me
every time they don't work.
50
00:03:06,820 --> 00:03:08,190
Trickle-down tech support.
51
00:03:08,289 --> 00:03:10,359
See, this is why I stopped
giving gadget advice
52
00:03:10,458 --> 00:03:11,558
to my extended family.
53
00:03:11,659 --> 00:03:12,759
Tim, you're missing it.
54
00:03:12,860 --> 00:03:14,260
Ooh, why? What-What's going on?
55
00:03:14,362 --> 00:03:15,332
I just saw a shadow.
56
00:03:15,429 --> 00:03:16,459
Friend or foe?
57
00:03:16,564 --> 00:03:18,304
Is somebody stealing packages
58
00:03:18,399 --> 00:03:19,469
from your front door again?
59
00:03:19,567 --> 00:03:21,567
What? Oh, no, I'm not, um...
60
00:03:21,669 --> 00:03:23,599
I'm not watching my,
uh, doorbell camera.
61
00:03:23,704 --> 00:03:25,614
No, we're watching
a live webcam feed
62
00:03:25,706 --> 00:03:29,306
of a bald eagle's nest
in the Yukon Territory.
63
00:03:29,410 --> 00:03:30,910
Look at that.
64
00:03:33,347 --> 00:03:36,617
Wow. Parker would be proud.
65
00:03:36,717 --> 00:03:38,517
He's the one that
gave us the idea.
66
00:03:38,619 --> 00:03:40,989
And now we can't stop watching.
67
00:03:42,890 --> 00:03:45,830
I can see why.
This is riveting drama.
68
00:03:45,926 --> 00:03:48,596
Right? Eggs are due to hatch
any minute, too.
69
00:03:48,696 --> 00:03:51,266
Now, bald eagle
incubation is 35 days
70
00:03:51,365 --> 00:03:52,395
and we're on day 37.
71
00:03:52,500 --> 00:03:53,830
TORRES:
And plot twist:
72
00:03:53,934 --> 00:03:55,544
the mom has been gone
for like three hours.
73
00:03:55,636 --> 00:03:57,236
Yeah. And we have no idea why.
74
00:03:57,338 --> 00:03:58,668
Or when she's gonna come back.
75
00:03:58,772 --> 00:04:00,512
Like, this is like
a matter of life or death.
76
00:04:00,608 --> 00:04:01,938
Why we can't afford
to look away.
77
00:04:02,042 --> 00:04:04,082
TORRES:
Yeah, life is so...
78
00:04:04,177 --> 00:04:05,877
unpredictable.
79
00:04:05,979 --> 00:04:07,919
Right, but you watching
isn't gonna change
80
00:04:08,015 --> 00:04:09,575
what's gonna happen
to those eggs.
81
00:04:09,683 --> 00:04:11,053
Well, it might.
82
00:04:11,151 --> 00:04:12,791
The positive energy that
we put out in the universe
83
00:04:12,886 --> 00:04:13,886
might affect the outcome.
84
00:04:13,987 --> 00:04:15,417
From three thousand miles away?
85
00:04:15,523 --> 00:04:16,923
It's called
the butterfly effect.
86
00:04:17,024 --> 00:04:18,134
TORRES:
Yeah, it's like science.
87
00:04:18,225 --> 00:04:19,085
If you stop watching,
88
00:04:19,192 --> 00:04:20,192
something bad could happen.
89
00:04:20,294 --> 00:04:21,634
Something bad did happen.
90
00:04:21,729 --> 00:04:23,629
We got a possible
bioterror attack
91
00:04:23,731 --> 00:04:25,301
across the river in Anacostia.
92
00:04:25,399 --> 00:04:26,529
Time to turn
the phones off
93
00:04:26,634 --> 00:04:27,544
and put these on.
94
00:04:27,635 --> 00:04:29,535
And check 'em for tears.
95
00:04:31,939 --> 00:04:34,809
I want this
whole block secured!
96
00:04:34,908 --> 00:04:38,108
This strip mall is now
a containment zone, understand?
97
00:04:38,211 --> 00:04:40,881
The only people
who get in need a badge,
98
00:04:40,981 --> 00:04:43,621
a hazmat suit, and a death wish.
99
00:04:43,717 --> 00:04:44,647
How about two
out of three?
100
00:04:44,752 --> 00:04:46,222
Special Agent Parker, NCIS.
101
00:04:46,320 --> 00:04:48,760
Martinez, MPD.
What are we
looking at, Cap?
102
00:04:48,856 --> 00:04:50,586
Oh, nothing good.
103
00:04:50,691 --> 00:04:53,461
Two MPD officers
responded to a 911 call
104
00:04:53,561 --> 00:04:55,101
from the Navy
recruitment center.
105
00:04:55,195 --> 00:04:58,265
They went inside and
reported multiple bodies.
106
00:04:58,366 --> 00:04:59,896
Alive?
No idea.
107
00:05:00,000 --> 00:05:02,170
Before the officers
could send a full report,
108
00:05:02,269 --> 00:05:03,569
the radio went dead.
109
00:05:03,671 --> 00:05:05,341
And my people
never came back out.
110
00:05:05,439 --> 00:05:08,339
Too fast to be some kind
of accidental gas leak.
111
00:05:08,442 --> 00:05:10,382
We're thinking airborne toxin.
112
00:05:10,478 --> 00:05:11,848
The deliberate kind.
113
00:05:11,945 --> 00:05:14,075
So we evacuated the area
and called for backup.
114
00:05:14,181 --> 00:05:16,281
All right, emergency response
team is right behind us.
115
00:05:16,384 --> 00:05:18,094
They'll coordinate from
out here while my team
116
00:05:18,185 --> 00:05:20,445
and I head inside to identify
the source of the threat.
117
00:05:20,554 --> 00:05:24,964
In that case, you better zip up
that space suit nice and tight.
118
00:05:25,058 --> 00:05:27,758
This place is a death zone.
119
00:05:29,463 --> 00:05:30,463
(dial tone)
120
00:05:30,564 --> 00:05:32,774
(entry bell chimes)
121
00:05:38,038 --> 00:05:39,708
These people
dropped like stones.
122
00:05:39,807 --> 00:05:41,237
Yeah, but what did it?
123
00:05:42,410 --> 00:05:44,410
There's nothing coming
from the HVAC system,
124
00:05:44,512 --> 00:05:46,382
and the blowers are off.
125
00:05:48,281 --> 00:05:50,181
Oxygen levels are clear.
126
00:05:51,585 --> 00:05:52,885
I got a pulse here.
127
00:05:52,986 --> 00:05:54,716
It's weak, but she's alive.
128
00:05:55,623 --> 00:05:56,793
Same here.
129
00:05:56,890 --> 00:05:59,360
You two start moving
bodies outside
130
00:05:59,460 --> 00:06:00,990
into the decontamination zone.
131
00:06:01,094 --> 00:06:03,034
Knight and I
will check out back.
132
00:06:03,130 --> 00:06:04,160
On it.
133
00:06:17,611 --> 00:06:20,181
We found our hot zone.
134
00:06:20,280 --> 00:06:22,620
I'm counting at least
seven more victims.
135
00:06:22,716 --> 00:06:24,686
Including the two
first responders.
136
00:06:24,785 --> 00:06:26,015
Whatever these people
were breathing in
137
00:06:26,119 --> 00:06:27,319
must have been pretty dense
138
00:06:27,421 --> 00:06:28,991
to fill up an entire
parking garage.
139
00:06:29,089 --> 00:06:31,489
But I'm not showing
any airborne contaminants.
140
00:06:31,592 --> 00:06:33,392
Even at ground level.
141
00:06:35,395 --> 00:06:38,395
We've got a gas cylinder.
142
00:06:44,438 --> 00:06:47,408
Nozzle's wide open
and the gauge is at empty.
143
00:06:47,508 --> 00:06:48,808
Think we found our source.
144
00:06:48,909 --> 00:06:50,979
Oxygen levels are normal.
145
00:06:51,078 --> 00:06:53,848
Whatever was in that tank
must have dissipated by now.
146
00:06:53,947 --> 00:06:55,917
Not before causing real damage.
147
00:07:05,726 --> 00:07:07,356
I'll radio the med team,
148
00:07:07,461 --> 00:07:10,001
make sure they're ready
with extra gurneys.
149
00:07:11,865 --> 00:07:13,025
We're gonna need it.
150
00:07:13,133 --> 00:07:15,173
Just found victim number eight.
151
00:07:22,209 --> 00:07:23,679
Parker?
152
00:07:23,777 --> 00:07:25,547
Over here!
153
00:07:25,646 --> 00:07:28,916
Oh, what the...? Who are you?
154
00:07:29,016 --> 00:07:30,646
We're federal agents.
Don't move.
155
00:07:30,751 --> 00:07:31,791
Medical help is on the way.
156
00:07:31,885 --> 00:07:34,655
Medical help? For what?
157
00:07:34,755 --> 00:07:36,755
(groans)
158
00:07:38,025 --> 00:07:39,525
KNIGHT:
They're waking up.
159
00:07:39,627 --> 00:07:42,297
What the hell?
160
00:07:53,106 --> 00:07:54,436
What's the latest, Doc?
161
00:07:54,542 --> 00:07:56,182
The gassing victims
are all receiving
162
00:07:56,276 --> 00:08:00,176
emergency care and undergoing
rigorous medical evaluation.
And?
163
00:08:00,280 --> 00:08:01,550
And so far there appears
164
00:08:01,649 --> 00:08:03,549
to be no serious injuries.
That's the good news.
165
00:08:03,651 --> 00:08:04,891
So what's the bad news?
166
00:08:04,985 --> 00:08:07,015
Well, there appears
to be no injuries at all.
167
00:08:07,120 --> 00:08:08,460
No respiratory distress.
168
00:08:08,556 --> 00:08:11,156
No heart problems. No residual
effects from the gas,
169
00:08:11,258 --> 00:08:12,488
and everyone's
in perfect health.
