All language subtitles for NCIS S20E02 Daddy Issues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,442 --> 00:00:10,082 THOMPSON: Here we are. 2 00:00:10,178 --> 00:00:12,608 95,000 square feet of government storage space 3 00:00:12,713 --> 00:00:15,383 surrounded by 60 acres of protected wilderness. 4 00:00:15,483 --> 00:00:17,393 This place is a fortress built inside a mountain. 5 00:00:17,485 --> 00:00:20,085 No one gets in, nothing gets out. 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,231 Pretty impressive, huh? No perimeter fence, I see. 7 00:00:24,325 --> 00:00:27,625 Sir, the entrance to this storage facility is fortified 8 00:00:27,728 --> 00:00:29,658 with four feet of reinforced concrete. 9 00:00:29,763 --> 00:00:31,233 Not to mention two state-of-the-art vault doors 10 00:00:31,332 --> 00:00:34,772 that each require two-factor biometric authentication. 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,898 But no fence. 12 00:00:37,004 --> 00:00:38,614 (exhales) 13 00:00:38,706 --> 00:00:40,436 Is there a problem, petty officer? 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,241 No, sir. It's just when Senator Edison-- 15 00:00:42,343 --> 00:00:44,083 Addison. When your boss 16 00:00:44,178 --> 00:00:46,448 called my boss about a routine security check, 17 00:00:46,547 --> 00:00:48,517 I didn't expect the Spanish Inquisition. 18 00:00:48,616 --> 00:00:50,716 Nobody expects the Spanish Inquisition. 19 00:00:50,818 --> 00:00:53,688 And just when I thought you didn't have a sense of humor. 20 00:00:53,787 --> 00:00:55,957 Excuse me? Monty Python. 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,226 Is that your CEO? 22 00:00:57,325 --> 00:00:59,785 I'll just get the door. (exhales) 23 00:01:02,796 --> 00:01:05,326 What's in there that requires congressional oversight anyway? 24 00:01:05,433 --> 00:01:07,443 That's need-to-know. And you don't. 25 00:01:07,535 --> 00:01:09,465 (door rings, latch clicks) 26 00:01:14,108 --> 00:01:15,508 MEEKS: What the hell? 27 00:01:17,378 --> 00:01:19,108 Are you okay, sir? 28 00:01:20,548 --> 00:01:22,078 Sir, can you hear me? 29 00:01:23,351 --> 00:01:24,591 Stay back. 30 00:01:31,859 --> 00:01:33,689 Sir? 31 00:01:36,897 --> 00:01:38,067 He's dead. 32 00:01:39,032 --> 00:01:40,932 This is Chief Petty Officer Thompson 33 00:01:41,034 --> 00:01:42,474 requesting-- (shouts) 34 00:01:42,570 --> 00:01:44,270 No. No, don't hurt me. 35 00:01:44,372 --> 00:01:46,372 Don't hurt me. Please, don't hurt me. (grunts) (grunts) 36 00:01:48,142 --> 00:01:49,882 (groaning) 37 00:01:49,977 --> 00:01:52,007 โ™ช โ™ช 38 00:02:22,676 --> 00:02:25,746 It's a, it's a Man-Time Monday. 39 00:02:25,846 --> 00:02:26,946 It's a juice... All right, give me that. 40 00:02:27,047 --> 00:02:28,147 A juice hang. 41 00:02:28,249 --> 00:02:30,079 McGEE: Delilah. Hey, hon. It's me. 42 00:02:30,184 --> 00:02:32,154 Just dropped the kids off at school. 43 00:02:32,253 --> 00:02:34,123 I'm stuck in the parking lot. 44 00:02:34,222 --> 00:02:35,822 Again. 45 00:02:35,923 --> 00:02:39,233 Anyway, I forgot the permission slip for the fall festival, 46 00:02:39,327 --> 00:02:41,157 so if you could grab that off the kitchen counter 47 00:02:41,262 --> 00:02:43,002 that would-- Whoa, hey! 48 00:02:43,096 --> 00:02:44,266 Thanks, bro! Jackass! 49 00:02:44,365 --> 00:02:46,265 Sorry, honey. 50 00:02:46,367 --> 00:02:49,067 Some... (exhales) ..."bro dad" 51 00:02:49,169 --> 00:02:50,439 pulled out in front of me. 52 00:02:50,538 --> 00:02:51,568 I swear, some of these parents 53 00:02:51,672 --> 00:02:53,612 can be a little... 54 00:02:54,508 --> 00:02:55,708 ...much. 55 00:02:55,809 --> 00:02:57,579 Got to go. Bye, babe. 56 00:02:58,512 --> 00:02:59,412 Morning, Tim. 57 00:02:59,513 --> 00:03:01,853 Morning... Carter. 58 00:03:02,583 --> 00:03:03,483 Maddie's dad. 59 00:03:03,584 --> 00:03:04,794 Uh... 60 00:03:04,885 --> 00:03:06,185 We met the last time I was traffic volunteer. 61 00:03:06,287 --> 00:03:07,787 Um, should I get going here? 62 00:03:07,888 --> 00:03:08,918 Ah, no, that's okay, man. 63 00:03:09,022 --> 00:03:10,292 They can go around. Come on. 64 00:03:10,391 --> 00:03:11,561 Thank you. Come on. 65 00:03:11,659 --> 00:03:14,159 Hey, I-I-I wanted to give you one of these. 66 00:03:14,262 --> 00:03:16,032 Here you go. Uh... 67 00:03:17,064 --> 00:03:17,974 McGEE: "Man-Time Monday"? 68 00:03:18,065 --> 00:03:19,425 CARTER: It's an informal hang 69 00:03:19,533 --> 00:03:20,903 for school dads at a local juice bar. 70 00:03:21,001 --> 00:03:22,941 I have a deal with the manager to get five percent off. 71 00:03:23,036 --> 00:03:24,066 You should come. 72 00:03:24,171 --> 00:03:26,171 We dads got to stick together. 73 00:03:26,274 --> 00:03:27,714 (both chuckling softly) 74 00:03:27,808 --> 00:03:29,538 McGEE: Well, you know, I would. But I, I got work. 75 00:03:29,643 --> 00:03:31,383 Oh, that's right, you're an NCIS agent. 76 00:03:31,479 --> 00:03:34,349 (chuckling) Me and the other dads would love to hear 77 00:03:34,448 --> 00:03:35,618 some cool crime stories. I bet. 78 00:03:35,716 --> 00:03:37,046 Yeah, they really would. (phone chimes) 79 00:03:37,150 --> 00:03:38,790 Actually, that may be one now. Huh? Oh, okay. 80 00:03:38,886 --> 00:03:40,516 Come on, Margie, let's go. 81 00:03:40,621 --> 00:03:42,521 Yes, you. 82 00:03:42,623 --> 00:03:44,393 Hey... You. (chuckles) 83 00:03:44,492 --> 00:03:45,462 Can I go? One sec, one second. 84 00:03:45,559 --> 00:03:47,929 White car, your move. 85 00:03:48,028 --> 00:03:51,868 Lady in blue, coming thru. Come on. 86 00:03:52,700 --> 00:03:54,200 JIMMY: Severely wrinkled digits. 87 00:03:54,302 --> 00:03:55,672 Mm. 88 00:03:55,769 --> 00:03:58,239 Rules out using a fingerprint scanner for ID. 89 00:03:58,339 --> 00:03:59,739 I'd settle on a cause of death. 90 00:03:59,840 --> 00:04:01,810 There's nothing obvious here, but the fingers 91 00:04:01,909 --> 00:04:03,509 do suggest extreme dehydration. 