All language subtitles for NCIS S20E12 Big Rig_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,258 --> 00:00:16,493 MAN: Torres. 2 00:00:25,369 --> 00:00:28,272 Sawyer? What are you doing here, man? 3 00:00:28,372 --> 00:00:30,541 I thought you were supposed to be on an undercover op. 4 00:00:30,641 --> 00:00:32,609 If anybody sees us... They won't. 5 00:00:32,709 --> 00:00:35,846 I was too careful, okay? I just needed to talk to someone. 6 00:00:35,946 --> 00:00:38,915 All right. What's going on? Talk to me. 7 00:00:39,015 --> 00:00:41,185 This op-- it's got my head all turned around. 8 00:00:41,285 --> 00:00:42,986 Being two people, lying all the time, 9 00:00:43,086 --> 00:00:46,223 constantly having to look over my shoulder. 10 00:00:46,323 --> 00:00:47,791 Hey. (sighs) 11 00:00:47,891 --> 00:00:49,826 When was the last time you slept? 12 00:00:49,926 --> 00:00:51,862 I don't know. 13 00:00:51,962 --> 00:00:54,665 The place they got me holed up in-- 14 00:00:54,765 --> 00:00:57,968 the trains keep me up all night, 15 00:00:58,068 --> 00:01:00,003 just coming and going. 16 00:01:00,103 --> 00:01:02,906 Hey, Dale? Yeah. 17 00:01:03,006 --> 00:01:05,776 Whose blood is that? 18 00:01:05,876 --> 00:01:10,381 You go too far, you can still come back, right? 19 00:01:11,182 --> 00:01:12,483 I'm calling Vance, all right? 20 00:01:12,583 --> 00:01:14,017 We need to bring you in now. 21 00:01:14,117 --> 00:01:16,153 (clattering nearby) 22 00:01:18,255 --> 00:01:20,491 (man coughs) 23 00:01:29,065 --> 00:01:31,402 It's nothing. We're good. 24 00:01:32,169 --> 00:01:36,273 Sawyer? Sawyer. 25 00:01:36,373 --> 00:01:38,609 ♪ ♪ 26 00:02:06,737 --> 00:02:10,307 What is the national animal of Scotland? 27 00:02:10,407 --> 00:02:11,975 The unicorn. Correct. 28 00:02:12,075 --> 00:02:16,280 What is the only edible food that never goes bad? 29 00:02:16,380 --> 00:02:17,681 Honey. Correct. 30 00:02:17,781 --> 00:02:19,816 What is on the top floor 31 00:02:19,916 --> 00:02:21,918 of the U.S. Supreme Court building? 32 00:02:22,018 --> 00:02:25,356 Ooh, ooh, wait, I know this one. 33 00:02:25,456 --> 00:02:26,990 I got it. A basketball court. 34 00:02:27,090 --> 00:02:28,559 Ah. KNIGHT: Ding, ding, ding! 35 00:02:28,659 --> 00:02:30,394 Correct. Damn it, I was gonna say it. 36 00:02:30,494 --> 00:02:31,995 What's with the questions? 37 00:02:32,095 --> 00:02:33,997 Well, our very own Timothy McGee just found out 38 00:02:34,097 --> 00:02:36,066 that he is going to be a contestant on 39 00:02:36,166 --> 00:02:37,368 Smart Alecks. 40 00:02:37,468 --> 00:02:38,502 Smart Alecks? 41 00:02:38,602 --> 00:02:39,570 Oh, I love that show. 42 00:02:39,670 --> 00:02:40,937 Everybody loves that show. 43 00:02:41,037 --> 00:02:42,606 Wow, what's...? How'd you score that? 44 00:02:42,706 --> 00:02:44,741 Well, it was actually, uh, Delilah's idea. 45 00:02:44,841 --> 00:02:46,410 Every time we watch at home, 46 00:02:46,510 --> 00:02:47,844 I play along, usually win, 47 00:02:47,944 --> 00:02:49,480 so she encouraged me to audition. 48 00:02:49,580 --> 00:02:51,348 Took an online test, and, uh, 49 00:02:51,448 --> 00:02:53,684 they picked me. When's the show? 50 00:02:53,784 --> 00:02:55,752 Three days. They fly me out to Hollywood to tape it. 51 00:02:55,852 --> 00:02:57,821 Whoa. I got to say, I'm impressed, McGee. 52 00:02:57,921 --> 00:02:59,823 (laughs) You nervous? 53 00:02:59,923 --> 00:03:01,425 Ah, not particularly. 54 00:03:01,525 --> 00:03:03,727 Good, 'cause I'd be terrified. 55 00:03:03,827 --> 00:03:04,995 Being in front of all those lights 56 00:03:05,095 --> 00:03:06,463 and cameras, and not to mention, 57 00:03:06,563 --> 00:03:07,798 Smart Alecks is watched 58 00:03:07,898 --> 00:03:09,400 by eight million people? 59 00:03:09,500 --> 00:03:11,234 Mm, I think it's more like ten. 60 00:03:11,335 --> 00:03:13,003 Well, I could never do it, but 61 00:03:13,103 --> 00:03:14,571 good for you for not being nervous. 62 00:03:14,671 --> 00:03:16,740 Well, I'm nervous now. 63 00:03:16,840 --> 00:03:18,675 Tell him it's Agent Torres from NCIS. 64 00:03:18,775 --> 00:03:21,044 It's important. Thanks. 65 00:03:21,144 --> 00:03:22,679 You okay, Nick? 66 00:03:22,779 --> 00:03:24,281 I don't know, man. Sawyer came to see me last night. 67 00:03:24,381 --> 00:03:25,349 He didn't look good. 68 00:03:25,449 --> 00:03:27,083 Sawyer came to see you? 69 00:03:27,183 --> 00:03:29,886 Aren't the two of you, like, the opposite of friends? 70 00:03:29,986 --> 00:03:31,422 Well, we had our differences. 71 00:03:31,522 --> 00:03:32,756 PARKER: That's putting it mildly. 72 00:03:32,856 --> 00:03:34,190 You nearly killed each other 73 00:03:34,291 --> 00:03:35,826 when we busted that fight club last year. 74 00:03:35,926 --> 00:03:38,529 Well, ever since he took this undercover assignment, 75 00:03:38,629 --> 00:03:40,030 he's been coming to me for guidance. 76 00:03:40,130 --> 00:03:41,698 But you should've seen him last night, man. 77 00:03:41,798 --> 00:03:43,900 He was rambling, edgy, he had blood on his clothes. 78 00:03:44,000 --> 00:03:46,570 I told him to come in, but he just took off. 79 00:03:46,670 --> 00:03:48,104 Do you know anything 80 00:03:48,204 --> 00:03:50,273 about this op that he's on? Can you call his handler? 81 00:03:50,374 --> 00:03:53,377 All I know is that it's a joint op with the FBI. 82 00:03:53,477 --> 00:03:54,811 They're taking lead. 83 00:03:54,911 --> 00:03:56,847 I reached out to them twice, and 84 00:03:56,947 --> 00:03:58,148 they haven't returned my calls. 85 00:03:58,248 --> 00:03:59,616 Do you know where Sawyer's staying? 86 00:03:59,716 --> 00:04:01,452 No, he's deep undercover. 87 00:04:01,552 --> 00:04:03,820 Only his handler would know. 88 00:04:07,391 --> 00:04:09,793 What's up? He said that 89 00:04:09,893 --> 00:04:12,262 the trains were keeping him up at night. 90 00:04:12,363 --> 00:04:14,965 Which maybe means that he's staying at... 91 00:04:15,065 --> 00:04:17,033 Somewhere near the train tracks. 92 00:04:17,801 --> 00:04:20,604 I got two motels here near Union Station. 93 00:04:20,704 --> 00:04:22,205 Yeah, I got another two outside the city. 94 00:04:22,305 --> 00:04:24,040 All right, what are we standing around here for? 95 00:04:24,140 --> 00:04:26,309 Divide and conquer. Let's go. 96 00:04:27,143 --> 00:04:29,446 Looks like we found the right place. 97 00:04:29,546 --> 00:04:31,615 Excuse me, Officer. 98 00:04:31,715 --> 00:04:33,584 NCIS. What's going on? 99 00:04:33,684 --> 00:04:35,852 One of the guests called in a car fire not too long ago. 100 00:04:35,952 --> 00:04:37,854 The firemen are putting it out right now. 101 00:04:37,954 --> 00:04:39,556 What kind of car is it? Ford Taurus. 102 00:04:39,656 --> 00:04:40,991 Hope nothing valuable's 103 00:04:41,091 --> 00:04:43,259 in there because that thing is toast. 104 00:04:43,360 --> 00:04:45,095 That's Sawyer's car. 105 00:04:50,734 --> 00:04:52,403 Captain, was there anyone in the car? 106 00:04:52,503 --> 00:04:53,804 No. You check the trunk? 107 00:04:53,904 --> 00:04:56,172 We were just about to. Do it now, please. 108 00:04:56,272 --> 00:04:57,608 Crowbar. Mm-hmm. 109 00:05:01,878 --> 00:05:04,381 (indistinct radio chatter) 110 00:05:12,556 --> 00:05:14,057 We're too late. 111 00:05:25,736 --> 00:05:27,838 SAWYER: Can't come to the phone right now. 112 00:05:27,938 --> 00:05:29,573 You know what to do. 113 00:05:32,108 --> 00:05:33,510 Sawyer's still not answering. 114 00:05:33,610 --> 00:05:35,912 I can think of one reason why. 115 00:05:36,012 --> 00:05:37,313 Well, we don't know it's him. 116 00:05:37,414 --> 00:05:40,183 And what about the car? You said it was his. 117 00:05:40,283 --> 00:05:41,518 Well, lots of people have the same car. 118 00:05:41,618 --> 00:05:43,454 Doesn't mean anything. What about his I.D.? 119 00:05:43,554 --> 00:05:45,088 And his prints? 120 00:05:45,188 --> 00:05:47,023 He had no prints. They were burnt off. 121 00:05:47,123 --> 00:05:48,659 Well, then we don't know it's him. 122 00:05:51,361 --> 00:05:52,763 I spoke with the motel manager. 123 00:05:52,863 --> 00:05:54,731 He confirmed that Sawyer was a guest at the motel. 124 00:05:54,831 --> 00:05:57,067 He was registered under the name Tommy Dugan. 125 00:05:57,167 --> 00:05:58,401 Probably his undercover alias. 