All language subtitles for NCIS S20E15 Unusual Suspects_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:09,930 * Stay drip wit' a bad ..., real ... * 2 00:00:10,030 --> 00:00:13,960 * Big ... wit' a long stick, and come wit' it. * 3 00:00:14,060 --> 00:00:15,330 All right, this is it. 4 00:00:15,430 --> 00:00:16,700 * They told me to stand still... * 5 00:00:16,800 --> 00:00:17,730 Oh, my God, this is my song. Turn it up. 6 00:00:17,830 --> 00:00:19,770 Oh, it's already on max. Oh. 7 00:00:19,870 --> 00:00:21,870 And we're here actually, so... Oh. 8 00:00:21,970 --> 00:00:23,570 Well, thanks for the ride then, man. 9 00:00:23,670 --> 00:00:25,310 Mm-hmm. Let's go, babe. 10 00:00:25,410 --> 00:00:26,540 Wait, wait, wait! Let's just stay 11 00:00:26,640 --> 00:00:27,980 until they get to the chorus. 12 00:00:28,080 --> 00:00:29,310 Please? Mmm... 13 00:00:29,410 --> 00:00:31,420 Sam won't mind. Right, Sam? 14 00:00:31,520 --> 00:00:33,220 Yeah, it's fine. 15 00:00:33,320 --> 00:00:34,620 See? 16 00:00:34,720 --> 00:00:36,390 He's the best. Fine. 17 00:00:36,490 --> 00:00:39,360 Then I'm drinking. Oh, actually, 18 00:00:39,460 --> 00:00:41,230 you can't open that... (laughs) Oh! 19 00:00:41,330 --> 00:00:43,330 My bad. Tyler! 20 00:00:43,430 --> 00:00:45,730 I'm sorry. I think I have a napkin. 21 00:00:45,830 --> 00:00:46,730 Mm. 22 00:00:46,830 --> 00:00:48,230 It's fine. Really, it's okay. 23 00:00:48,330 --> 00:00:49,830 Just leave it. 24 00:00:49,930 --> 00:00:52,870 Oh. Hey, five stars, man, seriously. 25 00:00:52,970 --> 00:00:55,070 Hey, be safe. 26 00:00:55,170 --> 00:00:57,110 * Keep on, keep on. * 27 00:00:57,210 --> 00:00:58,410 (turns music off) 28 00:00:58,510 --> 00:01:00,840 God. (phone chimes) 29 00:01:01,910 --> 00:01:03,110 (chuckles) 30 00:01:03,210 --> 00:01:05,950 Seriously? No tip? 31 00:01:07,120 --> 00:01:08,790 Come on. 32 00:01:11,160 --> 00:01:12,460 Oh, hey, buddy. Sorry. 33 00:01:12,560 --> 00:01:13,790 No, you got to go through the app 34 00:01:13,890 --> 00:01:15,360 if you want a ride. Please. 35 00:01:15,460 --> 00:01:16,930 I'm desperate. 36 00:01:17,030 --> 00:01:18,360 It's too cold to walk. 37 00:01:18,460 --> 00:01:20,530 Where are you headed? 38 00:01:20,630 --> 00:01:22,530 Just a few blocks from here. 39 00:01:22,630 --> 00:01:24,230 I'll make it worth your while. 40 00:01:24,330 --> 00:01:27,270 It's okay, man. You really don't have to... No, no, no. 41 00:01:27,370 --> 00:01:28,670 Please, I insist. 42 00:01:28,770 --> 00:01:30,710 You're a lifesaver. 43 00:01:32,880 --> 00:01:34,280 Good man. 44 00:01:34,380 --> 00:01:35,710 You got an address? 45 00:01:35,810 --> 00:01:39,480 Uh, corner of Manchester and 17th is fine. 46 00:01:39,580 --> 00:01:40,820 Okay. (typing) 47 00:01:41,990 --> 00:01:43,190 How's the temperature? 48 00:01:43,290 --> 00:01:45,320 You want some, uh, music on or something? 49 00:01:45,420 --> 00:01:47,820 Whatever you like. 50 00:01:50,260 --> 00:01:52,430 * * 51 00:02:20,620 --> 00:02:22,690 They just bake cakes? 52 00:02:22,790 --> 00:02:25,360 And bread. The judges are ruthless during bread week. 53 00:02:25,460 --> 00:02:26,760 But no one wins any money? 54 00:02:26,860 --> 00:02:28,400 Yeah. There's no backstabbing? 55 00:02:28,500 --> 00:02:30,430 What kind of reality show is this? 56 00:02:30,530 --> 00:02:31,770 Well, watching people do what they love 57 00:02:31,870 --> 00:02:33,640 without a monetary incentive is delightful. 58 00:02:33,740 --> 00:02:35,610 Plus, they all have really cute British accents. 59 00:02:35,710 --> 00:02:37,270 Yeah, I don't get it. 60 00:02:37,370 --> 00:02:38,610 Well, Parker will 61 00:02:38,710 --> 00:02:40,740 back me up on this, wherever he is. 62 00:02:40,840 --> 00:02:42,410 What's with the flowers? 63 00:02:42,510 --> 00:02:44,480 It's not his birthday, is it? 64 00:02:44,580 --> 00:02:45,720 Maybe? 65 00:02:45,820 --> 00:02:47,080 How could we not know this? 66 00:02:47,180 --> 00:02:48,420 Well, I don't know. I don't have Facebook, man. 67 00:02:48,520 --> 00:02:49,850 I don't know anybody's birthday. 68 00:02:49,950 --> 00:02:51,120 Wait a second. You know when my birthday is, right? 69 00:02:51,220 --> 00:02:52,560 Yeah, of course I know when it is. 70 00:02:52,660 --> 00:02:54,220 Okay, guys, focus. Do...? 71 00:02:54,320 --> 00:02:56,960 I might have a card in here or something. Yeah, yeah. 72 00:02:57,060 --> 00:02:58,730 Oh, yeah. You know what? I got a gift card 73 00:02:58,830 --> 00:03:00,060 to the coffee cart downstairs. 74 00:03:00,160 --> 00:03:01,630 It's got a little money left on it. 75 00:03:01,730 --> 00:03:03,570 Okay, you guys don't think he's gonna notice 76 00:03:03,670 --> 00:03:05,440 that you're giving him a used gift card? 77 00:03:05,540 --> 00:03:06,900 This is Alden Parker, 78 00:03:07,000 --> 00:03:10,070 calling again about my father, Roman Parker. 79 00:03:10,170 --> 00:03:12,480 I'd appreciate a call back this time. 80 00:03:15,780 --> 00:03:17,350 What's everybody standing around for? 81 00:03:17,450 --> 00:03:19,350 Happy birthday! 82 00:03:19,450 --> 00:03:21,020 Happy birthday! Happy birthday. 83 00:03:21,120 --> 00:03:23,720 TORRES: Hey! My birthday's in November. 84 00:03:23,820 --> 00:03:24,890 Uh, happy belated... I knew that. 85 00:03:24,990 --> 00:03:26,290 (all stammering) ...belated birthday! 86 00:03:26,390 --> 00:03:27,320 Belated birthday. Yay! 87 00:03:27,420 --> 00:03:28,890 TORRES: Ow! 88 00:03:28,990 --> 00:03:32,400 Whoa. Uh, your father. Did something happen, or...? 89 00:03:32,500 --> 00:03:34,030 Yes, something happened. 90 00:03:34,130 --> 00:03:36,430 My dad got kicked out of his retirement home last week, 91 00:03:36,530 --> 00:03:39,470 and so, he's been living with me until we find him a new place. 92 00:03:39,570 --> 00:03:42,240 Oh. Well, that's so sweet. I'd love to spend that much time 93 00:03:42,340 --> 00:03:45,140 with my dad, except he's 11 time zones away. 94 00:03:45,240 --> 00:03:46,510 You want mine? 95 00:03:46,610 --> 00:03:48,140 And I had to bring my orchids here 96 00:03:48,240 --> 00:03:50,080 because he's constantly turning up the thermostat. 97 00:03:50,180 --> 00:03:52,020 Why did he get kicked out of the home? 98 00:03:52,120 --> 00:03:54,580 Apparently, he was flirting... a lot. 99 00:03:54,680 --> 00:03:56,250 And the female residents 100 00:03:56,350 --> 00:03:57,920 were all fighting over him, 101 00:03:58,020 --> 00:04:00,420 and the administrator was tired of dealing with the drama. 102 00:04:00,520 --> 00:04:01,860 (laughing): That's my guy. 103 00:04:01,960 --> 00:04:03,390 I could see that happening. 104 00:04:03,490 --> 00:04:04,990 He has a great head of hair. 105 00:04:05,090 --> 00:04:06,560 (phone chiming) 106 00:04:06,660 --> 00:04:09,670 Fatal car crash, Rock Creek Park. Let's roll. 107 00:04:14,140 --> 00:04:17,640 Our victim is Petty Officer First Class Sam Vega. 108 00:04:17,740 --> 00:04:19,210 He was a Seabee. 109 00:04:19,310 --> 00:04:21,110 Just returned from deployment in Morocco last week. 110 00:04:21,210 --> 00:04:23,550 What were the Seabees doing in Morocco? 111 00:04:23,650 --> 00:04:25,920 Humanitarian civic action project. 112 00:04:26,020 --> 00:04:27,450 I think our petty officer had a side job. 113 00:04:27,550 --> 00:04:30,490 Jetter's that ride-share startup. 114 00:04:30,590 --> 00:04:31,620 Looks like he was a driver. 115 00:04:31,720 --> 00:04:32,920 Good thing he didn't have 116 00:04:33,020 --> 00:04:34,760 any passengers with him when he crashed. 117 00:04:34,860 --> 00:04:36,560 Time of death? 118 00:04:36,660 --> 00:04:38,900 Let's see. Uh, 1:00 a.m. 119 00:04:39,000 --> 00:04:41,030 Pretty foggy last night. Visibility was low. 120 00:04:41,130 --> 00:04:43,230 McGEE: No skid marks on the road. Doesn't look like 121 00:04:43,330 --> 00:04:45,840 he tried to slow down. Could be a suicide. 122 00:04:46,570 --> 00:04:48,040 I don't think so. 123 00:04:48,140 --> 00:04:50,410 This bruising pattern is not consistent with a car crash. 124 00:04:50,510 --> 00:04:51,710 It's, uh, more like a... 125 00:04:51,810 --> 00:04:53,210 Chokehold? Yeah, and notably, 126 00:04:53,310 --> 00:04:57,150 he doesn't have any defensive wounds. 127 00:04:57,250 --> 00:04:59,750 And this might be why. 128 00:04:59,850 --> 00:05:01,620 McGEE: What is that? Some kind 129 00:05:01,720 --> 00:05:03,250 of injection-site reaction? 130 00:05:03,350 --> 00:05:06,860 Yeah, good eye. I'm guessing it's from some sort of sedative. 131 00:05:06,960 --> 00:05:08,390 PARKER: All right, so what are we thinking? 