All language subtitles for NCIS S20E10 Too Many Cooks (1)_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,953 --> 00:00:12,389 And Bonnie here is a bromeliad. (typing) 2 00:00:12,489 --> 00:00:13,857 Please don't ask me to spell that. 3 00:00:13,957 --> 00:00:16,827 And so she needs to be kept moist, 4 00:00:16,927 --> 00:00:18,229 but not soggy. 5 00:00:18,329 --> 00:00:19,996 Also... 6 00:00:20,097 --> 00:00:22,566 (whispering): she likes to be whispered to. 7 00:00:23,900 --> 00:00:25,302 Full disclosure. 8 00:00:25,402 --> 00:00:27,638 I probably won't do that last part. 9 00:00:27,738 --> 00:00:29,340 I appreciate your honesty. 10 00:00:29,440 --> 00:00:30,741 And your excellent note-taking. 11 00:00:30,841 --> 00:00:32,609 Don't sound so surprised, Mr. Harding. 12 00:00:32,709 --> 00:00:34,111 I am surprised, Libby. 13 00:00:34,211 --> 00:00:35,812 Why? Because I'm young 14 00:00:35,912 --> 00:00:37,648 and people my age are usually cynical? 15 00:00:37,748 --> 00:00:39,650 No. Because you agreed to apartment sit 16 00:00:39,750 --> 00:00:41,685 and people my age don't usually pay well. 17 00:00:41,785 --> 00:00:44,087 Picking ten albums from your record collection 18 00:00:44,188 --> 00:00:45,756 does seem fair to me. 19 00:00:45,856 --> 00:00:48,359 Just not the Manilow, okay? 20 00:00:48,459 --> 00:00:50,361 Okay. Boomer. 21 00:00:50,461 --> 00:00:51,695 (chuckles) 22 00:00:51,795 --> 00:00:53,230 I guess I asked for that one. 23 00:00:53,330 --> 00:00:56,333 Okay, so we still have to go over the living room plants. 24 00:00:56,433 --> 00:00:57,768 Wait. 25 00:00:57,868 --> 00:01:00,337 You didn't say your vacation was someplace warm. 26 00:01:00,437 --> 00:01:02,005 My price just went up. Jealousy tax. 27 00:01:02,105 --> 00:01:05,609 What? I always wear that shirt whenever I visit... 28 00:01:06,510 --> 00:01:07,944 ...Idaho. 29 00:01:08,044 --> 00:01:09,346 12 albums. 30 00:01:09,446 --> 00:01:10,681 Or your plants can slowly die 31 00:01:10,781 --> 00:01:12,316 along with the rest of the planet. 32 00:01:12,416 --> 00:01:14,218 (laughs) (phone rings) 33 00:01:14,318 --> 00:01:15,519 I'll let you think about it. 34 00:01:15,619 --> 00:01:16,720 Be back later. 35 00:01:16,820 --> 00:01:19,055 (chuckles) Oh, Libby. 36 00:01:22,159 --> 00:01:24,361 (door closes) Hello? 37 00:01:24,461 --> 00:01:27,398 How did you get this number? 38 00:01:29,333 --> 00:01:31,535 Don't try to find me. 39 00:01:32,303 --> 00:01:33,704 (knocking) 40 00:01:37,874 --> 00:01:39,810 Libby? 41 00:01:39,910 --> 00:01:41,312 Is that you? 42 00:01:41,412 --> 00:01:42,746 (knocking) 43 00:02:05,969 --> 00:02:08,104 (gunshot) 44 00:02:08,205 --> 00:02:10,441 ♪ ♪ 45 00:02:38,569 --> 00:02:40,804 You know, this is the third time 46 00:02:40,904 --> 00:02:43,039 Kasie has sent us out for a supply run. 47 00:02:43,139 --> 00:02:45,276 Yeah. She either needs to stop throwing parties 48 00:02:45,376 --> 00:02:48,078 or we need to stop agreeing to be her gophers. 49 00:02:49,280 --> 00:02:52,215 First it was Ducky's birthday, then it was Susan in HR 50 00:02:52,316 --> 00:02:54,285 with a housewarming. And then... 51 00:02:54,385 --> 00:02:56,119 now it's a-it's a retirement party 52 00:02:56,219 --> 00:02:57,921 for a guy I don't even like. 53 00:02:58,021 --> 00:03:00,291 Oh, come on, everybody likes the professor. 54 00:03:00,391 --> 00:03:01,725 Not everybody. 55 00:03:01,825 --> 00:03:03,627 He was my favorite instructor at FLETC. 56 00:03:03,727 --> 00:03:06,797 Kind of a cross between Robin Williams from Dead Poets Society 57 00:03:06,897 --> 00:03:08,532 and, uh, the professor on Gilligan's Island. 58 00:03:08,632 --> 00:03:10,434 What? No way. 59 00:03:10,534 --> 00:03:12,303 More like the dude from Whiplash. 60 00:03:13,236 --> 00:03:15,138 If the professor were a pathological hard-ass, 61 00:03:15,238 --> 00:03:16,707 why would federal agents from around the world 62 00:03:16,807 --> 00:03:17,974 come to his party? 63 00:03:18,074 --> 00:03:20,711 I don't know. Maybe you should ask them. 64 00:03:25,382 --> 00:03:27,050 Can we help you? 65 00:03:28,985 --> 00:03:30,421 Yes. 66 00:03:30,521 --> 00:03:32,389 Where do you keep your extra staples? 67 00:03:32,489 --> 00:03:35,759 (laughs) Hey. I don't. 68 00:03:36,860 --> 00:03:39,730 I've got them in my upper right drawer, Agent Boone. 69 00:03:39,830 --> 00:03:41,865 JESSE: Thanks, Jess. Sorry about the invasion 70 00:03:41,965 --> 00:03:44,735 of privacy, but we were given direct orders. 71 00:03:44,835 --> 00:03:46,403 Uh, by General Hines? 72 00:03:46,503 --> 00:03:49,706 Yes. We got here a day early for the retirement party, and 73 00:03:49,806 --> 00:03:51,308 Kasie put us on decorating duty. 74 00:03:51,408 --> 00:03:54,144 Well, she's hard to say no to. Yeah, tell us about it. 75 00:03:54,244 --> 00:03:56,279 Hey, look, it's the least we can do for the professor-- 76 00:03:56,380 --> 00:03:57,648 after all, his classes 77 00:03:57,748 --> 00:03:59,082 on threat response have saved me more than once. 78 00:03:59,182 --> 00:04:01,284 Hey, he was the one who suggested I switch 79 00:04:01,385 --> 00:04:05,088 from D.C. Homicide to NCIS. The man changed my life. 80 00:04:05,188 --> 00:04:06,423 You're not the only one. 81 00:04:06,523 --> 00:04:07,758 Yeah, that's for sure. 82 00:04:07,858 --> 00:04:09,660 Listen to this. Over the last 30 years, 83 00:04:09,760 --> 00:04:10,794 the professor has taught 84 00:04:10,894 --> 00:04:13,764 47,410 federal trainees 85 00:04:13,864 --> 00:04:18,101 and recertified 60,902 active personnel. 86 00:04:18,201 --> 00:04:20,771 That's, uh, wildly specific, McGee. 87 00:04:20,871 --> 00:04:22,272 Kasie asked me to crunch the numbers. 88 00:04:22,373 --> 00:04:23,974 She's giving a toast later, and she knows 89 00:04:24,074 --> 00:04:25,976 the professor can be a real stickler for details. 90 00:04:26,076 --> 00:04:28,412 He always used to say, "You can't spell details without..." 91 00:04:28,512 --> 00:04:31,915 ALL: "Dotting the I's and crossing the T's." 92 00:04:32,015 --> 00:04:34,785 Well, FLETC will, uh, miss his mantras. 93 00:04:34,885 --> 00:04:37,454 I never thought the cockroach would actually retire. 94 00:04:37,554 --> 00:04:38,989 The cockroach? Mm-hmm. 95 00:04:39,089 --> 00:04:40,424 See? I'm not the only one who hates the guy. 96 00:04:40,524 --> 00:04:43,193 No, that was his nickname at the FBI. We loved him. 97 00:04:43,293 --> 00:04:44,861 Well, whatever you called him, we, uh... 98 00:04:44,961 --> 00:04:46,497 we had lunch last week, and he, uh, 99 00:04:46,597 --> 00:04:48,499 definitely seems happy to be hanging up his spurs. 100 00:04:48,599 --> 00:04:50,934 Wow, happy? Like Gibbs is in Alaska? 101 00:04:51,034 --> 00:04:53,203 KNIGHT: Speaking of-- he probably knew the professor. 102 00:04:53,303 --> 00:04:55,539 Any chance of Gibbs showing up to the party? 103 00:04:55,639 --> 00:04:56,740 I doubt it. 104 00:04:56,840 --> 00:04:58,975 Although, you know what? The professor 105 00:04:59,075 --> 00:05:00,977 did mention that Gibbs and him went 106 00:05:01,077 --> 00:05:02,813 on a few fishing trips back in the day. 107 00:05:02,913 --> 00:05:05,315 So you're saying there's a chance? 108 00:05:05,416 --> 00:05:07,651 No, there's not. 109 00:05:07,751 --> 00:05:09,653 Because the party's off. 110 00:05:09,753 --> 00:05:11,822 I'm... I'm very sorry 111 00:05:11,922 --> 00:05:14,257 to have to report Professor Dale Harding 112 00:05:14,357 --> 00:05:17,160 was found dead this morning in his apartment. 113 00:05:21,532 --> 00:05:22,933 What happened, Director? 114 00:05:23,033 --> 00:05:25,869 The initial report suggests that he died by suicide. 115 00:05:25,969 --> 00:05:28,605 Suicide? That-that... that can't be right. 116 00:05:28,705 --> 00:05:30,974 No, it can't. 117 00:05:31,808 --> 00:05:34,210 Then I guess we got work to do. 118 00:05:46,356 --> 00:05:48,024 Well, this is awkward. 119 00:05:49,025 --> 00:05:51,294 But I think you all forgot something. 