126 00:05:58,502 --> 00:06:00,370 Yeah. You check his room? 127 00:06:00,471 --> 00:06:02,238 Yeah. There were signs of a struggle. 128 00:06:02,338 --> 00:06:03,574 Not looking good. 129 00:06:03,674 --> 00:06:05,241 What about the surveillance cameras? 130 00:06:05,341 --> 00:06:07,177 I haven't checked those yet, but... 131 00:06:07,277 --> 00:06:09,079 Well, then let's check them out, right? 132 00:06:11,882 --> 00:06:14,585 Why don't you guys, uh, go get some statements? 133 00:06:19,956 --> 00:06:22,425 What's going on with you? They're just doing their jobs. 134 00:06:22,526 --> 00:06:26,497 It was supposed to be me in that trunk. What? 135 00:06:26,597 --> 00:06:28,832 I was supposed to go on the undercover op, not Sawyer. 136 00:06:28,932 --> 00:06:30,867 The FBI came to me first. 137 00:06:30,967 --> 00:06:33,369 But I was newly sober, and I was working on my recovery, 138 00:06:33,470 --> 00:06:35,238 and I turned them down, all right? 139 00:06:38,274 --> 00:06:40,744 I chose myself before the job. 140 00:06:40,844 --> 00:06:44,114 And now you're thinking, what? This is somehow your fault? 141 00:06:44,214 --> 00:06:46,917 Don't do that to yourself, Nick. 142 00:06:47,017 --> 00:06:48,685 You were taking care of your mental health. 143 00:06:48,785 --> 00:06:50,821 You couldn't have known that this was gonna happen. 144 00:06:50,921 --> 00:06:52,388 Sawyer wasn't ready for this. 145 00:06:52,489 --> 00:06:55,258 He worked undercover before. Yeah, but not long-term. 146 00:06:55,358 --> 00:06:56,993 If I would have known the FBI was gonna ask him, 147 00:06:57,093 --> 00:06:58,495 I would've not turned it down. 148 00:06:58,595 --> 00:07:01,832 Now he's dead, and I have to live with that. 149 00:07:01,932 --> 00:07:03,734 JIMMY: Our victim here 150 00:07:03,834 --> 00:07:05,569 is not Agent Sawyer. 151 00:07:05,669 --> 00:07:07,437 He's not? What do you mean? 152 00:07:07,538 --> 00:07:09,540 Oh, I was able to extract some useable DNA and sent it up 153 00:07:09,640 --> 00:07:11,675 to Kasie for analysis, but then I got to thinking. 154 00:07:11,775 --> 00:07:14,277 I remember one time when I went out to dinner with Sawyer, 155 00:07:14,377 --> 00:07:16,813 he told me that he'd lost one of his front teeth 156 00:07:16,913 --> 00:07:18,314 in a fight in high school. 157 00:07:18,414 --> 00:07:20,216 He had to replace it with an implant. 158 00:07:20,316 --> 00:07:23,086 So, of course, I X-rayed our victim here, 159 00:07:23,186 --> 00:07:26,156 and sure enough, no implant. 160 00:07:26,256 --> 00:07:28,659 You guys, this isn't Sawyer. 161 00:07:28,759 --> 00:07:29,860 Back up. 162 00:07:29,960 --> 00:07:32,462 You went out to dinner with Sawyer? 163 00:07:32,563 --> 00:07:34,330 Yeah, you guys are friends? 164 00:07:34,430 --> 00:07:35,766 Well, sure. We've gone out several times. 165 00:07:35,866 --> 00:07:37,834 I'm telling you, underneath all that cockiness 166 00:07:37,934 --> 00:07:41,304 and bravado, he's actually a really sweet guy. 167 00:07:42,105 --> 00:07:44,007 Well, either way, 168 00:07:44,107 --> 00:07:45,809 Torres is gonna be relieved. 169 00:07:45,909 --> 00:07:48,511 Yeah. Well, any idea who our victim might be? 170 00:07:48,612 --> 00:07:50,847 No, like I said, we're still waiting on DNA analysis, but 171 00:07:50,947 --> 00:07:53,550 I can tell you that he was shot to death before he was burned. 172 00:07:53,650 --> 00:07:55,385 I was able to pull a bullet 173 00:07:55,485 --> 00:07:57,253 out of his chest cavity. I sent it up 174 00:07:57,353 --> 00:07:59,155 to Kasie for analysis. 175 00:07:59,255 --> 00:08:01,858 So, hopefully, she can trace that back to our killer. 176 00:08:01,958 --> 00:08:02,893 (phone chimes) 177 00:08:02,993 --> 00:08:04,661 Well, if this isn't Sawyer, 178 00:08:04,761 --> 00:08:06,663 that means that he's still missing. 179 00:08:06,763 --> 00:08:08,298 We need to get a BOLO out immediately. 180 00:08:08,398 --> 00:08:10,366 And reach out to his handler again. 181 00:08:10,466 --> 00:08:12,603 The FBI still hasn't returned any of Torres's calls. 182 00:08:12,703 --> 00:08:14,905 I'm guessing they will now. 183 00:08:15,005 --> 00:08:16,773 DNA results just came back. 184 00:08:16,873 --> 00:08:20,711 Our victim here-- he's an FBI agent. 185 00:08:23,046 --> 00:08:25,716 McCULLERS: Greg Parlamis was a good agent. 186 00:08:25,816 --> 00:08:27,618 One of the best we've ever had. 187 00:08:27,718 --> 00:08:30,220 Uh, we're sorry about your man, Agent McCullers. 188 00:08:30,320 --> 00:08:34,758 Thank you, but I assume this isn't a condolence call. 189 00:08:34,858 --> 00:08:36,627 You must have questions. 190 00:08:36,727 --> 00:08:40,230 A few. Starting with, uh, what was Parlamis doing 191 00:08:40,330 --> 00:08:42,633 in the trunk of one of our agents' cars? 192 00:08:42,733 --> 00:08:44,801 Was he undercover with Sawyer? 193 00:08:44,901 --> 00:08:48,204 Yeah. They'd been partnered up for the last few months. 194 00:08:48,304 --> 00:08:50,506 What were they investigating? 195 00:08:50,607 --> 00:08:52,275 Around six months ago, a trucker was found shot dead 196 00:08:52,375 --> 00:08:53,744 off the I-95 in Philadelphia. 197 00:08:53,844 --> 00:08:55,979 The contents of his truck were stolen. 198 00:08:56,079 --> 00:08:58,581 We discovered it wasn't an isolated incident. 199 00:08:58,682 --> 00:09:00,951 A burglary crew had been robbing delivery trucks 200 00:09:01,051 --> 00:09:03,153 heading towards naval bases in the region. 201 00:09:03,253 --> 00:09:04,888 What were they stealing? Guns? Missiles? 202 00:09:04,988 --> 00:09:06,589 That's the thing. 203 00:09:06,690 --> 00:09:09,359 The trucks were just carrying random, everyday supplies: 204 00:09:09,459 --> 00:09:12,796 military boots, office chairs, toilet paper. 205 00:09:12,896 --> 00:09:15,799 So you sent in Sawyer and Parlamis to check it out? 206 00:09:15,899 --> 00:09:17,934 They went undercover as truckers. 207 00:09:18,034 --> 00:09:22,272 We thought we were making headway, but, uh... 208 00:09:22,372 --> 00:09:24,107 What? 209 00:09:24,207 --> 00:09:26,109 We lost contact with them. 210 00:09:26,209 --> 00:09:27,844 They both dropped off the grid. 211 00:09:27,944 --> 00:09:29,579 When was this? 212 00:09:30,380 --> 00:09:31,314 Three weeks ago. 213 00:09:31,414 --> 00:09:32,816 Three weeks ago? 214 00:09:33,984 --> 00:09:34,985 You didn't think about notifying us? 215 00:09:35,085 --> 00:09:36,419 They were deep undercover. 216 00:09:36,519 --> 00:09:37,888 I wanted to give them time to resurface. 217 00:09:37,988 --> 00:09:40,490 Three weeks is a lifetime when you're undercover! 218 00:09:40,590 --> 00:09:42,625 If I remember correctly, Agent Torres, 219 00:09:42,726 --> 00:09:45,528 I came to you first, and you turned us down. 220 00:09:45,628 --> 00:09:47,798 So you're in no position to criticize. 221 00:09:47,898 --> 00:09:49,532 You may be interested to know 222 00:09:49,632 --> 00:09:51,467 that Sawyer actually did resurface, 223 00:09:51,567 --> 00:09:54,004 and he visited Torres last night. 224 00:09:54,104 --> 00:09:56,339 What'd he say? Not much. 225 00:09:56,439 --> 00:09:57,841 But he looked like he was in trouble 226 00:09:57,941 --> 00:09:59,409 and he took off before Torres could bring him in. 227 00:09:59,509 --> 00:10:01,144 He ran? 228 00:10:01,244 --> 00:10:02,713 Yeah. Maybe his cover was blown. 229 00:10:02,813 --> 00:10:04,547 Maybe that happened to your man, too. 230 00:10:04,647 --> 00:10:07,017 The thieves got to Parlamis first, 231 00:10:07,117 --> 00:10:08,618 and now Sawyer's running scared. 232 00:10:08,719 --> 00:10:11,487 Or maybe Sawyer didn't want to be found. 233 00:10:11,587 --> 00:10:12,723 What are you getting at? 234 00:10:12,823 --> 00:10:14,958 Maybe Sawyer got in too deep, 235 00:10:15,058 --> 00:10:16,793 crossed the line, 236 00:10:16,893 --> 00:10:18,895 did something he didn't want to do to protect his cover. 237 00:10:18,995 --> 00:10:22,265 (laughing): Okay, like what, like kill Agent Parlamis? 238 00:10:22,365 --> 00:10:24,134 When you're undercover, 239 00:10:24,234 --> 00:10:26,737 the line between right and wrong can get pretty blurry. 240 00:10:26,837 --> 00:10:29,272 No way. Sawyer's a good agent. 241 00:10:29,372 --> 00:10:30,874 He wouldn't do that. 242 00:10:30,974 --> 00:10:34,610 Well, let's hope you're right, Agent Torres. 