170
00:08:12,593 --> 00:08:13,893
Why is that the bad news?
171
00:08:13,994 --> 00:08:16,504
Because the doctors have
no idea what happened.
172
00:08:16,597 --> 00:08:19,667
It's hard to diagnose a problem
when there's no symptoms.
173
00:08:19,767 --> 00:08:21,937
Preliminary blood tests
have come back negative
174
00:08:22,035 --> 00:08:25,605
for all common toxins,
chemicals, anesthetics.
175
00:08:25,706 --> 00:08:29,676
So whatever was used inside that
parking garage was uncommon.
176
00:08:29,777 --> 00:08:32,777
Exactly. And the unknown
is always scarier.
177
00:08:32,880 --> 00:08:34,650
(sighs) And for all we know,
this could've been
178
00:08:34,748 --> 00:08:37,448
some kind of
a terrorist test run.
179
00:08:37,551 --> 00:08:38,991
You're not the only
one that thinks so.
180
00:08:39,086 --> 00:08:41,756
I've been on with NSA, DoD,
Homeland all morning.
181
00:08:41,855 --> 00:08:43,355
I was just telling Agent Parker,
182
00:08:43,456 --> 00:08:45,026
there have been no injuries
so far, Director.
183
00:08:45,125 --> 00:08:47,595
That may be, but we have to
assume that whoever executed
184
00:08:47,695 --> 00:08:48,795
this attack can do it again.
185
00:08:48,896 --> 00:08:50,456
And on a larger,
more deadly scale.
186
00:08:50,564 --> 00:08:52,604
NCIS needs to find out
who's responsible.
187
00:08:52,700 --> 00:08:54,130
Which means we need to find out
188
00:08:54,234 --> 00:08:56,204
what kind of a chemical weapon
we're dealing with.
189
00:08:56,303 --> 00:08:58,013
KASIE:
Actually...
190
00:08:58,105 --> 00:09:00,665
it was bovine tranquilizer.
191
00:09:00,774 --> 00:09:01,714
For cows?
192
00:09:01,809 --> 00:09:03,379
I have processed
the gas cylinder
193
00:09:03,476 --> 00:09:04,746
from the parking garage
194
00:09:04,845 --> 00:09:06,745
and found trace
amounts of xylazine.
195
00:09:06,847 --> 00:09:09,677
A sedative most
commonly used in cattle.
196
00:09:09,783 --> 00:09:12,153
So, veterinarians
use gas?
No.
197
00:09:12,252 --> 00:09:13,652
They use injections.
198
00:09:13,754 --> 00:09:16,594
Because xylazine is only
manufactured in liquid form.
199
00:09:16,690 --> 00:09:18,990
So how does a liquid
sedative become a gas?
200
00:09:19,092 --> 00:09:23,132
You mean a colorless, tasteless,
and slightly minty-smelling gas.
201
00:09:23,230 --> 00:09:24,330
If you say so.
202
00:09:24,431 --> 00:09:25,971
Well, someone clearly
developed a way
203
00:09:26,066 --> 00:09:27,226
to aerosolize the stuff.
204
00:09:27,334 --> 00:09:29,744
And let me tell you,
vaporization chemistry...
205
00:09:29,837 --> 00:09:31,337
no easy task.
206
00:09:31,438 --> 00:09:33,038
So we're looking for someone
that knows what they're doing.
207
00:09:33,140 --> 00:09:36,540
Xylazine is generally
not safe for humans.
208
00:09:36,644 --> 00:09:38,814
But the ppm ratio of this gas
209
00:09:38,912 --> 00:09:41,952
was specifically formulated
to knock a person out
210
00:09:42,049 --> 00:09:43,279
in under 90 seconds.
211
00:09:43,383 --> 00:09:44,823
Without causing any real harm.
212
00:09:44,918 --> 00:09:47,348
Why?
The million-dollar question.
213
00:09:47,454 --> 00:09:49,864
Who would want to create
the chaos and fear
214
00:09:49,957 --> 00:09:53,387
of a bioterror attack without
the usual death and destruction?
215
00:09:53,493 --> 00:09:54,933
Bad guys with a conscience?
216
00:09:55,028 --> 00:09:56,998
Or an even bigger plan. Exactly.
217
00:09:57,097 --> 00:09:59,567
Too bad there's nothing
in the Global Terrorism Database
218
00:09:59,667 --> 00:10:01,127
about cow tranquilizer.
219
00:10:01,234 --> 00:10:03,304
(phone chimes)
There weren't any
security cameras
220
00:10:03,403 --> 00:10:04,813
in the parking garage either.
221
00:10:04,905 --> 00:10:07,905
So we'll need another way
to identify said bad guys.
222
00:10:08,008 --> 00:10:09,038
(phone chimes)
223
00:10:10,343 --> 00:10:12,253
Group text?
No.
224
00:10:12,345 --> 00:10:14,545
I get alerts every time
something new happens
225
00:10:14,648 --> 00:10:16,578
with the eagle eggs.
226
00:10:16,684 --> 00:10:17,754
Did the eggs hatch?
227
00:10:17,851 --> 00:10:20,091
Uh, no, but their
mother showed up.
228
00:10:20,187 --> 00:10:21,417
Which is a major relief.
229
00:10:21,521 --> 00:10:23,621
(squawking)
230
00:10:25,358 --> 00:10:27,428
The father showed up.
231
00:10:27,527 --> 00:10:29,097
Oh, cool. That's fabulous.
232
00:10:29,196 --> 00:10:30,796
Did you know that
the male and the female
233
00:10:30,898 --> 00:10:32,668
take turns on sitting
on the eggs?
(phone chimes)
234
00:10:32,766 --> 00:10:34,996
Okay, bird boy.
You might want to dial down
235
00:10:35,102 --> 00:10:36,902
your notification settings
a little bit.
236
00:10:37,004 --> 00:10:38,774
Actually, that wasn't
a nest notification.
237
00:10:38,872 --> 00:10:40,272
That was Parker
from the hospital.
238
00:10:40,373 --> 00:10:41,573
NCIS has been cleared
239
00:10:41,675 --> 00:10:43,975
for questioning
the gassing victims.
240
00:10:44,077 --> 00:10:46,747
Text Parker and let him know
that I'm on my way.
241
00:10:46,847 --> 00:10:48,447
Except I forgot to turn
my phone back on
242
00:10:48,548 --> 00:10:50,118
after the hazmat operation.
243
00:10:50,217 --> 00:10:52,117
(phone chiming repeatedly)
244
00:10:52,219 --> 00:10:54,249
Uh-oh. All from my sister.
245
00:10:54,354 --> 00:10:55,394
Everything okay?
246
00:10:55,488 --> 00:10:56,458
I don't know.
247
00:10:56,556 --> 00:10:58,286
This just says "Call me."
248
00:10:58,391 --> 00:11:00,091
Well, maybe next time
249
00:11:00,193 --> 00:11:01,833
don't make it sound like
a family emergency
250
00:11:01,929 --> 00:11:05,469
if it's not actually
a family emergency.
251
00:11:05,565 --> 00:11:06,865
Love you, too. Bye.
252
00:11:06,967 --> 00:11:10,767
Sorry. My sister needs
a class in text etiquette.
253
00:11:10,871 --> 00:11:12,771
Sign my dad up
for that class.
254
00:11:12,873 --> 00:11:14,443
(chuckles)
So, is everything okay?
255
00:11:14,541 --> 00:11:15,811
Yeah, turns out
my dad got into
256
00:11:15,909 --> 00:11:17,779
a bicycling accident
in Japan.
257
00:11:17,878 --> 00:11:19,748
He was fiddling
with his new earbuds
258
00:11:19,847 --> 00:11:22,147
when he veered off the path
and into a bamboo grove.
259
00:11:22,249 --> 00:11:24,919
Well, bamboo is a
good luck symbol.
260
00:11:25,018 --> 00:11:26,818
Well, he is lucky
that he only ended up
261
00:11:26,920 --> 00:11:28,420
with a compound fracture
on his left arm
262
00:11:28,521 --> 00:11:29,961
and he's gonna be fine.
263
00:11:30,057 --> 00:11:32,127
But you would think
a federal agent would understand
264
00:11:32,225 --> 00:11:34,085
the dangers
of distracted driving.
265
00:11:34,194 --> 00:11:35,264
Nobody's perfect.
266
00:11:35,362 --> 00:11:36,762
Yeah.
267
00:11:36,864 --> 00:11:39,034
So, it looks like we have...
268
00:11:39,132 --> 00:11:42,502
ten gas victims
in five different rooms?
269
00:11:42,602 --> 00:11:43,572
How do you want
to handle this?
270
00:11:43,670 --> 00:11:45,240
Divide and conquer?
271
00:11:46,039 --> 00:11:47,909
BOGGS:
This was an act of war.
272
00:11:48,008 --> 00:11:50,208
A direct attack
on a U.S. Navy facility
273
00:11:50,310 --> 00:11:52,680
shows intention
to provoke a conflict.
274
00:11:52,780 --> 00:11:53,780
And you know this how?
275
00:11:53,881 --> 00:11:55,851
It's international law.
276
00:11:55,949 --> 00:11:59,289
Captain Boggs, did you see
anything in that garage
277
00:11:59,386 --> 00:12:00,516
that would be able to tell us
278
00:12:00,620 --> 00:12:02,260
who was responsible
for this attack?
279
00:12:04,324 --> 00:12:05,364
No.
280
00:12:05,458 --> 00:12:07,158
(clears throat)
281
00:12:07,260 --> 00:12:10,000
Ms. Quinlan,
uh, you said you were
282
00:12:10,097 --> 00:12:12,167
headed to the salon
in the morning?
283
00:12:12,265 --> 00:12:15,695
Yeah. Sorry, it's, um...