132 00:05:08,490 --> 00:05:11,330 A passenger attacked Vega, then dosed him, 133 00:05:11,430 --> 00:05:13,130 which caused him to lose control of the car, 134 00:05:13,230 --> 00:05:14,460 crash into the tree. 135 00:05:14,560 --> 00:05:15,900 Well, if Vega wasn't alone, 136 00:05:16,000 --> 00:05:17,630 why aren't we looking at two fatalities? 137 00:05:17,730 --> 00:05:19,900 This could be why. 138 00:05:20,000 --> 00:05:22,570 It was used to, uh, weigh down on the gas pedal. 139 00:05:22,670 --> 00:05:24,010 Somebody wanted him to crash. 140 00:05:24,110 --> 00:05:26,180 Which would make this murder. 141 00:05:26,280 --> 00:05:28,310 TORRES: You know, I've had some bad ride-shares, 142 00:05:28,410 --> 00:05:29,850 but I just give 'em four stars. 143 00:05:29,950 --> 00:05:31,750 Not five stars? That's harsh. 144 00:05:31,850 --> 00:05:33,420 Not as harsh as this. 145 00:05:33,520 --> 00:05:36,150 And I've got something here. Huh. 146 00:05:36,250 --> 00:05:38,490 Looks like some sort of medicine vial. 147 00:05:38,590 --> 00:05:40,090 Any idea what that is? 148 00:05:40,190 --> 00:05:42,730 No idea. Hopefully, Kasie can provide some answers. 149 00:05:42,830 --> 00:05:45,290 McGee, look into his Jetter passengers. 150 00:05:45,400 --> 00:05:46,930 Knight, Torres, head for Vega's house. 151 00:05:47,030 --> 00:05:49,600 See if you can find any reason why someone would 152 00:05:49,700 --> 00:05:51,940 want this guy dead. 153 00:05:52,800 --> 00:05:54,940 WOMAN: Sam's not in any trouble, is he? 154 00:05:55,040 --> 00:05:57,540 Do you have any reason to believe that he would be? 155 00:05:57,640 --> 00:05:59,580 Sam? Goodness, no. 156 00:05:59,680 --> 00:06:01,650 He's a landlord's dream. 157 00:06:01,750 --> 00:06:04,080 Quiet, courteous, tidy. 158 00:06:04,180 --> 00:06:06,220 Oh, here we are. 159 00:06:11,660 --> 00:06:13,890 Ugh. 160 00:06:14,890 --> 00:06:16,690 Doesn't seem that tidy to me. 161 00:06:16,790 --> 00:06:19,930 You think Sam did this? 162 00:06:25,600 --> 00:06:29,270 No... but I think he made someone very mad. 163 00:06:37,350 --> 00:06:39,280 According to Vega's Jetter log, 164 00:06:39,380 --> 00:06:41,280 he dropped off his last passengers 165 00:06:41,380 --> 00:06:42,920 an hour before he was killed. 166 00:06:43,020 --> 00:06:44,450 They rated him five stars. 167 00:06:44,550 --> 00:06:46,690 That's nothing. The rider I just spoke to said 168 00:06:46,790 --> 00:06:48,730 he invited Vega to his wedding 169 00:06:48,820 --> 00:06:50,560 after getting a ride to Baltimore. 170 00:06:50,660 --> 00:06:51,960 That's like a one-hour drive. 171 00:06:52,060 --> 00:06:53,960 Could be three if the Orioles are at home. 172 00:06:54,060 --> 00:06:57,270 Wow. Guess Sam must've been one hell of a conversationalist. 173 00:06:57,370 --> 00:06:58,940 All his passengers loved him. 174 00:06:59,040 --> 00:07:00,900 Yeah, but someone didn't. 175 00:07:01,000 --> 00:07:03,040 We found that in Vega's apartment. 176 00:07:03,140 --> 00:07:04,210 That's blood. 177 00:07:04,310 --> 00:07:05,310 Vega's? 178 00:07:05,410 --> 00:07:06,780 KNIGHT: Not according to Kasie. 179 00:07:06,880 --> 00:07:08,550 And whoever it is isn't in the system, either. 180 00:07:08,650 --> 00:07:11,110 Okay, so, who did he piss off? 181 00:07:11,210 --> 00:07:13,150 TORRES: Well, there's no sign of forced entry, so we're thinking 182 00:07:13,250 --> 00:07:16,690 whoever did this knew Sam and had access to his apartment. 183 00:07:16,790 --> 00:07:18,420 All right. Think I got a contender here. 184 00:07:18,520 --> 00:07:21,090 Kasie found this on Vega's cell phone. 185 00:07:21,190 --> 00:07:22,330 He got a bunch of 186 00:07:22,430 --> 00:07:24,130 angry texts and missed calls 187 00:07:24,230 --> 00:07:26,900 right before he was killed from a Lisa Swenson. 188 00:07:27,000 --> 00:07:28,330 "You bastard!" 189 00:07:28,430 --> 00:07:30,600 "Screw you, dude. You're going to regret this." 190 00:07:30,700 --> 00:07:32,740 Well, it's not exactly a love letter, is it? 191 00:07:32,840 --> 00:07:36,340 No. I also found this picture of her and Vega 192 00:07:36,440 --> 00:07:38,370 on her social media. 193 00:07:38,470 --> 00:07:40,740 So many pigeons. 194 00:07:40,840 --> 00:07:42,150 Sky rats. 195 00:07:42,250 --> 00:07:44,750 Pigeons? Those are mourning doves. 196 00:07:44,850 --> 00:07:46,780 That's the state bird of Wisconsin. 197 00:07:46,880 --> 00:07:49,290 File that away for your next trivia night. 198 00:07:49,390 --> 00:07:52,460 Will do. And my apologies to the dove. 199 00:07:52,560 --> 00:07:54,820 "Happy six months! #lovebirds." 200 00:07:54,920 --> 00:07:57,130 Seems like there was trouble in paradise. 201 00:07:57,230 --> 00:07:59,860 Oh, do we really think she could have choked out Vega? 202 00:07:59,960 --> 00:08:02,470 Or she could hire somebody to do the job for her. 203 00:08:02,570 --> 00:08:05,470 Let's find out. Bring her in. 204 00:08:07,100 --> 00:08:10,170 (classical music playing) 205 00:08:10,270 --> 00:08:11,310 Hey, Jimmy. 206 00:08:11,410 --> 00:08:12,640 Oh, hey. (laughs) 207 00:08:12,740 --> 00:08:14,210 Just familiarizing myself 208 00:08:14,310 --> 00:08:15,910 with showy lady's slippers, aka 209 00:08:16,010 --> 00:08:18,410 cypripedium reginae. 210 00:08:18,510 --> 00:08:20,250 It's Parker's orchid. Ah. 211 00:08:20,350 --> 00:08:22,490 Does he want you to perform an autopsy on it or something? 212 00:08:22,590 --> 00:08:24,320 Oh, no, no, no, it's not dead. 213 00:08:24,420 --> 00:08:26,460 The poor little guy's on his last legs. 214 00:08:26,560 --> 00:08:28,120 Parker said something about the humidity levels 215 00:08:28,220 --> 00:08:29,460 in here being its only hope. 216 00:08:29,560 --> 00:08:31,190 And the music? Well, he said 217 00:08:31,290 --> 00:08:35,530 that words of affirmation and soothing songs help plants grow. 218 00:08:35,630 --> 00:08:38,640 Hmm. Honestly, I'm afraid to breathe on the thing. 219 00:08:38,740 --> 00:08:41,440 I wouldn't. Parker's going through so much with his dad. 220 00:08:41,540 --> 00:08:43,110 That thing dying might be the final straw. 221 00:08:43,210 --> 00:08:46,540 Okay, in that case, why don't you and I slowly back away 222 00:08:46,640 --> 00:08:48,340 from the lady slipper? (Knight laughs) 223 00:08:48,440 --> 00:08:51,080 Um, so what do we know about Petty Officer Vega? 224 00:08:51,180 --> 00:08:53,850 Right. Cause of death was a total spinal cord injury 225 00:08:53,950 --> 00:08:56,050 at the C1 vertebrae, but, more importantly, 226 00:08:56,150 --> 00:08:59,460 Kasie was able to identify the sedative that was used 227 00:08:59,560 --> 00:09:00,990 to knock Vega out. 228 00:09:01,090 --> 00:09:02,730 It was propofol. 229 00:09:02,830 --> 00:09:04,830 Well, that's not something you just pick up at a pharmacy. 230 00:09:04,930 --> 00:09:07,330 Correct. But hospitals are filled with it. 231 00:09:07,430 --> 00:09:09,170 We're hoping to use the partial batch number on the vial 232 00:09:09,270 --> 00:09:11,700 you found at the crime scene to figure out where it came from. 233 00:09:11,800 --> 00:09:13,340 Great. Keep me posted. 234 00:09:13,440 --> 00:09:14,940 One more thing. 235 00:09:15,040 --> 00:09:16,370 I also found trace amounts 236 00:09:16,470 --> 00:09:17,940 of walnut oil, linen 237 00:09:18,040 --> 00:09:21,680 and what I believe is calcium fluoride on his hands. 238 00:09:22,910 --> 00:09:25,380 Okay, I give up. What does that mean? 239 00:09:25,480 --> 00:09:31,290 That Vega was into really fine dining and... dental hygiene? 240 00:09:31,390 --> 00:09:33,890 (laughs) Okay. You are cute, 241 00:09:33,990 --> 00:09:36,160 but I'm gonna say "no" on that one. 242 00:09:36,260 --> 00:09:37,660 Kasie's still running some tests. 243 00:09:37,760 --> 00:09:39,030 You might want to talk to her. 244 00:09:39,130 --> 00:09:40,900 Won't be as cute, probably be more helpful. 245 00:09:41,000 --> 00:09:42,670 And I'll contact my friend at the FDA, 246 00:09:42,770 --> 00:09:44,370 see if we can fast-track our request 247 00:09:44,470 --> 00:09:45,700 for the source of the propofol. 248 00:09:45,800 --> 00:09:48,070 Okay, I will let Parker know. 249 00:09:52,010 --> 00:09:55,680 Has anyone told you how beautiful you look today? 250 00:09:57,450 --> 00:09:59,020 (door opens) 251 00:09:59,120 --> 00:10:01,120 So Sam stands me up, ignores my calls, 252 00:10:01,220 --> 00:10:04,320 and then gets NCIS involved instead of facing me like a man? 253 00:10:04,420 --> 00:10:06,360 Ah, if you could slow down. 254 00:10:06,460 --> 00:10:07,990 After everything he put me through? 