92 00:04:03,611 --> 00:04:05,251 From what? You know, it's hard to say. 93 00:04:05,346 --> 00:04:08,276 But rigor mortis has passed, so this man has been dead 94 00:04:08,382 --> 00:04:09,682 for at least 36 hours. 95 00:04:09,783 --> 00:04:11,493 Well, that's a long time to be stuck down here. 96 00:04:11,585 --> 00:04:13,815 No wonder his missing buddy was so eager to escape. 97 00:04:13,921 --> 00:04:15,861 Who gets themselves into a government storage bunker 98 00:04:15,956 --> 00:04:17,986 but then can't get themself out? 99 00:04:18,091 --> 00:04:19,561 Thieves. Thieves. 100 00:04:19,660 --> 00:04:21,530 Thieves who aren't very good at their job. 101 00:04:21,629 --> 00:04:22,999 Sorry I'm late, guys. 102 00:04:23,096 --> 00:04:26,326 I got held hostage by a, uh, chatty school dad. 103 00:04:26,434 --> 00:04:28,774 Discussing minivans and comparing dad bods? 104 00:04:28,869 --> 00:04:30,639 No, we prefer the term "father figures." 105 00:04:30,738 --> 00:04:32,668 But, uh, no. I wish. 106 00:04:32,773 --> 00:04:34,173 Unfortunately, this guy just wanted to talk about 107 00:04:34,274 --> 00:04:36,414 the usual-- you know, dead bodies, murder. 108 00:04:36,510 --> 00:04:37,950 The job. Yeah. 109 00:04:38,045 --> 00:04:39,475 People do treat us like their own personal episode 110 00:04:39,580 --> 00:04:40,950 of Dateline. TORRES: If I have to hear 111 00:04:41,048 --> 00:04:44,278 another theory about the O.J. trial... 112 00:04:44,385 --> 00:04:46,015 McGEE: Exactly. 113 00:04:46,119 --> 00:04:47,189 (chuckles softly) 114 00:04:47,287 --> 00:04:48,387 Talking shop gets old. 115 00:04:48,489 --> 00:04:50,019 People are fascinated by death. 116 00:04:50,123 --> 00:04:52,233 I always end up changing the subject. 117 00:04:52,326 --> 00:04:53,386 Yeah? To what? 118 00:04:53,494 --> 00:04:54,664 Well, anything, you know? 119 00:04:54,762 --> 00:04:56,362 Uh, kids. Sports. Weather. 120 00:04:56,464 --> 00:04:57,504 You mean, small talk? 121 00:04:57,598 --> 00:04:58,598 Mm-hmm. I don't know. 122 00:04:58,699 --> 00:05:00,199 That sounds worse than death. 123 00:05:03,103 --> 00:05:04,373 THOMPSON: The second intruder must have been waiting for us 124 00:05:04,472 --> 00:05:05,712 to open the door. 125 00:05:05,806 --> 00:05:07,806 I never saw him coming, sir. What about 126 00:05:07,908 --> 00:05:10,678 Beltway Bob over here? Legislative Aide Meeks. 127 00:05:10,778 --> 00:05:11,778 Wasn't much help. 128 00:05:11,879 --> 00:05:13,649 But he did say the man who hit me 129 00:05:13,747 --> 00:05:15,517 was a white male with medium build 130 00:05:15,616 --> 00:05:16,876 and a slight limp. 131 00:05:16,984 --> 00:05:18,824 Whatever that means. Means we can put out a BOLO. 132 00:05:18,919 --> 00:05:20,389 I don't understand it. 133 00:05:20,488 --> 00:05:22,358 When we arrived, there were no signs of a break-in. 134 00:05:22,456 --> 00:05:24,256 No alarms. No lights. 135 00:05:24,358 --> 00:05:26,488 And even if the intruders got in with proper ID, 136 00:05:26,594 --> 00:05:28,904 the security panel would have still shown an entry event. 137 00:05:28,996 --> 00:05:32,096 Any idea what they were after? No, sir. 138 00:05:32,199 --> 00:05:34,839 And the inner vault door was still closed and locked. 139 00:05:34,935 --> 00:05:36,635 We're gonna need it unlocked. I'll call you back. 140 00:05:36,737 --> 00:05:37,867 Excuse me. 141 00:05:37,971 --> 00:05:39,711 NCIS does not have authorization 142 00:05:39,807 --> 00:05:41,107 to enter this storage facility. 143 00:05:41,208 --> 00:05:42,908 This is a murder investigation. And the contents 144 00:05:43,010 --> 00:05:45,350 of this vault are a matter of national security. 145 00:05:45,446 --> 00:05:47,176 Says who? Me. 146 00:05:47,881 --> 00:05:50,221 And my boss. Senator Addison. 147 00:05:50,317 --> 00:05:51,387 I see. 148 00:05:51,485 --> 00:05:53,045 Would that be the Senator Addison 149 00:05:53,153 --> 00:05:55,493 who's currently under investigation for taking bribes? 150 00:05:55,589 --> 00:05:57,429 Those charges are totally false. 151 00:05:57,525 --> 00:05:59,625 Well, the obstruction of justice charge won't be. 152 00:05:59,727 --> 00:06:01,997 We're going inside that vault. Fine. 153 00:06:02,095 --> 00:06:05,365 But whatever you see in there, it stays quiet. 154 00:06:11,004 --> 00:06:12,974 KNIGHT: Lead the way, Nic Cage. 155 00:06:14,675 --> 00:06:15,935 National Treasure? 156 00:06:16,043 --> 00:06:19,713 Finds a hidden vault full of government gold? 157 00:06:22,215 --> 00:06:24,015 Whoa. 158 00:06:27,888 --> 00:06:29,188 I don't think we're looking at gold. 159 00:06:29,289 --> 00:06:31,629 At least not the kind that you can spend. 160 00:06:31,725 --> 00:06:33,255 You got to be kidding me. 161 00:06:33,360 --> 00:06:36,000 McGEE: What do we got here? Chemicals? Drugs? 162 00:06:39,833 --> 00:06:42,943 Hmm. Ugh. Oh... 163 00:06:43,036 --> 00:06:44,136 KNIGHT: Nope. 164 00:06:44,237 --> 00:06:46,037 That's cheese. 165 00:06:46,139 --> 00:06:48,079 Yeah, and the barrel is filled with it. 166 00:06:50,377 --> 00:06:52,677 They all are. 167 00:07:03,423 --> 00:07:06,933 I-I assure you, NCIS will be discreet, Senator. 168 00:07:07,027 --> 00:07:08,857 Yes, sir. Yes, sir. 169 00:07:08,962 --> 00:07:10,732 Uh, appreciate the call. 170 00:07:10,831 --> 00:07:13,971 Will someone explain to me why the hell I'm getting 171 00:07:14,067 --> 00:07:17,637 angry calls on my personal cell about cheese? 172 00:07:17,738 --> 00:07:19,308 Bet that's a new sentence for you. 173 00:07:19,406 --> 00:07:20,706 One I would rather not repeat. 174 00:07:20,808 --> 00:07:22,338 Well, Director, early this morning two men 175 00:07:22,442 --> 00:07:25,252 were found inside a government storage vault. 176 00:07:25,345 --> 00:07:26,605 They apparently broke in 177 00:07:26,714 --> 00:07:28,124 just to find themselves trapped inside. 178 00:07:28,215 --> 00:07:30,445 Was our security that good, or the thieves that bad? 179 00:07:30,551 --> 00:07:31,751 Well, that's a good question, 180 00:07:31,852 --> 00:07:33,492 especially given what was inside the vault. 