284
00:12:15,803 --> 00:12:17,473
been a day. (chuckles)
285
00:12:17,570 --> 00:12:18,940
You can call me Dorothy.
286
00:12:19,039 --> 00:12:20,839
Dorothy, did you
see anything unusual
287
00:12:20,941 --> 00:12:22,611
before you passed out?
288
00:12:22,709 --> 00:12:23,609
Not really.
289
00:12:23,710 --> 00:12:25,680
I mean, unless you count
290
00:12:25,779 --> 00:12:27,449
two guys in a white cargo van.
291
00:12:27,547 --> 00:12:28,447
What about them?
292
00:12:28,548 --> 00:12:29,978
Well, they sped off
293
00:12:30,083 --> 00:12:32,753
right before I started
feeling dizzy, but...
294
00:12:32,853 --> 00:12:34,023
I didn't get
a good look at them.
295
00:12:34,121 --> 00:12:35,591
Do you remember
anything else?
296
00:12:35,688 --> 00:12:37,258
Even the smallest detail?
297
00:12:37,357 --> 00:12:38,957
No. Because before I knew it,
298
00:12:39,059 --> 00:12:40,429
I woke up in this nightmare.
299
00:12:40,527 --> 00:12:41,727
Agents in hazmat suits,
300
00:12:41,829 --> 00:12:43,629
doctors treating us
like plague victims.
301
00:12:43,730 --> 00:12:45,700
And my phone broke
when I collapsed
302
00:12:45,799 --> 00:12:47,369
and now it's not working at all.
303
00:12:47,467 --> 00:12:48,737
(phone chimes)
304
00:12:48,836 --> 00:12:49,996
Sorry, that's, that's my phone.
305
00:12:50,103 --> 00:12:51,913
I'm dealing with
some family issues.
306
00:12:52,005 --> 00:12:54,205
I know how that feels.
307
00:12:55,375 --> 00:12:57,975
I just want this day to end.
308
00:13:00,814 --> 00:13:03,184
Best day I had
in a long time.
309
00:13:03,283 --> 00:13:05,993
Clean bed, hot shower.
310
00:13:06,086 --> 00:13:08,716
And the food ain't bad either.
311
00:13:08,822 --> 00:13:11,162
Better than that horse meat
we got in 'Nam.
312
00:13:11,258 --> 00:13:13,758
Yeah, I just need to know
if you saw anything unusual
313
00:13:13,861 --> 00:13:16,661
in the parking garage
this morning.
314
00:13:16,763 --> 00:13:18,403
Ever since my
mortar-launching days,
315
00:13:18,498 --> 00:13:20,028
I'm a tad scatterbrained.
316
00:13:21,101 --> 00:13:24,241
That's why everybody
started calling me Shelly.
317
00:13:24,337 --> 00:13:28,737
Okay, I'm gonna give
you a minute.
318
00:13:28,842 --> 00:13:30,742
I promise I'm fine.
319
00:13:30,844 --> 00:13:32,614
It's just a little scrape.
320
00:13:32,712 --> 00:13:34,712
I know, I miss you, too,
honey bear.
321
00:13:34,814 --> 00:13:36,724
Uh, Mr. Billings,
the sooner we finish this,
322
00:13:36,816 --> 00:13:38,786
the sooner you can go
back to your family.
323
00:13:38,886 --> 00:13:42,086
And I promise I'll never
leave your side again.
324
00:13:42,189 --> 00:13:44,559
I love you, too, snookums.
(smooches)
325
00:13:44,657 --> 00:13:45,787
I'm sorry about that.
326
00:13:45,893 --> 00:13:47,193
I haven't seen my wife
327
00:13:47,294 --> 00:13:48,734
since I left the house
this morning, and...
328
00:13:48,828 --> 00:13:50,728
we're not usually apart
for this long.
329
00:13:50,830 --> 00:13:52,970
I picked up on that.
330
00:13:53,066 --> 00:13:55,396
Like I was saying, um...
The parking garage.
331
00:13:55,502 --> 00:13:58,072
Right. I was headed
to the hardware store
332
00:13:58,171 --> 00:14:00,671
to pick up a new toilet
flapper for the
333
00:14:00,773 --> 00:14:02,713
downstairs bathroom.
Uh-huh.
334
00:14:02,809 --> 00:14:05,549
And I never made it to my car...
335
00:14:05,645 --> 00:14:08,575
before, bam, I was
out like a light.
336
00:14:08,681 --> 00:14:10,181
I don't remember a thing.
337
00:14:10,283 --> 00:14:13,423
You know, my wife's
a hypnotherapist.
338
00:14:13,520 --> 00:14:15,220
Maybe she can access
339
00:14:15,322 --> 00:14:16,622
my repressed memories.
340
00:14:16,723 --> 00:14:17,863
I'll come back later.
341
00:14:17,958 --> 00:14:19,728
I got some other victims
to talk to.
342
00:14:19,826 --> 00:14:21,326
Hey, hon.
343
00:14:21,428 --> 00:14:23,798
Hey, where's that
police officer?
344
00:14:23,897 --> 00:14:25,627
Are you the cop looking
into the gas attack?
345
00:14:25,732 --> 00:14:27,732
NCIS. Is there something
wrong, sir?
346
00:14:27,834 --> 00:14:29,444
Hell yeah. I've been robbed.
347
00:14:29,536 --> 00:14:30,666
And you are...?
348
00:14:30,770 --> 00:14:32,410
George Barlow.
I'm a contractor.
349
00:14:32,505 --> 00:14:34,035
I was picking up tools
at the hardware store
350
00:14:34,141 --> 00:14:35,381
this morning
when I passed out.
351
00:14:35,475 --> 00:14:36,935
And when I did,
my keys and cell phone
352
00:14:37,044 --> 00:14:38,384
were securely
attached to my belt.
353
00:14:38,478 --> 00:14:40,108
And now they're missing?
354
00:14:40,213 --> 00:14:42,453
The terrorists that gassed that
parking garage stole my stuff.
355
00:14:42,549 --> 00:14:43,749
Calm down, Mr. Barlow.
356
00:14:43,850 --> 00:14:45,050
It's an awful lot of trouble
357
00:14:45,152 --> 00:14:46,692
for just a set of keys
and a cell phone.
358
00:14:46,786 --> 00:14:48,716
I mean, unless you've got access
359
00:14:48,821 --> 00:14:50,191
to government secrets
or something.
360
00:14:50,290 --> 00:14:54,260
Hey, buddy.
You ain't that far off.
361
00:14:56,796 --> 00:14:57,966
Wait a minute.
362
00:14:58,065 --> 00:14:59,565
The contractor
was being serious?
363
00:14:59,666 --> 00:15:01,466
Yeah, as it turns out,
George Barlow
364
00:15:01,568 --> 00:15:03,768
owns George's
Fish Fountain.
365
00:15:03,870 --> 00:15:06,340
It's a company that
installs aquariums
366
00:15:06,439 --> 00:15:10,079
and water features
into high-end homes in D.C.
367
00:15:10,177 --> 00:15:11,437
Look at this.
368
00:15:12,412 --> 00:15:14,552
"Trusted since 1993."
369
00:15:14,647 --> 00:15:15,917
Yeah, and that's the problem.
370
00:15:16,016 --> 00:15:18,016
See, George offers
an in-home, no-hassle
371
00:15:18,118 --> 00:15:21,048
maintenance program to his
clients and they trust him
372
00:15:21,154 --> 00:15:23,094
with their house keys
and alarm codes.
373
00:15:23,190 --> 00:15:24,890
Keys and alarm codes
that are now missing, huh?
374
00:15:24,992 --> 00:15:27,162
Yeah. Look at
George's client list.
375
00:15:28,728 --> 00:15:30,228
I recognize some of these names.
376
00:15:30,330 --> 00:15:33,630
Exactly. Politicians,
military contractors,
377
00:15:33,733 --> 00:15:35,473
high-ranking
military officers...
378
00:15:35,568 --> 00:15:36,668
High-value targets.
379
00:15:36,769 --> 00:15:38,109
And the keys to
their front doors
380
00:15:38,205 --> 00:15:41,305
are now in the hands
of bioterrorists.
381
00:15:51,251 --> 00:15:53,321
So our bioterrorists
are also thieves.
382
00:15:53,420 --> 00:15:57,090
They flooded the parking garage
with a specialized knockout gas,
383
00:15:57,190 --> 00:15:58,760
then stole keys
and alarm codes
384
00:15:58,858 --> 00:16:00,528
to multiple
private residences.
385
00:16:00,627 --> 00:16:03,397
Some of which belong to high-
ranking government officials.
386
00:16:03,496 --> 00:16:05,126
D.C. power players.
387
00:16:05,232 --> 00:16:07,002
Who are now potential targets.
388
00:16:07,100 --> 00:16:09,370
We've started notifying them
about the security threat.
389
00:16:09,469 --> 00:16:12,509
Good. Because we have
no idea what comes next.
390
00:16:12,605 --> 00:16:14,335
Our bioterrorists
could use their knockout gas
391
00:16:14,441 --> 00:16:16,011
for any number of crimes.
392
00:16:16,109 --> 00:16:19,009
Unfortunately, we still have
no leads on who's behind this.
393
00:16:19,112 --> 00:16:20,352
Other than a vague description
394
00:16:20,447 --> 00:16:22,077
about two men
in a white cargo van.
395
00:16:22,182 --> 00:16:24,452
Find 'em. Find out
what they're planning
396
00:16:24,551 --> 00:16:26,121
before it becomes
another headline.
397
00:16:26,219 --> 00:16:28,759
We'll keep you
in the loop.
398
00:16:28,855 --> 00:16:29,785
Agent Knight.
399
00:16:29,889 --> 00:16:30,789
Would you mind...
400
00:16:30,890 --> 00:16:32,630
staying for a moment, please?
401
00:16:35,662 --> 00:16:37,932
I heard about your father's
little mishap.