255 00:10:08,090 --> 00:10:10,230 Sam got what he deserved, and now he wants me to, what? 256 00:10:10,330 --> 00:10:12,000 Apologize? I don't think so. 257 00:10:12,100 --> 00:10:13,830 Okay, Miss, uh, Swenson... Mm. 258 00:10:13,930 --> 00:10:15,560 ...do you know why you're here? 259 00:10:15,670 --> 00:10:18,430 Yeah. Sam's mad because I trashed his apartment, 260 00:10:18,530 --> 00:10:20,340 and now he wants to send me a message. 261 00:10:20,440 --> 00:10:23,140 Well, guess what? I have a message for him, too. It's over. 262 00:10:23,240 --> 00:10:25,110 I never want to see him again. 263 00:10:26,480 --> 00:10:28,040 Well, you may not have to. 264 00:10:28,140 --> 00:10:29,550 (laughs) 265 00:10:29,650 --> 00:10:32,220 Petty Officer Vega died last night. 266 00:10:32,320 --> 00:10:34,680 What? 267 00:10:35,950 --> 00:10:40,020 His car ran off the road last night in Rock Creek Park. 268 00:10:40,120 --> 00:10:41,660 (gasps) 269 00:10:41,760 --> 00:10:43,460 He didn't just crash. 270 00:10:43,560 --> 00:10:45,490 Somebody drugged him. 271 00:10:45,590 --> 00:10:48,200 What do you mean, drugged? 272 00:10:49,030 --> 00:10:50,970 Are you saying he was murdered? 273 00:10:51,070 --> 00:10:55,270 Yeah, and it's up to us to find out who's responsible. 274 00:10:55,370 --> 00:10:57,640 And I'm the suspect? 275 00:10:57,740 --> 00:11:00,410 Well, you did send him some really threatening texts. 276 00:11:00,510 --> 00:11:02,080 I didn't kill him. 277 00:11:02,180 --> 00:11:03,980 Sam and I were soul mates. 278 00:11:04,080 --> 00:11:06,350 We were going to spend the rest of our lives together. 279 00:11:06,450 --> 00:11:09,420 Soul mates? You just admitted to trashing his apartment. 280 00:11:09,520 --> 00:11:11,220 I didn't know he was dead! 281 00:11:11,320 --> 00:11:13,620 Obviously. What kind of person do you think I am? 282 00:11:13,720 --> 00:11:16,690 Okay, okay, let's... let's back up here. 283 00:11:16,790 --> 00:11:20,830 What were you doing in his apartment in the first place? 284 00:11:20,930 --> 00:11:24,800 Sam had been back from deployment for, like, a week, 285 00:11:24,900 --> 00:11:27,070 and we barely talked, let alone 286 00:11:27,170 --> 00:11:28,810 seen each other. 287 00:11:28,910 --> 00:11:31,510 So I thought I would go over to his house to surprise him. 288 00:11:31,610 --> 00:11:33,040 Go on. 289 00:11:33,140 --> 00:11:35,040 He wasn't there, 290 00:11:35,140 --> 00:11:36,850 but his laptop was. 291 00:11:36,950 --> 00:11:40,650 So I thought I would just, you know, take a look at it. 292 00:11:40,750 --> 00:11:42,490 He's really bad at updating his O.S. 293 00:11:42,590 --> 00:11:44,620 I was just trying to be helpful. 294 00:11:45,650 --> 00:11:47,660 But that's when I found them. 295 00:11:47,760 --> 00:11:49,460 What is "them"? 296 00:11:49,560 --> 00:11:52,200 Emails. 297 00:11:52,300 --> 00:11:55,360 To some girl named Marilyn. 298 00:11:55,460 --> 00:11:58,870 Very, very flirty emails. 299 00:11:58,970 --> 00:12:00,800 Is that when you wrote the word "liar" on his wall 300 00:12:00,900 --> 00:12:02,340 in your own blood? 301 00:12:02,440 --> 00:12:04,570 I had to get my point across. 302 00:12:04,670 --> 00:12:06,680 What did the emails say? 303 00:12:06,780 --> 00:12:09,310 "I can't wait to see you again." 304 00:12:11,080 --> 00:12:13,720 "I think we really have something here." 305 00:12:13,820 --> 00:12:16,550 We had something, but he threw it away. 306 00:12:16,650 --> 00:12:18,150 And now I'm sitting in here, 307 00:12:18,250 --> 00:12:20,560 while this home-wrecker Marilyn gets away with murder. 308 00:12:20,660 --> 00:12:22,830 What? You're saying she killed him? 309 00:12:22,930 --> 00:12:25,030 I'll bet when she realized he wouldn't leave me for her, 310 00:12:25,130 --> 00:12:26,860 she flew into a jealous rage. 311 00:12:26,960 --> 00:12:28,830 She sliced open her own hand? 312 00:12:28,930 --> 00:12:31,270 Miss Swenson certainly is... passionate. 313 00:12:31,370 --> 00:12:33,100 But is she credible? 314 00:12:33,200 --> 00:12:36,340 Well, she does seem to be living in her own version of reality. 315 00:12:36,440 --> 00:12:40,210 So maybe this Marilyn doesn't even exist. 316 00:12:40,310 --> 00:12:41,540 Marilyn definitely exists. 317 00:12:41,640 --> 00:12:43,110 The girlfriend was telling the truth? Yup. 318 00:12:43,210 --> 00:12:46,320 I was able to trace the I.P. address on her email headers. 319 00:12:46,420 --> 00:12:48,280 To? A retirement village 320 00:12:48,380 --> 00:12:50,050 called Sunshine Pines. 321 00:12:50,150 --> 00:12:53,620 I actually toured this place with my dad years ago. 322 00:12:53,720 --> 00:12:54,920 What a rat trap. 323 00:12:55,020 --> 00:12:56,930 So, this Marilyn works there? 324 00:12:57,030 --> 00:13:00,230 Uh, I checked all the employee records. No Marilyn. 325 00:13:00,330 --> 00:13:04,700 Well, if she's not an employee, does that mean...? 326 00:13:04,800 --> 00:13:06,800 Yup, she's a resident. 327 00:13:06,900 --> 00:13:10,140 Our home-wrecker is... Marilyn Davis. 328 00:13:10,240 --> 00:13:11,940 How old is she? 329 00:13:12,040 --> 00:13:13,680 85. 330 00:13:13,780 --> 00:13:17,350 This love triangle just got really weird. 331 00:13:24,850 --> 00:13:26,590 Marilyn Davis is a widow 332 00:13:26,690 --> 00:13:29,290 who's been living at Sunshine Pines for five years. 333 00:13:29,390 --> 00:13:32,100 Are we sure she's not, like, Vega's 334 00:13:32,200 --> 00:13:34,260 step-grandma or something? 335 00:13:34,360 --> 00:13:36,330 KNIGHT: "I need to see you tonight. 336 00:13:36,430 --> 00:13:39,170 I think we really have something here." 337 00:13:40,400 --> 00:13:42,140 You talk to your grandma like that? Hmm. 338 00:13:42,240 --> 00:13:44,240 Fair enough. (laughs) 339 00:13:44,340 --> 00:13:46,010 McGEE: Well, according to the visitor logs, 340 00:13:46,110 --> 00:13:47,680 Vega visited Marilyn at Sunshine Pines 341 00:13:47,780 --> 00:13:49,580 several times a week for several months. 342 00:13:49,680 --> 00:13:51,410 His last visit was yesterday. 343 00:13:51,510 --> 00:13:52,880 The day he was murdered. 344 00:13:52,980 --> 00:13:55,480 Uh, which means she's probably the last person 345 00:13:55,580 --> 00:13:58,620 to see Vega alive, so, let's talk to her. 346 00:13:58,720 --> 00:14:00,660 (phone chimes) 347 00:14:01,620 --> 00:14:03,490 Everything okay? (sighs) 348 00:14:03,590 --> 00:14:06,400 It's from my dad. All it says is "911." 349 00:14:07,200 --> 00:14:10,930 ROMAN: You've reached Roman Parker. Leave a message. 350 00:14:11,030 --> 00:14:13,500 No answer? Nah. No, no. 351 00:14:13,600 --> 00:14:15,500 Go. Make sure he's okay. Torres and I can 352 00:14:15,600 --> 00:14:17,270 go talk to Marilyn. Yeah, we got it, man. 353 00:14:17,370 --> 00:14:19,110 All right. All right. ROMAN: You've reached Roman Parker. 354 00:14:19,210 --> 00:14:21,180 I'll keep you posted. Thanks. ROMAN: Leave a message. 355 00:14:21,280 --> 00:14:23,080 Dad, pick up the phone! 356 00:14:23,180 --> 00:14:24,580 You can't send me a text like that 357 00:14:24,680 --> 00:14:26,650 and not pick up the phone! 358 00:14:26,750 --> 00:14:28,780 Dad?! 359 00:14:28,880 --> 00:14:30,250 Dad, where are you?! 360 00:14:30,350 --> 00:14:32,760 Geez, I'm right here. What's the matter with you? 361 00:14:32,860 --> 00:14:34,490 What do you mean what's the matter with me? 362 00:14:34,590 --> 00:14:36,390 Is the building on fire? 363 00:14:36,490 --> 00:14:38,430 No. Then why are you yelling? 364 00:14:38,530 --> 00:14:40,560 Because you texted "911," 365 00:14:40,660 --> 00:14:42,000 and then you didn't pick up your phone! 366 00:14:42,100 --> 00:14:44,100 I almost got a speeding ticket coming here! 367 00:14:44,900 --> 00:14:47,400 (scoffs) Damn thing's on silent again. 368 00:14:47,500 --> 00:14:49,640 I told you not to text "911" 369 00:14:49,740 --> 00:14:52,580 unless there was a, you know, emergency! 370 00:14:52,680 --> 00:14:55,640 Well, this is an emergency. I can't get the remote to work. 371 00:14:56,480 --> 00:14:59,120 A broken remote is not an emergency. 372 00:14:59,220 --> 00:15:00,820 It's like an oven in here. 373 00:15:00,920 --> 00:15:02,990 Didn't I tell you not to mess with the thermostat? 374 00:15:03,090 --> 00:15:04,920 Yeah, and I said, "Quit telling me what to do." 375 00:15:05,020 --> 00:15:08,090 I'm not a child! Then quit acting like one. 376 00:15:08,190 --> 00:15:09,730 All right. Since you're here, 377 00:15:09,830 --> 00:15:11,260 show me how to work this thing. 378 00:15:11,360 --> 00:15:14,700 I want to watch a war movie on cable. 