120 00:05:51,394 --> 00:05:52,896 Like what? 121 00:06:01,705 --> 00:06:03,306 It was a joke. I thought 122 00:06:03,406 --> 00:06:05,108 you were gonna take the next elevator. 123 00:06:05,208 --> 00:06:07,511 You're obviously welcome to any of our crime scenes. 124 00:06:07,611 --> 00:06:09,946 Your crime scenes? Interesting. 125 00:06:10,046 --> 00:06:12,916 She's special agent in charge of the entire Pacific Rim, Nick. 126 00:06:13,016 --> 00:06:14,985 I'd choose your next words very carefully. 127 00:06:15,085 --> 00:06:16,520 No words is also a choice. 128 00:06:16,620 --> 00:06:18,021 Very true. Amen. 129 00:06:18,121 --> 00:06:19,490 TORRES: All right, all I'm saying is that 130 00:06:19,590 --> 00:06:22,793 this is not the Pacific, this is D.C., and, uh, 131 00:06:22,893 --> 00:06:26,129 we do things a certain way here. 132 00:06:26,229 --> 00:06:27,831 Mm. 133 00:06:27,931 --> 00:06:29,866 Does that way include moving the body 134 00:06:29,966 --> 00:06:31,868 before you process the scene? 135 00:06:31,968 --> 00:06:33,470 Oh. Hi, guys. 136 00:06:33,570 --> 00:06:34,838 Uh, Jimmy, what are you doing? 137 00:06:34,938 --> 00:06:37,107 Yeah. Who authorized you to release the body? 138 00:06:37,207 --> 00:06:38,875 We did. 139 00:06:42,613 --> 00:06:44,548 Agents Callen and Hanna. 140 00:06:44,648 --> 00:06:46,416 Agent Tennant. 141 00:06:47,951 --> 00:06:50,487 McGee! Oh, it's been a while. 142 00:06:51,522 --> 00:06:54,390 Yeah. What the hell are you guys doing here? 143 00:06:55,291 --> 00:06:57,928 I guess it hasn't been long enough. 144 00:07:09,305 --> 00:07:11,575 Still using the old DSLRs, huh? 145 00:07:12,375 --> 00:07:16,012 Standard-issue equipment. Unlike, uh, color-dye gloves. 146 00:07:16,112 --> 00:07:18,048 Well, you know, they work the same as yours. 147 00:07:18,148 --> 00:07:19,750 Well, until the dye rubs off 148 00:07:19,850 --> 00:07:21,652 and contaminates the evidence. 149 00:07:21,752 --> 00:07:23,453 Look, we're not trying to step on anyone's toes coming here. 150 00:07:23,554 --> 00:07:25,455 We were in D.C. for the professor's party. 151 00:07:25,556 --> 00:07:28,024 We heard the bad news when we landed. 152 00:07:28,124 --> 00:07:29,926 We had to find out if it was true. 153 00:07:30,026 --> 00:07:31,528 And was it? 154 00:07:31,628 --> 00:07:33,229 We never got to see the body. 155 00:07:33,329 --> 00:07:34,497 SAM: It was true. 156 00:07:34,598 --> 00:07:36,399 And it was not pretty. 157 00:07:36,499 --> 00:07:38,268 CALLEN: Single gunshot under the chin. 158 00:07:38,368 --> 00:07:40,937 Fresh GSR, consistent blood spatter. 159 00:07:41,037 --> 00:07:42,839 It was suicide. 160 00:07:42,939 --> 00:07:44,507 I had lunch with the professor a few days ago, 161 00:07:44,608 --> 00:07:46,309 and he seemed fine. 162 00:07:46,409 --> 00:07:49,245 Talking big about retirement plans. 163 00:07:49,345 --> 00:07:50,681 KNIGHT: Like a trip to Cabo. 164 00:07:50,781 --> 00:07:52,448 He had a ticket to leave at the end of the week. 165 00:07:52,549 --> 00:07:54,284 Yeah, suicide doesn't make sense. 166 00:07:54,384 --> 00:07:56,186 Not for the cockroach. 167 00:07:56,286 --> 00:07:57,988 Your class called him that, too? 168 00:07:58,088 --> 00:07:59,455 Out of respect. 169 00:07:59,556 --> 00:08:01,692 You and Parker have high opinions of primitive insects. 170 00:08:01,792 --> 00:08:05,361 They're survivors. And so was Dale Harding. 171 00:08:05,461 --> 00:08:07,764 The man taught incident preparedness 172 00:08:07,864 --> 00:08:10,934 and threat response, and one of his many mantras was "Adapt 173 00:08:11,034 --> 00:08:12,235 and overcome." 174 00:08:12,335 --> 00:08:13,837 Well, I guess he forgot his mantra. 175 00:08:13,937 --> 00:08:15,205 He didn't forget. 176 00:08:15,305 --> 00:08:17,173 He had to have had a good reason. 177 00:08:17,273 --> 00:08:19,075 That means we're missing something. 178 00:08:19,175 --> 00:08:20,443 Yeah, like a cell phone. 179 00:08:20,543 --> 00:08:22,613 Someone call The Guinness Book of Records. 180 00:08:22,713 --> 00:08:24,047 I think we have the most senior 181 00:08:24,147 --> 00:08:25,481 field agents at a crime scene. 182 00:08:25,582 --> 00:08:27,417 Yeah, I heard the NCIS Great Lakes office is 183 00:08:27,517 --> 00:08:29,085 on their way, too. 184 00:08:31,855 --> 00:08:33,423 I'm kidding. 185 00:08:33,523 --> 00:08:35,058 You, uh, said something about a cell phone? 186 00:08:35,158 --> 00:08:38,194 Yes. We were talking to the next door neighbor Libby. 187 00:08:38,294 --> 00:08:39,429 And she said she heard the gunshot 188 00:08:39,529 --> 00:08:40,864 at 7:40 a.m. 189 00:08:40,964 --> 00:08:42,766 Said she knocked, but no answer. 190 00:08:42,866 --> 00:08:45,001 Building manager unlocked the door ten minutes later 191 00:08:45,101 --> 00:08:47,671 and they found the body. Libby know the professor? 192 00:08:47,771 --> 00:08:49,973 Yeah. She was with him moments before the gunshot. 193 00:08:50,073 --> 00:08:51,274 Said he was alone and cheerful 194 00:08:51,374 --> 00:08:53,009 when he got a call on his cell phone. 195 00:08:53,944 --> 00:08:56,980 Except I didn't see a cell phone here. 196 00:08:57,080 --> 00:08:58,481 Anyone else? 197 00:08:59,415 --> 00:09:00,684 Then where the hell is it? 198 00:09:00,784 --> 00:09:03,386 I might have an answer. According to the access log, 199 00:09:03,486 --> 00:09:06,056 this computer was last used at 7:45 a.m. 200 00:09:06,156 --> 00:09:07,991 That's five minutes after the gunshot. 201 00:09:08,091 --> 00:09:10,093 Five minutes before the body was found. 202 00:09:10,193 --> 00:09:12,729 Yeah, means someone else was in this apartment. 203 00:09:15,265 --> 00:09:18,034 TORRES: Are you sure it was a suicide? 204 00:09:18,134 --> 00:09:21,638 Because, rule number three: always double-check. 205 00:09:21,738 --> 00:09:23,239 I did double-check, and you don't have 206 00:09:23,339 --> 00:09:25,241 to quote Gibbs' rules to me. 207 00:09:25,341 --> 00:09:26,810 He and I go way back. 208 00:09:26,910 --> 00:09:29,312 Look, if there was somebody else in that apartment, 209 00:09:29,412 --> 00:09:30,714 maybe they pulled the trigger. 210 00:09:30,814 --> 00:09:32,716 Well, the evidence says suicide. 211 00:09:32,816 --> 00:09:34,484 Well, that is until Jimmy says otherwise. 212 00:09:34,584 --> 00:09:35,585 You want to bet? 213 00:09:35,686 --> 00:09:36,920 No rules against that. 214 00:09:37,020 --> 00:09:38,655 Actually, there is. 215 00:09:40,523 --> 00:09:42,458 Number 15. 15? We're not dating. 216 00:09:42,558 --> 00:09:44,661 No, 15 is about lawyers. Oh. 217 00:09:44,761 --> 00:09:47,063 Okay, never mind. Look, the point is that even if 218 00:09:47,163 --> 00:09:48,598 the professor took his own life... Which he did. 219 00:09:48,699 --> 00:09:50,667 ...he could have been coerced. 220 00:09:50,767 --> 00:09:52,769 I'm guessing that has to do with his last call. 221 00:09:52,869 --> 00:09:55,806 Phone records show a blocked number at 7:38 a.m. 222 00:09:55,906 --> 00:09:58,709 And two minutes later the professor shot himself. Exactly. 223 00:09:58,809 --> 00:10:01,177 We need to find out what was said on that call. 224 00:10:01,277 --> 00:10:03,646 And who said it. KNIGHT: Well, that might be a problem. 225 00:10:03,747 --> 00:10:05,548 The blocked number was bounced through a signal relay 226 00:10:05,648 --> 00:10:07,617 and the professor's missing cell has been turned off. 227 00:10:07,718 --> 00:10:09,853 No back trace, no GPS. 228 00:10:09,953 --> 00:10:12,689 KNIGHT: It's okay. We will adapt and overcome, 229 00:10:12,789 --> 00:10:14,691 just like the professor used to say. 230 00:10:14,791 --> 00:10:16,159 I think we owe that to him. 231 00:10:16,259 --> 00:10:18,962 I think that is something that we can all agree on. 232 00:10:19,062 --> 00:10:21,965 Yeah, the man tried to kick me out of FLETC, but... 233 00:10:24,367 --> 00:10:26,069 ...he does deserve justice. 234 00:10:31,274 --> 00:10:32,843 (elevator bell dings) 235 00:10:32,943 --> 00:10:35,345 Oh, hey, Tim. Hey, Jimmy. 