402
00:16:38,031 --> 00:16:39,431
Word travels fast.
403
00:16:39,532 --> 00:16:42,242
Well, the NCIS Far East office
is a tight-knit group.
404
00:16:42,335 --> 00:16:43,635
How's your dad holding up?
405
00:16:43,736 --> 00:16:44,896
He had surgery to reset
his broken bone.
406
00:16:45,004 --> 00:16:46,744
And I'm told
that he's doing well,
407
00:16:46,839 --> 00:16:48,609
but the doctors are going to
keep him overnight just in case.
408
00:16:48,708 --> 00:16:50,508
I'm glad to hear it.
409
00:16:50,610 --> 00:16:52,180
Tell him I send my best.
410
00:16:52,279 --> 00:16:53,879
I would, except I haven't
411
00:16:53,980 --> 00:16:55,520
actually spoken
to him personally.
412
00:16:55,615 --> 00:16:57,175
The, uh,
Japanese hospitals
413
00:16:57,284 --> 00:16:59,854
are pretty strict about
their no cell phone use.
414
00:16:59,952 --> 00:17:01,222
If you like,
415
00:17:01,321 --> 00:17:03,661
I could call and ask them
to make an exception.
416
00:17:03,756 --> 00:17:05,486
It's a perk of the office.
417
00:17:05,592 --> 00:17:08,102
You know my dad doesn't like
any special favors.
418
00:17:08,195 --> 00:17:09,095
True.
419
00:17:09,196 --> 00:17:10,526
But I'm asking you.
420
00:17:10,630 --> 00:17:14,900
Well, in that case, bring it on.
(chuckles)
421
00:17:15,001 --> 00:17:15,941
Thank you, Director.
422
00:17:16,035 --> 00:17:17,635
You're welcome.
423
00:17:19,472 --> 00:17:22,042
(elevator bell dings)
424
00:17:22,142 --> 00:17:23,482
Well, it must be nice to be rich
425
00:17:23,576 --> 00:17:24,736
and have your own,
uh, fountain guy.
426
00:17:24,844 --> 00:17:27,314
Oof. Lifestyles of
the rich and famous.
427
00:17:27,414 --> 00:17:29,284
More like the rich
and hunted. Oh.
428
00:17:29,382 --> 00:17:31,322
So, um, you called me down here.
429
00:17:31,418 --> 00:17:32,648
I'm hoping for good news.
430
00:17:32,752 --> 00:17:35,962
Yes, I did. Because after
having that truck
431
00:17:36,055 --> 00:17:37,615
towed from the strip mall's
parking garage,
432
00:17:37,724 --> 00:17:39,534
I was able to confirm
433
00:17:39,626 --> 00:17:42,056
that our "fountain guy"
was, indeed, the target.
434
00:17:42,162 --> 00:17:45,372
I found this gas flow controller
planted under his truck.
435
00:17:45,465 --> 00:17:46,495
And what does it do?
436
00:17:46,599 --> 00:17:47,769
Exactly what the
name implies.
437
00:17:47,867 --> 00:17:49,337
It controls the
flow of gas.
438
00:17:49,436 --> 00:17:52,236
One hose was attached to the
truck's ventilation system,
439
00:17:52,339 --> 00:17:55,839
the other hose was attached to
the tank of cow tranquilizer.
440
00:17:55,942 --> 00:17:57,782
And the tank was hidden
underneath the truck?
441
00:17:57,877 --> 00:18:01,177
Yes. Until a fitting failed
and the hose came loose.
442
00:18:01,281 --> 00:18:02,621
The tank rolled free,
443
00:18:02,715 --> 00:18:05,685
and instead of gassing
George in his truck...
444
00:18:05,785 --> 00:18:06,945
It filled up
the whole garage.
445
00:18:07,053 --> 00:18:08,723
My guess is, the
thief's original plan
446
00:18:08,821 --> 00:18:11,021
was to steal the
phone and keys,
447
00:18:11,124 --> 00:18:12,664
copy them, and then
return the items
448
00:18:12,759 --> 00:18:14,659
without George ever
realizing what hit him.
449
00:18:14,761 --> 00:18:16,861
Wow. Smart.
Complicated but smart.
450
00:18:16,963 --> 00:18:20,673
Yeah, but since the gas cylinder
accidentally broke free
451
00:18:20,767 --> 00:18:22,097
and caused a bioterror panic,
452
00:18:22,202 --> 00:18:23,902
the thief wasn't able
to do that last part.
453
00:18:24,003 --> 00:18:25,743
Well, that's
good work, Kasie.
454
00:18:25,838 --> 00:18:29,238
Yeah. But I am
not done yet.
455
00:18:29,342 --> 00:18:31,042
Because I also found
456
00:18:31,144 --> 00:18:34,114
a hair follicle in
one of the gas flow hoses.
457
00:18:34,214 --> 00:18:35,954
Left by our thief?
458
00:18:36,048 --> 00:18:37,678
Uh, not sure yet.
459
00:18:37,784 --> 00:18:40,824
I'm running the DNA
through the system now.
460
00:18:41,588 --> 00:18:42,858
Oh, looks like
you got a hit.
461
00:18:42,955 --> 00:18:45,755
Actually, that's...
It's not important.
462
00:18:46,759 --> 00:18:48,459
TORRES:
Uh, Kasie?
463
00:18:48,561 --> 00:18:50,361
Is that what I think it is?
464
00:18:50,463 --> 00:18:51,603
Maybe.
465
00:18:51,698 --> 00:18:53,098
Ever since you showed me
the nest,
466
00:18:53,200 --> 00:18:54,370
I can't look away.
467
00:18:54,467 --> 00:18:55,667
See? I told you, man.
468
00:18:55,768 --> 00:18:57,638
We got to send
all the positive energy.
469
00:18:57,737 --> 00:18:58,837
Every little bit helps.
470
00:18:58,938 --> 00:19:00,138
Mm-hmm.
471
00:19:00,240 --> 00:19:02,540
Ooh. Case in point...
472
00:19:02,642 --> 00:19:04,682
We got a hit
on our hair follicle.
473
00:19:06,379 --> 00:19:10,679
Phillip Legrand, 55.
A known thief wanted by the FBI.
474
00:19:10,783 --> 00:19:12,823
Wanted in connection
with the robberies
475
00:19:12,919 --> 00:19:15,089
of several high-end
homes across the country.
476
00:19:15,188 --> 00:19:17,958
And in every case, homeowners,
uh, slept through the robbery
477
00:19:18,057 --> 00:19:20,157
and woke up to their
jewelry and cash gone.
478
00:19:20,260 --> 00:19:22,360
And they all reported
their houses
479
00:19:22,462 --> 00:19:24,132
smelling "slightly minty."
480
00:19:24,231 --> 00:19:26,271
That's the, uh,
cow tranquilizer.
481
00:19:26,366 --> 00:19:29,666
Looks like Legrand moved
on to robbing the D.C. elite.
482
00:19:29,769 --> 00:19:32,539
Okay, thank you
for the feedback.
483
00:19:32,639 --> 00:19:34,009
Well, speaking
of the D.C. elite,
484
00:19:34,106 --> 00:19:36,636
Knight and I are still
notifying potential targets.
485
00:19:36,743 --> 00:19:38,883
Tell 'em to change their locks.
I am.
486
00:19:38,978 --> 00:19:40,248
They're not happy about it.
487
00:19:40,347 --> 00:19:41,707
They keep blaming NCIS
488
00:19:41,814 --> 00:19:43,454
and asking to
"speak to my manager."
489
00:19:43,550 --> 00:19:44,980
Luckily, uh, no one
490
00:19:45,084 --> 00:19:47,154
has reported any break-ins
or suspicious activity.
491
00:19:47,254 --> 00:19:48,624
You've talked to everybody
on the list?
492
00:19:48,721 --> 00:19:49,821
All but one.
493
00:19:49,922 --> 00:19:51,322
U.S. Senator Constance Miller
494
00:19:51,424 --> 00:19:52,564
is currently on a flight
495
00:19:52,659 --> 00:19:54,589
home from a diplomatic trip
to Ukraine.
496
00:19:54,694 --> 00:19:56,364
All right, get in touch
with her office on the Hill.
497
00:19:56,463 --> 00:19:58,873
Already did. The office said
she'll call back when she lands.
498
00:19:58,965 --> 00:20:00,365
Well, in the meantime,
499
00:20:00,467 --> 00:20:03,067
at least diplomatic flights
have extra security.
500
00:20:04,571 --> 00:20:06,071
We might have another problem.
501
00:20:06,172 --> 00:20:07,412
The office also said
502
00:20:07,507 --> 00:20:09,407
that she has a live-in maid
at her house.
503
00:20:09,509 --> 00:20:10,579
But every time I call,
504
00:20:10,677 --> 00:20:12,007
nobody answers.
505
00:20:12,111 --> 00:20:13,911
Sounds like we better
check out that house.
506
00:20:22,555 --> 00:20:24,855
Hello?
507
00:20:25,792 --> 00:20:28,802
I don't see any movement.
508
00:20:30,330 --> 00:20:31,530
I think I know why.
509
00:20:31,631 --> 00:20:33,901
We got a body.
510
00:20:53,753 --> 00:20:55,923
I think we found our maid.
511
00:20:56,022 --> 00:20:59,292
Got a faint pulse
and a shallow breath.
512
00:20:59,392 --> 00:21:01,092
She's been gassed.
513
00:21:01,193 --> 00:21:03,433
Yeah, Legrand.
514
00:21:03,530 --> 00:21:04,560
He's definitely been here.
515
00:21:04,664 --> 00:21:06,234
(clattering)
516
00:21:07,600 --> 00:21:09,840
And someone still is.
517
00:21:28,187 --> 00:21:30,687
Federal agents!
Hands up!
518
00:21:31,958 --> 00:21:33,658
Turn around slowly!
519
00:21:36,696 --> 00:21:38,626
Who are you?