379 00:15:14,800 --> 00:15:16,230 Well, that's a problem, 'cause I don't have cable. 380 00:15:16,330 --> 00:15:17,630 Strictly streaming. 381 00:15:17,730 --> 00:15:19,740 What kind of place doesn't have cable? 382 00:15:19,840 --> 00:15:21,440 This one. 383 00:15:21,540 --> 00:15:24,340 (sighs) Even my old place had cable. 384 00:15:24,440 --> 00:15:25,770 And they barely had hot water. 385 00:15:25,870 --> 00:15:28,180 Well, maybe you should have thought about that 386 00:15:28,280 --> 00:15:29,980 before you got yourself kicked out. 387 00:15:30,080 --> 00:15:31,610 Hey, it's not my fault 388 00:15:31,710 --> 00:15:33,420 the ladies can't control themselves around me. Oh. 389 00:15:33,520 --> 00:15:34,950 Please, Dad. Please. 390 00:15:35,050 --> 00:15:37,290 Your mother always said I ooze natural charm. 391 00:15:37,390 --> 00:15:38,750 (Parker scoffs) 392 00:15:38,850 --> 00:15:40,960 That's more of a curse than a blessing, really, 393 00:15:41,060 --> 00:15:42,190 but you wouldn't understand, 394 00:15:42,290 --> 00:15:44,490 seeing as you can't even keep a wife. 395 00:15:44,590 --> 00:15:47,060 When's the last time you called Viv? 396 00:15:47,160 --> 00:15:48,730 I bet she has cable. 397 00:15:48,830 --> 00:15:50,800 Well, maybe you should stay with her then. 398 00:15:50,900 --> 00:15:52,940 Maybe I will. Or would you rather 399 00:15:53,040 --> 00:15:56,910 I dump you in a sad old home like Sunshine Pines? 400 00:16:00,740 --> 00:16:02,510 TORRES: A sad old home, huh? 401 00:16:02,610 --> 00:16:05,850 Wow. Parker really undersold this place. 402 00:16:05,950 --> 00:16:08,620 Yeah, that, or they just had some major upgrades. 403 00:16:08,720 --> 00:16:10,350 I'd totally live here. 404 00:16:10,450 --> 00:16:12,160 KNIGHT: That's really sweet. 405 00:16:12,260 --> 00:16:14,020 You never see this much family 406 00:16:14,120 --> 00:16:16,030 visiting at a place like... 407 00:16:16,130 --> 00:16:19,360 Wait. You don't think those kids are, you know? 408 00:16:19,460 --> 00:16:22,070 Okay. Knight, I don't want to know. 409 00:16:22,170 --> 00:16:23,870 I'm just saying, maybe Vega... I don't want to know. 410 00:16:23,970 --> 00:16:25,770 ...isn't the only one who's into the older... 411 00:16:25,870 --> 00:16:27,570 I don't want to know. Hello, sir. MAN: Well, hello! 412 00:16:27,670 --> 00:16:31,070 Welcome to Sunshine Pines. I'm Nigel. I run the place. 413 00:16:31,170 --> 00:16:34,940 To start, let me get you two some brochures, hmm? 414 00:16:36,310 --> 00:16:38,350 Are we looking to move in Mom, 415 00:16:38,450 --> 00:16:39,950 Dad, or both? 416 00:16:40,050 --> 00:16:42,920 We do have a lovely couples suite available right now. 417 00:16:43,020 --> 00:16:44,150 My dad's in Japan. 418 00:16:44,250 --> 00:16:46,090 My dad walked out on me when I was five. 419 00:16:46,190 --> 00:16:47,360 Oh. 420 00:16:47,460 --> 00:16:48,990 I'm Agent Knight, this is Torres. 421 00:16:49,090 --> 00:16:50,360 We're NCIS. 422 00:16:50,460 --> 00:16:52,360 We're here to talk to one 423 00:16:52,460 --> 00:16:53,900 of your residents-- Marilyn Davis. 424 00:16:54,000 --> 00:16:57,570 Of course. She's not in any trouble, is she? 425 00:16:57,670 --> 00:16:59,270 We just want to speak with her. 426 00:16:59,370 --> 00:17:02,110 Certainly. Right this way. 427 00:17:04,840 --> 00:17:07,910 (crying): Oh, God, my poor Sam. 428 00:17:08,010 --> 00:17:11,180 What am I going to do without him? 429 00:17:11,280 --> 00:17:13,550 How'd you two meet? 430 00:17:13,650 --> 00:17:17,490 We matched on Grand Bubby. Uh, it's an app. 431 00:17:17,590 --> 00:17:19,420 It's a dating app? 432 00:17:19,520 --> 00:17:21,060 (laughing): Oh. 433 00:17:21,160 --> 00:17:23,730 Goodness, no, Agent Torres. 434 00:17:23,830 --> 00:17:25,730 (stammering): Uh, uh, well, maybe 435 00:17:25,830 --> 00:17:28,100 if I was 50 years younger, but... 436 00:17:29,130 --> 00:17:30,370 (clears throat) 437 00:17:30,470 --> 00:17:31,770 So what's this Grand Bubby for? 438 00:17:31,870 --> 00:17:34,570 Well, it's for old folks like myself 439 00:17:34,670 --> 00:17:37,670 to find kind, eager youngsters 440 00:17:37,770 --> 00:17:40,810 to provide companionship, you know, help us with errands. 441 00:17:40,910 --> 00:17:42,780 You know, that sort of thing. 442 00:17:42,880 --> 00:17:45,850 So all those kids in the common area are from this app? 443 00:17:45,950 --> 00:17:47,920 Yes. And how does it work? 444 00:17:48,020 --> 00:17:49,320 Do they get paid? 445 00:17:49,420 --> 00:17:51,520 Well, $20 an hour, 446 00:17:51,620 --> 00:17:55,620 but it was never really about money for Sam. 447 00:17:55,720 --> 00:17:59,090 Ah, oh, my goodness, I... 448 00:17:59,200 --> 00:18:00,930 Please excuse the mess. 449 00:18:01,030 --> 00:18:05,230 Sam was such a big help around here, you know? I've just 450 00:18:05,330 --> 00:18:08,470 been on my own since my husband passed five years ago. 451 00:18:08,570 --> 00:18:11,070 Any other family? 452 00:18:11,170 --> 00:18:13,340 Oh, I have two boys. 453 00:18:13,440 --> 00:18:16,010 But they both have lives of their own now. 454 00:18:16,110 --> 00:18:19,980 I only see them a couple times a year. 455 00:18:20,950 --> 00:18:22,820 Can I help you with this? 456 00:18:22,920 --> 00:18:26,120 (laughing): Oh, well, that is so sweet, 457 00:18:26,220 --> 00:18:29,020 but it's really not worth your bother. 458 00:18:29,120 --> 00:18:31,860 Oh, it's no bother. Uh, nail, hammer? 459 00:18:31,960 --> 00:18:35,200 Oh, well, in the drawer in the kitchen, sweetie. 460 00:18:37,400 --> 00:18:38,970 Well, isn't he a dear? 461 00:18:39,070 --> 00:18:40,400 (laughs) He is. 462 00:18:41,300 --> 00:18:43,610 Don't tell him I said that. It's gonna go straight to his head. 463 00:18:43,710 --> 00:18:44,940 (laughing) 464 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 Check this out. 465 00:18:49,140 --> 00:18:50,580 Oh. Oh... 466 00:18:50,680 --> 00:18:51,980 (laughs) See? 467 00:18:52,080 --> 00:18:55,150 That's exactly what Sam would've done-- just step 468 00:18:55,250 --> 00:18:57,190 right up on my couch. 469 00:18:57,290 --> 00:18:58,320 (laughter) 470 00:18:58,420 --> 00:19:00,490 Oh. All right, there it is. 471 00:19:00,590 --> 00:19:01,820 Oh. Boom. 472 00:19:01,920 --> 00:19:04,130 Well, it looks wonderful. 473 00:19:04,230 --> 00:19:06,960 Thank you, Agent Torres. 474 00:19:08,700 --> 00:19:10,600 (sighs) I miss Sammy. 475 00:19:10,700 --> 00:19:13,640 He was the only friend I had here really. 476 00:19:13,740 --> 00:19:15,970 Well, that can't be true. 477 00:19:16,070 --> 00:19:19,710 Well, the other residents aren't very nice. 478 00:19:19,810 --> 00:19:23,180 I think they're just jealous because 479 00:19:23,280 --> 00:19:26,420 Sam matched with me and not them. 480 00:19:26,520 --> 00:19:29,080 And he was a great kid. 481 00:19:29,180 --> 00:19:33,720 Do you know of anyone who didn't think he was so great? 482 00:19:33,820 --> 00:19:38,460 I think Sam might have had some money problems. 483 00:19:38,560 --> 00:19:40,930 My late husband had 484 00:19:41,030 --> 00:19:43,600 a gambling addiction, and I noticed 485 00:19:43,700 --> 00:19:46,340 some of the same signs in Sam. 486 00:19:46,440 --> 00:19:48,540 Lying, defensiveness. 487 00:19:48,640 --> 00:19:52,540 So, what was it? Poker? Sports gambling? 488 00:19:52,640 --> 00:19:57,550 He was playing some online fantasy game. 489 00:19:57,650 --> 00:20:00,050 And I mean, for hours a day. 490 00:20:00,150 --> 00:20:03,850 I-I tried to suggest that he cut back, 491 00:20:03,950 --> 00:20:06,260 but Sam wouldn't hear it. 492 00:20:08,090 --> 00:20:12,630 I just wished I would have tried harder to help him. 493 00:20:14,300 --> 00:20:16,970 Maybe he'd still be here. 494 00:20:22,470 --> 00:20:24,170 Hey, guys. Sorry I was gone so long. 495 00:20:24,270 --> 00:20:26,410 I heard something happened with your dad. 496 00:20:26,510 --> 00:20:27,780 Everything okay? 497 00:20:27,880 --> 00:20:29,950 He's fine, but I might not be 498 00:20:30,050 --> 00:20:31,710 if we have to live together much longer. 499 00:20:31,810 --> 00:20:33,580 Oh, I'm sure it can't be that bad. 500 00:20:33,680 --> 00:20:35,080 And I'm sure he's trying to kill me 501 00:20:35,180 --> 00:20:36,950 so he can keep the place to himself. 502 00:20:37,050 --> 00:20:38,790 Dads can be tough, believe me, 503 00:20:38,890 --> 00:20:40,420 but, uh, you're doing the right thing. 504 00:20:40,520 --> 00:20:42,490 Yeah. Yeah, I know. Where are we at with the case? 505 00:20:42,590 --> 00:20:44,090 McGEE: Well, as it turns out, 506 00:20:44,190 --> 00:20:48,200 Petty Officer Vega had an obsession with online gambling. 