181 00:07:33,587 --> 00:07:36,217 Yeah, and this is where it gets weird. 182 00:07:36,323 --> 00:07:37,793 McGEE: Turns out, this bunker is one 183 00:07:37,891 --> 00:07:40,431 of several across the country where the U.S. government 184 00:07:40,528 --> 00:07:44,498 stores 1.4 billion pounds of surplus cheese. 185 00:07:44,598 --> 00:07:46,968 I'm sure they have a reason. 186 00:07:47,067 --> 00:07:48,297 Many reasons, actually. 187 00:07:48,401 --> 00:07:50,801 Trade disputes. Declining dairy consumption. 188 00:07:50,904 --> 00:07:52,344 Overproduction. 189 00:07:52,439 --> 00:07:55,809 So the U.S. government is subsidizing the dairy industry. 190 00:07:55,909 --> 00:07:58,009 It costs the taxpayers a pretty penny. 191 00:07:58,111 --> 00:07:59,911 Hence the phone calls. PARKER: Congress doesn't want to 192 00:08:00,013 --> 00:08:02,053 advertise the program. Or their personal involvement, 193 00:08:02,149 --> 00:08:04,379 since it usually involves lobbyists and kickbacks. 194 00:08:04,484 --> 00:08:06,794 VANCE: In other words, this cheese stinks. KNIGHT: I was gonna say 195 00:08:06,887 --> 00:08:08,887 it's "no gouda." 196 00:08:12,325 --> 00:08:13,355 (phone ringing) 197 00:08:13,460 --> 00:08:15,660 (chuckles softly) Yes, Senator. 198 00:08:15,763 --> 00:08:17,433 Y-Yes. 199 00:08:18,732 --> 00:08:21,372 Cheese puns? To the director? 200 00:08:21,468 --> 00:08:23,198 I think he appreciated it. 201 00:08:23,303 --> 00:08:24,473 Well, I'd appreciate answers. 202 00:08:24,572 --> 00:08:26,442 Starting with why the hell our thieves 203 00:08:26,540 --> 00:08:27,840 were after cheese in the first place. 204 00:08:27,941 --> 00:08:29,881 Maybe cheese wasn't the intended target. 205 00:08:29,977 --> 00:08:32,077 According to the security record, 206 00:08:32,179 --> 00:08:34,549 vault B-117 had cheese. 207 00:08:34,648 --> 00:08:36,748 But six miles away, P-117 208 00:08:36,850 --> 00:08:38,920 had a different kind of government surplus. 209 00:08:39,019 --> 00:08:40,049 Weapons. 210 00:08:40,153 --> 00:08:41,023 McGEE: Experimental grenade launchers, 211 00:08:41,121 --> 00:08:42,061 to be exact. 212 00:08:42,155 --> 00:08:43,555 Worth more than dairy. 213 00:08:43,657 --> 00:08:45,687 Well, not only our cheese bandits got locked inside. 214 00:08:45,793 --> 00:08:48,003 It was the wrong vault. Hope they don't quit their day jobs. 215 00:08:48,095 --> 00:08:50,625 Speaking of day jobs, let's do ours. Right. 216 00:08:50,731 --> 00:08:54,571 I will add extra security to vault P-117. (exhales) 217 00:08:54,668 --> 00:08:56,498 Cheddar safe than sorry. 218 00:08:57,470 --> 00:09:00,010 Okay, that's... Wow. 219 00:09:01,609 --> 00:09:03,379 There we go. 220 00:09:03,476 --> 00:09:05,076 Much better. 221 00:09:05,178 --> 00:09:06,648 Sounds like progress, doc. 222 00:09:06,747 --> 00:09:08,577 Practice makes progress. 223 00:09:08,682 --> 00:09:10,652 It took 16 saline injections, 224 00:09:10,751 --> 00:09:12,691 but I finally got a usable print. 225 00:09:12,786 --> 00:09:15,816 And our vault victim is... 226 00:09:16,624 --> 00:09:18,394 ...Tyson Perkins. 227 00:09:18,491 --> 00:09:19,831 Long arrest record. 228 00:09:19,927 --> 00:09:22,197 Includes breaking and entering, 229 00:09:22,295 --> 00:09:23,195 grand larceny... 230 00:09:23,296 --> 00:09:24,326 He's a career thief. 231 00:09:24,431 --> 00:09:25,801 Picked the wrong career. Yeah. 232 00:09:25,899 --> 00:09:26,699 Known associates? 233 00:09:26,800 --> 00:09:27,940 Well, it's a long list. 234 00:09:28,035 --> 00:09:29,635 This guy's worked with all the greats. 235 00:09:29,737 --> 00:09:32,407 He's like the Forrest Gump of criminals. 236 00:09:32,505 --> 00:09:34,675 So no help in IDing his missing partner. 237 00:09:34,775 --> 00:09:36,075 What about cause of death? 238 00:09:36,176 --> 00:09:38,606 Well, like 65% of the world's population, 239 00:09:38,712 --> 00:09:41,752 this man is lactose intolerant. 240 00:09:41,849 --> 00:09:43,119 Didn't know that was fatal. 241 00:09:43,216 --> 00:09:44,616 It's not. Usually. 242 00:09:44,718 --> 00:09:46,688 But his food allergy was unusual. 243 00:09:46,787 --> 00:09:47,917 You see, 244 00:09:48,021 --> 00:09:49,061 dairy particles got into his airways 245 00:09:49,156 --> 00:09:50,216 which caused bronchospasms. 246 00:09:50,323 --> 00:09:51,423 Again, 247 00:09:51,524 --> 00:09:53,164 very rare, but not typically fatal. 248 00:09:53,260 --> 00:09:57,230 Unless you're trapped in a sealed room with no fresh air. Exactly. 249 00:09:57,330 --> 00:10:00,470 The added stress triggered an underlying thyroid condition 250 00:10:00,567 --> 00:10:02,867 which caused the extreme dehydration 251 00:10:02,970 --> 00:10:05,040 until, eventually, his body gave out completely 252 00:10:05,138 --> 00:10:07,368 and there was nothing he could fondue. 253 00:10:07,474 --> 00:10:08,984 (chuckles) 254 00:10:09,076 --> 00:10:11,676 You and Knight are rubbing off on each other. 255 00:10:11,779 --> 00:10:14,079 (nervous laughter): What? What? 256 00:10:14,181 --> 00:10:16,081 No, no one's, no one's rubbing... 257 00:10:16,183 --> 00:10:17,453 things. 258 00:10:18,218 --> 00:10:21,958 I also found this. This is pityriasis capitis. 259 00:10:22,055 --> 00:10:23,085 (clears throat) 260 00:10:24,457 --> 00:10:25,427 Dandruff? 261 00:10:25,525 --> 00:10:26,785 It was all over his clothing. 262 00:10:26,894 --> 00:10:28,034 But... 263 00:10:28,128 --> 00:10:29,658 this man does not have a dry scalp. 264 00:10:29,763 --> 00:10:32,573 So it might belong to his partner. Kasie ran DNA. 265 00:10:32,666 --> 00:10:35,136 There's no hits. Well, we can update our BOLO. 266 00:10:35,235 --> 00:10:39,605 Right, so NCIS is now looking for a white male, medium build, 267 00:10:39,707 --> 00:10:44,637 with a possible limp and... flakes. 268 00:10:46,479 --> 00:10:48,119 KASIE: Wow. 269 00:10:48,215 --> 00:10:51,475 Proper data validation. Reduced user freedom. 