520
00:21:38,731 --> 00:21:40,601
Agent Knight, don't shoot.
521
00:21:40,700 --> 00:21:42,640
Dorothy?
522
00:21:55,415 --> 00:21:56,875
You have this all wrong.
523
00:21:56,983 --> 00:22:00,023
You broke into the home
of a United States senator.
524
00:22:00,119 --> 00:22:01,619
This is all a misunderstanding.
525
00:22:01,721 --> 00:22:04,191
Using stolen keys
and alarm codes.
526
00:22:04,290 --> 00:22:06,590
Which makes this breaking and
entering and felony theft.
527
00:22:06,693 --> 00:22:09,703
Question is:
do we need to add charges
528
00:22:09,796 --> 00:22:12,626
for committing an act
of terrorism?
529
00:22:12,732 --> 00:22:13,702
What?
530
00:22:13,800 --> 00:22:15,330
You lied to me
at the hospital.
531
00:22:15,435 --> 00:22:17,765
There were no "guys in
a white cargo van."
532
00:22:17,870 --> 00:22:19,370
You planted the gas.
533
00:22:19,472 --> 00:22:22,512
And accidentally gassed
yourself in the process.
534
00:22:24,010 --> 00:22:25,680
We understand plenty.
535
00:22:25,778 --> 00:22:27,448
Lucky for you,
we also understand
536
00:22:27,547 --> 00:22:29,047
that you weren't
working alone.
537
00:22:29,148 --> 00:22:31,178
You were working
for Phillip Legrand.
538
00:22:31,283 --> 00:22:33,223
We might be able to
539
00:22:33,319 --> 00:22:35,519
drop those terrorism
charges if...
540
00:22:35,622 --> 00:22:38,462
you lead us to your boss.
541
00:22:39,992 --> 00:22:41,392
He's not my boss, okay?
542
00:22:41,494 --> 00:22:43,134
You don't understand.
543
00:22:43,229 --> 00:22:45,299
Phillip Legrand is my father.
544
00:22:46,433 --> 00:22:48,503
And he's being held hostage.
545
00:22:48,601 --> 00:22:50,671
If I don't deliver
the hard drive from that safe,
546
00:22:50,770 --> 00:22:53,210
whoever has my dad
will kill him.
547
00:22:55,842 --> 00:22:59,812
Well, maybe we don't understand
as much as we thought.
548
00:22:59,912 --> 00:23:01,012
So you'll help me?
549
00:23:01,113 --> 00:23:02,883
As long as you
tell us everything.
550
00:23:02,982 --> 00:23:04,622
Starting with your father.
551
00:23:05,685 --> 00:23:06,885
He was a chemistry teacher
552
00:23:06,986 --> 00:23:09,286
before he was
a professional thief.
553
00:23:09,388 --> 00:23:10,758
But I didn't know what
he did for a living
554
00:23:10,857 --> 00:23:12,827
until a few years back
when he sold the house,
555
00:23:12,925 --> 00:23:15,325
bought a camper van, and started
traveling around the country.
556
00:23:15,428 --> 00:23:16,498
To rob houses.
557
00:23:16,596 --> 00:23:18,256
He called it early retirement.
558
00:23:18,364 --> 00:23:19,704
I called it
a way to avoid
559
00:23:19,799 --> 00:23:21,869
student loans I'll never
be able to pay back.
560
00:23:21,968 --> 00:23:24,398
So... I joined him.
561
00:23:24,504 --> 00:23:28,074
Breaking the law
didn't bother you?
562
00:23:28,174 --> 00:23:29,584
Of course it did.
563
00:23:29,676 --> 00:23:31,936
But we're not violent criminals.
564
00:23:32,044 --> 00:23:33,454
My dad has a strict code.
565
00:23:33,546 --> 00:23:35,446
We only steal from
people who can afford it.
566
00:23:35,548 --> 00:23:36,618
We only take enough
to travel around
567
00:23:36,716 --> 00:23:37,876
together in
our camper van.
568
00:23:37,984 --> 00:23:39,254
And nobody ever...
569
00:23:39,351 --> 00:23:40,921
ever gets hurt.
570
00:23:41,020 --> 00:23:43,420
You gas innocent people.
571
00:23:45,124 --> 00:23:47,264
I know.
572
00:23:47,359 --> 00:23:49,029
(groans) It's wrong.
573
00:23:54,200 --> 00:23:55,500
And here we are.
574
00:23:55,602 --> 00:23:57,272
Here you are.
575
00:23:57,369 --> 00:23:58,609
Where's your dad?
576
00:23:58,705 --> 00:24:01,335
I told you, he was kidnapped.
577
00:24:01,440 --> 00:24:02,880
Last week, I got
an anonymous text
578
00:24:02,975 --> 00:24:05,005
from someone saying
they knew we were thieves.
579
00:24:05,111 --> 00:24:06,751
Wanted to hire us to pull a job.
580
00:24:06,846 --> 00:24:09,046
And how did they find you?
I have no idea.
581
00:24:09,148 --> 00:24:11,078
But working for someone else
goes against our code,
582
00:24:11,183 --> 00:24:12,493
so I turned it down.
583
00:24:12,585 --> 00:24:15,755
And I'm guessing, uh,
that didn't go too well?
584
00:24:15,855 --> 00:24:18,585
Next day, I found
our camper van trashed
585
00:24:18,691 --> 00:24:20,931
and my father missing.
586
00:24:21,027 --> 00:24:23,327
Then I got another text
from the same person.
587
00:24:23,429 --> 00:24:26,499
This time, a new offer.
588
00:24:26,599 --> 00:24:29,239
Steal the hard drive from
Senator Miller's safe...
589
00:24:29,335 --> 00:24:31,865
or my father dies.
590
00:24:33,506 --> 00:24:35,636
And you didn't call the police?
591
00:24:35,742 --> 00:24:38,382
I swear I'm telling
the truth now.
592
00:24:38,477 --> 00:24:40,747
A-And I can prove it.
593
00:24:41,781 --> 00:24:44,881
As long as you can fix
my cell phone.
594
00:24:45,818 --> 00:24:49,088
Shattered screen,
total touch malfunction.
595
00:24:49,188 --> 00:24:51,218
Sounds bad.
Not really.
596
00:24:51,323 --> 00:24:53,433
I can usually fix these
things in under a minute.
597
00:24:53,526 --> 00:24:56,896
But you need, like,
spare parts and tools?
598
00:24:56,996 --> 00:24:59,696
Yeah, I got 'em
all right here.
599
00:24:59,799 --> 00:25:01,269
(chuckles)
600
00:25:01,367 --> 00:25:04,967
Federal agent,
best-selling author,
601
00:25:05,071 --> 00:25:06,671
and a smartphone repairman?
602
00:25:06,773 --> 00:25:11,043
Mm-hmm.
Delilah is a serial
gadget killer.
603
00:25:11,143 --> 00:25:13,713
Buttons, screens, batteries...
604
00:25:13,813 --> 00:25:16,353
I'm always fixing
something, you know?
605
00:25:16,448 --> 00:25:18,688
(phone chimes)
606
00:25:22,154 --> 00:25:23,424
Hear from your dad?
607
00:25:23,522 --> 00:25:25,392
No, I wish. It's my sister.
608
00:25:25,491 --> 00:25:27,061
She heard from him?
Not yet.
609
00:25:27,159 --> 00:25:29,159
But I'm letting her know that
Vance is calling in a favor.
610
00:25:29,261 --> 00:25:30,961
All right, here we go.
611
00:25:31,063 --> 00:25:32,803
We can access
the phone's messaging app.
612
00:25:32,899 --> 00:25:34,769
Dorothy said that
the threatening text messages
613
00:25:34,867 --> 00:25:36,267
were coming from
an unregistered number.
614
00:25:36,368 --> 00:25:37,868
So, maybe a burner phone?
615
00:25:37,970 --> 00:25:40,110
Yep. Here's the text thread
about killing her father.
616
00:25:40,206 --> 00:25:41,906
Just like she said.
617
00:25:42,008 --> 00:25:42,938
Story checks out.
618
00:25:43,042 --> 00:25:45,112
Question is: do we believe her?
619
00:25:45,211 --> 00:25:47,781
You think Dorothy made all
this up, faked the texts?
620
00:25:47,880 --> 00:25:50,980
I think she's
a professional criminal. True.
621
00:25:51,083 --> 00:25:52,723
Would be nice to have
physical evidence
622
00:25:52,819 --> 00:25:53,849
of a kidnapping.
Mm-hmm.
623
00:25:53,953 --> 00:25:57,093
We agree. Just
finished processing
624
00:25:57,189 --> 00:25:58,559
Dorothy's camper van.
625
00:25:58,658 --> 00:26:01,528
We found signs of struggle
and traces of blood.
626
00:26:01,628 --> 00:26:03,028
A match to Phillip Legrand?
627
00:26:03,129 --> 00:26:05,299
It looks like, uh,
Dorothy was telling the truth.
628
00:26:05,397 --> 00:26:06,327
He was taken.
629
00:26:06,432 --> 00:26:07,802
Yeah, but who did it?
630
00:26:07,900 --> 00:26:09,240
I mean, back-tracing
a burn phone
631
00:26:09,335 --> 00:26:10,835
isn't gonna get us anywhere.
632
00:26:10,937 --> 00:26:13,567
No, we got to find out who
wanted that, uh, hard drive.
633
00:26:13,673 --> 00:26:14,943
Yeah, but in order to do that,
634
00:26:15,041 --> 00:26:16,511
we need to know what's
on the hard drive.
635
00:26:16,609 --> 00:26:17,539
KNIGHT: Good luck
getting a U.S. senator
636
00:26:17,644 --> 00:26:19,214
to reveal what
she has locked
637
00:26:19,311 --> 00:26:21,351
in her hidden safe.
Well, I'm not making that call.
638
00:26:21,447 --> 00:26:22,917
Me neither.