243 00:10:35,678 --> 00:10:38,381 Hey, Kasie. What's all this? 244 00:10:38,481 --> 00:10:41,684 This, McGee, is a distraction. 245 00:10:41,785 --> 00:10:44,654 To help me cope with all the heaviness surrounding Sawyer, 246 00:10:44,755 --> 00:10:47,523 I decided I am gonna help you win at Smart Alecks. 247 00:10:47,623 --> 00:10:51,294 Now, I am convinced the key to winning is your RT, 248 00:10:51,394 --> 00:10:52,729 or reaction time. 249 00:10:52,829 --> 00:10:54,497 You mean, how fast I can hit the buzzer? 250 00:10:54,597 --> 00:10:55,732 (buzzes) Correct. 251 00:10:55,832 --> 00:10:57,433 Give this man a luggage set. (laughs) 252 00:10:57,533 --> 00:10:59,435 Okay, Kasie, is there any way you can just give me an update 253 00:10:59,535 --> 00:11:00,804 on the bullet Jimmy found? 254 00:11:00,904 --> 00:11:03,606 Oh, I will, but it's going to be in the form 255 00:11:03,706 --> 00:11:05,075 of a game show. 256 00:11:05,175 --> 00:11:06,642 I'll ask the questions, 257 00:11:06,743 --> 00:11:08,779 and I'll time how fast you buzz in with the answers. 258 00:11:08,879 --> 00:11:10,246 Okay, but if you're giving me the update, 259 00:11:10,346 --> 00:11:11,414 shouldn't I be the one asking...? 260 00:11:11,514 --> 00:11:13,416 Let's begin, shall we? 261 00:11:13,516 --> 00:11:15,185 (music plays) 262 00:11:15,285 --> 00:11:16,820 Okay. 263 00:11:16,920 --> 00:11:18,822 The first category is... Ballistics. 264 00:11:18,922 --> 00:11:23,193 This machine is used to catch and preserve fired bullets. 265 00:11:23,293 --> 00:11:24,660 A bullet trap. 266 00:11:24,761 --> 00:11:27,030 Ooh. Too slow. Also, you didn't answer 267 00:11:27,130 --> 00:11:28,298 in the form of a question. 268 00:11:28,398 --> 00:11:29,766 They don't do that on Smart Alecks. 269 00:11:29,866 --> 00:11:31,601 Well, this is my game show, so roll with it. 270 00:11:31,701 --> 00:11:33,736 Okay, next question. 271 00:11:33,837 --> 00:11:36,006 This tool is considered the workhorse 272 00:11:36,106 --> 00:11:38,141 in firearms examination. 273 00:11:38,241 --> 00:11:39,810 What is a microscope? 274 00:11:39,910 --> 00:11:42,678 Ooh. The answer we were looking for is, 275 00:11:42,779 --> 00:11:45,048 "What is a comparison microscope?" 276 00:11:45,148 --> 00:11:46,482 What? Sorry. 277 00:11:46,582 --> 00:11:47,784 But your reaction time's improving, 278 00:11:47,884 --> 00:11:49,252 so it's not a total loss. 279 00:11:49,352 --> 00:11:50,586 Next question. 280 00:11:50,686 --> 00:11:52,288 Okay, Kasie, I appreciate everything 281 00:11:52,388 --> 00:11:54,124 you're doing here for me, but do you have an update or not? 282 00:11:54,224 --> 00:11:56,392 No. Still waiting on ballistics. 283 00:11:56,492 --> 00:11:57,493 Okay. 284 00:11:57,593 --> 00:11:59,229 (computer beeps) 285 00:11:59,329 --> 00:12:02,198 Ooh. Was that your computer or the game show? 286 00:12:02,298 --> 00:12:04,901 Ballistics are in. 287 00:12:06,602 --> 00:12:08,571 Oh. What's wrong? 288 00:12:08,671 --> 00:12:10,273 Were you not able to trace the bullet to our killer? 289 00:12:10,373 --> 00:12:12,575 No, I was, but... 290 00:12:14,310 --> 00:12:15,946 I traced it to Sawyer's gun. 291 00:12:16,046 --> 00:12:19,282 Sawyer might have killed Agent Parlamis? 292 00:12:19,382 --> 00:12:21,617 Yes. 293 00:12:28,959 --> 00:12:31,161 KNIGHT: Sawyer? That can't be right. 294 00:12:31,261 --> 00:12:32,795 Kasie checked twice. 295 00:12:32,896 --> 00:12:36,132 The bullet that killed Agent Parlamis came from his gun. 296 00:12:36,232 --> 00:12:37,700 That doesn't mean Sawyer pulled the trigger. 297 00:12:37,800 --> 00:12:39,502 Somebody could've taken his gun and used it. 298 00:12:39,602 --> 00:12:41,704 Well, true, except Kasie found Parlamis's prints 299 00:12:41,804 --> 00:12:43,639 all over Sawyer's motel room. 300 00:12:43,739 --> 00:12:46,776 The same room where we found signs of a struggle. 301 00:12:46,877 --> 00:12:48,611 Oh, doesn't look good. 302 00:12:48,711 --> 00:12:50,513 Maybe Agent McCullers was right. 303 00:12:50,613 --> 00:12:54,250 Maybe Sawyer crossed the line, went rogue. 304 00:12:54,350 --> 00:12:57,053 Look, Sawyer's a lot of things, all right, but a killer? 305 00:12:57,153 --> 00:12:59,055 How well do you really know him? 306 00:12:59,155 --> 00:13:01,324 I don't. Hell, I don't even know if I like the guy. 307 00:13:01,424 --> 00:13:05,095 But last night when he came to me, he-he was scared. 308 00:13:05,195 --> 00:13:06,796 He was obviously asking for help. 309 00:13:06,897 --> 00:13:08,932 If he had gone rogue, 310 00:13:09,032 --> 00:13:10,500 why come to me at all? 311 00:13:10,600 --> 00:13:12,202 Well, killer or no, 312 00:13:12,302 --> 00:13:14,504 we need to find him, and fast, before the FBI does. 313 00:13:14,604 --> 00:13:17,640 Yeah, seriously. With one of their own dead, they're gonna be 314 00:13:17,740 --> 00:13:18,975 on a manhunt. 315 00:13:19,075 --> 00:13:20,310 PARKER: Torres, Knight, track down 316 00:13:20,410 --> 00:13:22,378 anyone in Sawyer's family on the off chance 317 00:13:22,478 --> 00:13:24,114 that he might have contacted 'em. In the meantime, 318 00:13:24,214 --> 00:13:27,083 McGee and I will retrace Sawyer's steps, find out more 319 00:13:27,183 --> 00:13:28,551 about this case he was working on. 320 00:13:28,651 --> 00:13:31,287 Way ahead of you. I pulled up the FBI file. 321 00:13:31,387 --> 00:13:32,588 Trucks that were targeted 322 00:13:32,688 --> 00:13:34,657 belonged to the same trucking company-- 323 00:13:34,757 --> 00:13:36,192 Hankamer Transports. 324 00:13:36,292 --> 00:13:37,660 They're here in D.C. 325 00:13:37,760 --> 00:13:40,463 Good. Let's get trucking. 326 00:13:40,563 --> 00:13:42,032 Bobby, let's go. 327 00:13:42,132 --> 00:13:43,599 Finish connecting those air lines, get her out of here. 328 00:13:43,699 --> 00:13:44,935 We got hauling to do. 329 00:13:45,035 --> 00:13:47,703 Annie Hankamer. You wanted to see me? 330 00:13:47,803 --> 00:13:52,175 Yeah. NCIS. We're, uh, looking into the truck thefts. 331 00:13:52,275 --> 00:13:54,010 I already told the FBI everything I know. 332 00:13:54,110 --> 00:13:56,112 What'd they do? Pass me off to you now? 333 00:13:56,846 --> 00:13:58,514 Something like that. Well, 334 00:13:58,614 --> 00:14:00,516 you better catch whoever's been robbing my trucks. 335 00:14:00,616 --> 00:14:02,718 Another one just got robbed two weeks ago. 336 00:14:02,818 --> 00:14:04,187 If it keeps going like this, 337 00:14:04,287 --> 00:14:05,855 my company's gonna be in big trouble. 338 00:14:06,656 --> 00:14:08,891 How long you been running the company for? 339 00:14:08,992 --> 00:14:11,027 About five years now, since my dad passed. 340 00:14:11,127 --> 00:14:12,795 Business was good. 341 00:14:12,895 --> 00:14:14,530 Till the robberies started? 342 00:14:14,630 --> 00:14:17,300 Yeah. Now half my truckers aren't even showing up to work. 343 00:14:17,400 --> 00:14:19,035 They're afraid they're gonna get robbed next. 344 00:14:19,135 --> 00:14:21,271 Navy hasn't pulled their contract yet, 345 00:14:21,371 --> 00:14:22,838 but it's just a matter of time. 346 00:14:22,939 --> 00:14:25,041 How exactly are the thieves robbing your trucks? 347 00:14:25,141 --> 00:14:26,876 It's always the same. 348 00:14:26,977 --> 00:14:30,646 They pull up while the truck's in motion and stop it remotely. 349 00:14:30,746 --> 00:14:32,548 If the thieves can hack into the truck's computer, 350 00:14:32,648 --> 00:14:34,550 they can essentially control the truck. 351 00:14:34,650 --> 00:14:36,586 What happens after that? 352 00:14:36,686 --> 00:14:38,621 The thieves restrain the driver, then they detach the trailer 353 00:14:38,721 --> 00:14:41,491 and reattach it to one of their own tractors and drive away. 354 00:14:41,591 --> 00:14:43,693 These thieves-- they are smart and fast. 355 00:14:43,793 --> 00:14:45,728 They're in and out in less than ten minutes. 356 00:14:45,828 --> 00:14:48,898 You thinking this could be an inside job? 357 00:14:48,999 --> 00:14:51,401 You tell me. You're the cop. 358 00:14:52,668 --> 00:14:54,270 (door opens) 359 00:14:54,370 --> 00:14:56,272 Mrs. Sawyer, thank you for coming in. 360 00:14:56,372 --> 00:14:58,741 I'm Agent Knight, this is Agent Torres. 361 00:14:58,841 --> 00:15:00,776 Nick Torres? 