507 00:20:48,300 --> 00:20:49,770 Spent about four hours a day 508 00:20:49,870 --> 00:20:52,070 playing a game called The Legend of Azaldir. 509 00:20:52,170 --> 00:20:53,370 Vega was in deep. 510 00:20:53,470 --> 00:20:56,510 He lost over $50,000 playing last year. 511 00:20:56,610 --> 00:20:58,140 Where'd he get that kind of cash? 512 00:20:58,240 --> 00:20:59,310 Well, we looked 513 00:20:59,410 --> 00:21:01,380 into Vega's Grand Bubby account, 514 00:21:01,480 --> 00:21:04,180 and turns out Marilyn was not 515 00:21:04,280 --> 00:21:05,510 his only match. 516 00:21:05,610 --> 00:21:07,250 And Grand Bubby is...? 517 00:21:07,350 --> 00:21:09,120 Well, at first, we thought it was a dating app. 518 00:21:09,220 --> 00:21:12,790 Turns out, it's, uh, more of a grandkids-on-demand thing. 519 00:21:12,890 --> 00:21:15,360 That's a relief. Right? 520 00:21:15,460 --> 00:21:18,030 Well, Vega matched with half a dozen other people. 521 00:21:18,130 --> 00:21:20,900 Wealthy people, all people at the end of their lives. 522 00:21:21,000 --> 00:21:22,730 He matched with a Fred Stevens 523 00:21:22,830 --> 00:21:24,630 three months before he died. 524 00:21:24,730 --> 00:21:28,340 Fred left Vega $10,000 in his will. 525 00:21:28,440 --> 00:21:30,340 That's a nice chunk of change. 526 00:21:30,440 --> 00:21:31,770 And Fred's not the only one 527 00:21:31,870 --> 00:21:33,910 who left Vega substantial sums of money. 528 00:21:34,010 --> 00:21:35,780 McGEE: So either it's a coincidence 529 00:21:35,880 --> 00:21:37,250 that Vega matched with all these people 530 00:21:37,350 --> 00:21:39,720 after they were diagnosed with terminal illnesses. 531 00:21:39,820 --> 00:21:41,450 Or he knew who to target, which means 532 00:21:41,550 --> 00:21:44,250 he was using this app to scam dying people out of their money. 533 00:21:44,350 --> 00:21:45,320 (Kasie sighs) 534 00:21:45,420 --> 00:21:46,720 Looks like our good sailor 535 00:21:46,820 --> 00:21:49,160 might not have been so good after all. 536 00:21:57,970 --> 00:22:01,270 Petty Officer Vega was matched with six different 537 00:22:01,370 --> 00:22:03,110 Sunshine Pines residents in the last year. 538 00:22:03,210 --> 00:22:07,080 Oh, three of them-- Fred, Cynthia and Frances-- 539 00:22:07,180 --> 00:22:11,010 all received terminal diagnoses weeks before they met Vega. 540 00:22:11,110 --> 00:22:12,780 And we think he used this app 541 00:22:12,880 --> 00:22:15,280 to target residents that were close to death, 542 00:22:15,380 --> 00:22:19,660 then ingratiate himself enough to get written into their wills. 543 00:22:19,760 --> 00:22:21,260 I'm sure the families loved that. 544 00:22:21,360 --> 00:22:23,130 Maybe he was killed by an angry relative. 545 00:22:23,230 --> 00:22:25,160 Oh, you don't want to know what I would do to anyone 546 00:22:25,260 --> 00:22:28,330 if they ever took advantage of my abuelita like that. 547 00:22:28,430 --> 00:22:30,800 Probably why Vega didn't target any residents 548 00:22:30,900 --> 00:22:32,370 with close family. 549 00:22:32,470 --> 00:22:35,040 How did this guy have time to run this scam? 550 00:22:35,140 --> 00:22:38,040 He was on active military duty, he worked side gigs, 551 00:22:38,140 --> 00:22:40,140 and he played four hours of video games a day. 552 00:22:40,240 --> 00:22:41,580 Maybe he had a partner. 553 00:22:41,680 --> 00:22:44,450 Another Grand Bubby user at the Sunshine Pines. 554 00:22:44,550 --> 00:22:46,580 Who decided to keep the money all for themselves. 555 00:22:46,680 --> 00:22:47,880 It's a viable theory. 556 00:22:47,980 --> 00:22:49,590 Well, if Vega was working with someone else 557 00:22:49,690 --> 00:22:51,420 on this app, we should talk to the residents, 558 00:22:51,520 --> 00:22:53,960 see if any of these kids got written into their wills. 559 00:22:54,060 --> 00:22:56,020 Good luck with that. Torres and I already called 560 00:22:56,120 --> 00:22:58,160 every resident on the app. They wouldn't talk. 561 00:22:58,260 --> 00:23:01,560 Did you tell them that they might be victims of a scam? 562 00:23:01,660 --> 00:23:03,630 We did, and no one wants to believe 563 00:23:03,730 --> 00:23:05,470 that their beloved kids would betray them. 564 00:23:05,570 --> 00:23:06,970 They think their relationships are genuine, 565 00:23:07,070 --> 00:23:08,470 and they just shut us down. 566 00:23:08,570 --> 00:23:12,740 Well, if the old-timers won't talk to NCIS, 567 00:23:12,840 --> 00:23:16,010 I know someone they might open up to. 568 00:23:16,110 --> 00:23:19,520 This is what I'm talking about. Top-tier living. 569 00:23:19,620 --> 00:23:21,950 My son's been holding out on me. 570 00:23:22,050 --> 00:23:23,920 I can't believe how nice this place is. 571 00:23:24,020 --> 00:23:25,390 Yeah, you know what I can't believe? 572 00:23:25,490 --> 00:23:26,660 Making me shack up with him 573 00:23:26,760 --> 00:23:28,690 when I could be living here. 574 00:23:28,790 --> 00:23:30,330 I swear, the last time I looked at that place, 575 00:23:30,430 --> 00:23:31,960 it was falling apart. 576 00:23:32,060 --> 00:23:35,230 You can admit that you like living with your dad. It's okay. 577 00:23:35,330 --> 00:23:37,530 That is not what's happening here. 578 00:23:37,630 --> 00:23:39,640 Can you hear me, Alden? Huh? 579 00:23:39,740 --> 00:23:41,400 We're gonna talk about this later. 580 00:23:41,500 --> 00:23:43,970 KNIGHT: Uh, sir, yes, we can hear you, 581 00:23:44,070 --> 00:23:45,770 but just pretend that we're not here, okay? 582 00:23:45,870 --> 00:23:48,340 Yeah, is that why you sent me in here with him? Huh? 583 00:23:48,440 --> 00:23:50,210 Because you didn't want to face me? 584 00:23:50,310 --> 00:23:52,480 (whispering): Roman, come here. Come here. Come on. 585 00:23:53,650 --> 00:23:57,420 I am the only NCIS agent that hasn't been here before, okay? 586 00:23:57,520 --> 00:24:00,220 So, I am your son for the next 30 minutes. 587 00:24:00,320 --> 00:24:01,890 Ah. Do you have cable? 588 00:24:01,990 --> 00:24:03,230 Yeah. 589 00:24:03,330 --> 00:24:05,090 Then how about forever? 590 00:24:05,190 --> 00:24:08,530 Hi, there! And who do I have the pleasure of meeting today? 591 00:24:08,630 --> 00:24:11,870 Hi. I'm Tim. This is my father Roman. 592 00:24:11,970 --> 00:24:13,340 When can I move in? 593 00:24:13,440 --> 00:24:14,970 (McGee and Nigel laugh) 594 00:24:15,070 --> 00:24:17,440 Uh, Dad, we-we should really weigh our options carefully. 595 00:24:17,540 --> 00:24:19,440 Let's at least take a tour here. 596 00:24:19,540 --> 00:24:21,680 Your son is right, Roman. This is a big decision. 597 00:24:21,780 --> 00:24:24,280 (scoffs) Not if you saw where I was living now. 598 00:24:24,380 --> 00:24:26,080 NIGEL (laughs): Well, let me show you around our facility. 599 00:24:26,180 --> 00:24:27,820 I think you'll find 600 00:24:27,920 --> 00:24:29,990 we really are world-class. Listen. 601 00:24:30,090 --> 00:24:32,520 Is there any way that my father could maybe talk 602 00:24:32,620 --> 00:24:34,860 to the residents? Kind of help him 603 00:24:34,960 --> 00:24:36,760 get an insider point of view? Would that be possible? 604 00:24:36,860 --> 00:24:39,430 Absolutely. Right this way, Roman. 605 00:24:43,530 --> 00:24:45,130 Little bit of gin rummy for the ladies. 606 00:24:45,230 --> 00:24:46,700 Thank you. For you. 607 00:24:46,800 --> 00:24:49,870 Nancy, Leora, Bud, this is Roman. 608 00:24:49,970 --> 00:24:52,310 Can he join you while I show his son around the place? 609 00:24:52,410 --> 00:24:55,610 That depends. You play cards, Roman? 610 00:24:55,710 --> 00:24:57,380 (scoffs) My game's gin. 611 00:24:57,480 --> 00:24:59,010 Have a seat. 612 00:24:59,110 --> 00:25:00,150 Yeah. 613 00:25:00,250 --> 00:25:01,480 Five-dollar buy-in. 614 00:25:01,580 --> 00:25:04,150 Ah. Hey, son? Yeah. 615 00:25:04,250 --> 00:25:05,650 ROMAN: Spot me a Lincoln? 616 00:25:05,750 --> 00:25:08,360 McGEE: Ooh, uh, all I have is a Jackson. 617 00:25:08,460 --> 00:25:10,160 That'll do. 618 00:25:10,260 --> 00:25:13,030 Okay. Have, uh... have fun, Dad. Hmm. 619 00:25:13,130 --> 00:25:15,160 We'll be back. 620 00:25:16,160 --> 00:25:18,170 Okay. Who's dealing? 621 00:25:18,270 --> 00:25:20,240 Your dad's fitting in already. 622 00:25:20,340 --> 00:25:21,770 Seems like he's made up his mind. 623 00:25:21,870 --> 00:25:23,410 Well, I'm a tougher sell. 624 00:25:23,510 --> 00:25:24,940 I get it. 625 00:25:25,040 --> 00:25:27,580 You want to make sure your father's in the best hands. 626 00:25:27,680 --> 00:25:29,310 Have I mentioned 627 00:25:29,410 --> 00:25:31,310 our state-of-the-art medical facility? 