639
00:26:23,015 --> 00:26:24,745
She's definitely gonna
want to "speak to a manager."
640
00:26:24,851 --> 00:26:27,551
I think we need to go
higher up than that.
641
00:26:31,724 --> 00:26:32,964
Please help yourself
to some traditional
642
00:26:33,059 --> 00:26:35,389
varenyky dumplings,
Director Vance.
643
00:26:35,494 --> 00:26:36,804
There was really no need
to go through
644
00:26:36,896 --> 00:26:38,256
all this trouble,
Senator Miller.
645
00:26:38,364 --> 00:26:40,874
Baked goods are the least
I can do after NCIS
646
00:26:40,967 --> 00:26:42,427
prevented a robbery
in my own home.
647
00:26:42,534 --> 00:26:44,074
Pastry, Agent Parker?
648
00:26:44,170 --> 00:26:46,410
Sure.
One of the perks of being
on the Senate Committee
649
00:26:46,505 --> 00:26:48,535
for Foreign Relations
is traveling
650
00:26:48,641 --> 00:26:50,141
and trying exotic desserts.
651
00:26:50,242 --> 00:26:51,642
Woman after my own heart.
652
00:26:52,812 --> 00:26:55,722
But I'm pretty sure
you're not here for sweets.
653
00:26:55,815 --> 00:26:57,975
You're here to find out
what's in my safe, right?
654
00:26:58,084 --> 00:26:59,324
Uh, we have no intention
655
00:26:59,418 --> 00:27:00,888
of violating your privacy,
Senator Miller.
656
00:27:00,987 --> 00:27:03,387
NCIS only needs
a general idea
657
00:27:03,489 --> 00:27:04,789
of what's on
your hard drive
658
00:27:04,891 --> 00:27:06,991
in order to find out
who wanted it stolen.
659
00:27:07,093 --> 00:27:10,103
Relax. I can do a lot better
than a general idea.
660
00:27:10,196 --> 00:27:12,156
I'll show you
the whole damn thing.
661
00:27:12,264 --> 00:27:14,234
Follow me.
662
00:27:16,903 --> 00:27:18,713
The hard drive is
nothing more than a backup
663
00:27:18,805 --> 00:27:21,505
of my personal
photo library.
664
00:27:21,607 --> 00:27:23,277
I only keep it in this safe
665
00:27:23,375 --> 00:27:25,135
in case the house burns down.
666
00:27:27,814 --> 00:27:30,724
It's just pictures of...
667
00:27:31,884 --> 00:27:35,424
...family, friends, vacations.
668
00:27:35,521 --> 00:27:36,621
Campaign events.
669
00:27:36,723 --> 00:27:38,833
And dessert selfies.
670
00:27:38,925 --> 00:27:40,785
They're valuable to me
but hardly worth stealing.
671
00:27:40,893 --> 00:27:43,233
Well, obviously there's
something about
672
00:27:43,329 --> 00:27:44,959
these photos
that's important.
673
00:27:45,064 --> 00:27:46,834
MILLER:
Well, I can't imagine
what that would be, but
674
00:27:46,933 --> 00:27:49,073
I'm happy to make NCIS a copy.
675
00:27:49,168 --> 00:27:50,538
We would appreciate that.
676
00:27:50,636 --> 00:27:51,896
(phone rings)
677
00:27:52,004 --> 00:27:54,214
The hospital's finally
getting back to me
678
00:27:54,306 --> 00:27:55,336
about Agent Knight's father.
679
00:27:55,441 --> 00:27:56,611
Uh, Senator,
680
00:27:56,709 --> 00:27:57,979
my apologies,
I need to take this.
681
00:27:58,077 --> 00:27:59,447
Of course.
I'll get started on that copy.
682
00:27:59,545 --> 00:28:00,945
Thank you.
683
00:28:02,381 --> 00:28:05,851
Glad someone's enjoying
those traditional varenykys.
684
00:28:05,952 --> 00:28:07,292
Frankly, I was
a bit disappointed.
685
00:28:07,386 --> 00:28:10,516
Well, whoever said that
these were traditional lied.
686
00:28:10,622 --> 00:28:12,562
These are baked, not boiled.
687
00:28:12,658 --> 00:28:13,628
You know your pastries.
688
00:28:13,726 --> 00:28:15,286
Mm, I have a sweet tooth.
689
00:28:15,394 --> 00:28:17,164
Is that all that's sweet?
690
00:28:19,498 --> 00:28:20,728
VANCE:
Again, Senator, my apologies.
691
00:28:20,833 --> 00:28:22,273
I need Agent Parker
for a moment.
692
00:28:27,606 --> 00:28:29,506
Everything good in Japan?
693
00:28:29,608 --> 00:28:33,208
No. There's been
a complication.
694
00:28:33,312 --> 00:28:35,712
I don't understand, Robin.
He was fine.
695
00:28:35,815 --> 00:28:37,975
How did this happen?
696
00:28:39,518 --> 00:28:41,648
Okay. Okay, just...
697
00:28:41,754 --> 00:28:43,324
Yeah, just...
698
00:28:43,422 --> 00:28:46,732
Okay, fine, just call me back
if anything changes.
699
00:28:46,826 --> 00:28:48,656
Yeah, I love you, too.
700
00:28:48,761 --> 00:28:50,461
(elevator bell dings)
701
00:28:50,562 --> 00:28:53,032
Jess, hey, I just heard.
What happened?
702
00:28:53,132 --> 00:28:54,532
I wish I knew.
703
00:28:54,633 --> 00:28:56,273
One minute my dad was
recovering from a broken arm,
704
00:28:56,368 --> 00:28:57,668
and the next minute
705
00:28:57,770 --> 00:28:59,070
he's having a hard time
breathing, and now
706
00:28:59,171 --> 00:29:01,441
he is now unconscious
and on a ventilator.
707
00:29:01,540 --> 00:29:03,180
Was it a bad drug reaction?
708
00:29:03,275 --> 00:29:04,535
The doctors in Japan
709
00:29:04,643 --> 00:29:06,283
think it's some kind
of secondary infection.
710
00:29:06,378 --> 00:29:08,508
Well, that's gonna require
emergency surgery, ASAP.
711
00:29:08,614 --> 00:29:11,024
Yeah, he's going in now.
712
00:29:11,117 --> 00:29:12,547
But the doctors also told Robin
713
00:29:12,651 --> 00:29:13,821
that if they don't find
the problem soon,
714
00:29:13,920 --> 00:29:15,990
that my dad might...
715
00:29:17,589 --> 00:29:18,889
Okay, okay, all right, hey.
716
00:29:18,991 --> 00:29:20,391
How can I help?
What do you need?
717
00:29:20,492 --> 00:29:22,932
I don't know.
718
00:29:23,029 --> 00:29:24,699
My sister got me a plane ticket
that leaves
719
00:29:24,797 --> 00:29:26,567
for Tokyo tonight.
That's good.
720
00:29:26,665 --> 00:29:28,395
It's a 15-hour plane ride,
so by the time I get there,
721
00:29:28,500 --> 00:29:30,000
my dad might already...
722
00:29:30,102 --> 00:29:32,572
No, Jess, you can't think
like that.
I know.
723
00:29:32,671 --> 00:29:35,611
I just feel useless right now.
724
00:29:37,776 --> 00:29:39,006
I understand.
725
00:29:40,012 --> 00:29:41,912
Trust me.
726
00:29:42,014 --> 00:29:43,254
(elevator bell dings)
727
00:29:45,451 --> 00:29:47,891
Tell me you got something
on our kidnappers, Kasie.
728
00:29:47,987 --> 00:29:50,857
I could really use some good
news about someone's father.
729
00:29:50,957 --> 00:29:53,157
You and me both,
except I don't have any.
730
00:29:53,259 --> 00:29:54,889
There was nothing in
Dorothy's camper van
731
00:29:54,994 --> 00:29:56,904
that can tell us
who took her dad.
732
00:29:56,996 --> 00:29:58,326
And the photos
from Senator Miller?
733
00:29:58,430 --> 00:30:00,670
I've been scanning through
her libraries for anything
734
00:30:00,766 --> 00:30:02,996
that might tell us who wanted
this hard drive.
735
00:30:03,102 --> 00:30:06,172
But other than the fact that
she enjoys travel and...
736
00:30:06,272 --> 00:30:09,442
enjoys dessert,
nothing stands out so far.
737
00:30:09,541 --> 00:30:10,981
Somebody wants these photos.
738
00:30:11,077 --> 00:30:12,737
And they want them
pretty badly.
739
00:30:12,845 --> 00:30:13,975
Our kidnapper just sent
740
00:30:14,080 --> 00:30:16,520
another text to Dorothy's phone.
741
00:30:16,615 --> 00:30:19,115
We're on the clock. Yes.
742
00:30:19,218 --> 00:30:21,648
And right now the only way
to find the kidnapper
743
00:30:21,753 --> 00:30:22,653
would be to give them
744
00:30:22,754 --> 00:30:23,964
what they want.
745
00:30:24,056 --> 00:30:25,456
Let Dorothy deliver
the hard drive?
746
00:30:25,557 --> 00:30:26,987
And lead us to the bad guys.
747
00:30:27,093 --> 00:30:28,533
Yeah, that would mean
that we would have to trust
748
00:30:28,627 --> 00:30:31,857
a known criminal who's facing
jail time for felony theft.
749
00:30:31,964 --> 00:30:33,474
You think Dorothy
would try to escape?
750
00:30:33,565 --> 00:30:34,695
I think it's a risk.
751
00:30:34,800 --> 00:30:36,370
(phone chimes)
752
00:30:36,468 --> 00:30:37,638
(sighs)
753
00:30:37,736 --> 00:30:39,666
It's a risk we might
have to take.
754
00:30:39,771 --> 00:30:42,441
Our kidnapper has started
sending photos.