270 00:10:51,584 --> 00:10:53,424 It's beautiful. 271 00:10:53,520 --> 00:10:56,090 And this proprietary encryption algorithm 272 00:10:56,189 --> 00:10:58,659 actually improves program security. 273 00:10:58,759 --> 00:11:00,959 Mm. Rare. Oh, so rare. 274 00:11:01,061 --> 00:11:02,631 Mm. So boring. 275 00:11:04,698 --> 00:11:06,028 How long have you been sitting there? 276 00:11:06,133 --> 00:11:08,503 Long enough to question your taste in art. 277 00:11:08,601 --> 00:11:12,011 What is all this? Oh, this is root code. 278 00:11:12,105 --> 00:11:14,265 Used in the storage bunker security software. 279 00:11:14,374 --> 00:11:15,984 It controls the vault doors. 280 00:11:16,076 --> 00:11:17,876 Oh, so it's how our bad guys got in. KASIE: Actually, no. 281 00:11:17,978 --> 00:11:20,008 This software is unhackable 282 00:11:20,113 --> 00:11:23,153 because the person who wrote it is an artist. 283 00:11:23,250 --> 00:11:24,420 Genius. 284 00:11:24,517 --> 00:11:25,547 A digital da Vinci. 285 00:11:25,652 --> 00:11:27,122 Ooh. TORRES: Okay, so... 286 00:11:27,220 --> 00:11:28,890 how did our thieves get into the vault 287 00:11:28,989 --> 00:11:30,159 without tripping the alarm? 288 00:11:30,257 --> 00:11:31,587 Well, it turns out they had a key. 289 00:11:31,691 --> 00:11:32,791 And not just any key. 290 00:11:32,893 --> 00:11:34,093 Remember, there was no record 291 00:11:34,194 --> 00:11:36,034 of anybody entering that vault. 292 00:11:36,129 --> 00:11:37,799 Which means someone had to tamper with the root code. 293 00:11:37,898 --> 00:11:39,098 And the only way to do that 294 00:11:39,199 --> 00:11:40,829 is with the original encryption key. 295 00:11:40,934 --> 00:11:42,704 That sounds important. KASIE: It is. 296 00:11:42,803 --> 00:11:44,643 Because the only person who has it 297 00:11:44,738 --> 00:11:46,538 is the one who created it-- 298 00:11:46,639 --> 00:11:47,839 Our digital da Vinci. 299 00:11:47,941 --> 00:11:49,081 McGEE: Which means the thieves 300 00:11:49,176 --> 00:11:50,836 either stole the key from him... 301 00:11:50,944 --> 00:11:52,914 Or da Vinci willingly gave it to them, 302 00:11:53,013 --> 00:11:54,453 which makes him an accomplice. 303 00:11:54,547 --> 00:11:55,717 Yep. 304 00:11:55,816 --> 00:11:57,786 And the security company 305 00:11:57,885 --> 00:11:59,915 just sent over the personnel file 306 00:12:00,020 --> 00:12:02,320 for their lead software engineer. 307 00:12:02,422 --> 00:12:04,292 Meet our digital da Vinci, 308 00:12:04,391 --> 00:12:05,761 Carter Landegraff. 309 00:12:05,859 --> 00:12:07,629 You've got to be kidding me. 310 00:12:07,727 --> 00:12:09,497 KASIE: You know this man? 311 00:12:09,596 --> 00:12:12,026 Yeah, he's a dad at my kids' school. 312 00:12:12,132 --> 00:12:13,932 KASIE: Well, he's also a genius. 313 00:12:14,034 --> 00:12:16,044 And now a robbery suspect. 314 00:12:16,136 --> 00:12:17,766 No, no, that-that can't be right. 315 00:12:17,871 --> 00:12:21,411 Well, I say we find him and ask him. 316 00:12:21,508 --> 00:12:22,678 Actually, you know what? 317 00:12:22,776 --> 00:12:23,836 We don't need to find him. 318 00:12:23,944 --> 00:12:25,254 I know exactly where he is. 319 00:12:28,215 --> 00:12:30,615 TORRES: Looks like that invite came in handy. 320 00:12:30,717 --> 00:12:32,917 Chatty school dad involved in a 321 00:12:33,020 --> 00:12:34,820 deadly attempt at robbery? I don't know. 322 00:12:34,922 --> 00:12:37,392 Well, the best criminals are the ones you don't see coming. 323 00:12:37,490 --> 00:12:39,230 McGEE: Yep. Whoa! Oh, wait. 324 00:12:39,326 --> 00:12:40,686 Sorry, my dudes. 325 00:12:40,794 --> 00:12:43,264 (chuckles) Wait. 326 00:12:43,363 --> 00:12:44,763 Uh... Tim. 327 00:12:44,865 --> 00:12:47,995 Johnny and, uh, Morgan's dad, right? 328 00:12:48,101 --> 00:12:49,271 Scott's dad? 329 00:12:49,369 --> 00:12:50,639 Yeah, yeah, Owen. 330 00:12:50,737 --> 00:12:52,037 Good to see you again, man. Good to see you. 331 00:12:52,139 --> 00:12:53,669 Uh, by the way, 332 00:12:53,773 --> 00:12:55,643 don't go in there. That, uh, chatty dad, 333 00:12:55,742 --> 00:12:56,942 Carter, he's inside. 334 00:12:57,044 --> 00:12:58,614 He will talk your ear off. (chuckles) 335 00:12:58,711 --> 00:13:00,581 Yeah, we hope so. 336 00:13:01,614 --> 00:13:02,954 Blueberry cream. Extra cream. 337 00:13:03,050 --> 00:13:04,220 (chuckling): You're the best, Sam. 338 00:13:04,317 --> 00:13:06,547 Thanks. SAM: I'll put it on your tab. 339 00:13:06,653 --> 00:13:07,653 (giggles) Hey Tim! 340 00:13:07,754 --> 00:13:08,794 You came! 341 00:13:08,889 --> 00:13:10,589 And you brought a friend. Cool. 342 00:13:10,690 --> 00:13:12,560 (laughs) Sam. 343 00:13:12,659 --> 00:13:13,959 Uh... 344 00:13:14,061 --> 00:13:15,901 Two super fruit smoothies for my new best friends. 345 00:13:15,996 --> 00:13:16,926 On me. 346 00:13:17,030 --> 00:13:18,700 (chuckles) What do you guys want? 347 00:13:18,798 --> 00:13:20,128 Acai? Goji? 348 00:13:20,233 --> 00:13:25,243 We want to talk to you back at NCIS. 349 00:13:25,338 --> 00:13:26,708 Now. 350 00:13:26,806 --> 00:13:29,376 Tim, is this a joke? 351 00:13:30,810 --> 00:13:33,850 Of course it's a joke. (laughs) 352 00:13:33,947 --> 00:13:35,347 Uh... 353 00:13:35,448 --> 00:13:36,818 Okay, not-not a joke. 354 00:13:36,917 --> 00:13:38,547 Um, sh-should I call my family 355 00:13:38,651 --> 00:13:39,851 and tell them I'll be late for dinner? 356 00:13:39,953 --> 00:13:41,653 I'm-I'm sure this won't take long. 357 00:13:41,754 --> 00:13:43,324 I'm not. 358 00:13:43,423 --> 00:13:45,233 All right. Well, do you mind if I put this away first? 359 00:13:45,325 --> 00:13:46,855 I promised my daughter I'd bring home balloons. 360 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 Just parked right over there. 361 00:13:48,061 --> 00:13:49,331 Yeah, just make it quick. 