362 00:15:00,876 --> 00:15:01,978 Yes, ma'am. 363 00:15:02,078 --> 00:15:04,514 My son has told me a lot about you. 364 00:15:04,614 --> 00:15:06,549 Hmm. Any of it good? 365 00:15:06,649 --> 00:15:08,751 Define "good." 366 00:15:09,752 --> 00:15:11,254 Yeah. 367 00:15:11,354 --> 00:15:13,789 Uh, Mrs. Sawyer, when was the last time you saw your son? 368 00:15:13,889 --> 00:15:16,392 What's wrong? 369 00:15:16,492 --> 00:15:18,428 Something's happened to Dale, hasn't it? 370 00:15:18,528 --> 00:15:20,796 We're just looking for him at the moment. 371 00:15:20,896 --> 00:15:22,598 I knew it. 372 00:15:22,698 --> 00:15:25,735 The day he came by the house, I knew there was something wrong. 373 00:15:25,835 --> 00:15:27,203 When was that? 374 00:15:27,303 --> 00:15:29,205 About a month ago. 375 00:15:29,305 --> 00:15:33,109 Dale stopped by unexpectedly, which is very unlike Dale. 376 00:15:33,209 --> 00:15:35,111 And how was his mental state? 377 00:15:35,211 --> 00:15:37,180 Was he agitated, upset? 378 00:15:37,280 --> 00:15:39,949 He seemed down. 379 00:15:40,050 --> 00:15:41,584 He didn't say much. 380 00:15:41,684 --> 00:15:44,687 But at the time, I thought it was because that day 381 00:15:44,787 --> 00:15:46,822 had been the anniversary of Kara's death. 382 00:15:46,922 --> 00:15:48,358 Who's Kara? 383 00:15:48,458 --> 00:15:51,294 Kara's Dale's younger sister. 384 00:15:52,728 --> 00:15:55,131 She died five years ago. 385 00:15:56,299 --> 00:15:57,767 I'm sorry. 386 00:15:57,867 --> 00:15:59,169 We didn't know. 387 00:15:59,269 --> 00:16:01,471 Dale doesn't like to talk about it. 388 00:16:01,571 --> 00:16:04,040 He and Kara were very close. 389 00:16:04,140 --> 00:16:07,077 Her death totally decimated him. 390 00:16:07,177 --> 00:16:09,345 Other than that visit, 391 00:16:09,445 --> 00:16:12,082 did Dale, uh, ever contact you again? 392 00:16:12,182 --> 00:16:14,417 Text, phone? 393 00:16:15,218 --> 00:16:17,920 There was that one time last week. 394 00:16:18,020 --> 00:16:19,922 But it was such a brief call. 395 00:16:20,022 --> 00:16:21,857 Strange, really. 396 00:16:21,957 --> 00:16:23,726 How so? 397 00:16:23,826 --> 00:16:25,261 He called late at night, 398 00:16:25,361 --> 00:16:27,029 suddenly out of the blue, 399 00:16:27,130 --> 00:16:29,099 to tell me he loved me. 400 00:16:29,199 --> 00:16:31,267 Then he said he had to go. 401 00:16:31,367 --> 00:16:33,069 I remember I had trouble hearing him 402 00:16:33,169 --> 00:16:36,038 because there was all this loud music in the background and 403 00:16:36,139 --> 00:16:38,040 weird noises. 404 00:16:38,141 --> 00:16:39,275 Weird? 405 00:16:39,375 --> 00:16:41,177 It sounded like an animal. 406 00:16:41,277 --> 00:16:43,646 Like an animal... 407 00:16:43,746 --> 00:16:45,481 grunting. 408 00:16:47,117 --> 00:16:49,419 KNIGHT: The over-under is 409 00:16:49,519 --> 00:16:51,821 four answers right, no vig, and there's a prop bet 410 00:16:51,921 --> 00:16:54,056 on what color tie the host will be wearing. 411 00:16:54,157 --> 00:16:56,226 You in? 412 00:16:58,194 --> 00:17:00,230 Good luck. 413 00:17:01,164 --> 00:17:03,333 What was that? 414 00:17:04,334 --> 00:17:07,103 Is there a betting pool on how I'll do in Smart Alecks? 415 00:17:07,203 --> 00:17:08,604 This was not my idea. 416 00:17:08,704 --> 00:17:10,840 I am just the bookie. I don't believe this. 417 00:17:10,940 --> 00:17:12,342 Does everyone in this building know 418 00:17:12,442 --> 00:17:13,643 that I'm gonna be on this show? 419 00:17:13,743 --> 00:17:15,178 (laughing): More like everyone 420 00:17:15,278 --> 00:17:16,712 in the entire Navy Yard. 421 00:17:16,812 --> 00:17:18,114 Don't worry. 422 00:17:18,214 --> 00:17:20,116 You are heavily favored to win. 423 00:17:20,216 --> 00:17:22,585 I've got a hundred riding on you, too. 424 00:17:22,685 --> 00:17:26,756 Well, thanks, but are people actively betting against me? 425 00:17:26,856 --> 00:17:29,492 It's not a knock against you, McGee. 426 00:17:29,592 --> 00:17:31,927 It's just that you are going up against 427 00:17:32,027 --> 00:17:33,829 five-time winner Russell Mishkin, 428 00:17:33,929 --> 00:17:35,198 and he is 429 00:17:35,298 --> 00:17:37,467 the Ken Jennings of Smart Alecks. 430 00:17:37,567 --> 00:17:39,402 McGee's gonna wipe the floor with that guy. 431 00:17:39,502 --> 00:17:40,903 Appreciate that, Parker. 432 00:17:41,003 --> 00:17:42,705 Where we at on the case? 433 00:17:42,805 --> 00:17:45,941 I reviewed the cargo manifests from the targeted trucks, 434 00:17:46,041 --> 00:17:47,710 and Agent McCullers was right. 435 00:17:47,810 --> 00:17:50,146 Everything that the thieves stole 436 00:17:50,246 --> 00:17:51,981 was random, innocuous items. 437 00:17:52,081 --> 00:17:54,083 Ah, so maybe they're, uh, they're turning 'em around, 438 00:17:54,184 --> 00:17:55,718 selling 'em on the black market. 439 00:17:55,818 --> 00:17:59,054 Nah, this stuff wouldn't be worth the hassle of stealing. 440 00:17:59,155 --> 00:18:01,357 I did find one interesting pattern. 441 00:18:01,457 --> 00:18:03,359 All of the trucks were carrying B1 vitamins, 442 00:18:03,459 --> 00:18:05,628 like crates of them. 443 00:18:05,728 --> 00:18:06,829 Vitamins? 444 00:18:06,929 --> 00:18:09,665 Okay, what about, uh, what our truck lady 445 00:18:09,765 --> 00:18:11,301 Ms. Hankamer said? 446 00:18:11,401 --> 00:18:13,836 Could this be an inside job, someone looking to rip her off? 447 00:18:13,936 --> 00:18:15,538 Possibly. We checked 448 00:18:15,638 --> 00:18:16,972 her company's employee records, 449 00:18:17,072 --> 00:18:18,508 and we found someone who might fit the bill. 450 00:18:18,608 --> 00:18:21,944 Wade Cutler. He's been driving for Hankamer 451 00:18:22,044 --> 00:18:23,279 for the past four years. 452 00:18:23,379 --> 00:18:24,780 And before that, he did time 453 00:18:24,880 --> 00:18:26,916 for robbery and grand theft auto. And get this. 454 00:18:27,016 --> 00:18:29,685 Each day of the robberies, he called in sick. 455 00:18:29,785 --> 00:18:32,154 All right. So where do we find Wade Cutler? 456 00:18:32,255 --> 00:18:33,589 I may have an idea. 457 00:18:33,689 --> 00:18:36,792 There's a roadhouse off of, uh, I-95 458 00:18:36,892 --> 00:18:39,195 called the Triple Deuce. Popular with truckers. 459 00:18:39,295 --> 00:18:40,696 I'm willing to bet 460 00:18:40,796 --> 00:18:42,698 that that's where Wade hangs out, 461 00:18:42,798 --> 00:18:44,200 and that Sawyer's been there, too. 462 00:18:44,300 --> 00:18:45,535 Why do you think that? 463 00:18:45,635 --> 00:18:47,303 Well, Sawyer's mom. 464 00:18:47,403 --> 00:18:48,871 She said that he called 465 00:18:48,971 --> 00:18:51,607 from a place with loud music and animal grunts. 466 00:18:51,707 --> 00:18:53,909 And so, I called the Triple Deuce, and it turns out 467 00:18:54,009 --> 00:18:56,646 they have a mechanical bull that makes noises. 468 00:18:56,746 --> 00:19:00,550 So, are we going on a field trip to the Triple Deuce? 469 00:19:00,650 --> 00:19:02,352 We can't. If Wade is our thief, 470 00:19:02,452 --> 00:19:03,953 we can't go in there flashing badges. 471 00:19:04,053 --> 00:19:05,288 It'll tip him off. 472 00:19:05,388 --> 00:19:07,390 It could endanger Sawyer, 473 00:19:07,490 --> 00:19:08,824 if he's still alive and undercover. 474 00:19:08,924 --> 00:19:10,926 Mm, so how do we investigate somebody 475 00:19:11,026 --> 00:19:12,362 who we can't investigate? 476 00:19:12,462 --> 00:19:14,063 I know how. 477 00:19:14,163 --> 00:19:15,365 No way. 478 00:19:15,465 --> 00:19:16,966 I go undercover and I get close to Wade. 479 00:19:17,066 --> 00:19:18,901 No, it's too dangerous. McGEE: No, I agree with Parker. 480 00:19:19,001 --> 00:19:21,271 Going undercover already got one agent killed. 481 00:19:21,371 --> 00:19:22,838 It's the only way to find Sawyer. 482 00:19:22,938 --> 00:19:24,340 Okay, it's got to be me. 483 00:19:24,440 --> 00:19:27,443 I'm the reason why he's in this mess in the first place. 484 00:19:31,847 --> 00:19:34,116 Okay, I'll get started with Kasie on creating a backstop. 485 00:19:34,216 --> 00:19:35,518 KNIGHT: And I'll dig up 486 00:19:35,618 --> 00:19:37,953 whatever I can on Wade Cutler. 487 00:19:41,757 --> 00:19:43,859 You sure about this, Nick? 488 00:19:43,959 --> 00:19:46,896 I think it's time to put my job first. 