755
00:30:53,752 --> 00:30:55,522
Are you sure
this is gonna work?
756
00:30:55,621 --> 00:30:57,091
Well, trading the hard drive
for your father
757
00:30:57,189 --> 00:30:58,419
was always the plan, right?
758
00:30:58,524 --> 00:31:00,234
Yes. But that was before.
759
00:31:00,326 --> 00:31:03,396
If the kidnapper finds out
NCIS is now involved...
760
00:31:03,495 --> 00:31:05,125
they'll kill my dad.
761
00:31:05,231 --> 00:31:06,701
We're gonna do everything we can
762
00:31:06,798 --> 00:31:09,498
to make sure that doesn't
happen, I promise.
763
00:31:10,302 --> 00:31:13,242
Why do you care so much
about saving a wanted criminal?
764
00:31:13,339 --> 00:31:16,179
Because my dad taught me
a code, too.
765
00:31:16,275 --> 00:31:19,075
Help those in need
every chance you get.
766
00:31:23,849 --> 00:31:25,749
Jess.
767
00:31:27,619 --> 00:31:28,619
You all right?
768
00:31:28,720 --> 00:31:30,360
Yeah.
769
00:31:31,323 --> 00:31:32,933
(phone chimes)
770
00:31:33,025 --> 00:31:35,155
It's the kidnapper.
771
00:31:36,328 --> 00:31:38,328
He wants you to meet him
at 11 South King Street
772
00:31:38,430 --> 00:31:40,330
and wait for further instructions.
773
00:31:40,432 --> 00:31:41,732
I'll run the address.
774
00:31:41,833 --> 00:31:43,743
You don't have to.
It's an old office building
775
00:31:43,835 --> 00:31:46,235
my dad and I use
to stash our stolen goods.
776
00:31:50,009 --> 00:31:51,609
Did I forget to mention that?
777
00:31:51,710 --> 00:31:54,250
Why would the kidnapper
want you to go there?
778
00:31:54,346 --> 00:31:55,546
I don't know.
779
00:31:55,647 --> 00:31:57,147
Well, think harder.
780
00:31:57,249 --> 00:32:00,489
This is how we help your father.
781
00:32:00,586 --> 00:32:03,616
Their stash house is an
abandoned office complex.
782
00:32:03,722 --> 00:32:04,822
Dorothy was right.
783
00:32:04,923 --> 00:32:06,633
It should be easy
enough to stake out
784
00:32:06,725 --> 00:32:08,185
while we send her inside.
785
00:32:08,294 --> 00:32:11,004
McGee and I will take
the west, uh, entrance.
786
00:32:11,097 --> 00:32:12,757
I'll take the east.
787
00:32:12,864 --> 00:32:16,904
All right. Here is your copy of
the hard drive to use as bait.
788
00:32:17,003 --> 00:32:18,643
Is the actual data on here?
789
00:32:18,737 --> 00:32:20,537
With some added security.
790
00:32:20,639 --> 00:32:23,609
What's that mean?
What if something goes wrong?
791
00:32:23,709 --> 00:32:25,109
Well, the three of us
are gonna be in contact
792
00:32:25,211 --> 00:32:26,311
with you at all times,
793
00:32:26,412 --> 00:32:27,982
using earpieces.
794
00:32:28,080 --> 00:32:30,320
Everything will be okay.
Just stick to the plan.
795
00:32:30,416 --> 00:32:32,076
About that.
796
00:32:32,184 --> 00:32:34,854
Where's Agent Knight?
I thought she was part of this.
797
00:32:34,953 --> 00:32:36,563
I am.
798
00:32:36,655 --> 00:32:39,655
Jess, I thought you were
getting on a plane.
799
00:32:39,758 --> 00:32:40,888
Change of plans.
800
00:32:40,993 --> 00:32:43,003
What about your dad?
801
00:32:43,095 --> 00:32:45,555
There's nothing
I can do to help him.
802
00:32:45,664 --> 00:32:48,104
Here is where I can help.
803
00:32:51,670 --> 00:32:53,540
You don't have to do this.
804
00:32:54,773 --> 00:32:57,183
It's what my dad would do.
805
00:33:06,618 --> 00:33:08,348
McGEE: It's all quiet
on our side of the building.
806
00:33:08,454 --> 00:33:09,494
How about you?
807
00:33:09,588 --> 00:33:10,518
Nothing here.
808
00:33:10,622 --> 00:33:12,162
Anything from inside yet?
809
00:33:12,258 --> 00:33:13,858
How you doing, Dorothy?
810
00:33:13,959 --> 00:33:15,989
I'm good. I-I think.
811
00:33:16,095 --> 00:33:17,695
Any word from our kidnapper?
812
00:33:17,796 --> 00:33:20,396
I texted him that I'm here.
813
00:33:20,499 --> 00:33:22,669
But still no reply.
814
00:33:24,770 --> 00:33:26,640
So, what do I do now?
815
00:33:26,738 --> 00:33:29,778
Well, he said to await
further instructions, so...
816
00:33:29,875 --> 00:33:30,835
we wait.
817
00:33:30,942 --> 00:33:31,842
If you say so.
818
00:33:31,943 --> 00:33:33,113
Stick to the plan.
819
00:33:33,212 --> 00:33:34,352
Got it.
820
00:33:34,446 --> 00:33:36,176
I'm headed into the area
my dad and I
821
00:33:36,282 --> 00:33:37,322
use as a workroom.
822
00:33:37,416 --> 00:33:39,786
See anything out
of the ordinary?
823
00:33:42,388 --> 00:33:44,058
Just a bunch of stolen stuff.
824
00:33:44,156 --> 00:33:47,186
That my dad and I
are totally going to return.
825
00:33:47,293 --> 00:33:48,233
KNIGHT:
Yes...
826
00:33:48,327 --> 00:33:49,897
you totally will.
827
00:33:52,331 --> 00:33:53,971
Wait.
828
00:33:56,502 --> 00:33:57,902
There's a note on the table.
829
00:33:58,003 --> 00:33:58,873
What does it say?
830
00:33:58,970 --> 00:34:00,870
You guys better get in here.
831
00:34:00,972 --> 00:34:01,872
Like, now.
832
00:34:01,973 --> 00:34:03,083
Hurry, please.
833
00:34:03,175 --> 00:34:04,305
McGEE:
Sounds like she's panicking.
834
00:34:04,410 --> 00:34:06,110
KNIGHT:
Everyone move now!
835
00:34:14,686 --> 00:34:16,256
Dorothy?
DOROTHY:
In here.
836
00:34:16,355 --> 00:34:17,885
Hurry!
837
00:34:22,161 --> 00:34:23,501
Dorothy?
838
00:34:26,232 --> 00:34:28,172
What the hell is going on?
839
00:34:33,372 --> 00:34:34,712
PARKER:
Ask them.
840
00:34:35,607 --> 00:34:37,437
We're being watched.
841
00:34:37,543 --> 00:34:38,983
By who?
842
00:34:39,077 --> 00:34:40,547
Whoever wrote this note.
843
00:34:43,582 --> 00:34:44,552
(hissing)
844
00:34:44,650 --> 00:34:46,080
You guys hear that sound?
845
00:34:49,355 --> 00:34:51,755
(hissing)
846
00:34:52,724 --> 00:34:54,694
It's the gas. Go. Go...
847
00:34:54,793 --> 00:34:56,663
Knight, Knight.
I got you, I got you.
848
00:35:02,168 --> 00:35:03,898
I'm sorry, Agent Parker.
849
00:35:05,003 --> 00:35:07,173
I had to do what the note said.
850
00:35:13,779 --> 00:35:16,419
(phone ringing)
851
00:35:16,515 --> 00:35:18,315
Hello?
852
00:35:18,417 --> 00:35:19,487
MALE VOICE:
Smart girl.
853
00:35:19,585 --> 00:35:20,515
I did what you asked.
854
00:35:20,619 --> 00:35:22,219
Now where is my father?
855
00:35:22,321 --> 00:35:24,791
Bring the hard drive
to Rock Creek Park.
856
00:35:24,890 --> 00:35:26,590
The Old Quarry Trailhead.
857
00:35:26,692 --> 00:35:27,992
And hurry.
858
00:35:28,093 --> 00:35:30,533
Daddy dearest
won't wait forever.
859
00:35:47,045 --> 00:35:48,405
Hello?
860
00:35:48,514 --> 00:35:50,254
MAN:
Help.
861
00:35:50,349 --> 00:35:51,749
Dad?
862
00:35:57,289 --> 00:35:59,159
Dad?
863
00:36:00,859 --> 00:36:01,889
Dorothy.
864
00:36:04,530 --> 00:36:06,160
Dad!
Dor...
865
00:36:06,265 --> 00:36:07,965
Dorothy...
Are you okay?
866
00:36:08,066 --> 00:36:09,836
What-what did they do to you?
867
00:36:09,935 --> 00:36:11,765
Where's the hard drive?
868
00:36:13,104 --> 00:36:14,474
Who the hell are you?
869
00:36:14,573 --> 00:36:17,243
I'm the man asking for that
hard drive one last time.
870
00:36:18,310 --> 00:36:19,710
Take it.
871
00:36:19,811 --> 00:36:22,111
Now leave us alone.
It's over.
872
00:36:23,249 --> 00:36:24,879
Not yet.
873
00:36:24,983 --> 00:36:26,253
What the hell
are you doing?
874
00:36:26,352 --> 00:36:28,552
We-we had a deal.
I gave you the hard drive!
875
00:36:28,654 --> 00:36:30,894
And I let your father live.
876
00:36:30,989 --> 00:36:32,459
Just long enough
to get what I want.
877
00:36:32,558 --> 00:36:33,688
Yeah.
878
00:36:33,792 --> 00:36:35,262
NCIS warned me
this would happen.
879
00:36:35,361 --> 00:36:37,661
Probably should've listened
to the good guys.