236 00:10:35,445 --> 00:10:36,512 You alone? 237 00:10:36,612 --> 00:10:38,048 Yeah. Why, what's wrong? 238 00:10:38,148 --> 00:10:40,150 Ah, nothing, aside from the fact that you're alone. 239 00:10:40,250 --> 00:10:42,285 There are so many fresh faces in the building, 240 00:10:42,385 --> 00:10:44,354 I was kind of hoping that one of 'em might want to stop by. 241 00:10:44,454 --> 00:10:47,791 Or you could talk to my face since it's already here. 242 00:10:47,891 --> 00:10:50,460 And it is a lovely face, Tim, but it can't invite me 243 00:10:50,560 --> 00:10:51,795 to Hawai'i or Los Angeles. 244 00:10:51,895 --> 00:10:54,030 I've never been to either NCIS office. 245 00:10:54,130 --> 00:10:56,399 Yeah, me, neither. Least not since OSP moved 246 00:10:56,499 --> 00:10:57,734 into that old Mexican restaurant. 247 00:10:57,834 --> 00:10:59,435 I thought it was a Spanish mission. 248 00:10:59,535 --> 00:11:00,603 I don't know. 249 00:11:00,703 --> 00:11:01,805 What's with the towel? 250 00:11:01,905 --> 00:11:03,406 Oh, right. This is a courtesy 251 00:11:03,506 --> 00:11:05,575 to those of you who knew Dale Harding. 252 00:11:05,675 --> 00:11:08,711 When fired into a skull, a small-caliber bullet 253 00:11:08,812 --> 00:11:10,280 has a tendency to ricochet around, 254 00:11:10,380 --> 00:11:12,849 shattering the facial bones. It's not a good look. 255 00:11:12,949 --> 00:11:14,284 You confirmed it was a suicide? 256 00:11:14,384 --> 00:11:17,253 Agent Callen was right. This man took his own life. 257 00:11:17,353 --> 00:11:18,488 Question is why. 258 00:11:18,588 --> 00:11:19,890 That's not the only question. 259 00:11:19,990 --> 00:11:22,625 I mean, aside from the obvious gunshot to the head, 260 00:11:22,725 --> 00:11:24,594 take a look at the rest of his body. 261 00:11:24,694 --> 00:11:26,429 Some old bullet wounds. 262 00:11:26,529 --> 00:11:29,032 Yeah, and burns and cuts. 263 00:11:29,132 --> 00:11:31,902 Based on the tissue buildup, I'd say that these are all 264 00:11:32,002 --> 00:11:33,403 decades old. 265 00:11:33,503 --> 00:11:35,605 Before he taught at FLETC? 266 00:11:35,705 --> 00:11:37,240 He always talked about his time in the Marines. 267 00:11:37,340 --> 00:11:39,742 As a gunnery sergeant, yes. Yeah, maybe he saw action. 268 00:11:39,843 --> 00:11:42,545 That's what I thought at first, as well. 269 00:11:42,645 --> 00:11:44,714 But according to his service records 270 00:11:44,815 --> 00:11:48,651 and his medical records, Dale Harding was never wounded. 271 00:11:48,751 --> 00:11:50,153 So where'd the scars come from? 272 00:11:50,253 --> 00:11:52,588 Whatever happened in this man's past, 273 00:11:52,688 --> 00:11:55,258 he kept it secret. 274 00:11:57,260 --> 00:11:59,462 KNIGHT: I don't know about these cupcakes, Kasie. 275 00:11:59,562 --> 00:12:00,496 Doesn't feel right. 276 00:12:00,596 --> 00:12:01,898 Someone has to eat them. 277 00:12:01,998 --> 00:12:03,633 Otherwise, they go to waste. 278 00:12:03,733 --> 00:12:06,602 Maybe if we just take the toppers off? 279 00:12:06,702 --> 00:12:08,471 No. That wouldn't feel right, 280 00:12:08,571 --> 00:12:11,307 like we were giving up on the professor. 281 00:12:11,407 --> 00:12:12,876 No, he was a noble man 282 00:12:12,976 --> 00:12:14,911 and would not have done something so drastic 283 00:12:15,011 --> 00:12:17,113 unless someone made him do it. 284 00:12:17,213 --> 00:12:20,250 You have proof of that, right? No. 285 00:12:20,350 --> 00:12:21,818 Whoever entered the apartment 286 00:12:21,918 --> 00:12:23,519 and used the professor's computer knew how 287 00:12:23,619 --> 00:12:24,988 to cover their tracks. 288 00:12:25,088 --> 00:12:28,758 Hmm. Well... they knew what they were doing. 289 00:12:28,859 --> 00:12:30,426 Wait a minute. 290 00:12:30,526 --> 00:12:33,696 This computer wasn't just used after he shot himself. 291 00:12:33,796 --> 00:12:35,531 It was also used before. 292 00:12:35,631 --> 00:12:37,167 How long before? 293 00:12:37,267 --> 00:12:39,135 Less than a minute. 294 00:12:39,235 --> 00:12:41,237 It looks like the professor typed something 295 00:12:41,337 --> 00:12:42,605 in a text program. 296 00:12:42,705 --> 00:12:44,607 Maybe it was a suicide note. 297 00:12:44,707 --> 00:12:47,978 Uh, if it was, it was a short one. 298 00:12:48,078 --> 00:12:52,582 The professor's last words were "extra homework"? 299 00:12:52,682 --> 00:12:54,417 That is every student's worst nightmare. 300 00:12:54,517 --> 00:12:56,286 It must mean something, right? 301 00:12:56,386 --> 00:12:58,721 He had to have known we were gonna find it. 302 00:13:00,123 --> 00:13:02,926 I think there's something on here the professor 303 00:13:03,026 --> 00:13:04,460 didn't want us to find. 304 00:13:04,560 --> 00:13:05,795 These are government files. 305 00:13:05,896 --> 00:13:07,130 How can you tell? 306 00:13:07,230 --> 00:13:08,932 Each agency has their own 307 00:13:09,032 --> 00:13:10,700 unique file-naming system. 308 00:13:10,800 --> 00:13:13,203 See how these all have the same DOD suffix? 309 00:13:13,303 --> 00:13:14,770 KNIGHT: Department of Defense. 310 00:13:14,871 --> 00:13:16,006 But what's the big deal? I mean, 311 00:13:16,106 --> 00:13:17,573 the professor was a government employee. 312 00:13:17,673 --> 00:13:20,343 They all also have the same prefix: 313 00:13:20,443 --> 00:13:22,678 T.S.S.C.I. 314 00:13:22,778 --> 00:13:26,883 Top secret sensitive compartmented information. 315 00:13:26,983 --> 00:13:28,885 A civilian FLETC instructor 316 00:13:28,985 --> 00:13:31,021 shouldn't have these files on his personal computer. 317 00:13:31,121 --> 00:13:33,256 He shouldn't have them at all. 318 00:13:33,356 --> 00:13:35,025 So how'd he get them? 319 00:13:36,126 --> 00:13:38,161 KASIE: I have no idea because 320 00:13:38,261 --> 00:13:40,763 the last thing the professor did before he killed himself 321 00:13:40,863 --> 00:13:43,934 was delete these files to hide the evidence. 322 00:13:44,034 --> 00:13:48,438 Well, not exactly the actions... 323 00:13:48,538 --> 00:13:50,406 of a noble man. 324 00:13:59,315 --> 00:14:01,451 Yes. We are looking into it, 325 00:14:01,551 --> 00:14:02,986 I assure you. (door closes) 326 00:14:03,086 --> 00:14:04,754 Yes, I will. Thank you. 327 00:14:05,555 --> 00:14:08,691 Well, that was the head of cybersecurity at DoD. 328 00:14:08,791 --> 00:14:11,962 Not only did Dale Harding not have clearance for those files, 329 00:14:12,062 --> 00:14:13,529 the Pentagon didn't even know 330 00:14:13,629 --> 00:14:15,331 that the intel was missing from their servers. 331 00:14:15,431 --> 00:14:16,866 So it was stolen? 332 00:14:16,967 --> 00:14:18,368 What was in the files? 333 00:14:18,468 --> 00:14:20,103 DoD claims that's need-to-know. 334 00:14:20,203 --> 00:14:21,737 I agree. We need to know. 335 00:14:21,837 --> 00:14:23,673 Well, right now, they seem more concerned 336 00:14:23,773 --> 00:14:25,708 with why a humble FLETC instructor 337 00:14:25,808 --> 00:14:27,777 hacked their system. Good question. 338 00:14:27,877 --> 00:14:29,179 Yeah, for them and for us. 339 00:14:29,279 --> 00:14:30,913 We don't know what the professor was planning 340 00:14:31,014 --> 00:14:32,448 to do with that intel. 341 00:14:32,548 --> 00:14:34,817 Well, clearly nothing good. He committed treason. 342 00:14:34,917 --> 00:14:37,620 Then shot himself, so maybe he had a change of heart. 343 00:14:37,720 --> 00:14:39,089 Look, I don't want to believe 344 00:14:39,189 --> 00:14:40,690 that the man was a criminal any more than you, 345 00:14:40,790 --> 00:14:42,492 but the evidence is the evidence. 346 00:14:42,592 --> 00:14:44,660 And so we follow the evidence till we find the truth. 347 00:14:44,760 --> 00:14:46,562 Something I expect to happen sooner than later, 348 00:14:46,662 --> 00:14:48,031 considering how many resources 349 00:14:48,131 --> 00:14:50,500 NCIS currently has dedicated to this case. 350 00:14:50,600 --> 00:14:53,636 Multiple senior field agents from multiple field offices. 