628 00:25:31,410 --> 00:25:32,750 We're the only home in the area 629 00:25:32,850 --> 00:25:34,980 that can perform full, life-saving measures 630 00:25:35,080 --> 00:25:37,050 at a moment's notice. 631 00:25:37,150 --> 00:25:38,590 Wow. That's impressive. 632 00:25:38,690 --> 00:25:40,160 Let me ask you. 633 00:25:40,260 --> 00:25:41,890 Is there a resident's room that we could look at? 634 00:25:41,990 --> 00:25:43,730 My dad's very particular about his space. 635 00:25:43,830 --> 00:25:46,860 As he should be. Follow me. 636 00:25:47,900 --> 00:25:51,830 Gin! And Roman loses another one. 637 00:25:51,930 --> 00:25:54,240 I'm just getting warmed up here. 638 00:25:54,340 --> 00:25:55,500 Sure you are. 639 00:25:55,600 --> 00:25:58,110 I hope you'll be moving in soon, Roman. 640 00:25:58,210 --> 00:26:01,680 Hell, if it were up to me, I'd move in tomorrow. Oh. 641 00:26:01,780 --> 00:26:03,680 This place must be expensive. 642 00:26:03,780 --> 00:26:06,750 It's a hell of a lot nicer than my old home. 643 00:26:06,850 --> 00:26:09,150 Most of the upgrades are recent. 644 00:26:09,250 --> 00:26:11,850 All thanks to a Mr. Greystone. 645 00:26:11,950 --> 00:26:15,160 Do we know who this Greystone is? Did that ever come up? 646 00:26:15,260 --> 00:26:17,530 No. Maybe it's one of their relatives? 647 00:26:17,630 --> 00:26:19,060 All right, let's find out. 648 00:26:19,160 --> 00:26:20,800 Dad, you're up. 649 00:26:20,900 --> 00:26:22,830 Ask who this Greystone guy is. 650 00:26:22,930 --> 00:26:26,170 Is this, uh, Mr. Greystone one of your kids? 651 00:26:26,270 --> 00:26:30,240 Oh. My kids dumped me here and never looked back. 652 00:26:30,340 --> 00:26:31,970 They won't even visit, 653 00:26:32,070 --> 00:26:34,880 let alone give this place any more cash than they have to. 654 00:26:34,980 --> 00:26:37,610 So, uh, who's this Greystone guy? 655 00:26:37,710 --> 00:26:38,910 We don't know. 656 00:26:39,010 --> 00:26:42,080 Some anonymous rich guy we figure. 657 00:26:42,180 --> 00:26:43,790 He's the best thing that's happened 658 00:26:43,890 --> 00:26:45,550 to this place since Grand Bubby. 659 00:26:45,650 --> 00:26:47,290 That's an app, right? 660 00:26:47,390 --> 00:26:49,260 Yes. You're on it? 661 00:26:49,360 --> 00:26:50,560 No, no. Oh. 662 00:26:50,660 --> 00:26:52,060 Should I be? 663 00:26:52,160 --> 00:26:53,660 Oh, absolutely. 664 00:26:53,760 --> 00:26:57,530 Oh, I met so many nice kids on Grand Bubby. 665 00:26:57,630 --> 00:26:59,070 Okay, Dad, we need to know 666 00:26:59,170 --> 00:27:01,270 if any of them have changed their wills. 667 00:27:01,370 --> 00:27:02,640 I'm getting there! 668 00:27:05,770 --> 00:27:07,080 You okay, Roman? 669 00:27:07,180 --> 00:27:08,210 Uh, yeah. 670 00:27:08,310 --> 00:27:10,210 Uh, just looking at my hand. 671 00:27:10,310 --> 00:27:12,820 I'm finally getting some decent cards. 672 00:27:12,920 --> 00:27:15,480 (laughing): You're not supposed to tell us that. 673 00:27:15,580 --> 00:27:18,090 NANCY: And you're not supposed to tell him that. 674 00:27:18,190 --> 00:27:20,090 No coaching, Leora. 675 00:27:20,190 --> 00:27:21,460 Ya flirt. 676 00:27:21,560 --> 00:27:22,960 Oh, here we go. 677 00:27:23,060 --> 00:27:27,400 Uh, these-these Grand Bubby kids-- they sound great. 678 00:27:27,500 --> 00:27:29,260 How close are you all? 679 00:27:29,360 --> 00:27:31,930 Very. Especially with... 680 00:27:32,030 --> 00:27:34,640 How about you, Roman? You and your son are close? 681 00:27:34,740 --> 00:27:36,070 Too close. 682 00:27:36,170 --> 00:27:38,040 We're living together until I find a new place. 683 00:27:38,140 --> 00:27:40,780 And you're complaining? Our kids don't even visit, 684 00:27:40,880 --> 00:27:43,110 and yours lets you live with him? 685 00:27:43,210 --> 00:27:45,410 Well, living with your kid is... 686 00:27:45,510 --> 00:27:48,020 is not all it's cracked up to be. 687 00:27:48,120 --> 00:27:51,820 Yeah, puts a real damper on your social life. 688 00:27:51,920 --> 00:27:53,220 (laughs) 689 00:27:53,320 --> 00:27:55,290 Social life here is great. 690 00:27:56,160 --> 00:28:00,730 Now why don't you and I go check out the shuffleboard court? 691 00:28:00,830 --> 00:28:03,000 NANCY: I think he'd rather play 692 00:28:03,100 --> 00:28:05,530 shuffleboard with me, Leora. 693 00:28:05,630 --> 00:28:06,770 BUD: Roman? 694 00:28:06,870 --> 00:28:08,500 There is no shuffleboard court here. 695 00:28:08,600 --> 00:28:10,370 That's code. 696 00:28:10,470 --> 00:28:12,140 Ah. 697 00:28:12,240 --> 00:28:14,380 Code for what? 698 00:28:14,480 --> 00:28:16,850 You know what it's code for. 699 00:28:16,950 --> 00:28:19,510 My dad hasn't played shuffleboard 700 00:28:19,610 --> 00:28:22,020 with anyone since my mom, okay? 701 00:28:22,120 --> 00:28:25,120 Sure. If that's what you need to tell yourself. 702 00:28:25,220 --> 00:28:26,920 I think it's the hair. 703 00:28:27,020 --> 00:28:29,120 All right, all right, we're getting off topic here. 704 00:28:29,220 --> 00:28:30,190 (laughing) 705 00:28:30,290 --> 00:28:32,460 Are you ladies going 706 00:28:32,560 --> 00:28:34,360 to show our guest the grounds? 707 00:28:34,460 --> 00:28:36,260 It is a beautiful day. 708 00:28:36,360 --> 00:28:37,870 Get lost, Marilyn. 709 00:28:37,970 --> 00:28:40,370 Yeah, this one's ours. 710 00:28:40,470 --> 00:28:43,410 Ladies, please. There's enough of me to go around. 711 00:28:43,510 --> 00:28:45,940 I'm Roman. And you are? 712 00:28:46,040 --> 00:28:47,480 Leaving. 713 00:28:47,580 --> 00:28:51,080 I'm Marilyn Davis, room 125. 714 00:28:51,180 --> 00:28:52,410 Ah. Roman Parker. 715 00:28:52,510 --> 00:28:54,120 I'm pleased to meet you. 716 00:28:54,220 --> 00:28:55,480 Roman's a sailor. 717 00:28:55,580 --> 00:28:56,750 Oh. 718 00:28:56,850 --> 00:29:00,290 Marilyn has a thing for Navy men. 719 00:29:00,390 --> 00:29:01,760 (laughing): Oh. 720 00:29:01,860 --> 00:29:03,830 Is that so? 721 00:29:07,300 --> 00:29:09,700 Yo, yo. Oh, hey. 722 00:29:09,800 --> 00:29:11,030 Nick, have you heard from Parker? 723 00:29:11,130 --> 00:29:13,200 Yes, and I think he's having regrets. 724 00:29:13,300 --> 00:29:14,770 Ooh, I take it 725 00:29:14,870 --> 00:29:16,200 Operation Undercover Grandpa isn't going so well? 726 00:29:16,300 --> 00:29:18,470 That's what I've been calling it in my head. 727 00:29:18,570 --> 00:29:21,710 Until now. I just said it out loud, and now I have regrets. 728 00:29:21,810 --> 00:29:24,680 We got to find another way to, uh, find this killer. 729 00:29:24,780 --> 00:29:28,020 Oh, well, I ran the walnut oil and linen 730 00:29:28,120 --> 00:29:30,320 that Jimmy found on Vega's hands through the AMS. 731 00:29:30,420 --> 00:29:33,120 And I found out something very interesting. 732 00:29:33,220 --> 00:29:34,360 Hmm. 733 00:29:34,460 --> 00:29:37,030 The linen is at least 400 years old. 734 00:29:37,130 --> 00:29:38,960 And that's gonna help us find the killer how? 735 00:29:39,060 --> 00:29:40,500 Well, I said it was interesting, Nick. 736 00:29:40,600 --> 00:29:42,300 I never promised anything about finding a killer. 737 00:29:42,400 --> 00:29:43,600 I'm kidding. Kidding. 738 00:29:43,700 --> 00:29:45,000 I just have to keep digging 739 00:29:45,100 --> 00:29:46,530 to figure out where it came from. 740 00:29:46,630 --> 00:29:48,700 Well, we're gonna have to dig faster 'cause I don't think, 741 00:29:48,800 --> 00:29:50,670 uh, Roman's going to last much longer undercover. 742 00:29:50,770 --> 00:29:52,740 Good news. He won't have to. 743 00:29:52,840 --> 00:29:54,940 I finally heard from my friend at the FDA. 744 00:29:55,040 --> 00:29:57,610 The propofol used to kill Vega came from the medical unit 745 00:29:57,710 --> 00:30:00,320 at the Sunshine Pines Retirement Village. 746 00:30:00,420 --> 00:30:02,120 As in the place 747 00:30:02,220 --> 00:30:04,920 that McGee and Parker's dad are at right now? Yeah. 748 00:30:05,020 --> 00:30:06,590 And Sunshine Pines has 749 00:30:06,690 --> 00:30:08,220 an automated medication dispensing system 750 00:30:08,320 --> 00:30:10,930 that requires a user's I.D. to access. 751 00:30:11,030 --> 00:30:12,960 Ah! All we have to do is look up the user, 752 00:30:13,060 --> 00:30:14,830 and we can find Vega's killer. 753 00:30:14,930 --> 00:30:16,360 That's what I'm talking about. 754 00:30:16,460 --> 00:30:18,500 Not that your 400-year-old, 755 00:30:18,600 --> 00:30:20,040 uh, fabric wasn't interesting. 756 00:30:20,140 --> 00:30:21,900 Hmm. 757 00:30:23,310 --> 00:30:26,210 And, of course, there's our state-of-the-art rec room. 758 00:30:26,310 --> 00:30:28,440 We have ceramics class on Wednesdays. 