362 00:13:49,429 --> 00:13:50,659 Okay. Yeah, balloons are 363 00:13:50,763 --> 00:13:51,833 a big thing with my daughter. I rem... 364 00:13:51,932 --> 00:13:53,402 (Carter shouts) 365 00:13:57,804 --> 00:13:59,844 (shrieks) 366 00:14:02,175 --> 00:14:04,205 โ™ช โ™ช 367 00:14:12,886 --> 00:14:15,386 How's he doing? He's still shaken up from the blast. 368 00:14:15,488 --> 00:14:17,788 But, thankfully, no one was hurt. (door closes) 369 00:14:17,891 --> 00:14:19,331 We got a cause yet? 370 00:14:19,426 --> 00:14:20,826 No cameras outside of the juice bar, 371 00:14:20,928 --> 00:14:22,998 but we did find this melted onto the gas tank. 372 00:14:23,096 --> 00:14:24,626 VANCE: Explosive device. 373 00:14:24,731 --> 00:14:26,371 KNIGHT: Car's being towed into NCIS. 374 00:14:26,466 --> 00:14:28,436 School dad is lucky to be alive. 375 00:14:28,535 --> 00:14:31,195 I knew I shouldn't have ignored that check engine light. 376 00:14:31,304 --> 00:14:33,174 He does know that minivans 377 00:14:33,273 --> 00:14:35,083 don't spontaneously combust, right? 378 00:14:35,175 --> 00:14:36,975 Is this some kind of act? 379 00:14:37,077 --> 00:14:39,177 I don't even know anymore. 380 00:14:39,279 --> 00:14:41,579 I mean, vault robberies, car bombs... 381 00:14:41,681 --> 00:14:43,051 Dad is into something bad. 382 00:14:43,150 --> 00:14:45,390 Yeah, I'm beginning to think our friendly chat 383 00:14:45,485 --> 00:14:47,715 in the drop-off line wasn't so friendly after all. 384 00:14:47,820 --> 00:14:49,420 He was asking about NCIS. 385 00:14:49,522 --> 00:14:51,422 KNIGHT: Maybe fishing for info 386 00:14:51,524 --> 00:14:53,094 on our trapped thieves? VANCE: School parents. 387 00:14:53,193 --> 00:14:54,563 Can't say that I miss 388 00:14:54,661 --> 00:14:56,561 the days of trying to decipher their motives. 389 00:14:56,663 --> 00:14:58,333 As the head of a federal agency, you must've been popular. 390 00:14:58,431 --> 00:15:00,371 Well, I like to think it was my charm 391 00:15:00,467 --> 00:15:02,197 and not parents simply looking for favors. 392 00:15:02,302 --> 00:15:03,772 How could you tell the difference? 393 00:15:03,870 --> 00:15:05,140 Time, Agent McGee. 394 00:15:05,238 --> 00:15:06,608 Given the chance, 395 00:15:06,706 --> 00:15:09,376 people eventually show you who they really are. 396 00:15:13,013 --> 00:15:14,983 (door opens) 397 00:15:17,017 --> 00:15:20,287 Uh, look, I-I don't mean to sound naive... 398 00:15:20,387 --> 00:15:21,717 Too late. 399 00:15:21,821 --> 00:15:24,591 ...but does NCIS think I did something wrong? 400 00:15:29,262 --> 00:15:30,432 McGEE: Look familiar? 401 00:15:30,530 --> 00:15:31,830 CARTER: Oh, that's my code. 402 00:15:31,931 --> 00:15:34,071 For vault access control and physical security. 403 00:15:34,167 --> 00:15:35,237 PARKER: Security that failed. 404 00:15:35,335 --> 00:15:36,765 Two thieves broke into a vault 405 00:15:36,869 --> 00:15:38,839 without tripping the alarm. Wow. 406 00:15:38,938 --> 00:15:40,168 Well, you know it wasn't a software failure. 407 00:15:40,273 --> 00:15:41,543 My code is... 408 00:15:41,641 --> 00:15:43,811 It's unhackable. Oh, we know. No, it's... 409 00:15:43,910 --> 00:15:44,880 it's a work of art. 410 00:15:44,978 --> 00:15:46,378 (chuckling): You think so? 411 00:15:46,479 --> 00:15:47,749 McGEE: Actually, I'm dying to know 412 00:15:47,847 --> 00:15:49,517 how you, uh, hide your data structures. 413 00:15:49,616 --> 00:15:52,386 It is a funny story. PARKER: Yeah, one that can wait. 414 00:15:52,485 --> 00:15:54,445 Our point is, someone got into that vault 415 00:15:54,554 --> 00:15:56,794 without leaving a record. 416 00:15:57,924 --> 00:16:00,694 Well, that would require altering the root code... 417 00:16:01,628 --> 00:16:04,528 ...and they would need the original encryption key. 418 00:16:04,631 --> 00:16:06,031 And I would have had to have given them 419 00:16:06,133 --> 00:16:07,773 my original algorithm. 420 00:16:07,867 --> 00:16:09,567 So... Did you? 421 00:16:09,669 --> 00:16:11,699 (chuckles) Of course not. 422 00:16:11,804 --> 00:16:13,774 The algorithm is proprietary 423 00:16:13,873 --> 00:16:15,313 and I'm an independent contractor. 424 00:16:15,408 --> 00:16:16,478 I would never give away my livelihood. 425 00:16:16,576 --> 00:16:17,606 Especially not to thieves. 426 00:16:17,710 --> 00:16:19,350 And outside a safe-deposit box, 427 00:16:19,446 --> 00:16:20,746 the only place I store my original work 428 00:16:20,847 --> 00:16:23,377 is in a hidden and locked... 429 00:16:24,384 --> 00:16:25,754 ...partition on my, um... 430 00:16:27,887 --> 00:16:28,887 Huh. 431 00:16:28,988 --> 00:16:30,658 There a problem? 432 00:16:32,925 --> 00:16:34,155 No. No. 433 00:16:34,261 --> 00:16:35,501 Okay, 'cause I'll be honest with you. 434 00:16:35,595 --> 00:16:37,555 Sounds like there's a problem. 435 00:16:39,266 --> 00:16:41,166 Um... (chuckles) 436 00:16:41,268 --> 00:16:42,638 I lent my laptop to a friend. 437 00:16:42,735 --> 00:16:44,765 Uh, it was an emergency situation. 438 00:16:44,871 --> 00:16:47,441 But I created a secure partition, so... 439 00:16:47,540 --> 00:16:48,910 This friend have a name? 440 00:16:49,008 --> 00:16:51,238 (smacks lips) 441 00:16:51,344 --> 00:16:52,884 I don't want to get them in trouble. 442 00:16:52,979 --> 00:16:54,479 Wow. You're a good friend. 443 00:16:54,581 --> 00:16:55,851 Thank you. 444 00:16:55,948 --> 00:16:57,848 But if it was my minivan that blew up, 445 00:16:57,950 --> 00:17:00,550 I'd be less worried about my friends 446 00:17:00,653 --> 00:17:03,423 and more worried about me and my family. 447 00:17:06,593 --> 00:17:08,103 I'll tell you everything. 448 00:17:08,195 --> 00:17:09,295 Um... 449 00:17:09,396 --> 00:17:11,126 I recently lost some money, okay? 450 00:17:11,231 --> 00:17:13,471 A lot of it, actually. In-in cryptocurrency? 451 00:17:13,566 --> 00:17:14,796 Yeah, volatile market. 452 00:17:14,901 --> 00:17:16,571 Yes. But I didn't lose the money 453 00:17:16,669 --> 00:17:18,109 due to supply and demand. 454 00:17:18,205 --> 00:17:19,935 I lost it because it was stolen. 