351 00:14:53,736 --> 00:14:55,305 All being put to good use, Director. 352 00:14:55,405 --> 00:14:56,839 I would certainly hope so. 353 00:14:56,939 --> 00:14:59,642 (sighs) If the professor stole valuable intel, 354 00:14:59,742 --> 00:15:01,711 I doubt he did it just for kicks. 355 00:15:01,811 --> 00:15:03,613 Or maybe he had a buyer. I don't know. 356 00:15:03,713 --> 00:15:04,947 I've got agents looking 357 00:15:05,048 --> 00:15:07,017 into every corner of Dale Harding's life, 358 00:15:07,117 --> 00:15:09,219 starting with where he was currently stationed. 359 00:15:09,319 --> 00:15:11,821 FLETC's Maryland campus. 360 00:15:11,921 --> 00:15:15,091 You sent NCIS's best and brightest 361 00:15:15,191 --> 00:15:16,359 back to school? 362 00:15:16,459 --> 00:15:18,594 Never too late to learn new things. 363 00:15:19,895 --> 00:15:21,998 MAN: This is a Blue Line Metro train. Next stop, 364 00:15:22,098 --> 00:15:25,335 Foggy Bottom-GWU Kennedy Center. 365 00:15:25,435 --> 00:15:27,070 Stand clear of the door, please. 366 00:15:27,170 --> 00:15:29,072 (shrieks) 367 00:15:29,172 --> 00:15:31,074 (indistinct chatter) 368 00:15:31,174 --> 00:15:33,976 (coughing) 369 00:15:35,345 --> 00:15:37,513 MAN: Get the doors open! 370 00:15:37,613 --> 00:15:40,450 (all clamoring) (buzzer sounds) 371 00:15:40,550 --> 00:15:42,552 INSTRUCTOR: Okay. 372 00:15:42,652 --> 00:15:45,955 Who can tell me how to stop a public panic such as this? 373 00:15:46,056 --> 00:15:48,058 TORRES: You can't. 374 00:15:51,094 --> 00:15:53,596 That's, uh... that's correct. 375 00:15:53,696 --> 00:15:56,266 Which begs the question, in the event of a public threat, 376 00:15:56,366 --> 00:15:57,533 what is our best course of action 377 00:15:57,633 --> 00:15:59,069 as trained federal agents? 378 00:15:59,169 --> 00:16:01,003 Identify the source of the threat. 379 00:16:01,104 --> 00:16:02,938 And neutralize the threat. 380 00:16:03,039 --> 00:16:04,840 Uh, exactly. 381 00:16:04,940 --> 00:16:07,643 Wh-Which is why we determine if the gas is 382 00:16:07,743 --> 00:16:09,979 a chemical attack or... 383 00:16:10,080 --> 00:16:13,349 Chemical attack, or... 384 00:16:15,085 --> 00:16:18,654 ...some little skater kid's harmless smoke bomb, huh? 385 00:16:18,754 --> 00:16:21,324 Class is concluded for today. Thanks, folks. 386 00:16:21,424 --> 00:16:24,260 Um, actually, we have three more hours of simulator training. (clears throat) 387 00:16:24,360 --> 00:16:25,961 Yeah, that's not gonna happen. 388 00:16:26,062 --> 00:16:27,097 NCIS. 389 00:16:27,197 --> 00:16:29,365 And this is not a drill. 390 00:16:30,700 --> 00:16:33,603 We need access to Dale Harding's office. 391 00:16:34,404 --> 00:16:38,308 Notice how each agent focuses on a separate quadrant of the room. 392 00:16:38,408 --> 00:16:40,543 Protects evidence and maximizes resources. 393 00:16:40,643 --> 00:16:42,245 It's textbook police work. 394 00:16:42,345 --> 00:16:43,713 Show's over, folks. 395 00:16:43,813 --> 00:16:45,281 Yeah. 396 00:16:45,381 --> 00:16:48,184 So attentive. Maybe we should let 'em watch, huh? 397 00:16:48,284 --> 00:16:49,552 We are worth studying. 398 00:16:49,652 --> 00:16:52,422 Yeah, some of us more than others. 399 00:16:53,523 --> 00:16:56,659 What is this? 400 00:16:56,759 --> 00:16:58,961 Oh, wow. Check it out. 401 00:16:59,061 --> 00:17:02,665 The professor kept a scrapbook of his former students. Hmm. 402 00:17:02,765 --> 00:17:05,268 Uh, promotions, news clippings. 403 00:17:05,368 --> 00:17:06,502 Yeah? Am I in there? 404 00:17:06,602 --> 00:17:09,139 (laughing): No. 405 00:17:09,239 --> 00:17:11,474 But I am. 406 00:17:13,643 --> 00:17:15,645 Thought you and the professor didn't get along. 407 00:17:15,745 --> 00:17:17,380 Oh, yeah. No, he hated me. 408 00:17:17,480 --> 00:17:19,549 No, the professor didn't hate anybody, 409 00:17:19,649 --> 00:17:21,284 especially not his students. 410 00:17:21,384 --> 00:17:24,220 Then why did he pull me aside during the last week of training 411 00:17:24,320 --> 00:17:25,621 and tell me to quit? 412 00:17:25,721 --> 00:17:27,190 Those were his exact words? 413 00:17:27,290 --> 00:17:29,058 No. His exact words were, 414 00:17:29,159 --> 00:17:31,394 "You are a lone wolf, not a team player." 415 00:17:31,494 --> 00:17:32,928 Was he wrong? 416 00:17:33,028 --> 00:17:34,964 My dad used to say after practice, 417 00:17:35,064 --> 00:17:37,032 "If the coach is yelling, it's a good thing." 418 00:17:37,133 --> 00:17:38,401 Yeah, it means he cares. 419 00:17:38,501 --> 00:17:40,270 It's when the coach stops riding you. 420 00:17:40,370 --> 00:17:41,937 Then you should be worried. 421 00:17:43,706 --> 00:17:45,908 Look at this. 422 00:17:46,008 --> 00:17:48,544 Haven't seen one of these in a minute. 423 00:17:48,644 --> 00:17:50,413 Wow. The guy who hacks the Pentagon 424 00:17:50,513 --> 00:17:52,081 still keeps floppy disks? 425 00:17:53,082 --> 00:17:54,350 Complicated man. 426 00:17:54,450 --> 00:17:56,286 More complicated than we knew. 427 00:17:57,253 --> 00:18:00,723 Either of you ever know the professor to miss a class? 428 00:18:01,757 --> 00:18:03,259 Unfortunately, no. 429 00:18:03,359 --> 00:18:05,761 No, me, neither. But according to this schedule, 430 00:18:05,861 --> 00:18:07,430 a substitute teacher was scheduled 431 00:18:07,530 --> 00:18:09,365 to teach his final class. 432 00:18:09,465 --> 00:18:11,701 Who gets a sub on their last day? 433 00:18:11,801 --> 00:18:14,470 Better question: why? 434 00:18:40,663 --> 00:18:44,467 (laughing) 435 00:18:48,838 --> 00:18:51,474 That evasive maneuvering was 436 00:18:51,574 --> 00:18:53,609 inspired, Agent Tennant. 437 00:18:53,709 --> 00:18:56,312 And, Agent Knight, that pit technique-- 438 00:18:56,412 --> 00:18:58,113 it's a beautiful thing. 439 00:18:58,214 --> 00:18:59,782 Never saw it coming. 440 00:18:59,882 --> 00:19:01,284 (laughs) (indistinct announcements over P.A.) 441 00:19:01,384 --> 00:19:02,752 All right. 442 00:19:02,852 --> 00:19:04,754 Burn that demonstration into your retinas, 443 00:19:04,854 --> 00:19:06,222 my little ducklings. 444 00:19:06,322 --> 00:19:09,625 The road is a battlefield. You want to survive? 445 00:19:09,725 --> 00:19:13,763 Then you have to play offense and defense. 446 00:19:14,497 --> 00:19:17,199 Write it down. 447 00:19:17,300 --> 00:19:19,702 (sighs) 448 00:19:19,802 --> 00:19:21,471 Thanks for the practice, Instructor Ford. 449 00:19:21,571 --> 00:19:23,439 Oh, please, call me Greta. 450 00:19:23,539 --> 00:19:27,577 And my two favorite students can audit my class anytime. 451 00:19:27,677 --> 00:19:29,679 Except we're not really here to drive. 452 00:19:29,779 --> 00:19:32,214 You're here about Dale Harding. 453 00:19:33,215 --> 00:19:37,019 All right, everybody back to the garage for video analysis. 454 00:19:37,119 --> 00:19:38,721 Double time. 455 00:19:38,821 --> 00:19:41,957 Don't make me say it twice! Oh, yes, sir. Yes, ma'am. 456 00:19:42,958 --> 00:19:44,460 (sighs) 457 00:19:44,560 --> 00:19:47,830 I was so sad to hear what happened to the professor. 458 00:19:47,930 --> 00:19:49,499 Ask me, it doesn't make any sense. 459 00:19:49,599 --> 00:19:52,402 Neither does the fact that you subbed his class yesterday. 460 00:19:52,502 --> 00:19:53,836 His last class. 461 00:19:53,936 --> 00:19:56,005 I was just as shocked as anyone. 462 00:19:56,105 --> 00:19:58,107 Dale and I are like oil and water 463 00:19:58,207 --> 00:20:00,776 when it comes to teaching styles. 464 00:20:00,876 --> 00:20:02,778 But he begged me to cover for him at the last second. 465 00:20:02,878 --> 00:20:05,147 What could I do? Did he give a reason? 466 00:20:05,247 --> 00:20:07,417 Sure. Can't say as I blamed him. 467 00:20:07,517 --> 00:20:09,352 Said he wanted 468 00:20:09,452 --> 00:20:13,423 to move up his post-retirement vacation a few days. 469 00:20:13,523 --> 00:20:14,524 His trip to Cabo. 470 00:20:14,624 --> 00:20:15,658 Cabo? 471 00:20:15,758 --> 00:20:17,860 No, he was going to Hawai'i. 472 00:20:17,960 --> 00:20:19,228 Hawai'i? 473 00:20:20,296 --> 00:20:21,397 You sure about that? 474 00:20:21,497 --> 00:20:23,198 My hearing ain't that bad. 475 00:20:23,299 --> 00:20:25,568 Dale said he was meeting an old friend. 