759 00:30:28,540 --> 00:30:31,250 Uh, Dad's more of a yoga guy. We have that, too! 760 00:30:31,350 --> 00:30:34,020 And a meditation class. Are there any other rooms 761 00:30:34,120 --> 00:30:36,480 you'd like to see before we talk pricing? 762 00:30:36,580 --> 00:30:40,990 Uh, no, but there's a room I'd like to show you. 763 00:30:41,090 --> 00:30:43,490 Can you tell us what that is, Nigel? 764 00:30:45,290 --> 00:30:47,730 I'm sorry. I don't know what I'm looking at. 765 00:30:47,830 --> 00:30:49,400 PARKER: Okay, let me give you a hint. 766 00:30:49,500 --> 00:30:52,100 It's the propofol vial that you stole 767 00:30:52,200 --> 00:30:54,770 from the Sunshine Pines medical unit. 768 00:30:54,870 --> 00:30:56,340 Which you used to knock out Sam Vega 769 00:30:56,440 --> 00:30:58,310 when you sent his car over a cliff. 770 00:30:58,410 --> 00:31:00,980 Oh. Uh, no, you got the wrong guy. 771 00:31:01,080 --> 00:31:05,110 Well, you look pretty guilty from where we're sitting. 772 00:31:05,210 --> 00:31:07,920 Your badge was used to access the medication unit 773 00:31:08,020 --> 00:31:10,120 when the propofol was taken. 774 00:31:11,090 --> 00:31:13,920 Okay, I know how this must look, 775 00:31:14,020 --> 00:31:16,290 but-but all I'm guilty of is losing my badge. 776 00:31:16,390 --> 00:31:18,860 Someone else must have used it to access the medical unit. 777 00:31:18,960 --> 00:31:20,560 That's convenient. 778 00:31:20,660 --> 00:31:23,330 I'm not lying to you! Why on earth would I kill Sam?! 779 00:31:23,430 --> 00:31:26,130 Because with your partner out of the picture, 780 00:31:26,230 --> 00:31:28,140 you could keep all that money. 781 00:31:28,240 --> 00:31:30,840 What money?! The money that was left 782 00:31:30,940 --> 00:31:35,080 to him by dying Sunshine Pines residents. 783 00:31:35,180 --> 00:31:36,810 You think Sam was scamming our residents, 784 00:31:36,910 --> 00:31:38,450 and that I was his partner? 785 00:31:38,550 --> 00:31:39,950 PARKER: The only way 786 00:31:40,050 --> 00:31:42,320 that he would know which residents to target was 787 00:31:42,420 --> 00:31:44,220 if he had a partner that had access 788 00:31:44,320 --> 00:31:46,620 to their medical and financial records. 789 00:31:46,720 --> 00:31:48,360 McGEE: You are the only employee 790 00:31:48,460 --> 00:31:50,960 at Sunshine Pines who has access to both. 791 00:31:51,060 --> 00:31:52,590 Wait, wait, wait. 792 00:31:52,690 --> 00:31:54,330 You guys got this all wrong. 793 00:31:54,430 --> 00:31:56,530 Sam wasn't stealing money from the residents. 794 00:31:56,630 --> 00:31:58,200 He was giving it to them. 795 00:31:59,600 --> 00:32:01,100 You saw our latest remodel. Where do you think 796 00:32:01,200 --> 00:32:03,270 we got the money from? Wait. Now hold on. 797 00:32:03,370 --> 00:32:07,010 Are you saying that Sam Vega is Mr. Greystone, 798 00:32:07,110 --> 00:32:09,210 the anonymous donor? 799 00:32:09,310 --> 00:32:11,010 Yes. 800 00:32:11,110 --> 00:32:13,050 Sam wasn't scamming the Sunshine Pines residents. 801 00:32:13,150 --> 00:32:14,980 He was helping them. 802 00:32:24,660 --> 00:32:27,860 Sam Vega is Mr. Greystone. 803 00:32:27,960 --> 00:32:30,570 And Nigel Yang has the receipts to prove it. 804 00:32:30,670 --> 00:32:32,630 So Vega wasn't scamming anyone? 805 00:32:32,730 --> 00:32:34,640 No, turns out he really was a good guy, 806 00:32:34,740 --> 00:32:36,070 trying to do right by the residents. 807 00:32:36,170 --> 00:32:38,210 He might've, uh, spent $50,000 808 00:32:38,310 --> 00:32:39,770 playing The Legend of Azaldir, 809 00:32:39,870 --> 00:32:43,210 but he made ten times that in his winnings. 810 00:32:43,310 --> 00:32:44,880 Donated it all to Sunshine Pines. 811 00:32:44,980 --> 00:32:47,050 Wanted to honor the grandmother who raised him. 812 00:32:47,150 --> 00:32:49,520 Well, then, who sent him off the side of the cliff? 813 00:32:49,620 --> 00:32:52,090 We know the killer had access to Yang's I.D. card. 814 00:32:52,190 --> 00:32:54,490 That's how he got hold of that propofol. 815 00:32:54,590 --> 00:32:56,560 Which means he's somehow connected to Sunshine Pines. 816 00:32:56,660 --> 00:32:58,860 Could it be someone else on Grand Bubby? 817 00:32:58,960 --> 00:33:01,130 Well, every kid we checked has had a solid alibi. 818 00:33:01,230 --> 00:33:02,700 What about the staff? 819 00:33:02,800 --> 00:33:04,700 Uh, if we start hauling them in, the killer could rabbit. 820 00:33:04,800 --> 00:33:06,700 We need somebody on the inside 821 00:33:06,800 --> 00:33:08,770 to point us in the right direction. 822 00:33:08,870 --> 00:33:11,240 Someone other than my dad. 823 00:33:11,340 --> 00:33:12,610 Hey, what about Marilyn? 824 00:33:12,710 --> 00:33:14,380 She's been there awhile, seems to know the place. 825 00:33:14,480 --> 00:33:17,210 Worth a shot. It's not like we're swimming in leads here. 826 00:33:17,310 --> 00:33:18,480 I'll go. 827 00:33:18,580 --> 00:33:20,680 Jumped on that one kind of quick. 828 00:33:20,780 --> 00:33:23,150 Well, I like her. She reminds me of my abuela. 829 00:33:29,520 --> 00:33:31,060 (knocking) 830 00:33:31,160 --> 00:33:32,390 Marilyn? 831 00:33:32,490 --> 00:33:33,760 Maybe she's napping. 832 00:33:33,860 --> 00:33:35,600 It's Agent Torres and Knight. 833 00:33:35,700 --> 00:33:37,800 You two here to see Marilyn? 834 00:33:37,900 --> 00:33:39,930 You're gonna be waiting a while. She's out for the evening. 835 00:33:40,030 --> 00:33:41,370 She's out? 836 00:33:41,470 --> 00:33:43,440 Did one of her sons finally show up to see her? 837 00:33:43,540 --> 00:33:44,870 Marilyn doesn't have any kids. 838 00:33:44,970 --> 00:33:48,410 I'm pretty sure she said she had kids. 839 00:33:48,510 --> 00:33:51,150 Why would she lie to us? 840 00:33:52,580 --> 00:33:54,020 Can you open this? 841 00:33:54,120 --> 00:33:55,780 Are you family? 842 00:33:56,720 --> 00:34:00,120 Hmm. Well, works for me. 843 00:34:00,220 --> 00:34:01,520 (beeps) 844 00:34:06,290 --> 00:34:07,960 Where'd she go? 845 00:34:08,060 --> 00:34:09,230 (phone ringing) 846 00:34:09,330 --> 00:34:11,700 Maybe she has an appointment book or something? 847 00:34:11,800 --> 00:34:13,670 Kasie, what's up? 848 00:34:13,770 --> 00:34:15,600 I finally identified the substances 849 00:34:15,700 --> 00:34:17,270 underneath Vega's fingernails. 850 00:34:17,370 --> 00:34:21,780 Oil-based paint and canvas from the 17th century. 851 00:34:21,880 --> 00:34:23,380 PARKER: Ask Marilyn 852 00:34:23,480 --> 00:34:25,880 if she has any idea how Vega would have come in contact 853 00:34:25,980 --> 00:34:29,580 with a 400-year-old painting. 854 00:34:29,680 --> 00:34:31,320 I think I have an idea. 855 00:34:31,420 --> 00:34:33,260 Now we just have to find her. 856 00:34:33,360 --> 00:34:35,290 Found her. 857 00:34:35,390 --> 00:34:37,130 I have a time and an address. 858 00:34:37,220 --> 00:34:38,830 Shall we go crash the party? 859 00:34:38,930 --> 00:34:41,560 Well, they don't call me "Party Crasher Torres" for nothing. 860 00:34:42,360 --> 00:34:43,600 Nobody calls you that. 861 00:34:43,700 --> 00:34:45,470 You're right. 862 00:34:52,470 --> 00:34:55,310 What could Marilyn possibly be doing here? 863 00:34:55,410 --> 00:34:57,250 Well, we're about to find out. 864 00:34:59,510 --> 00:35:00,750 We're gonna need a code. 865 00:35:00,850 --> 00:35:03,950 Hang on. I think she wrote it down. 866 00:35:04,050 --> 00:35:07,590 (muttering) 867 00:35:07,690 --> 00:35:09,790 (lock buzzes) 868 00:35:13,830 --> 00:35:15,430 Can I help you? 869 00:35:15,530 --> 00:35:17,770 Marilyn Davis? 870 00:35:22,470 --> 00:35:25,140 KNIGHT: Is that a live piano player? 871 00:35:25,240 --> 00:35:27,380 What the hell is this place? 872 00:35:27,480 --> 00:35:29,010 Estate sale? 873 00:35:29,110 --> 00:35:30,980 And I'm thinking the shady kind. 874 00:35:38,150 --> 00:35:39,420 Marilyn's painting. 875 00:35:39,520 --> 00:35:41,160 KNIGHT: Yes, it is. 876 00:35:41,260 --> 00:35:43,590 And is that Marilyn? 877 00:35:43,690 --> 00:35:46,930 Wow. She cleans up nice. 878 00:35:48,930 --> 00:35:51,770 Yeah, she doesn't remind me of my abuela anymore. 879 00:35:52,600 --> 00:35:55,670 MARILYN: Oh, Dmitri. 880 00:35:56,700 --> 00:35:57,910 This is offensive. 881 00:35:58,010 --> 00:35:59,810 You know I can't sell this 882 00:35:59,910 --> 00:36:02,240 for anything less than seven figures. 883 00:36:02,340 --> 00:36:05,480 People, underneath this cheap facade 884 00:36:05,580 --> 00:36:09,750 is an original Lionelli from 1660. 