489 00:19:50,533 --> 00:19:51,767 ("See See Baby" by Johnny Winter playing) 490 00:19:51,867 --> 00:19:53,469 ♪ Well, you told me a lie ♪ 491 00:19:53,569 --> 00:19:54,637 (sound of cattle lowing) 492 00:19:54,737 --> 00:19:57,106 ♪ Now your man done come ♪ 493 00:19:57,907 --> 00:20:00,343 ♪ Whoa, I love your jivin'... ♪ 494 00:20:00,443 --> 00:20:02,345 (woman screams) 495 00:20:02,445 --> 00:20:04,314 (applause) 496 00:20:04,414 --> 00:20:06,549 What'll you have, handsome? 497 00:20:06,649 --> 00:20:10,720 Uh, I'll have a Cran-Apple, plain. 498 00:20:11,487 --> 00:20:14,590 Friend of Bill, huh? Yeah, I just met him. 499 00:20:14,690 --> 00:20:16,726 I got eight years myself. 500 00:20:16,826 --> 00:20:18,461 Hmm. 501 00:20:19,429 --> 00:20:21,831 It's on the house, honey. 502 00:20:21,931 --> 00:20:22,998 Thank you. 503 00:20:25,735 --> 00:20:29,138 So, you got a name to go with that handsome face of yours? 504 00:20:29,238 --> 00:20:31,641 (chuckles) Danny. 505 00:20:31,741 --> 00:20:33,676 Everybody here calls me Mama Jo. 506 00:20:33,776 --> 00:20:36,379 Mama Jo. I own this dump. 507 00:20:36,479 --> 00:20:38,213 So what brings you here, Danny? 508 00:20:38,314 --> 00:20:41,784 I haven't seen you before, and I know everybody. 509 00:20:41,884 --> 00:20:45,254 Oh, I just came up from the, uh, Panhandle. 510 00:20:45,355 --> 00:20:47,156 Doing some trucking down there? 511 00:20:47,256 --> 00:20:49,559 Yeah, I was driving an Anteater, pulling doubles, 512 00:20:49,659 --> 00:20:52,462 lots of long hauls, and, uh, then things dried up. 513 00:20:52,562 --> 00:20:54,063 You and the rest of the country. 514 00:20:54,163 --> 00:20:58,233 I'm actually looking to make some quick cash. 515 00:20:58,334 --> 00:21:01,136 Heard through the grapevine that I should come out here 516 00:21:01,236 --> 00:21:03,406 and ask for a guy named Wade. 517 00:21:03,506 --> 00:21:05,708 Where'd you hear that? 518 00:21:05,808 --> 00:21:07,176 Was I talking to you? 519 00:21:07,276 --> 00:21:08,944 You are now. 520 00:21:09,044 --> 00:21:11,581 Who told you about Wade? 521 00:21:11,681 --> 00:21:13,082 Screw you, man. 522 00:21:13,182 --> 00:21:14,784 Isn't there a cow somewhere that needs tipping? 523 00:21:14,884 --> 00:21:17,387 (laughing) 524 00:21:18,788 --> 00:21:22,224 Hey, hombre, why don't you take that smart mouth of yours 525 00:21:22,324 --> 00:21:23,626 and get the hell out of here? 526 00:21:23,726 --> 00:21:26,261 Leave him alone, Emmet! Wow. 527 00:21:26,362 --> 00:21:28,731 Hombre. 528 00:21:32,568 --> 00:21:34,804 (sighs) 529 00:21:37,673 --> 00:21:40,209 We have a problem here? 530 00:21:40,309 --> 00:21:42,445 Oh, I hope so. 531 00:21:42,545 --> 00:21:44,547 ♪ Lordy mama, no need to worry ♪ 532 00:21:44,647 --> 00:21:49,585 ♪ I love your jivin', the way you carries on ♪ 533 00:21:51,053 --> 00:21:52,888 ♪ Well, you told me a lie... ♪ 534 00:21:52,988 --> 00:21:54,023 (laughs) 535 00:21:54,123 --> 00:21:57,292 (grunting) 536 00:21:57,393 --> 00:21:59,429 Wouldn't do that if I were you. 537 00:22:14,644 --> 00:22:16,612 (grunts) Nice. 538 00:22:16,712 --> 00:22:18,180 That's five. 539 00:22:20,883 --> 00:22:23,519 He was asking about you. Bastard damn near broke my nose. 540 00:22:23,619 --> 00:22:26,622 TORRES: Yeah, well, it would have been an improvement. 541 00:22:26,722 --> 00:22:28,357 Here's his wallet. 542 00:22:30,059 --> 00:22:32,962 Well, what do we got here? 543 00:22:33,062 --> 00:22:35,364 Danny Rico from Florida. 544 00:22:38,100 --> 00:22:40,002 What do you want, Mr. Rico? 545 00:22:40,102 --> 00:22:41,971 I need to make some fast cash. 546 00:22:42,071 --> 00:22:44,206 Do I look like I sell lotto tickets? 547 00:22:44,306 --> 00:22:46,576 You got a trucker's license. Use it. 548 00:22:46,676 --> 00:22:48,611 I need something more lucrative. 549 00:22:48,711 --> 00:22:51,080 Something off the books. 550 00:22:52,047 --> 00:22:53,849 I have some issues with the law. 551 00:22:53,949 --> 00:22:57,352 Hmm. You've done time? Where? 552 00:22:57,453 --> 00:22:58,654 Glades. 553 00:22:58,754 --> 00:23:00,523 Did about a dime for armed robbery. 554 00:23:00,623 --> 00:23:02,257 I bunked with a dude named Foley, 555 00:23:02,357 --> 00:23:06,796 who told me that, uh, you guys had something going. 556 00:23:06,896 --> 00:23:08,998 Foley? 557 00:23:09,098 --> 00:23:10,766 Never heard of him. 558 00:23:10,866 --> 00:23:12,702 I know him. 559 00:23:13,803 --> 00:23:16,606 We pulled some scores together back in the day. 560 00:23:16,706 --> 00:23:19,074 He's good people. 561 00:23:19,174 --> 00:23:21,911 If Foley can vouch for this guy, he must be okay. 562 00:23:24,113 --> 00:23:25,681 You come in here acting all tough. 563 00:23:25,781 --> 00:23:27,382 How do I know you're not a cop? 564 00:23:27,483 --> 00:23:28,851 I look like a cop? 565 00:23:28,951 --> 00:23:30,920 Actually, yeah, you do. 566 00:23:31,020 --> 00:23:32,822 Check him for a wire. 567 00:23:34,957 --> 00:23:36,526 Get your hands off me. 568 00:23:36,626 --> 00:23:39,361 (grunting) 569 00:23:39,461 --> 00:23:41,564 Nobody step closer, or I'll cut it off! 570 00:23:42,898 --> 00:23:44,433 I'm not playing. 571 00:23:45,434 --> 00:23:47,469 (laughing) 572 00:23:49,038 --> 00:23:50,940 Oh, I like this guy. 573 00:23:51,040 --> 00:23:52,808 Yeah, he's crazier than you, Emmet. 574 00:23:52,908 --> 00:23:54,844 Yeah. 575 00:23:54,944 --> 00:23:58,347 Okay, Danny Rico of Florida. 576 00:24:02,217 --> 00:24:04,620 I'm gonna make a few calls. 577 00:24:06,822 --> 00:24:08,758 If you are who you say you are, well, 578 00:24:08,858 --> 00:24:10,960 then maybe we'll have something for you in the near future. 579 00:24:11,060 --> 00:24:13,162 So, we'll be in touch. 580 00:24:13,262 --> 00:24:15,464 When? I need cash now. 581 00:24:15,565 --> 00:24:17,199 Don't be so impatient. 582 00:24:17,299 --> 00:24:20,269 It's bad for your health. 583 00:24:21,737 --> 00:24:24,106 MAMA JO: Oh, I thought you might need a double 584 00:24:24,206 --> 00:24:27,076 after meeting Wade. 585 00:24:27,176 --> 00:24:29,078 His boys can be a real handful. 586 00:24:29,178 --> 00:24:30,846 Yeah, not the word I'd use. 587 00:24:30,946 --> 00:24:32,648 Sorry about the fight earlier. 588 00:24:32,748 --> 00:24:34,516 Oh, don't sweat it, handsome. 589 00:24:34,617 --> 00:24:36,552 Emmet had it coming. 590 00:24:36,652 --> 00:24:39,021 Speaking of... 591 00:24:39,121 --> 00:24:41,356 (indistinct chatter) 592 00:24:46,461 --> 00:24:47,630 Whiskey, Mama Jo. 593 00:24:47,730 --> 00:24:50,065 10-4. 594 00:25:03,913 --> 00:25:05,247 (clears throat) 595 00:25:05,347 --> 00:25:06,682 Where's your bathroom? 596 00:25:06,782 --> 00:25:08,651 Just down the hall. 597 00:25:14,156 --> 00:25:15,858 What the hell are you doing here? 598 00:25:15,958 --> 00:25:17,292 What am I'm doing here? Looking for you. 599 00:25:17,392 --> 00:25:19,561 You could've blown my cover. Sawyer, 600 00:25:19,662 --> 00:25:20,896 what's going on here? 601 00:25:20,996 --> 00:25:22,464 Everyone's looking for you. 602 00:25:22,564 --> 00:25:24,734 People think you killed that FBI agent-- 603 00:25:24,834 --> 00:25:27,202 Parlamis. 604 00:25:29,939 --> 00:25:31,607 Oh, man. 605 00:25:31,707 --> 00:25:33,475 You did kill him. 606 00:25:33,575 --> 00:25:34,877 I had no choice. 607 00:25:34,977 --> 00:25:37,880 He was an agent. A dirty agent. 608 00:25:37,980 --> 00:25:40,883 He was stealing money from Wade and keeping it for himself. 609 00:25:40,983 --> 00:25:42,451 When I confronted him at the motel, 610 00:25:42,551 --> 00:25:44,586 he got angry and went for his gun. 611 00:25:44,687 --> 00:25:46,121 So I shot him. 612 00:25:46,221 --> 00:25:47,723 It was self-defense. 613 00:25:47,823 --> 00:25:51,661 Sawyer, did you burn his body? 614 00:25:51,761 --> 00:25:53,228 No. 615 00:25:53,328 --> 00:25:55,865 That was Wade's idea. He stopped by the motel, 616 00:25:55,965 --> 00:25:57,332 he got all suspicious, 617 00:25:57,432 --> 00:25:59,635 and asked me why I killed him. I... 618 00:25:59,735 --> 00:26:03,706 So you told him you figured out that Parlamis was an FBI agent 619 00:26:03,806 --> 00:26:06,776 and you killed him because he was being a rat? 620 00:26:07,576 --> 00:26:10,312 I had to protect my cover, right? 621 00:26:11,814 --> 00:26:13,716 This mission is over. 622 00:26:13,816 --> 00:26:15,517 I'm bringing you back in. 623 00:26:15,617 --> 00:26:17,987 We have plenty of evidence to take down Wade and his crew. 624 00:26:18,087 --> 00:26:20,089 Except Wade's not calling the shots. 