476 00:20:27,603 --> 00:20:30,172 I have everything from Dale's FLETC office. 477 00:20:30,272 --> 00:20:32,241 I understand. 478 00:20:32,342 --> 00:20:35,210 Yes. Thank you. 479 00:20:35,311 --> 00:20:37,747 I'm sorry. Who are you? 480 00:20:37,847 --> 00:20:39,849 Agent Sam Hanna. 481 00:20:41,183 --> 00:20:42,918 Los Angeles? 482 00:20:44,454 --> 00:20:46,722 OSP? 483 00:20:46,822 --> 00:20:49,625 Oh, right. The agents that didn't RSVP 484 00:20:49,725 --> 00:20:52,161 for the retirement party but showed up anyway. 485 00:20:52,261 --> 00:20:55,731 That's us. I'm sorry about that. I was... 486 00:20:55,831 --> 00:20:57,767 Office, evidence. Yes, I got it. 487 00:20:57,867 --> 00:20:59,469 What I don't get is why 488 00:20:59,569 --> 00:21:02,405 the professor changed his vacation plans two days ago, 489 00:21:02,505 --> 00:21:04,974 'cause that was the airline I was talking to. 490 00:21:05,074 --> 00:21:06,742 He switched from Cabo to Hawai'i. 491 00:21:06,842 --> 00:21:08,243 Not only that. 492 00:21:08,344 --> 00:21:10,846 He changed his ticket to leave this morning. 493 00:21:10,946 --> 00:21:13,516 His retirement party was supposed to be today, right? 494 00:21:13,616 --> 00:21:14,850 Yes, I know. 495 00:21:14,950 --> 00:21:16,352 What I didn't know is 496 00:21:16,452 --> 00:21:18,454 the guest of honor was planning on missing it. 497 00:21:18,554 --> 00:21:20,289 That is pretty cold. 498 00:21:20,390 --> 00:21:23,192 It's also pretty strange. It's not like him. 499 00:21:23,292 --> 00:21:25,461 Not to mention, there was nothing on his computer 500 00:21:25,561 --> 00:21:29,365 or in his apartment about any old friend in Hawai'i. 501 00:21:29,465 --> 00:21:31,233 Well, he could have made it up. 502 00:21:32,067 --> 00:21:34,604 Just an excuse to skip town with the stolen files. 503 00:21:34,704 --> 00:21:36,138 And do what with them? 504 00:21:36,238 --> 00:21:39,108 Sell them, pad his retirement account. 505 00:21:39,208 --> 00:21:40,910 Until someone caught him here first. 506 00:21:41,010 --> 00:21:43,012 You really think the professor was a crook? 507 00:21:43,112 --> 00:21:45,180 You don't? We don't know 508 00:21:45,280 --> 00:21:47,316 that he's the one that stole those files. 509 00:21:47,417 --> 00:21:50,052 You're a positive thinker. I respect that. 510 00:21:56,125 --> 00:21:58,661 Looks like my positive thinking paid off. 511 00:21:58,761 --> 00:22:01,664 This is a security alert from DoD. 512 00:22:01,764 --> 00:22:05,635 They no longer think Dale Harding was the hacker. 513 00:22:05,735 --> 00:22:08,671 That's good news. Hmm. 514 00:22:08,771 --> 00:22:12,207 No, it's not. Because they have a new suspect. 515 00:22:15,711 --> 00:22:18,147 (buzzing) 516 00:22:20,716 --> 00:22:22,652 Weird. 517 00:22:22,752 --> 00:22:24,019 Having trouble, McGee? 518 00:22:24,119 --> 00:22:25,988 Yeah. No, my scan isn't working. 519 00:22:26,088 --> 00:22:27,590 I have no idea why. 520 00:22:27,690 --> 00:22:28,991 We do. 521 00:22:29,091 --> 00:22:30,960 You're under arrest for treason. 522 00:22:31,894 --> 00:22:34,129 Is this some kind of joke? 523 00:22:45,374 --> 00:22:48,611 I can't believe this. You guys are accusing me of treason? 524 00:22:48,711 --> 00:22:50,780 In my own house? It is nothing personal. 525 00:22:50,880 --> 00:22:53,483 Really? Then why aren't we doing this in the conference room? 526 00:22:53,583 --> 00:22:54,784 We didn't know where that was. 527 00:22:54,884 --> 00:22:56,218 You didn't know where this room was. 528 00:22:56,318 --> 00:22:57,386 I had to show you. 529 00:22:57,487 --> 00:22:58,954 And we appreciate your cooperation. 530 00:22:59,054 --> 00:23:01,824 But we still need an explanation for a few things. 531 00:23:08,498 --> 00:23:10,733 Got to say, Director, this feels wrong. 532 00:23:10,833 --> 00:23:13,903 Why is there an outside team in our interrogation room? 533 00:23:14,003 --> 00:23:16,972 Because it's better than the alternative. Which is? 534 00:23:17,072 --> 00:23:19,842 Letting DoD question McGee in their interrogation room. 535 00:23:19,942 --> 00:23:22,578 They traced the server hack back to his credentials. 536 00:23:22,678 --> 00:23:23,813 And they're out for blood. 537 00:23:23,913 --> 00:23:25,681 And you agreed to give it to 'em? 538 00:23:25,781 --> 00:23:29,284 No. I agreed to have Agent McGee questioned by a neutral party. 539 00:23:29,384 --> 00:23:30,853 Neutral? It's two against one in there. 540 00:23:30,953 --> 00:23:32,955 And the one on the right is, like, 300 pounds of muscle. 541 00:23:33,055 --> 00:23:35,190 McGEE: This would appear my login data 542 00:23:35,290 --> 00:23:36,659 was used to create a back door 543 00:23:36,759 --> 00:23:38,861 and launch a blind SQL injection that allowed 544 00:23:38,961 --> 00:23:39,995 top secret files 545 00:23:40,095 --> 00:23:41,096 to be removed undetected. 546 00:23:41,196 --> 00:23:42,231 That's smart. 547 00:23:42,331 --> 00:23:43,833 It's exactly what I would do. 548 00:23:44,667 --> 00:23:45,768 Maybe you did do it. 549 00:23:45,868 --> 00:23:47,870 You don't really believe that. 550 00:23:47,970 --> 00:23:49,271 No. 551 00:23:49,371 --> 00:23:50,906 We don't. 552 00:23:51,006 --> 00:23:52,374 But DoD does. 553 00:23:52,474 --> 00:23:53,909 Help us help you. 554 00:23:54,009 --> 00:23:55,845 Who else has access to your login info? 555 00:23:55,945 --> 00:23:57,379 Nobody. It was obviously stolen. 556 00:23:57,479 --> 00:23:58,781 You expect us to believe 557 00:23:58,881 --> 00:24:00,415 the computer guy lost his password? 558 00:24:00,516 --> 00:24:02,885 Says the car guy who once lost his favorite car. 559 00:24:02,985 --> 00:24:04,920 Charlene, right? 560 00:24:05,821 --> 00:24:07,189 He knows the name of my car. 561 00:24:07,289 --> 00:24:09,358 It's impressive. 562 00:24:09,458 --> 00:24:10,760 Yeah, and Agent Callen, didn't you get 563 00:24:10,860 --> 00:24:13,462 your entire identity stolen last year? 564 00:24:15,798 --> 00:24:19,034 So let's not get too judgy about lost login info. 565 00:24:19,134 --> 00:24:20,302 Point taken. 566 00:24:20,402 --> 00:24:21,470 Thank you. 567 00:24:21,571 --> 00:24:22,938 But we still need an explanation 568 00:24:23,038 --> 00:24:24,874 for how someone got access to your info. 569 00:24:24,974 --> 00:24:27,442 No, I know, especially since I use two-factor 570 00:24:27,543 --> 00:24:28,944 security on my laptop 571 00:24:29,044 --> 00:24:31,747 and a six-digit alphanumeric unlock code on my... 572 00:24:33,148 --> 00:24:34,984 ...on my phone. 573 00:24:35,084 --> 00:24:37,052 Everything okay? 574 00:24:37,152 --> 00:24:38,554 No. 575 00:24:38,654 --> 00:24:40,756 I had lunch with the professor a few days ago. 576 00:24:40,856 --> 00:24:43,525 Got up to use the restroom. I left my phone on the table. 577 00:24:43,626 --> 00:24:45,427 Did he have your six-digit code? 578 00:24:45,527 --> 00:24:47,496 No, he didn't need to. I unlocked it 579 00:24:47,597 --> 00:24:49,965 when he asked to see photos of my kids. 580 00:24:51,834 --> 00:24:53,535 He wasn't looking at your photos. 581 00:24:53,636 --> 00:24:57,039 No, he was looking at my login data. 582 00:25:00,242 --> 00:25:01,977 This just keeps getting worse. 583 00:25:02,077 --> 00:25:04,379 Not only did the professor commit treason, 584 00:25:04,479 --> 00:25:06,448 he exploited a former student to do it. 585 00:25:06,548 --> 00:25:08,217 Afraid I got more bad news. 586 00:25:08,317 --> 00:25:09,685 Are you gonna tell me 587 00:25:09,785 --> 00:25:11,453 the professor was actually a Cylon this whole time? 588 00:25:11,553 --> 00:25:12,988 No, but I still haven't found any sign 589 00:25:13,088 --> 00:25:15,524 of a missing cell phone or the person who took it. 590 00:25:15,625 --> 00:25:17,059 There's nothing in this apartment. 