880
00:36:37,763 --> 00:36:38,903
Who said I didn't?
881
00:36:38,997 --> 00:36:40,167
NCIS.
882
00:36:44,603 --> 00:36:46,543
Drop your weapon, hands up.
883
00:36:47,739 --> 00:36:49,309
I told them about
the gas my dad and I
884
00:36:49,408 --> 00:36:50,708
keep at that office complex.
885
00:36:50,809 --> 00:36:52,139
Instead of
a tranquilizer,
886
00:36:52,244 --> 00:36:54,554
I opened a harmless tank
of compressed air.
887
00:36:54,646 --> 00:36:56,776
We had a feeling
you might be watching.
888
00:37:00,151 --> 00:37:01,191
Are you okay?
889
00:37:01,287 --> 00:37:03,047
Will be.
890
00:37:11,162 --> 00:37:15,202
Nate Billings
of Alexandria, Virginia.
891
00:37:16,602 --> 00:37:19,672
It's not your real name
or your real address.
892
00:37:19,771 --> 00:37:21,141
Outside of a fake ID
893
00:37:21,239 --> 00:37:24,379
and a professionally
Photoshopped family photo,
894
00:37:24,476 --> 00:37:26,476
you don't exist.
895
00:37:26,578 --> 00:37:28,378
Which either
makes you a ghost...
896
00:37:28,480 --> 00:37:29,850
Or a spy.
897
00:37:31,016 --> 00:37:33,886
A spy that got a thief
to do his dirty work for him.
898
00:37:33,985 --> 00:37:35,615
But you didn't
fully trust Dorothy
899
00:37:35,721 --> 00:37:37,191
to steal that
hard drive, did you?
900
00:37:37,289 --> 00:37:38,389
So you followed her
901
00:37:38,490 --> 00:37:39,860
to make sure she did
what you said.
902
00:37:39,958 --> 00:37:41,258
That's why you were
in the parking garage
903
00:37:41,360 --> 00:37:43,360
when the gas was
accidentally released.
904
00:37:43,462 --> 00:37:44,462
Explains a lot.
905
00:37:44,563 --> 00:37:45,633
McGEE:
What it doesn't explain
906
00:37:45,731 --> 00:37:46,931
is why you went
to all this trouble
907
00:37:47,032 --> 00:37:48,732
for a hard drive
filled with
908
00:37:48,834 --> 00:37:50,874
seemingly worthless photos.
909
00:37:51,937 --> 00:37:53,637
Who do you work for?
910
00:37:54,873 --> 00:37:56,243
It's time to call a lawyer.
911
00:37:56,342 --> 00:37:59,212
That's your right.
You got a number?
912
00:37:59,311 --> 00:38:01,381
Try the Russian embassy.
913
00:38:09,187 --> 00:38:11,257
This guy is
working for Russia?
914
00:38:11,357 --> 00:38:13,627
Of course, we can't prove that.
Not officially.
915
00:38:13,725 --> 00:38:16,525
But within hours of calling
the Russian embassy,
916
00:38:16,628 --> 00:38:18,598
they filed extradition papers.
917
00:38:18,697 --> 00:38:20,167
Which means that
"Nate Billings"
918
00:38:20,265 --> 00:38:22,925
is now in the custody
of the U.S. State Department.
919
00:38:23,034 --> 00:38:25,204
And let me guess, they're not
letting us talk to him.
920
00:38:25,303 --> 00:38:28,413
No. Last thing the State wants
is more bad blood with Russia.
921
00:38:28,507 --> 00:38:29,777
Our best lead is gone.
922
00:38:29,875 --> 00:38:31,075
Along with any chance
of finding out
923
00:38:31,176 --> 00:38:34,076
who wanted my photos or why.
924
00:38:34,179 --> 00:38:35,179
I'm afraid so.
925
00:38:35,280 --> 00:38:37,920
That's unfortunate.
Of course,
926
00:38:38,016 --> 00:38:40,686
we'll let you know if any
new information comes to light.
927
00:38:41,687 --> 00:38:42,987
Thank you, Director.
928
00:38:43,088 --> 00:38:44,288
Mm-hmm.
929
00:38:44,390 --> 00:38:46,590
And in the meantime,
Agent Parker,
930
00:38:46,692 --> 00:38:47,862
I trust you'll let me know
931
00:38:47,959 --> 00:38:49,729
where I can get
a proper varenyky.
932
00:38:52,030 --> 00:38:54,730
Gentlemen.
Mm-hmm.
933
00:38:59,004 --> 00:39:02,144
A "proper varenyky"?
Is that a euphemism?
934
00:39:02,240 --> 00:39:04,780
It is now.
935
00:39:05,744 --> 00:39:08,014
Oh, good. You're both here.
936
00:39:08,113 --> 00:39:10,183
Can we help you,
Ms. Hines?
Maybe.
937
00:39:10,281 --> 00:39:12,981
I finished processing
Senator Miller's photo libraries
938
00:39:13,084 --> 00:39:14,124
and I might have found
939
00:39:14,219 --> 00:39:15,889
a connection
to the Russians.
940
00:39:15,987 --> 00:39:18,257
Do these three people
look familiar?
941
00:39:20,125 --> 00:39:22,485
That's Delilah's former TA.
942
00:39:22,594 --> 00:39:24,004
Evelyn Shaw.
943
00:39:25,363 --> 00:39:27,773
And the other two
are Renée and John Watts.
944
00:39:27,866 --> 00:39:29,636
Your ex's kid had
945
00:39:29,735 --> 00:39:31,895
a run-in with them.
946
00:39:32,003 --> 00:39:33,873
We've recently arrested
all three of these people
947
00:39:33,972 --> 00:39:36,172
for being Russian
sleeper spies.
948
00:39:36,274 --> 00:39:38,914
Turns out, they were
active volunteers
949
00:39:39,010 --> 00:39:42,080
on Senator Miller's
last reelection campaign.
950
00:39:43,482 --> 00:39:45,182
And what does this prove?
951
00:39:45,283 --> 00:39:46,183
Technically...
952
00:39:46,284 --> 00:39:48,824
nothing.
Four Russian spies
953
00:39:48,920 --> 00:39:50,160
in as many months,
954
00:39:50,255 --> 00:39:52,115
all with an interest
in the same U.S. senator?
955
00:39:52,223 --> 00:39:53,993
That doesn't sound
like a coincidence.
956
00:39:54,092 --> 00:39:55,832
Sounds like we need
to keep digging.
957
00:39:59,731 --> 00:40:01,431
Yes. But quietly.
958
00:40:01,533 --> 00:40:04,503
Until NCIS has something
that we can prove.
959
00:40:10,576 --> 00:40:13,236
Thank you, Agent Knight.
960
00:40:13,344 --> 00:40:14,754
First time anyone's
ever thanked me
961
00:40:14,846 --> 00:40:16,246
for handing them
over to the FBI.
962
00:40:16,347 --> 00:40:19,377
I meant for saving
my dad's life.
963
00:40:21,086 --> 00:40:23,916
I'd rather face jail time
than lose him forever.
964
00:40:26,057 --> 00:40:27,857
I know how you feel.
965
00:40:36,668 --> 00:40:37,898
(elevator bell dings)
966
00:40:40,071 --> 00:40:42,341
Hey. Anything new on your dad?
967
00:40:42,440 --> 00:40:44,740
Uh, he is out of surgery.
968
00:40:44,843 --> 00:40:46,483
And now I'm just waiting
for the doctors
969
00:40:46,578 --> 00:40:47,648
to call with an update.
970
00:40:47,746 --> 00:40:48,976
How about you?
971
00:40:49,080 --> 00:40:50,720
Any updates on your eggs?
972
00:40:50,816 --> 00:40:53,416
Oh, they are not
eggs anymore.
973
00:40:56,488 --> 00:40:58,818
KNIGHT:
Okay. (chuckles)
974
00:40:58,924 --> 00:41:00,194
That's pretty cute.
975
00:41:00,291 --> 00:41:02,731
Hey, all that, uh,
positive energy paid off.
976
00:41:02,828 --> 00:41:04,258
Yeah.
977
00:41:04,362 --> 00:41:06,632
Let's just hope it travels
further than the Yukon.
978
00:41:06,732 --> 00:41:08,132
JIMMY:
Oh, it does.
979
00:41:08,233 --> 00:41:10,273
I just got an update
from the hospital in Japan.
980
00:41:10,368 --> 00:41:11,468
How?
981
00:41:11,570 --> 00:41:12,570
I told them I was
your dad's primary care
982
00:41:12,671 --> 00:41:13,941
physician here
in the States.
983
00:41:14,039 --> 00:41:15,869
It turns out the doctors
found wound botulism
984
00:41:15,974 --> 00:41:17,184
in your dad's arm.
985
00:41:17,275 --> 00:41:18,635
Apparently, after
the bike accident,
986
00:41:18,744 --> 00:41:20,514
some toxic spores
from the dirt
987
00:41:20,612 --> 00:41:22,952
got into the compound fracture
and spread. It's rare.
988
00:41:23,048 --> 00:41:25,448
It's like-like
"what-are-the-chances" rare.
Jimmy.
989
00:41:26,552 --> 00:41:28,152
Is my dad gonna be okay?
990
00:41:28,253 --> 00:41:31,893
Oh, I'm sorry. I-I thought
from my positive outlook here
991
00:41:31,990 --> 00:41:33,830
and giant smile
that it was clear.
992
00:41:33,925 --> 00:41:35,385
(phone rings)
993
00:41:37,696 --> 00:41:39,056
Hello?
994
00:41:42,768 --> 00:41:44,438
Hey, Dad.
995
00:41:47,038 --> 00:41:49,878
(speaks Japanese)
996
00:41:51,176 --> 00:41:54,076
Captioning sponsored by CBS
997
00:41:54,179 --> 00:41:56,879
and TOYOTA.
998
00:41:56,982 --> 00:42:00,422
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.