455 00:17:20,039 --> 00:17:21,969 One day it was there, the day next it was gone. 456 00:17:22,075 --> 00:17:22,905 Everything. 457 00:17:23,009 --> 00:17:24,179 McGEE: How's that? 458 00:17:24,277 --> 00:17:25,977 You're a coder for a security company. 459 00:17:26,079 --> 00:17:27,679 CARTER: True. But everybody has their blind spots. 460 00:17:27,780 --> 00:17:29,380 And even I don't fully understand the blockchain. 461 00:17:29,482 --> 00:17:30,652 When I went to the police 462 00:17:30,750 --> 00:17:32,550 with decentralized assets and full nodes, 463 00:17:32,652 --> 00:17:34,892 their eyes just kind of glazed over. 464 00:17:35,855 --> 00:17:37,515 Like his are doing right now. 465 00:17:37,624 --> 00:17:40,394 Hey, hey, I understand the blockchain. 466 00:17:40,493 --> 00:17:41,833 Mostly. CARTER: Well, luckily, 467 00:17:41,928 --> 00:17:43,398 I have a close friend with connections. 468 00:17:43,496 --> 00:17:44,696 He agreed to help me get the money back. 469 00:17:44,797 --> 00:17:46,627 Let me guess. By using your laptop? 470 00:17:46,733 --> 00:17:48,873 Hello? Secure partition. 471 00:17:48,968 --> 00:17:49,998 Just give us a name. 472 00:17:52,071 --> 00:17:54,941 My friend is Kingston Reinhardt. 473 00:17:56,209 --> 00:17:59,079 The Kingston Reinhardt? The gangster? 474 00:17:59,179 --> 00:18:00,679 CARTER: I've heard of his supposed legal troubles. 475 00:18:00,780 --> 00:18:02,320 But I swear, Rhino's really a good guy. 476 00:18:02,415 --> 00:18:04,915 PARKER: Yeah. Right up until he took your laptop 477 00:18:05,017 --> 00:18:06,717 and used it to commit a robbery. 478 00:18:06,819 --> 00:18:08,789 Yeah, and when that went wrong, he tried to kill you. 479 00:18:08,888 --> 00:18:12,658 You think... You think he double-crossed me? 480 00:18:13,726 --> 00:18:16,696 Guys, no. Rhino wouldn't do that. He wouldn't lie. 481 00:18:16,796 --> 00:18:17,656 Why not? 482 00:18:17,764 --> 00:18:19,574 Well, friends don't do that. 483 00:18:21,601 --> 00:18:23,601 Right? 484 00:18:27,140 --> 00:18:31,240 I am pretty sure Carter and Reinhardt are not friends. 485 00:18:31,344 --> 00:18:32,754 I mean, look at this. 486 00:18:32,845 --> 00:18:35,575 Just think if Carter's daughter had been inside. 487 00:18:35,682 --> 00:18:37,952 Yeah, I'd rather not. From what I can tell, 488 00:18:38,050 --> 00:18:40,150 the explosive was made using all generic parts. 489 00:18:40,253 --> 00:18:41,793 Nothing remotely traceable. 490 00:18:41,888 --> 00:18:43,418 Someone knew what they were doing. 491 00:18:43,523 --> 00:18:44,723 You mean, like a known gangster? 492 00:18:44,824 --> 00:18:46,934 Ah. Kingston Reinhardt. 493 00:18:47,026 --> 00:18:50,696 Mid-level street enforcer with a rap sheet a mile long. 494 00:18:50,797 --> 00:18:52,627 Weapons theft, weapons trafficking, 495 00:18:52,732 --> 00:18:54,072 weapons use... 496 00:18:54,167 --> 00:18:57,137 Mm. A bad guy who likes guns. Yeah. 497 00:18:57,237 --> 00:18:58,967 So why does our school dad like him? 498 00:18:59,071 --> 00:19:00,241 Well, Carter said 499 00:19:00,340 --> 00:19:02,180 they met at an underground poker game. They... 500 00:19:02,275 --> 00:19:03,705 they really hit it off. 501 00:19:03,810 --> 00:19:05,310 School dad is also a card shark? 502 00:19:05,412 --> 00:19:06,712 I guess parents have hobbies. 503 00:19:06,813 --> 00:19:08,223 Looks like this hobby double-crossed him, 504 00:19:08,315 --> 00:19:09,415 then tried to kill him. 505 00:19:09,516 --> 00:19:11,816 Yeah, Carter's husband and daughter 506 00:19:11,918 --> 00:19:13,588 have been put into protective custody 507 00:19:13,686 --> 00:19:14,786 until we find the man responsible. 508 00:19:14,887 --> 00:19:16,557 How's that going, by the way? 509 00:19:16,656 --> 00:19:17,686 I was hoping you had something. 510 00:19:17,790 --> 00:19:19,890 Oh, you mean like... 511 00:19:19,992 --> 00:19:21,962 a known address or a vehicle? 512 00:19:22,061 --> 00:19:24,501 Maybe a bank account we could use to track him? 513 00:19:24,597 --> 00:19:26,097 You have that? No! 514 00:19:26,199 --> 00:19:29,269 Kingston Reinhardt is a criminal who lives in the shadows. 515 00:19:29,369 --> 00:19:30,799 Off the grid. Underground. 516 00:19:30,903 --> 00:19:33,473 Guy's a ghost. In more ways than one. 517 00:19:33,573 --> 00:19:35,983 Our gangster is dead. What? Says who? 518 00:19:36,075 --> 00:19:39,175 Says someone who does business with the Reinhardt family. 519 00:19:39,279 --> 00:19:40,449 See, unlike McGee, 520 00:19:40,547 --> 00:19:42,417 I actually make small talk with my friends, 521 00:19:42,515 --> 00:19:44,915 so I reached out, she texted back. 522 00:19:45,017 --> 00:19:47,087 And, apparently, our very bad man had a very bad heart attack 523 00:19:47,186 --> 00:19:49,256 early yesterday morning. That would mean 524 00:19:49,356 --> 00:19:52,956 he died and tried to blow up Carter on the same day? 525 00:19:53,059 --> 00:19:55,089 That's a heck of a coincidence. 526 00:19:55,194 --> 00:19:56,534 Or maybe instant karma? 527 00:19:56,629 --> 00:19:58,159 Or maybe we're missing something. 528 00:19:58,265 --> 00:19:59,995 We need to take a look at the body. 529 00:20:01,301 --> 00:20:05,571 My friend might have a problem with that. 530 00:20:07,006 --> 00:20:09,506 NCIS wants to perform an impromptu autopsy 531 00:20:09,609 --> 00:20:10,879 in my place of business 532 00:20:10,977 --> 00:20:12,407 and you thought I might have a problem? 533 00:20:12,512 --> 00:20:14,112 Dee, it is just a quick look. 534 00:20:14,213 --> 00:20:15,213 For a friend? 535 00:20:15,315 --> 00:20:16,515 I blame you. 536 00:20:16,616 --> 00:20:17,946 Hey, I just made the introduction, all right? 537 00:20:18,050 --> 00:20:19,620 You two decided to be tennis buddies. (exhales) 538 00:20:19,719 --> 00:20:21,119 BOTH: Pickleball. 539 00:20:22,522 --> 00:20:24,992 What do you expect to find that the local coroners didn't? 540 00:20:25,091 --> 00:20:26,591 Doctor? 