591 00:25:17,159 --> 00:25:18,360 Frak! 592 00:25:18,460 --> 00:25:20,162 Yeah, so say we all. 593 00:25:20,262 --> 00:25:21,964 Oh, a fellow Battlestar fan? 594 00:25:22,064 --> 00:25:24,366 Well, I knew I liked you better than Agent Hanna. 595 00:25:24,466 --> 00:25:26,135 He's not a fan of sci-fi? 596 00:25:26,235 --> 00:25:28,303 He's not a fan of subtlety. 597 00:25:28,403 --> 00:25:30,405 I show him one email from DoD 598 00:25:30,505 --> 00:25:32,407 and he storms out of here and arrests McGee, 599 00:25:32,507 --> 00:25:34,209 no questions asked. 600 00:25:34,309 --> 00:25:36,278 I'm pretty sure a lot of questions were asked. 601 00:25:36,378 --> 00:25:37,613 It was an interrogation. 602 00:25:37,713 --> 00:25:40,049 Of a fellow agent? 603 00:25:40,149 --> 00:25:42,051 Look, Agent Hanna was doing his job. 604 00:25:42,151 --> 00:25:44,253 Well, he can do it someplace else, 605 00:25:44,353 --> 00:25:46,055 because Sam Hanna is not allowed 606 00:25:46,155 --> 00:25:48,290 to step foot in this lab ever again. 607 00:25:48,390 --> 00:25:50,025 SAM: That's gonna be a problem. 608 00:25:53,696 --> 00:25:54,930 Let me call you back. 609 00:25:55,030 --> 00:25:57,767 (chuckles) Copy. 610 00:25:57,867 --> 00:25:59,101 Agent Hanna. 611 00:25:59,201 --> 00:26:01,303 Are you here to apologize for arresting McGee? 612 00:26:01,403 --> 00:26:03,973 No. Because I didn't. 613 00:26:04,073 --> 00:26:06,175 But if it helps, I never actually thought 614 00:26:06,275 --> 00:26:07,576 McGee was a criminal. 615 00:26:07,677 --> 00:26:09,712 It helps. A little. 616 00:26:09,812 --> 00:26:11,781 Mainly 'cause I am dying 617 00:26:11,881 --> 00:26:15,250 to show someone what I found on the professor's floppy disks. 618 00:26:15,350 --> 00:26:17,419 Other than a copy of the original Doom? 619 00:26:17,519 --> 00:26:20,055 Oh, actually, I prefer O.G. Oregon Trail. 620 00:26:20,155 --> 00:26:23,125 But you are right. All of the files on these disks 621 00:26:23,225 --> 00:26:25,327 are decades old, except 622 00:26:25,427 --> 00:26:27,162 one text file 623 00:26:27,262 --> 00:26:28,998 that was created last week. 624 00:26:31,000 --> 00:26:32,702 Extra homework. 625 00:26:32,802 --> 00:26:35,137 The same words the professor typed before he died. 626 00:26:35,237 --> 00:26:37,206 Which means he wanted us to find this disk. 627 00:26:37,306 --> 00:26:39,374 Yes. It is like The Da Vinci Code. 628 00:26:39,474 --> 00:26:43,178 A clue trail he knew we'd follow in the event of his death. 629 00:26:43,278 --> 00:26:44,579 So what does it mean? 630 00:26:44,680 --> 00:26:47,382 Well, that's the problem. 631 00:26:47,482 --> 00:26:49,752 I have no idea. 632 00:26:49,852 --> 00:26:52,154 Because there's nothing else on this disk. 633 00:26:52,254 --> 00:26:54,523 How about in it? 634 00:26:54,623 --> 00:26:56,125 What do you mean? 635 00:26:56,225 --> 00:26:58,093 Well, back in the days, in homeroom, I had a girl-- 636 00:26:58,193 --> 00:27:00,763 she tried hitting on me using a floppy disk. 637 00:27:01,663 --> 00:27:03,598 Heather Richardson. 638 00:27:03,699 --> 00:27:05,835 How did that work? Eh, it didn't. 639 00:27:05,935 --> 00:27:07,937 She wasn't my type. No. I mean, 640 00:27:08,037 --> 00:27:10,239 how did she use floppy disks to hit on you? 641 00:27:10,339 --> 00:27:14,276 Oh, she, uh, pulled them apart and hid love notes inside. 642 00:27:14,376 --> 00:27:16,611 Huh. 643 00:27:22,117 --> 00:27:24,586 Oh... 644 00:27:24,686 --> 00:27:27,723 Heather Richardson is a genius. 645 00:27:29,158 --> 00:27:31,326 That's exactly why she wasn't my type. 646 00:27:31,426 --> 00:27:32,862 Okay. 647 00:27:32,962 --> 00:27:35,397 "The answer is in the files." 648 00:27:35,497 --> 00:27:37,900 Ah. That doesn't make sense. 649 00:27:38,000 --> 00:27:40,635 The professor deleted all the stolen files. 650 00:27:40,736 --> 00:27:42,772 Right. Unless he made a copy. 651 00:27:42,872 --> 00:27:46,141 A copy he hid someplace safe. 652 00:27:46,241 --> 00:27:51,246 Is it just me, or does that fireplace look very familiar? 653 00:27:53,115 --> 00:27:55,617 It's just you. 654 00:28:00,756 --> 00:28:03,058 The famous Gibbs cabin. 655 00:28:03,158 --> 00:28:06,996 I can't believe you guys have his fireplaces memorized. 656 00:28:07,096 --> 00:28:09,999 Hard not to. It's kind of his thing. 657 00:28:10,900 --> 00:28:12,467 Looks like, uh, 658 00:28:12,567 --> 00:28:14,003 nobody's been here in a while. 659 00:28:14,103 --> 00:28:16,471 Mm. Well, the professor knew that Gibbs was gone. 660 00:28:16,571 --> 00:28:19,441 A deserted cabin is a perfect place to hide stolen data. 661 00:28:19,541 --> 00:28:22,778 Yeah, data that the professor wanted us to find. 662 00:28:22,878 --> 00:28:25,280 Well, so maybe he did have good intentions. 663 00:28:26,615 --> 00:28:28,117 Who else knew about this place? 664 00:28:28,217 --> 00:28:30,285 Short list. 665 00:28:33,755 --> 00:28:35,590 You good? 666 00:28:35,690 --> 00:28:37,192 I thought I, uh... 667 00:28:37,292 --> 00:28:39,661 (gunfire) (grunts) 668 00:28:41,663 --> 00:28:43,866 Think Gibbs came back from Alaska and doesn't know it's us? 669 00:28:43,966 --> 00:28:46,869 If it was Gibbs shooting at us, we'd be dead right now. 670 00:28:55,978 --> 00:28:57,246 You think we hit him? 671 00:28:57,346 --> 00:28:59,348 I don't know about you, but I did. 672 00:28:59,448 --> 00:29:02,351 (chuckles) 673 00:29:12,794 --> 00:29:15,264 Yeah, we got blood. 674 00:29:15,364 --> 00:29:18,233 Think you hit him. 675 00:29:18,333 --> 00:29:20,169 Think we both did. 676 00:29:23,906 --> 00:29:26,842 I count at least three hits, with one to the chest. 677 00:29:26,942 --> 00:29:28,844 He should be dead. 678 00:29:28,944 --> 00:29:31,180 Why isn't he? 679 00:29:32,147 --> 00:29:33,849 Because of this. 680 00:29:33,949 --> 00:29:35,617 His phone saved his life. 681 00:29:35,717 --> 00:29:37,752 Well, not for long. 682 00:29:37,853 --> 00:29:40,255 He's wounded and he's on foot. 683 00:29:40,355 --> 00:29:42,691 (motorcycle revving) 684 00:29:44,526 --> 00:29:46,929 Well, he's not on foot anymore. 685 00:29:47,029 --> 00:29:48,730 I'm gonna need roadblocks in every direction 686 00:29:48,830 --> 00:29:50,332 in and out of Brossard County. 687 00:29:50,432 --> 00:29:54,103 Suspect is wounded, armed and likely on a motorcycle. 688 00:29:55,304 --> 00:29:57,306 Appreciate that, Sheriff. Thanks. 689 00:29:57,406 --> 00:29:59,141 Knight and Tennant are leading the search? 690 00:29:59,241 --> 00:30:01,944 Yeah. Agent, uh, Boone is on his way 691 00:30:02,044 --> 00:30:03,913 to coordinate with county police now, 692 00:30:04,013 --> 00:30:05,580 but so far, nothing. 693 00:30:05,680 --> 00:30:06,815 And the professor's hidden files? 694 00:30:06,916 --> 00:30:08,283 Well, Torres searched the cabin. 695 00:30:08,383 --> 00:30:12,021 Looks like our mystery shooter beat us to 'em. 696 00:30:12,121 --> 00:30:13,755 So, where you, uh, where you headed? 697 00:30:13,855 --> 00:30:15,857 Malibu. Kasie got a hit on bank records. 698 00:30:15,958 --> 00:30:17,893 Turns out the, uh, professor was receiving 699 00:30:17,993 --> 00:30:19,694 anonymous wire transfers 700 00:30:19,794 --> 00:30:21,130 from a Western Union along the PCH. 701 00:30:21,230 --> 00:30:23,032 Payment for the stolen files? 702 00:30:23,132 --> 00:30:25,534 Well, that's what Sam and I are gonna try and find out. 703 00:30:25,634 --> 00:30:27,369 I'll keep you updated. Same here. 704 00:30:27,469 --> 00:30:29,404 Yup. Right. 705 00:30:30,172 --> 00:30:33,275 Did... did Agent Callen tell you about the wire transfers? 706 00:30:33,375 --> 00:30:34,910 Yeah. You ran up here for nothing. 707 00:30:35,010 --> 00:30:37,712 I didn't run for that. I ran for this. 708 00:30:40,282 --> 00:30:42,017 Our mystery shooter's cell phone. 709 00:30:42,117 --> 00:30:44,987 He's the one that left it behind, but it's not his. 710 00:30:45,087 --> 00:30:47,589 I was able to access the SSD memory. 