885 00:36:09,850 --> 00:36:12,120 I mean, it has hung in museums 886 00:36:12,220 --> 00:36:13,390 all over the world. 887 00:36:13,490 --> 00:36:14,560 And now, your clients 888 00:36:14,660 --> 00:36:16,790 have the very rare opportunity 889 00:36:16,890 --> 00:36:19,230 to acquire it for their private collections. 890 00:36:19,330 --> 00:36:22,200 So... who will be taking 891 00:36:22,300 --> 00:36:26,100 this wonderful piece of art home tonight, huh? 892 00:36:27,070 --> 00:36:28,600 We will. 893 00:36:30,370 --> 00:36:32,810 I got him. Yeah. 894 00:36:34,480 --> 00:36:37,310 Hey, Marilyn. You look nice. 895 00:36:37,410 --> 00:36:38,450 Surprised to see me? 896 00:36:38,550 --> 00:36:41,550 (Knight grunting) 897 00:36:41,650 --> 00:36:42,750 (grunting) 898 00:36:42,850 --> 00:36:45,090 You idiot, what are you doing?! 899 00:36:45,190 --> 00:36:46,790 (grunting) 900 00:36:46,890 --> 00:36:48,690 Ooh! I am sorry. 901 00:36:48,790 --> 00:36:50,930 I am so sorry. Sorry for what? 902 00:36:51,030 --> 00:36:53,300 That kid didn't deserve to die. 903 00:36:53,400 --> 00:36:55,560 Then why'd you do it? She threatened to leave me 904 00:36:55,660 --> 00:36:56,960 unless I took him out. 905 00:36:57,060 --> 00:37:00,200 What? I... I loved Sam! How could you?! 906 00:37:00,300 --> 00:37:02,570 Cut the act, Marilyn! We know you swiped Yang's access badge 907 00:37:02,670 --> 00:37:04,410 to steal the propofol. 908 00:37:04,510 --> 00:37:06,570 Go on. Keep talking. 909 00:37:06,670 --> 00:37:09,080 I want a lawyer. 910 00:37:09,980 --> 00:37:11,950 It's a good idea. In the meantime... 911 00:37:12,050 --> 00:37:13,750 You're under arrest for the murder 912 00:37:13,850 --> 00:37:16,320 of Petty Officer Sam Vega. 913 00:37:16,420 --> 00:37:18,450 I still love you, baby. 914 00:37:18,550 --> 00:37:19,850 Ugh! 915 00:37:25,660 --> 00:37:28,530 So there really is a Renaissance masterpiece under here? 916 00:37:28,630 --> 00:37:30,430 Kasie confirmed it with an X-ray. 917 00:37:30,530 --> 00:37:33,900 It was stolen from the Museo del Prado in Madrid in 2007. 918 00:37:34,000 --> 00:37:35,300 Turns out Marilyn's 919 00:37:35,400 --> 00:37:37,200 deceased husband wasn't just an art lover. 920 00:37:37,310 --> 00:37:38,610 He was an art thief. 921 00:37:38,710 --> 00:37:41,780 He stored stolen paintings in free-trade zones 922 00:37:41,880 --> 00:37:43,380 all over Europe. 923 00:37:43,480 --> 00:37:45,380 Waiting for the heat to die down before he could sell 'em. 924 00:37:45,480 --> 00:37:46,780 I assume he waited too long. 925 00:37:46,880 --> 00:37:48,380 Heart attack got him first. 926 00:37:48,480 --> 00:37:50,080 Yeah, after her husband died, Marilyn needed a way 927 00:37:50,180 --> 00:37:52,750 to smuggle the pieces back into the U.S. undetected. 928 00:37:52,850 --> 00:37:54,920 So she joined up with Grand Bubby, 929 00:37:55,020 --> 00:37:57,220 targeted Navy sailors headed for deployment. 930 00:37:57,330 --> 00:37:58,660 Vega wasn't her first. 931 00:37:58,760 --> 00:38:00,700 One of her previous matches 932 00:38:00,800 --> 00:38:03,030 was deployed to Bahrain. She had him pick up 933 00:38:03,130 --> 00:38:05,570 a package from the FTZ there and bring it back for her. 934 00:38:05,670 --> 00:38:07,770 Sailors usually breeze through Customs. 935 00:38:07,870 --> 00:38:10,340 Except Vega was an art history major. 936 00:38:10,440 --> 00:38:13,780 When he picked up the painting, he noticed the ancient canvas, 937 00:38:13,880 --> 00:38:15,980 told her she should get it appraised. 938 00:38:16,080 --> 00:38:17,910 Marilyn got nervous that Vega was gonna figure out 939 00:38:18,010 --> 00:38:19,580 what she was doing, 940 00:38:19,680 --> 00:38:21,750 so she had her lover, slash, business partner take him out. 941 00:38:21,850 --> 00:38:23,790 Wow. Vega joined Grand Bubby wanting to help, 942 00:38:23,890 --> 00:38:25,920 and look at where it got him. 943 00:38:26,020 --> 00:38:28,360 I hope this won't stop the kids from, uh, signing up. 944 00:38:28,460 --> 00:38:31,630 Actually, the app's been shut down pending investigation. 945 00:38:31,730 --> 00:38:33,830 Well, that's a shame. 946 00:38:33,930 --> 00:38:35,830 The residents were getting so much out of it. 947 00:38:35,930 --> 00:38:38,370 Yeah. So what happens with all those abuelas? 948 00:38:38,470 --> 00:38:40,230 They don't get visits from their kids? 949 00:38:40,330 --> 00:38:43,810 Looks like it, for now, at least. 950 00:38:45,240 --> 00:38:46,670 That's a bummer. 951 00:38:46,770 --> 00:38:49,340 Yeah. 952 00:38:49,440 --> 00:38:51,080 Cheater! 953 00:38:51,180 --> 00:38:52,550 Oh, really? KNIGHT: Oh! 954 00:38:52,650 --> 00:38:53,650 NANCY: Oh, come on, Bud. 955 00:38:53,750 --> 00:38:55,880 Don't be a sore loser. 956 00:38:55,980 --> 00:38:57,650 No one told me this kid is a card shark. 957 00:38:57,750 --> 00:38:58,990 Hey, man, I don't know what to tell you. 958 00:38:59,090 --> 00:39:00,720 I mean, I... I'm a man of many talents. 959 00:39:00,820 --> 00:39:02,860 Okay, so we have Nancy in the lead 960 00:39:02,960 --> 00:39:04,490 with 15, then we have 961 00:39:04,590 --> 00:39:05,560 Tim, Nick, 962 00:39:05,660 --> 00:39:07,260 Leora, me, 963 00:39:07,360 --> 00:39:09,760 and then we have Bud bringing up the rear 964 00:39:09,860 --> 00:39:11,230 with a whopping 302. 965 00:39:11,330 --> 00:39:12,400 (groans) 966 00:39:12,500 --> 00:39:13,600 KNIGHT: Ooh! 967 00:39:13,700 --> 00:39:15,100 (laughing) Poor Bud, poor Bud. 968 00:39:15,200 --> 00:39:16,470 (laughter) 969 00:39:16,570 --> 00:39:18,840 I say we double the stakes for the next round. 970 00:39:18,940 --> 00:39:21,280 Ooh. Ooh. All right. 971 00:39:23,280 --> 00:39:24,880 Check out the size of this place. 972 00:39:24,980 --> 00:39:27,210 Bigger than your old room, huh? Yeah. 973 00:39:27,310 --> 00:39:29,220 (sighs) I could have parties in here. 974 00:39:29,320 --> 00:39:31,020 Yeah, as long as you don't get kicked out again. 975 00:39:31,120 --> 00:39:32,690 It's much more modern, too. 976 00:39:32,790 --> 00:39:34,860 Plus, they have cable. 977 00:39:34,960 --> 00:39:37,930 Hey, Dad, check this. Individual thermostats. 978 00:39:38,030 --> 00:39:41,230 Ah. No one to get on my case about the temperature. 979 00:39:41,330 --> 00:39:43,970 Nice. (chuckles) Well, what do you think? 980 00:39:44,070 --> 00:39:45,970 We got a winner here? 981 00:39:46,930 --> 00:39:48,440 What? (sighs) 982 00:39:48,540 --> 00:39:50,710 What is it this time? 983 00:39:50,810 --> 00:39:52,540 You know, Sunshine Pines is a dream, 984 00:39:52,640 --> 00:39:56,410 but if I move, that means I'd be leaving you alone. 985 00:39:58,650 --> 00:40:02,280 Dad, thanks for thinking of me, but if this is your dream, 986 00:40:02,380 --> 00:40:03,950 then... 987 00:40:04,050 --> 00:40:06,450 I insist you follow it. I'll survive. 988 00:40:06,550 --> 00:40:09,190 We'll still have our weekly games of Risk? 989 00:40:09,290 --> 00:40:10,830 Yeah. 990 00:40:11,990 --> 00:40:14,030 Then it's settled. Yeah. 991 00:40:14,130 --> 00:40:16,360 I'll sign the paperwork today, okay? 992 00:40:17,300 --> 00:40:22,070 You know, I don't say it enough, but, uh, thanks... 993 00:40:23,440 --> 00:40:28,040 ...for being a good son and a good man. 994 00:40:28,840 --> 00:40:30,810 Thanks, Dad. 995 00:40:31,580 --> 00:40:33,180 Yeah. 996 00:40:33,980 --> 00:40:35,120 (sighs) 997 00:40:35,220 --> 00:40:37,120 Though, your sister is an admiral. 998 00:40:37,220 --> 00:40:39,950 I never understood why you didn't join up. 999 00:40:40,050 --> 00:40:42,020 I have other interests. 1000 00:40:42,120 --> 00:40:45,190 Yeah? Well, cooking obviously isn't one of them. 1001 00:40:45,290 --> 00:40:46,930 What's the matter with my cooking? 1002 00:40:47,030 --> 00:40:50,030 Salt. Ever heard of it? (sighs) 1003 00:40:50,130 --> 00:40:53,200 Why don't we watch some cable, okay? 1004 00:40:54,470 --> 00:40:56,070 And... 1005 00:40:56,170 --> 00:40:57,870 there's no need to keep your apartment 1006 00:40:57,970 --> 00:40:59,440 feeling like a meat locker. 1007 00:40:59,540 --> 00:41:00,980 (scoffs) 1008 00:41:01,080 --> 00:41:02,610 This one again? 1009 00:41:02,710 --> 00:41:03,880 I thought this was your favorite. 1010 00:41:03,980 --> 00:41:06,310 That was last week. Keep up. 1011 00:41:06,410 --> 00:41:08,350 Fine. You pick. 1012 00:41:09,520 --> 00:41:12,450 Captioning sponsored by CBS 1013 00:41:12,550 --> 00:41:15,060 and TOYOTA. 1014 00:41:15,160 --> 00:41:18,590 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org74331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.