541 00:20:26,693 --> 00:20:29,763 I'll know when I see it? Well, start seeing 542 00:20:29,862 --> 00:20:31,032 because the viewing starts in five minutes 543 00:20:31,130 --> 00:20:32,300 and the family is about to arrive. 544 00:20:32,399 --> 00:20:34,129 Mm-hmm, the crime family. 545 00:20:36,803 --> 00:20:38,273 KNIGHT: Oh, I'm sorry. 546 00:20:38,371 --> 00:20:39,711 Uh, we're just... TORRES: Oh, yeah, so we're 547 00:20:39,806 --> 00:20:41,036 just making some final arrangements. 548 00:20:41,140 --> 00:20:42,610 Five minutes in the lobby. Thank you. 549 00:20:42,709 --> 00:20:44,079 There's sugar cookies over there, yeah. 550 00:20:46,346 --> 00:20:47,576 There goes my Yelp rating. 551 00:20:47,680 --> 00:20:49,020 Okay, if I wanted to kill you 552 00:20:49,115 --> 00:20:50,515 and make it look like a heart attack, 553 00:20:50,617 --> 00:20:51,947 how would I do it? Based on your BMI, 554 00:20:52,051 --> 00:20:53,621 I'm guessing you were on some sort of beta blockers, 555 00:20:53,720 --> 00:20:56,760 which interact with a whole host of drugs. 556 00:20:56,856 --> 00:20:59,426 Most of which cannot be detected 557 00:20:59,526 --> 00:21:02,526 and some of which would cause a myocardial infarction. 558 00:21:02,629 --> 00:21:04,659 Especially if injected. 559 00:21:04,764 --> 00:21:06,704 Jimmy, I've seen every inch of this body. 560 00:21:06,799 --> 00:21:08,169 There were no needle marks. 561 00:21:08,267 --> 00:21:09,897 Did you check under all of the fingernails? 562 00:21:10,002 --> 00:21:12,172 Or how about between the toes? 563 00:21:13,740 --> 00:21:16,110 DEE: Don't you dare. (groans) 564 00:21:16,976 --> 00:21:19,646 Do you know how hard it is to get those on? 565 00:21:19,746 --> 00:21:21,076 Oh, come on. JIMMY: No. 566 00:21:21,180 --> 00:21:23,780 No, no, no. 567 00:21:23,883 --> 00:21:26,793 Um... does he have any tattoos? 568 00:21:26,886 --> 00:21:28,616 On his chest. Why? 569 00:21:29,989 --> 00:21:32,089 The coroner would've noticed a chest puncture. 570 00:21:32,191 --> 00:21:34,891 No, not if it's hidden in the ink. 571 00:21:36,329 --> 00:21:40,129 It could be the tiniest pinprick. 572 00:21:41,634 --> 00:21:43,304 Almost invisible. 573 00:21:44,771 --> 00:21:46,041 There it is. 574 00:21:46,138 --> 00:21:47,168 Here. 575 00:21:48,307 --> 00:21:49,637 This was murder. 576 00:21:50,543 --> 00:21:52,143 So what does that mean? 577 00:21:52,244 --> 00:21:53,854 It means this body is ours now. 578 00:21:53,946 --> 00:21:55,076 (banging on door) MAN: What the hell is 579 00:21:55,181 --> 00:21:56,521 going on in here? Oh. 580 00:21:56,616 --> 00:21:57,616 Apologize, sir. 581 00:21:57,717 --> 00:21:59,747 It's gonna take another minute. 582 00:22:01,253 --> 00:22:03,093 This is might sound kind of weird... 583 00:22:04,391 --> 00:22:05,891 Do you have a limp? 584 00:22:10,997 --> 00:22:13,197 I said I don't know about any robbery. 585 00:22:13,299 --> 00:22:14,999 Well, I'm sure your DNA will say otherwise. 586 00:22:15,101 --> 00:22:16,771 You know that's treatable? 587 00:22:18,070 --> 00:22:19,310 KNIGHT: Julian Reinhardt. 588 00:22:19,406 --> 00:22:20,666 Related to the deceased? 589 00:22:20,773 --> 00:22:22,043 He's my uncle. 590 00:22:24,677 --> 00:22:26,607 (sobbing) 591 00:22:26,713 --> 00:22:28,313 Poor Uncle Rhino. 592 00:22:28,415 --> 00:22:30,375 Julian, are you crying? 593 00:22:30,483 --> 00:22:31,783 It's a funeral, okay? 594 00:22:31,884 --> 00:22:33,394 Yeah. Yours. 595 00:22:33,486 --> 00:22:37,156 So we know that you tried to steal weapons. 596 00:22:37,256 --> 00:22:39,156 But then got stuck in the wrong vault 597 00:22:39,258 --> 00:22:41,258 where you ended up watching your partner in crime 598 00:22:41,360 --> 00:22:42,530 slowly die. 599 00:22:42,629 --> 00:22:43,799 What we don't know is 600 00:22:43,896 --> 00:22:45,996 who tried to blow up Carter. 601 00:22:46,098 --> 00:22:47,498 What? 602 00:22:47,600 --> 00:22:50,540 That school dad? After the robbery went wrong, 603 00:22:50,637 --> 00:22:51,697 someone tried to take out 604 00:22:51,804 --> 00:22:53,014 everyone in connection to the heist. 605 00:22:53,105 --> 00:22:54,835 We just gotta to find out who did it. 606 00:22:54,941 --> 00:22:57,341 You or dear Uncle Rhino. 607 00:22:57,444 --> 00:22:59,384 You don't talk about him that way. 608 00:22:59,479 --> 00:23:02,449 Not at his own funeral. The man was like a father to me. 609 00:23:02,549 --> 00:23:04,079 Yeah, and you never got to say goodbye. 610 00:23:04,183 --> 00:23:05,553 Because your dumb ass got stuck in a vault. 611 00:23:05,652 --> 00:23:07,192 That was an accident! 612 00:23:07,854 --> 00:23:09,094 Shh. 613 00:23:14,894 --> 00:23:16,934 The vault may have been an accident, 614 00:23:17,029 --> 00:23:18,329 but the car bomb was not. 615 00:23:18,431 --> 00:23:19,771 You got it all wrong. 616 00:23:19,866 --> 00:23:20,996 I would never hurt Carter. 617 00:23:21,100 --> 00:23:22,540 And neither would Rhino. 618 00:23:22,635 --> 00:23:23,895 And why not? 619 00:23:24,003 --> 00:23:25,913 Because Carter and my uncle were friends. 620 00:23:26,005 --> 00:23:27,435 That's how this all started. 621 00:23:27,540 --> 00:23:30,710 Carter asked Rhino to find some stolen money. 622 00:23:30,810 --> 00:23:32,080 He agreed to help. 623 00:23:32,178 --> 00:23:35,148 So Carter is telling us the truth. 624 00:23:35,247 --> 00:23:38,277 JULIAN: All I know is that Rhino was a good guy. 625 00:23:38,384 --> 00:23:40,654 You know, it's Carter who's a little shady. 626 00:23:40,753 --> 00:23:42,293 And why would you say that? 627 00:23:42,388 --> 00:23:45,458 Because. You know that money that Carter was looking for? 628 00:23:45,558 --> 00:23:47,728 That wasn't his in the first place. 629 00:23:47,827 --> 00:23:50,757 He took the money from his kid's school. 630 00:23:53,065 --> 00:23:55,195 Oh, McGee is gonna love this. 631 00:24:05,144 --> 00:24:08,784 You need a wingman in there? Nah. I got this one. 632 00:24:13,653 --> 00:24:15,923 Tim, why are we, uh... why are we back in here? 633 00:24:16,022 --> 00:24:17,162 That. 634 00:24:17,256 --> 00:24:18,656 CARTER: The school fundraiser? 