711 00:30:47,689 --> 00:30:48,890 Well, who does it belong to? 712 00:30:48,991 --> 00:30:50,459 The professor. 713 00:30:50,559 --> 00:30:52,527 It's the phone that was stolen from the crime scene. 714 00:30:52,627 --> 00:30:54,964 Our mystery shooter was the one who was at the apartment. 715 00:30:55,064 --> 00:30:56,932 And we might have a name. Turns out 716 00:30:57,032 --> 00:30:58,968 the professor used an app to record 717 00:30:59,068 --> 00:31:01,703 all his calls, including his last one. 718 00:31:01,803 --> 00:31:04,006 I'm trying to repair the damaged 719 00:31:04,106 --> 00:31:06,108 audio file, but it sounds like 720 00:31:06,208 --> 00:31:08,843 the caller identifies himself. 721 00:31:08,944 --> 00:31:10,412 Hello, Professor. 722 00:31:10,512 --> 00:31:11,780 This is Simon Williams. 723 00:31:11,880 --> 00:31:15,084 Wait a second. Did he say Simon Williams? 724 00:31:15,184 --> 00:31:18,453 I think so. I haven't run the name through the system yet. 725 00:31:18,553 --> 00:31:19,955 There's no need to. 726 00:31:20,055 --> 00:31:22,057 He's on our wall. 727 00:31:35,570 --> 00:31:37,272 WILLIAMS: Hello, Professor. 728 00:31:37,372 --> 00:31:39,608 This is Simon Williams. You remember. 729 00:31:39,708 --> 00:31:41,110 HARDING: How did you get this number? 730 00:31:41,210 --> 00:31:42,277 WILLIAMS: You stole those files 731 00:31:42,377 --> 00:31:43,645 to keep them from me. 732 00:31:43,745 --> 00:31:46,181 But I have ways of getting them from you. 733 00:31:46,281 --> 00:31:47,882 HARDING: Don't try to find me. 734 00:31:47,983 --> 00:31:49,218 WILLIAMS: Too late. 735 00:31:49,318 --> 00:31:50,752 We know what happens next. 736 00:31:50,852 --> 00:31:52,854 Simon showed up to make good on his threat. 737 00:31:52,954 --> 00:31:54,856 And rather than risk being taken alive, 738 00:31:54,956 --> 00:31:56,992 the professor deleted those files, 739 00:31:57,092 --> 00:31:58,560 took his own life. 740 00:31:58,660 --> 00:32:00,862 So what was in those files that was worth dying for? 741 00:32:00,962 --> 00:32:02,564 DoD still won't say. 742 00:32:02,664 --> 00:32:04,533 Sounds to me like they're keeping secrets. 743 00:32:04,633 --> 00:32:06,035 TORRES: Yeah, secrets the professor was trying 744 00:32:06,135 --> 00:32:07,736 to protect from Simon Williams. 745 00:32:07,836 --> 00:32:09,071 Didn't work. 746 00:32:09,171 --> 00:32:10,805 There's a reason he's on our Most Wanted wall. 747 00:32:10,905 --> 00:32:13,175 Simon Williams is on everyone's wall. 748 00:32:13,908 --> 00:32:16,545 He's a rogue operative wanted for everything 749 00:32:16,645 --> 00:32:19,181 from espionage to murder for hire. 750 00:32:19,281 --> 00:32:21,883 Committing crimes all over the world going back 30 years. 751 00:32:21,983 --> 00:32:24,819 I guess career criminals don't have a retirement age. 752 00:32:24,919 --> 00:32:28,623 Why retire? No one's ever come close to catching the guy. 753 00:32:28,723 --> 00:32:32,161 Until now. We wounded him outside of Gibbs' cabin. 754 00:32:32,261 --> 00:32:33,462 Tennant, Knight and Boone 755 00:32:33,562 --> 00:32:35,464 are currently heading the manhunt 756 00:32:35,564 --> 00:32:37,966 with the Brossard County sheriff. Good. 757 00:32:38,067 --> 00:32:39,468 But none of this explains 758 00:32:39,568 --> 00:32:41,870 the professor's involvement in the first place. 759 00:32:41,970 --> 00:32:44,506 What's the connection between a wanted hit man 760 00:32:44,606 --> 00:32:45,907 and a FLETC instructor? 761 00:32:46,007 --> 00:32:47,809 They knew each other. 762 00:32:47,909 --> 00:32:51,913 30 years ago, Simon Williams was a FLETC trainee. 763 00:32:52,013 --> 00:32:54,349 He was a federal agent? PARKER: Never made it that far. 764 00:32:54,449 --> 00:32:56,318 The professor cut him from the program. 765 00:32:56,418 --> 00:32:58,053 Did the professor give a reason? 766 00:32:58,153 --> 00:33:00,589 He said that Simon showed a lone wolf 767 00:33:00,689 --> 00:33:03,258 mentality and was not a team player. 768 00:33:03,358 --> 00:33:06,095 I guess the professor was right. 769 00:33:06,195 --> 00:33:07,629 These two had history. 770 00:33:07,729 --> 00:33:09,698 Yeah, and if we want to know more, 771 00:33:09,798 --> 00:33:11,666 we need to find those files. 772 00:33:11,766 --> 00:33:14,869 Which means, uh, we need to find our hit man. 773 00:33:14,969 --> 00:33:16,738 Go. 774 00:33:22,010 --> 00:33:23,245 Come on, fellas. 775 00:33:23,345 --> 00:33:25,380 We need to know where you already have roadblocks 776 00:33:25,480 --> 00:33:27,015 and where we still need them. 777 00:33:27,849 --> 00:33:30,185 We are all on the same team here. 778 00:33:30,285 --> 00:33:31,920 (phone rings) 779 00:33:33,855 --> 00:33:36,325 Hope things are going better for you. 780 00:33:36,425 --> 00:33:37,559 That bad, huh? 781 00:33:37,659 --> 00:33:39,494 After the initial blood trail went cold, 782 00:33:39,594 --> 00:33:41,096 there's been no sign of Simon Williams. 783 00:33:41,196 --> 00:33:42,431 It's like he disappeared. 784 00:33:42,531 --> 00:33:44,866 Any leads from county police? KNIGHT: No. 785 00:33:44,966 --> 00:33:47,736 They're claiming jurisdiction and keeping us in the dark. 786 00:33:47,836 --> 00:33:50,605 Apparently, they do things a certain way. 787 00:33:50,705 --> 00:33:52,441 Sound familiar? 788 00:33:52,541 --> 00:33:54,075 Yeah, for a couple reasons. 789 00:33:54,176 --> 00:33:57,112 Had a feeling the county wasn't gonna play nice, so, um, 790 00:33:57,212 --> 00:33:59,481 I'm here with Kasie. We're monitoring all their radio 791 00:33:59,581 --> 00:34:01,082 transmissions. Hi, Jess. 792 00:34:01,183 --> 00:34:02,817 Get anything useful yet? 793 00:34:02,917 --> 00:34:04,753 KASIE: Ah, it's mostly idle chatter and some crosstalk. 794 00:34:04,853 --> 00:34:06,888 A few dirty cop jokes, but nothing original. 795 00:34:06,988 --> 00:34:08,423 Yeah, we'll let you know if we hear 796 00:34:08,523 --> 00:34:10,125 about a wounded hit man on a motorcycle. 797 00:34:10,225 --> 00:34:12,494 Wait. Hold up. 798 00:34:12,594 --> 00:34:13,728 What? You got something, Kase? 799 00:34:13,828 --> 00:34:17,699 Uh, yeah, but it's not a motorcycle. 800 00:34:17,799 --> 00:34:19,701 County sheriff just did a roll call 801 00:34:19,801 --> 00:34:22,204 and one squad car failed to check in. 802 00:34:22,304 --> 00:34:23,405 Which one? 803 00:34:23,505 --> 00:34:24,573 Unit 117. 804 00:34:24,673 --> 00:34:28,510 Hey, I need a location on Unit 117. 805 00:34:30,845 --> 00:34:34,616 Guys, 117. 806 00:34:36,718 --> 00:34:38,953 Anybody have eyes on Unit 117? 807 00:34:39,053 --> 00:34:41,055 Repeat: 117. 808 00:34:44,092 --> 00:34:46,561 DEPUTY: Uh, that's a negative. 809 00:34:46,661 --> 00:34:48,963 You hear that? Sounds like we have a missing squad car. 810 00:34:49,063 --> 00:34:50,599 McGEE: Yeah, Kase is already doing her thing. 811 00:34:50,699 --> 00:34:54,303 Pulling up the GPS locator on Unit 117. 812 00:34:54,403 --> 00:34:55,637 I have a bad feeling whoever was 813 00:34:55,737 --> 00:34:56,971 in that squad car is already dead. 814 00:34:57,071 --> 00:34:58,540 Yeah, and now Simon Williams is 815 00:34:58,640 --> 00:35:00,141 on four wheels instead of two. 816 00:35:00,242 --> 00:35:01,576 (typing) 817 00:35:03,412 --> 00:35:04,746 I think you're both right. 818 00:35:04,846 --> 00:35:08,183 The squad car is already 40 miles away 819 00:35:08,283 --> 00:35:11,386 on a stretch of farmland outside of Madison. 820 00:35:11,486 --> 00:35:12,554 And it's not moving. 821 00:35:12,654 --> 00:35:14,223 So, Simon had time 822 00:35:14,323 --> 00:35:15,990 to dump the car and escape. 823 00:35:16,090 --> 00:35:17,359 Are we too late? 824 00:35:17,459 --> 00:35:18,993 One way to find out. 825 00:35:25,634 --> 00:35:28,069 Got eyes on our missing squad car. 826 00:35:28,169 --> 00:35:30,071 TORRES: Yeah, no sign of movement. 827 00:35:30,171 --> 00:35:32,841 PARKER: Move in. Carefully. 