625 00:26:20,189 --> 00:26:22,424 He's got a boss, a big fish. 626 00:26:22,524 --> 00:26:23,993 I overheard Wade talking to him on the phone. 627 00:26:24,093 --> 00:26:25,427 Look, I haven't met him yet, 628 00:26:25,527 --> 00:26:27,529 but I'm getting close. I just need more time. 629 00:26:27,629 --> 00:26:29,631 I don't know. I think we need to call the FBI first. 630 00:26:29,732 --> 00:26:31,166 Please, Nick. 631 00:26:31,266 --> 00:26:32,968 I have devoted months to this, 632 00:26:33,068 --> 00:26:34,503 literally given up my life. 633 00:26:34,603 --> 00:26:37,673 You, of all people, know what that's like. 634 00:26:37,773 --> 00:26:40,575 Let me see this through. 635 00:26:42,177 --> 00:26:43,645 All right. 636 00:26:43,746 --> 00:26:46,281 I'll call Parker and tell him that we're staying undercover. 637 00:26:46,381 --> 00:26:47,883 (laughing): We? 638 00:26:47,983 --> 00:26:50,252 No way. This is my mission. 639 00:26:50,352 --> 00:26:52,021 I've got this under control. 640 00:26:52,121 --> 00:26:53,823 Control? 641 00:26:53,923 --> 00:26:55,925 You didn't seem that in control back in the alley. 642 00:26:56,025 --> 00:26:58,327 Look, everything had just gone down with Parlamis, okay? 643 00:26:58,427 --> 00:27:00,730 My head wasn't screwed on straight, but I'm good now. 644 00:27:00,830 --> 00:27:02,898 Yeah, well, I'm not taking any chances. 645 00:27:02,998 --> 00:27:04,566 (grunts softly) 646 00:27:04,666 --> 00:27:06,601 Hey, Parker. 647 00:27:06,702 --> 00:27:08,704 Uh... might fade too much. All right. 648 00:27:08,804 --> 00:27:10,740 Yeah, let's-let's go with this one. McGEE: Hey, guys. 649 00:27:10,840 --> 00:27:13,008 What you got there, Jimmy? Buy some new neckties? 650 00:27:13,108 --> 00:27:15,177 Actually, these are for you, McGee. 651 00:27:15,277 --> 00:27:16,478 KNIGHT: We are picking the perfect tie 652 00:27:16,578 --> 00:27:18,080 for you to wear on Smart Alecks. 653 00:27:18,180 --> 00:27:19,749 What's wrong with my clothes? 654 00:27:19,849 --> 00:27:21,751 Oh, nothing. You just need something that's bold, you know? 655 00:27:21,851 --> 00:27:24,219 Something that'll intimidate the other contestants. 656 00:27:24,319 --> 00:27:26,355 Mm-hmm. So we came up with the perfect 657 00:27:26,455 --> 00:27:28,357 power color... for you. 658 00:27:28,457 --> 00:27:30,125 How do you feel about... 659 00:27:30,225 --> 00:27:31,961 chartreuse? Hmm. 660 00:27:32,061 --> 00:27:34,129 (laughs) Look, I know you guys are just trying to help, 661 00:27:34,229 --> 00:27:37,466 okay, but I just want to go on Smart Alecks and have fun. 662 00:27:37,566 --> 00:27:40,335 All this talk about power colors and betting pools-- 663 00:27:40,435 --> 00:27:42,571 it's kind of got me freaked out a little bit, so... 664 00:27:42,671 --> 00:27:46,208 Oh. We're sorry. Uh, yeah, we'll stop. 665 00:27:46,308 --> 00:27:48,077 Oh, it's okay. It's all right. It's... 666 00:27:48,844 --> 00:27:50,212 Although, 667 00:27:50,312 --> 00:27:52,181 you know what? This one looks really nice. 668 00:27:52,281 --> 00:27:54,149 It does, doesn't it? 669 00:27:54,249 --> 00:27:55,751 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 670 00:27:55,851 --> 00:27:58,220 Oh. I can almost feel my power. 671 00:27:58,320 --> 00:27:59,989 Mm. Where'd you get this one, Jimmy? 672 00:28:00,089 --> 00:28:01,523 Got it from downstairs. 673 00:28:01,623 --> 00:28:02,925 Down? Wait. 674 00:28:03,025 --> 00:28:04,426 You got this off one of the bodies? 675 00:28:04,526 --> 00:28:06,495 Oh, sure. I got a whole wardrobe down there. 676 00:28:06,595 --> 00:28:08,798 Uh, they're not gonna miss it. No, no, no, no, no. No, no. 677 00:28:08,898 --> 00:28:11,666 Oh, nice tie. Got one just like it at home. 678 00:28:12,567 --> 00:28:14,203 Anyone talk to Torres since last night? 679 00:28:14,303 --> 00:28:15,570 He called in about an hour ago. 680 00:28:15,670 --> 00:28:18,007 Wade Cutler bought his cover story. 681 00:28:18,107 --> 00:28:19,308 So it would appear that Torres has 682 00:28:19,408 --> 00:28:20,843 successfully infiltrated his crew. 683 00:28:20,943 --> 00:28:23,245 Any word on when they're gonna pull the next heist? 684 00:28:23,345 --> 00:28:24,947 Not yet, but, uh, Torres is hoping 685 00:28:25,047 --> 00:28:26,448 when they do, Mr. Big will be there. 686 00:28:26,548 --> 00:28:28,450 Uh, I got to be honest. 687 00:28:28,550 --> 00:28:31,120 I still don't like the idea of Torres staying undercover. 688 00:28:31,220 --> 00:28:32,654 Look, the best thing we can do 689 00:28:32,754 --> 00:28:34,523 to help both of 'em is just keep working the case. 690 00:28:34,623 --> 00:28:37,960 We need to figure out exactly what Wade wants on those trucks. 691 00:28:38,060 --> 00:28:40,629 Actually, I might have an idea. 692 00:28:42,031 --> 00:28:44,900 But you're not gonna believe it. 693 00:28:45,000 --> 00:28:46,501 They're stealing the vitamins? 694 00:28:46,601 --> 00:28:48,137 You're right. I don't believe it. 695 00:28:48,237 --> 00:28:49,939 Vitamins-- we all take 'em, we all love 'em. 696 00:28:50,039 --> 00:28:51,773 They're good for your health, right? Yeah, sure. 697 00:28:51,874 --> 00:28:54,376 I used to love the ones that looked like Fred and Barney. 698 00:28:54,476 --> 00:28:57,880 (laughs) But did you know that B1 vitamins 699 00:28:57,980 --> 00:29:00,950 contain trace amounts of a chemical called 700 00:29:01,050 --> 00:29:03,385 gamma-butyrolactone, or GBL? 701 00:29:03,485 --> 00:29:05,254 Now, GBL by itself 702 00:29:05,354 --> 00:29:07,689 is illegal to consumers in the U.S. 703 00:29:07,789 --> 00:29:09,825 because it is the main ingredient in GHB, 704 00:29:09,925 --> 00:29:11,593 the date-rape drug. 705 00:29:11,693 --> 00:29:14,263 (sighs) Wade and his crew are stealing the vitamins 706 00:29:14,363 --> 00:29:16,265 so they can make drugs? 707 00:29:16,365 --> 00:29:18,968 They're not just thieves. They're drug dealers. 708 00:29:19,068 --> 00:29:20,469 They need a ton of the vitamins 709 00:29:20,569 --> 00:29:22,204 in order to extract the necessary chemical. 710 00:29:22,304 --> 00:29:24,073 Nice job, Kase. 711 00:29:24,173 --> 00:29:25,774 Th-There's something else. 712 00:29:25,875 --> 00:29:28,643 I wasn't the only one interested in these vitamins. 713 00:29:28,743 --> 00:29:32,581 Someone else at NCIS pulled the same chemical analysis reports 714 00:29:32,681 --> 00:29:33,983 three weeks ago. 715 00:29:34,083 --> 00:29:36,118 Who? 716 00:29:36,218 --> 00:29:38,553 (indistinct announcement over P.A.) 717 00:29:42,357 --> 00:29:44,093 (indistinct conversation) 718 00:29:44,193 --> 00:29:45,861 SAWYER: So, what's the deal? Wade wants us there 719 00:29:45,961 --> 00:29:47,429 at 2:00 p.m. Saturday. All right, got it. 720 00:29:47,529 --> 00:29:49,698 All right, we'll see you. 721 00:29:57,072 --> 00:29:59,208 (sniffles) 722 00:30:01,443 --> 00:30:03,178 Hey. Hey. 723 00:30:03,278 --> 00:30:04,980 Emmet told me something's going down soon. 724 00:30:05,080 --> 00:30:07,416 Said he was gonna call us. Well, good timing. 725 00:30:07,516 --> 00:30:09,118 I just got off the phone with Parker. 726 00:30:09,218 --> 00:30:10,819 What did he have to say? 727 00:30:10,920 --> 00:30:13,455 Well, Kasie figured out what Wade and his crew were up to. 728 00:30:13,555 --> 00:30:15,190 They're making drugs. 729 00:30:15,290 --> 00:30:17,359 GHB. 730 00:30:17,459 --> 00:30:19,628 But you already knew that, didn't you? 731 00:30:19,728 --> 00:30:21,396 What are you...? 732 00:30:21,496 --> 00:30:22,998 You ran the chemical reports three weeks ago. 733 00:30:23,098 --> 00:30:24,366 And don't even bother denying it 734 00:30:24,466 --> 00:30:26,801 'cause Kasie found your log-ins. 735 00:30:26,902 --> 00:30:28,303 I was gonna tell you. 736 00:30:28,403 --> 00:30:29,771 Yeah. When? When I was ready. 737 00:30:29,871 --> 00:30:31,606 I'm still trying to put the pieces together. 738 00:30:31,706 --> 00:30:33,375 That's not good enough. You should've come to me sooner. 