828 00:35:32,941 --> 00:35:34,976 Roger that. 829 00:35:39,914 --> 00:35:42,016 Found fresh blood here. 830 00:35:45,420 --> 00:35:47,188 And a fresh body. 831 00:35:47,289 --> 00:35:49,391 Simon was here. 832 00:35:49,491 --> 00:35:51,293 (car door closes) 833 00:35:52,961 --> 00:35:55,564 Looks like he tried to stop the bleeding. 834 00:35:58,132 --> 00:36:00,935 And it looks like it didn't work. 835 00:36:09,077 --> 00:36:10,579 (mouthing) 836 00:36:20,955 --> 00:36:23,992 Federal agents. Don't move. 837 00:36:24,092 --> 00:36:26,127 It's over, Simon. 838 00:36:26,227 --> 00:36:28,630 (gasping) 839 00:36:28,730 --> 00:36:31,099 McGee, this is not the guy on our wall. 840 00:36:32,233 --> 00:36:33,768 Who are you? 841 00:36:33,868 --> 00:36:35,970 I'm... Simon... 842 00:36:36,070 --> 00:36:38,006 Williams. 843 00:36:38,106 --> 00:36:41,175 Yeah? Then who the hell is this? 844 00:36:42,377 --> 00:36:43,812 That's... 845 00:36:43,912 --> 00:36:46,615 Simon Williams. 846 00:36:48,550 --> 00:36:51,820 We're all Simon Williams. (laughs) 847 00:36:56,491 --> 00:36:58,092 No, no, no, no, no. 848 00:37:04,733 --> 00:37:06,801 He's gone. 849 00:37:11,105 --> 00:37:13,274 JIMMY: My best guess-- this man is at least 850 00:37:13,375 --> 00:37:15,610 30 years too young to be the real Simon Williams. 851 00:37:15,710 --> 00:37:17,145 So who is he? 852 00:37:17,245 --> 00:37:18,913 I have no idea. Facial recognition 853 00:37:19,013 --> 00:37:20,882 came back negative, as did DNA. 854 00:37:20,982 --> 00:37:23,552 And fingerprints? He doesn't have any. 855 00:37:23,652 --> 00:37:26,154 They've been burned off using acid. 856 00:37:26,254 --> 00:37:27,922 So, this may not be Simon Williams, 857 00:37:28,022 --> 00:37:30,024 but he sure did act like a wanted hitman. 858 00:37:30,124 --> 00:37:32,226 Maybe a copycat? Or an employee. 859 00:37:32,327 --> 00:37:34,062 One of many, it seems. 860 00:37:35,029 --> 00:37:38,333 "We're all Simon Williams." 861 00:37:39,768 --> 00:37:42,170 This isn't over. 862 00:37:46,908 --> 00:37:49,010 You know, it's been a really long day. 863 00:37:50,445 --> 00:37:52,581 It's getting late. Maybe we should all take a break, 864 00:37:52,681 --> 00:37:53,882 you know? Start fresh in the morning. 865 00:37:53,982 --> 00:37:56,017 No, we're good. 866 00:37:56,117 --> 00:37:58,086 And Jesse and I have to catch a late flight out tonight. 867 00:37:58,186 --> 00:37:59,621 Okay, well, then, when was the last time 868 00:37:59,721 --> 00:38:00,989 either of you had something to eat? 869 00:38:01,089 --> 00:38:03,057 Hmm. He does make a good point there. 870 00:38:03,157 --> 00:38:06,561 All right. I could go for something before the flight. 871 00:38:06,661 --> 00:38:08,697 Do you know where I can get blueberry pancakes? 872 00:38:08,797 --> 00:38:10,432 As a matter of fact, I do. 873 00:38:10,532 --> 00:38:13,067 Let's just finish up our work here, we'll meet up later. 874 00:38:13,167 --> 00:38:15,269 I'll text Torres. We can make it a double date. 875 00:38:18,006 --> 00:38:19,474 Or you know what? We can actually 876 00:38:19,574 --> 00:38:22,243 just make it a professional meal amongst colleagues. 877 00:38:26,314 --> 00:38:28,216 Right. I'm not asking for the world. 878 00:38:28,316 --> 00:38:31,420 I just want to look at the FBI's file on Simon Williams. 879 00:38:31,520 --> 00:38:33,422 (knocking) 880 00:38:33,522 --> 00:38:35,223 Because he's a bad guy 881 00:38:35,323 --> 00:38:37,392 and we're all on the same team, right? 882 00:38:39,728 --> 00:38:42,030 Sweeney. He still hates me. 883 00:38:42,130 --> 00:38:44,833 What? Didn't you save his ass a few months ago? 884 00:38:44,933 --> 00:38:46,367 I think that made it worse. 885 00:38:46,468 --> 00:38:48,570 (phone chimes) Yeah, yeah, I'm still here. 886 00:38:48,670 --> 00:38:50,705 That-that's all we need. 887 00:38:51,773 --> 00:38:55,644 Well, hey, no, I got no problem with calling us even. 888 00:38:55,744 --> 00:38:57,812 Okay, good. 889 00:38:57,912 --> 00:38:59,848 Yeah, give Doreen my best. 890 00:38:59,948 --> 00:39:01,516 Hmm. That sounds like good news. 891 00:39:01,616 --> 00:39:02,984 He agreed to send the file. 892 00:39:03,084 --> 00:39:05,019 Redacted, but, uh, I'll take what I can get. 893 00:39:05,119 --> 00:39:06,755 What about you? You got something? 894 00:39:06,855 --> 00:39:08,122 Yeah, I mean, not-so-good news. 895 00:39:08,222 --> 00:39:09,891 Kasie processed, uh, the contents 896 00:39:09,991 --> 00:39:12,093 of our dead guy's, uh, burn bucket. 897 00:39:12,193 --> 00:39:13,828 And, uh, well, he destroyed everything 898 00:39:13,928 --> 00:39:15,430 that would help us identify him. 899 00:39:15,530 --> 00:39:17,732 His wallet, uh, SIM card, 900 00:39:17,832 --> 00:39:20,234 a USB thumb drive. 901 00:39:21,335 --> 00:39:23,271 The files that were stashed at Gibbs' cabin. 902 00:39:23,371 --> 00:39:26,908 Yeah, she tried to recover the data, but it's gone. 903 00:39:27,008 --> 00:39:28,843 Yeah, along with the real Simon Williams. 904 00:39:28,943 --> 00:39:31,946 Yup. Dead end. (sighs) 905 00:39:35,316 --> 00:39:38,419 Did you come all the way over here just to tell me that? 906 00:39:40,388 --> 00:39:43,424 (sighs) What's on your mind, Nick? 907 00:39:44,425 --> 00:39:47,161 The professor, man. 908 00:39:48,162 --> 00:39:50,131 (sighs) 909 00:39:53,034 --> 00:39:56,370 He told me to quit FLETC, just like he did Simon Williams. 910 00:39:56,471 --> 00:39:58,740 He give a reason? 911 00:39:58,840 --> 00:40:00,575 The same one he gave Simon. 912 00:40:01,643 --> 00:40:05,446 The professor saw the same thing in both of us. 913 00:40:05,547 --> 00:40:09,951 Nick, you and Simon Williams are nothing alike. 914 00:40:10,752 --> 00:40:12,954 I'm not so sure. 915 00:40:13,054 --> 00:40:15,824 He went to work for himself. 916 00:40:15,924 --> 00:40:17,926 You would never do that, right? 917 00:40:18,727 --> 00:40:20,294 Right. 918 00:40:21,329 --> 00:40:22,531 (phone chimes) 919 00:40:24,999 --> 00:40:26,801 Sweeney sent the file. 920 00:40:26,901 --> 00:40:28,570 Well, that was fast. 921 00:40:28,670 --> 00:40:31,239 Yeah. 922 00:40:31,339 --> 00:40:32,741 The FBI is already tracking 923 00:40:32,841 --> 00:40:35,176 one of Simon Williams' known associates. 924 00:40:35,276 --> 00:40:36,344 In D.C.? 925 00:40:36,444 --> 00:40:37,912 No. 926 00:40:38,680 --> 00:40:40,414 Hawai'i. 927 00:40:40,515 --> 00:40:42,951 That's where the professor was headed. 928 00:40:50,892 --> 00:40:53,194 Hey, sorry I'm late. 929 00:40:54,162 --> 00:40:56,264 Is Jimmy and Tennant inside already? 930 00:40:56,364 --> 00:40:58,132 No, which is odd. 931 00:40:58,232 --> 00:40:59,568 What do you mean? Well, I saw them both 932 00:40:59,668 --> 00:41:01,002 leave NCIS before I did, 933 00:41:01,102 --> 00:41:02,403 so they should be here by now, 934 00:41:02,503 --> 00:41:04,305 but neither one is answering my text. 935 00:41:04,405 --> 00:41:06,440 What the hell? 936 00:41:09,878 --> 00:41:13,147 Isn't that Jimmy's dad-mobile? 937 00:41:21,255 --> 00:41:24,392 Uh... should I call him again? 938 00:41:24,492 --> 00:41:26,060 Yeah, for sure. 939 00:41:30,498 --> 00:41:33,134 ("Habanera" from Carmen playing) 940 00:41:33,234 --> 00:41:36,137 It's Jimmy's ringtone for me. 941 00:41:41,943 --> 00:41:44,779 Right here. 942 00:41:44,879 --> 00:41:47,315 (music continuing) 943 00:41:48,516 --> 00:41:50,118 (music stops) 944 00:41:50,218 --> 00:41:51,886 I'm calling Tennant. 945 00:41:51,986 --> 00:41:54,288 (dialing) 946 00:41:56,090 --> 00:41:58,426 (phone vibrating) 947 00:41:59,427 --> 00:42:01,229 Hey, Knight. 948 00:42:03,031 --> 00:42:04,966 She ain't gonna answer. 949 00:42:08,069 --> 00:42:09,838 Nick? 950 00:42:09,938 --> 00:42:12,373 I know. 951 00:42:20,782 --> 00:42:24,318 (panting) 952 00:42:31,525 --> 00:42:34,028 MAN: Take it easy, Agent Tennant... 953 00:42:34,963 --> 00:42:37,031 ...or somebody might get hurt. 954 00:42:37,999 --> 00:42:40,902 Captioning sponsored by CBS 955 00:42:41,002 --> 00:42:43,705 and TOYOTA. 956 00:42:43,805 --> 00:42:47,241 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.