739 00:30:33,475 --> 00:30:35,377 Yeah, well, this is my mission, 740 00:30:35,477 --> 00:30:37,079 and I don't have to answer to you. 741 00:30:37,179 --> 00:30:39,614 Yeah, you're right. You don't answer to me, 742 00:30:39,714 --> 00:30:43,018 but you do answer to Vance and the FBI. 743 00:30:43,118 --> 00:30:45,687 You should've at least given them the heads-up. 744 00:30:45,787 --> 00:30:47,923 Ah, forget this, man. Hey, Sawyer. 745 00:30:49,124 --> 00:30:52,294 What else are you hiding from me now? Huh? 746 00:30:53,595 --> 00:30:55,530 Where you going? To the head. 747 00:30:55,630 --> 00:30:59,268 Is that okay, or you want to tag along there, too? 748 00:31:11,280 --> 00:31:13,148 (keys jingling) 749 00:31:13,248 --> 00:31:15,517 Doesn't feel good, does it? 750 00:31:27,596 --> 00:31:29,965 (truck horn honks) 751 00:31:30,732 --> 00:31:33,768 Talk. What are you gonna do? Shoot me? 752 00:31:33,868 --> 00:31:36,638 For starters, or maybe I should arrest you 753 00:31:36,738 --> 00:31:39,574 for obstruction of justice, hmm? 754 00:31:39,674 --> 00:31:41,510 (sighs) 755 00:31:41,610 --> 00:31:43,045 I want to know the reason why 756 00:31:43,145 --> 00:31:45,580 you've been keeping secrets on this case. 757 00:31:45,680 --> 00:31:47,449 The real reason. 758 00:31:47,549 --> 00:31:49,018 (clicks tongue) 759 00:31:49,118 --> 00:31:51,153 (sighs) 760 00:31:52,721 --> 00:31:55,257 (sighs) It's because of Kara. 761 00:31:55,357 --> 00:31:57,359 Your sister? 762 00:31:57,459 --> 00:32:01,130 She died from GHB. 763 00:32:03,832 --> 00:32:05,867 What happened? 764 00:32:05,967 --> 00:32:08,237 Oh, she was partying too much 765 00:32:08,337 --> 00:32:10,472 and fell in with the wrong crowd. 766 00:32:10,572 --> 00:32:16,311 And... one night she bought some GHB and overdosed. 767 00:32:16,411 --> 00:32:19,281 It put her in a coma. 768 00:32:19,381 --> 00:32:22,984 You know, she held on for six months. 769 00:32:24,253 --> 00:32:25,487 (sighs) 770 00:32:25,587 --> 00:32:28,157 Those were the longest months of my life. 771 00:32:28,257 --> 00:32:30,292 I'm sorry. 772 00:32:31,526 --> 00:32:33,595 Did they catch the guys who sold it to her? 773 00:32:33,695 --> 00:32:35,097 No. 774 00:32:35,197 --> 00:32:37,099 Then, when I took this case and learned 775 00:32:37,199 --> 00:32:39,801 that Wade and his crew were selling the same poison 776 00:32:39,901 --> 00:32:41,803 that killed my sister? 777 00:32:41,903 --> 00:32:43,938 I had to stop them. 778 00:32:44,039 --> 00:32:47,176 That's why you didn't tell the FBI about the drugs. 779 00:32:48,177 --> 00:32:50,212 So what now? 780 00:32:55,350 --> 00:32:57,052 Look, Sawyer, 781 00:32:57,152 --> 00:33:00,389 I know this is personal to you, 782 00:33:00,489 --> 00:33:04,326 but going rogue is not the way to go about it. 783 00:33:04,426 --> 00:33:06,328 Trust me. 784 00:33:06,428 --> 00:33:08,863 I know. 785 00:33:08,963 --> 00:33:10,732 When I first joined here years ago, 786 00:33:10,832 --> 00:33:13,302 somebody came after my family. 787 00:33:14,169 --> 00:33:16,938 I nearly lost it, man. 788 00:33:17,038 --> 00:33:20,209 Almost took matters into my own hands. 789 00:33:20,309 --> 00:33:22,511 What stopped you? 790 00:33:22,611 --> 00:33:24,846 My team. 791 00:33:24,946 --> 00:33:27,982 They made me realize I wasn't alone 792 00:33:28,083 --> 00:33:29,918 and that I could lean on them for support. 793 00:33:30,018 --> 00:33:32,454 But not everyone has what you have. 794 00:33:33,422 --> 00:33:35,457 Your team is special. 795 00:33:36,591 --> 00:33:38,093 What do I got? 796 00:33:38,193 --> 00:33:41,830 Me. You can lean on me, man. 797 00:33:43,865 --> 00:33:45,300 (phone chiming) 798 00:33:45,400 --> 00:33:47,369 Ah. 799 00:33:48,337 --> 00:33:49,571 (sniffles) 800 00:33:49,671 --> 00:33:51,573 It's Wade. 801 00:33:51,673 --> 00:33:52,941 Looks like it's showtime. 802 00:33:53,041 --> 00:33:54,476 They're pulling another heist? 803 00:33:54,576 --> 00:33:57,011 No. Wade wants to move the drugs 804 00:33:57,112 --> 00:33:59,013 to a new location in a couple hours. 805 00:33:59,114 --> 00:34:02,251 Says the big boss is gonna be there. 806 00:34:02,351 --> 00:34:04,119 That doesn't give us much time. 807 00:34:04,953 --> 00:34:07,222 (Torres sighs) 808 00:34:07,322 --> 00:34:09,023 Hey, Parker. 809 00:34:09,124 --> 00:34:11,092 (door closes) PARKER: Where are we at? 810 00:34:11,193 --> 00:34:13,895 After your call with Torres, we placed GPS trackers 811 00:34:13,995 --> 00:34:16,198 on his and Sawyer's trucks. 812 00:34:16,298 --> 00:34:18,167 Wherever they go, we'll know. 813 00:34:18,267 --> 00:34:21,436 What about the drugs? We have any idea of their location yet? 814 00:34:21,536 --> 00:34:22,904 Wade wants them to meet 815 00:34:23,004 --> 00:34:24,906 at the roadhouse first to get the details. 816 00:34:25,006 --> 00:34:26,441 But once they get to the second location 817 00:34:26,541 --> 00:34:28,177 and Torres can confirm that the drugs are there, 818 00:34:28,277 --> 00:34:30,145 he's gonna text us, we go in, make the bust. 819 00:34:30,245 --> 00:34:34,149 Okay, good. I want eyes on Torres and Sawyer at all times. 820 00:34:34,249 --> 00:34:37,452 (indistinct chatter, laughter) 821 00:34:41,723 --> 00:34:42,924 Where's Wade? 822 00:34:43,024 --> 00:34:44,359 Change of plans. 823 00:34:44,459 --> 00:34:45,960 Wade's gonna meet us at the location. 824 00:34:46,060 --> 00:34:48,129 All right, fine by me. We'll follow you. 825 00:34:48,230 --> 00:34:50,165 No, you won't be needing your trucks. I'll drive. 826 00:34:50,265 --> 00:34:52,401 But first I'm gonna need your cell phones. 827 00:34:52,501 --> 00:34:53,602 What for? 828 00:34:53,702 --> 00:34:55,570 The boss likes to take precautions. 829 00:34:55,670 --> 00:34:58,106 You never know who's listening, right? 830 00:34:58,207 --> 00:34:59,908 Hmm. 831 00:35:00,008 --> 00:35:02,244 Hell, you know me. 832 00:35:02,344 --> 00:35:04,045 I don't care. 833 00:35:05,614 --> 00:35:06,915 I'm not giving you crap. 834 00:35:07,816 --> 00:35:10,452 EMMET: Don't make this tougher than it needs to be, 835 00:35:10,552 --> 00:35:12,587 Rico. 836 00:35:20,362 --> 00:35:22,431 Shall we? 837 00:35:37,111 --> 00:35:39,214 Where's the stuff? 838 00:35:39,314 --> 00:35:42,150 Yeah, I thought we were gonna move some merchandize. 839 00:35:42,984 --> 00:35:45,186 Not today, handsome. 840 00:35:48,223 --> 00:35:49,524 Ah. 841 00:35:49,624 --> 00:35:51,493 So you call the shots around here? 842 00:35:51,593 --> 00:35:53,328 Don't look so surprised. 843 00:35:53,428 --> 00:35:55,797 You think I made all my money 844 00:35:55,897 --> 00:35:57,866 slinging beers for truckers? 845 00:35:57,966 --> 00:36:00,134 I did. I kinda did. 846 00:36:00,235 --> 00:36:02,537 Hell, I should be the one who's surprised. 847 00:36:02,637 --> 00:36:07,008 A handsome guy like you turning out to be a cop. 848 00:36:07,842 --> 00:36:09,143 Uh, okay, I don't... 849 00:36:09,244 --> 00:36:10,812 One of the working girls who hooks at the Deuce? 850 00:36:10,912 --> 00:36:14,015 She also happens to work at the motel Tommy's staying at. 851 00:36:15,116 --> 00:36:16,518 She recognized you from the crime scene. 852 00:36:16,618 --> 00:36:18,387 Said she saw you there 853 00:36:18,487 --> 00:36:20,555 with a bunch of cops asking questions. 854 00:36:20,655 --> 00:36:24,493 Got anything to say for yourself, Danny Rico? 855 00:36:24,593 --> 00:36:28,530 Or should I say Agent Nick Torres? 856 00:36:28,630 --> 00:36:30,532 (Mama Jo laughs) Put him on his knees. 857 00:36:30,632 --> 00:36:31,966 (grunts) 858 00:36:32,066 --> 00:36:33,402 All right, hold up, hold up. 859 00:36:33,502 --> 00:36:35,704 There's got to be some mistake here. 860 00:36:35,804 --> 00:36:38,006 Now, Rico's no cop. My prison guy vouched for him. 861 00:36:38,106 --> 00:36:39,774 Who vouched for you? 862 00:36:39,874 --> 00:36:41,175 I've had my doubts about you 863 00:36:41,276 --> 00:36:42,944 the minute you showed up at the Deuce. 864 00:36:43,044 --> 00:36:45,046 (laughs) So now I'm a cop? 865 00:36:45,146 --> 00:36:48,049 We never had any rats until you showed up. 866 00:36:48,149 --> 00:36:51,019 Now, all of a sudden, we've got two? 867 00:36:51,119 --> 00:36:53,388 Yeah, it's a hell of a coincidence. 868 00:36:53,488 --> 00:36:55,324 SAWYER: Are you crazy?! 869 00:36:55,424 --> 00:36:57,225 Are you forgetting what happened at the motel? 870 00:36:57,326 --> 00:36:58,860 I killed one of those rats. 871 00:36:58,960 --> 00:37:01,963 Well, then you'll have no trouble killing this one. 872 00:37:02,063 --> 00:37:03,698 Shoot him. 873 00:37:05,233 --> 00:37:08,437 If you're not a cop, prove it. 874 00:37:24,719 --> 00:37:28,022 NCIS! You're under arrest! 875 00:37:30,525 --> 00:37:31,926 (laughing) 876 00:37:32,026 --> 00:37:33,562 I had a feeling you'd do that. 877 00:37:33,662 --> 00:37:37,366 Which is why we took all of the bullets out of the gun. 878 00:37:39,968 --> 00:37:41,636 (dry fires) (laughs) 879 00:37:43,638 --> 00:37:44,739 Get down! 880 00:37:44,839 --> 00:37:47,208 End of the road, boys. 881 00:37:47,308 --> 00:37:49,544 No hard feelings. 882 00:37:49,644 --> 00:37:51,012 (Torres laughs) 883 00:37:51,112 --> 00:37:52,714 Something funny, handsome? 884 00:37:52,814 --> 00:37:54,516 Oh, yeah, yeah. 885 00:37:54,616 --> 00:37:57,386 Can't wait to see the look in your dumbass faces 886 00:37:57,486 --> 00:38:00,789 when a team of federal agents just busts through that door. 887 00:38:00,889 --> 00:38:02,323 (laughter) 888 00:38:02,424 --> 00:38:05,059 And, uh, how do you suppose that's gonna happen, huh? 889 00:38:05,159 --> 00:38:07,929 No one knows you're here. We took your phones. 890 00:38:08,029 --> 00:38:09,263 And I took yours. 891 00:38:09,364 --> 00:38:10,699 I picked your pocket 892 00:38:10,799 --> 00:38:12,501 back at the bar when I bumped into you, 893 00:38:12,601 --> 00:38:16,170 and I secretly dialed NCIS on the way here, so, uh, 894 00:38:16,270 --> 00:38:18,239 well, they should've tracked my location by now. 895 00:38:20,709 --> 00:38:21,676 Hombre. 896 00:38:21,776 --> 00:38:23,277 Son of a bi... 897 00:38:24,212 --> 00:38:25,814 NCIS! Freeze! Right there! 898 00:38:25,914 --> 00:38:27,015 FBI! 899 00:38:27,115 --> 00:38:29,751 Hands up! Hands! Let's see hands! 900 00:38:29,851 --> 00:38:31,553 We got 'em! 901 00:38:36,124 --> 00:38:39,694 (grunting) 902 00:38:56,177 --> 00:38:59,380 (both grunting) 903 00:38:59,481 --> 00:39:00,582 (sighing) 904 00:39:01,650 --> 00:39:05,654 Hey, you really improved since we last fought. 905 00:39:05,754 --> 00:39:08,557 Oh. You, too. 906 00:39:08,657 --> 00:39:11,092 I'm still better, though. (laughs) 907 00:39:11,192 --> 00:39:12,994 Come on. Ow. 908 00:39:13,094 --> 00:39:14,696 (laughs) Ow. 909 00:39:20,034 --> 00:39:21,269 Well, I wish you'd let me 910 00:39:21,369 --> 00:39:22,904 give you the full check-up downstairs. 911 00:39:23,004 --> 00:39:25,540 You two look like you've been in a cage match... again. 912 00:39:25,640 --> 00:39:27,609 We're fine, Jimmy. Thank you. 913 00:39:27,709 --> 00:39:29,944 Yeah, you should see the other guys. 914 00:39:30,044 --> 00:39:31,746 (laughs) No, like, seriously. 915 00:39:31,846 --> 00:39:33,482 They definitely need medical attention. 916 00:39:33,582 --> 00:39:34,949 (laughs) 917 00:39:35,049 --> 00:39:36,585 It's just nice to see the two of you 918 00:39:36,685 --> 00:39:38,620 fighting someone else for a change. Yeah. 919 00:39:38,720 --> 00:39:40,221 Welcome back. PARKER: Well, 920 00:39:40,321 --> 00:39:42,857 we got a full confession from, uh, Mama Jo Dalton. 921 00:39:42,957 --> 00:39:46,160 She gave up the location of the drugs, accomplices, everything. 922 00:39:46,260 --> 00:39:47,896 Are the drugs off the streets? 923 00:39:47,996 --> 00:39:50,665 They won't be able to hurt anybody else again. 924 00:39:52,467 --> 00:39:55,537 Hey, Torres, can we, uh...? 925 00:39:56,304 --> 00:39:58,740 (clears throat) 926 00:39:58,840 --> 00:40:01,510 (clears throat) 927 00:40:01,610 --> 00:40:03,578 Listen, I just wanted to... 928 00:40:03,678 --> 00:40:07,882 Listen, man, no, no, no. No, uh, reason to thank me, all right? 929 00:40:07,982 --> 00:40:10,251 Told you I had your back, and I meant it. 930 00:40:10,351 --> 00:40:12,821 Only did what you would have done for me. 931 00:40:12,921 --> 00:40:14,255 Actually, I was gonna ask 932 00:40:14,355 --> 00:40:15,890 if you could fill out those action reports. 933 00:40:15,990 --> 00:40:18,292 No use in us both doing 'em. 934 00:40:19,761 --> 00:40:23,364 (laughs) This... guy right here. 935 00:40:23,464 --> 00:40:25,800 (laughs) Hey, I had you, didn't I? 936 00:40:25,900 --> 00:40:29,203 (fake laughs) Yeah, I don't even know why I deal with you, man. 937 00:40:29,303 --> 00:40:31,606 Seriously, though, Nick, 938 00:40:31,706 --> 00:40:34,943 thank you... for everything. 939 00:40:35,744 --> 00:40:38,479 Well, don't be afraid to reach out next time. 940 00:40:40,114 --> 00:40:42,717 You're not alone. 941 00:40:44,152 --> 00:40:45,386 (elevator bell dings) 942 00:40:46,187 --> 00:40:48,389 (sighs) 943 00:40:49,090 --> 00:40:51,560 McGee? What are you doing here? 944 00:40:51,660 --> 00:40:53,227 Yeah, shouldn't you be on your way to Hollywood by now? 945 00:40:53,327 --> 00:40:56,230 Well, I got a call from the producers of Smart Alecks. 946 00:40:56,330 --> 00:40:58,432 It appears that five-time winner 947 00:40:58,533 --> 00:41:01,235 Russell Mishkin... was caught cheating. 948 00:41:01,335 --> 00:41:03,705 So they have halted production 949 00:41:03,805 --> 00:41:05,273 while they conduct an investigation. 950 00:41:05,373 --> 00:41:07,375 I knew Mishkin was too good to be true. 951 00:41:07,475 --> 00:41:09,077 I'm sorry to hear it, McGee. 952 00:41:09,177 --> 00:41:11,546 Yeah, we all know how much you were looking forward to this. 953 00:41:11,646 --> 00:41:13,381 Yeah, just kind of bummed I don't get 954 00:41:13,481 --> 00:41:15,850 to show off my trivia knowledge, you know? 955 00:41:16,851 --> 00:41:18,753 Not necessarily. 956 00:41:18,853 --> 00:41:20,154 (buzzer sounds) McGEE: Milk of Magnesia. 957 00:41:20,254 --> 00:41:21,522 What? KASIE: That's correct. 958 00:41:21,623 --> 00:41:23,291 Is that for real? That's it, yes, that's it. 959 00:41:23,391 --> 00:41:25,860 Okay, next question, for 50 points. 960 00:41:26,795 --> 00:41:29,330 How many hearts does an octopus have? 961 00:41:29,430 --> 00:41:30,599 (buzzer sounds) Three. 962 00:41:30,699 --> 00:41:32,200 Oh. What?! That's correct! 963 00:41:32,300 --> 00:41:33,267 Oh, come on! 964 00:41:33,367 --> 00:41:34,603 It's impossible! This guy-- 965 00:41:34,703 --> 00:41:36,671 he's like the Terminator of Trivia. 966 00:41:36,771 --> 00:41:38,607 All right, I'm done. I trained him. I trained him. 967 00:41:38,707 --> 00:41:40,208 Jimmy, you get up here and lose. All right, all right. 968 00:41:40,308 --> 00:41:41,209 Come on, man. I'll give it a go. 969 00:41:41,309 --> 00:41:42,611 Next victim. Be nice. 970 00:41:42,711 --> 00:41:44,045 (knocking) Brutal. Thank you very much. 971 00:41:44,145 --> 00:41:46,080 Um, I got it, I got it. 972 00:41:46,180 --> 00:41:48,149 (overlapping chatter, laughter) 973 00:41:48,249 --> 00:41:49,183 KNIGHT: Come on, Jimmy, represent. 974 00:41:49,283 --> 00:41:50,184 JIMMY: Here we go. 975 00:41:50,284 --> 00:41:52,020 KNIGHT: Yas! 976 00:41:52,854 --> 00:41:54,388 PARKER: I'm pissed, I don't like losing. 977 00:41:54,488 --> 00:41:55,824 Hey, Sawyer. What's up, man? 978 00:41:55,924 --> 00:41:58,559 I was just wondering if you had room for one more? 979 00:41:58,660 --> 00:42:01,129 But, you know, if it's just a you-and-your-team thing, 980 00:42:01,229 --> 00:42:02,997 it's cool, I understand. 981 00:42:03,097 --> 00:42:06,768 Well, that depends. Do you have pepperoni in there? 982 00:42:06,868 --> 00:42:08,169 With extra cheese. 983 00:42:08,269 --> 00:42:10,271 All right, get your ass in here. 984 00:42:10,371 --> 00:42:11,973 All right, we got a new player. 985 00:42:12,073 --> 00:42:13,341 Yay! 986 00:42:13,441 --> 00:42:16,144 (overlapping greetings) 987 00:42:16,244 --> 00:42:18,379 Hey, Sawyer! Hey, hey! 988 00:42:18,479 --> 00:42:19,648 Hey. PARKER: Oh, looks who's rolling in 989 00:42:19,748 --> 00:42:21,349 with the pizza. Oh, yeah. 990 00:42:21,449 --> 00:42:22,416 Want a beer, sir? 991 00:42:22,516 --> 00:42:23,551 Yeah, absolutely. 992 00:42:23,652 --> 00:42:25,286 Gonna put these... 993 00:42:25,386 --> 00:42:26,888 Don't worry, Tim. He's not very bright. 994 00:42:26,988 --> 00:42:28,657 It'll be a short round. Books are good for something. 995 00:42:28,757 --> 00:42:31,660 (laughter, indistinct chatter) 996 00:42:32,994 --> 00:42:36,097 Captioning sponsored by CBS 997 00:42:36,197 --> 00:42:39,100 and TOYOTA. 998 00:42:39,200 --> 00:42:42,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.