635 00:24:18,758 --> 00:24:20,658 McGEE: You were the chairperson to a $500,000 636 00:24:20,760 --> 00:24:22,730 campaign to build an innovation lab 637 00:24:22,829 --> 00:24:24,629 so the students can learn how to code. 638 00:24:24,731 --> 00:24:27,401 A campaign that I donated money to. 639 00:24:27,500 --> 00:24:28,700 Generously, I might add. 640 00:24:28,801 --> 00:24:31,071 So you can understand why I'm upset. 641 00:24:31,170 --> 00:24:32,870 You stole the fundraising money. 642 00:24:32,972 --> 00:24:34,412 I-- Wait, what? 643 00:24:34,507 --> 00:24:35,937 That money that was stolen out of your crypto account? 644 00:24:36,042 --> 00:24:38,242 It didn't belong to you. It belonged to the school. 645 00:24:38,344 --> 00:24:39,414 Uh, no, I can explain-- 646 00:24:39,512 --> 00:24:40,652 You stole the fundraising money. 647 00:24:40,747 --> 00:24:42,547 No, I didn't... And you lied to me. 648 00:24:42,649 --> 00:24:44,519 No! I thought "friends don't do that," huh? 649 00:24:44,617 --> 00:24:46,617 We're not friends, okay? 650 00:24:48,054 --> 00:24:50,694 That's why I didn't tell you about the fundraising money. 651 00:24:52,224 --> 00:24:54,094 You're the only school dad that actually talks to me 652 00:24:54,193 --> 00:24:56,003 and I was afraid that if I told you the truth, 653 00:24:56,095 --> 00:24:57,325 you'd jump to conclusions. 654 00:24:57,429 --> 00:25:00,099 Like-like you're doing. You lied. 655 00:25:00,199 --> 00:25:03,099 I withheld a minor detail that didn't seem relevant. 656 00:25:03,202 --> 00:25:04,672 Well, it is. 657 00:25:04,771 --> 00:25:07,271 Carter, did you take the fundraising money or not? 658 00:25:07,373 --> 00:25:08,813 No. 659 00:25:08,908 --> 00:25:10,478 But... 660 00:25:10,577 --> 00:25:12,177 it's my fault that it's gone. 661 00:25:12,278 --> 00:25:15,178 When I volunteered to chair the fundraising committee, 662 00:25:15,281 --> 00:25:17,551 I didn't realize that I'd be the only volunteer. 663 00:25:17,650 --> 00:25:19,490 I was all alone. 664 00:25:19,586 --> 00:25:21,516 And after two years, despite all the bake sales 665 00:25:21,621 --> 00:25:23,561 and the car washes and the silent auctions, 666 00:25:23,656 --> 00:25:26,156 we were only halfway to the 500K. 667 00:25:26,258 --> 00:25:30,028 I needed to come up with a creative way to raise money. 668 00:25:30,129 --> 00:25:32,059 So instead of using a low-yield savings account, 669 00:25:32,164 --> 00:25:34,974 I moved the funds into a crypto account. 670 00:25:35,067 --> 00:25:36,667 $250,000? 671 00:25:36,769 --> 00:25:37,999 It's supposed to be like a bank. 672 00:25:38,104 --> 00:25:39,274 Like all the ads say. 673 00:25:39,371 --> 00:25:40,811 I thought I was doing something good. 674 00:25:42,141 --> 00:25:43,411 Yeah. 675 00:25:43,509 --> 00:25:46,649 And then a lot of, a lot of bad happened. 676 00:25:46,746 --> 00:25:48,916 The robbery, the... the car bomb. 677 00:25:49,015 --> 00:25:51,715 And, I mean, and now Rhino's dead? Yes. 678 00:25:51,818 --> 00:25:53,218 And according to his nephew, 679 00:25:53,319 --> 00:25:56,089 he was killed trying to find the stolen school money. 680 00:25:58,290 --> 00:25:59,460 Well, don't get too teary. 681 00:25:59,558 --> 00:26:01,088 He was a bad guy. 682 00:26:01,193 --> 00:26:03,503 Even if he wasn't the one trying to kill you. 683 00:26:03,596 --> 00:26:04,756 So who was? 684 00:26:04,864 --> 00:26:06,534 Well, that's what we need to find out. 685 00:26:06,633 --> 00:26:09,643 Well, i-if Rhino started tracking down the money, 686 00:26:09,736 --> 00:26:11,366 maybe he found a lead. 687 00:26:11,470 --> 00:26:15,410 And maybe NCIS could follow that lead using my laptop. 688 00:26:15,507 --> 00:26:16,837 Except we can't find your laptop. 689 00:26:16,943 --> 00:26:19,183 Carter, you didn't tell any other "friends" 690 00:26:19,278 --> 00:26:21,348 about this crypto account, right? No. 691 00:26:21,447 --> 00:26:23,047 No, of course not. No. 692 00:26:23,149 --> 00:26:24,219 Mm-mm. Mm-mm. 693 00:26:24,316 --> 00:26:26,186 Okay. 694 00:26:26,285 --> 00:26:28,585 Unless you count Owen. 695 00:26:34,260 --> 00:26:36,230 McGEE: Owen Belfort. 696 00:26:36,328 --> 00:26:37,898 Wait, the preppy dad from the juice bar? 697 00:26:37,997 --> 00:26:40,197 Apparently, he was bragging about cryptocurrency 698 00:26:40,299 --> 00:26:41,399 in the school parking lot 699 00:26:41,500 --> 00:26:42,970 and Carter asked for investment advice. 700 00:26:43,069 --> 00:26:44,239 So Preppy knew about the money. 701 00:26:44,336 --> 00:26:45,736 And he was at the juice bar 702 00:26:45,838 --> 00:26:46,938 right before the bomb went off. 703 00:26:47,039 --> 00:26:48,469 KNIGHT: This guy is full of surprises. 704 00:26:48,574 --> 00:26:49,714 Looks like preppy dad Owen 705 00:26:49,809 --> 00:26:51,409 is a real estate investor 706 00:26:51,510 --> 00:26:52,980 and his last project went bust. 707 00:26:53,079 --> 00:26:54,479 How much did he lose? KNIGHT: Personally? 708 00:26:54,580 --> 00:26:56,450 Almost 300K. With interest. 709 00:26:56,548 --> 00:26:58,688 Well, that sounds like motive to me. We should bring him in. 710 00:26:58,785 --> 00:27:00,145 Really? The guy ties 711 00:27:00,252 --> 00:27:02,622 a sweater around his neck for a DMV photo. 712 00:27:02,722 --> 00:27:03,922 If we're gonna get him to talk, 713 00:27:04,023 --> 00:27:05,493 we'll need concrete evidence first. 714 00:27:05,591 --> 00:27:06,961 What does a sweater have to do with it? 715 00:27:07,059 --> 00:27:08,659 Anybody who dresses like that's got a good lawyer 716 00:27:08,761 --> 00:27:10,231 on speed dial. KNIGHT: So we need to find 717 00:27:10,329 --> 00:27:12,559 a way to tie Preppy directly to Reinhardt's murder. 718 00:27:12,665 --> 00:27:14,095 Or the stolen money. 719 00:27:14,200 --> 00:27:15,970 I will start working on a warrant for bank records, 720 00:27:16,068 --> 00:27:17,868 but I'm guessing he's got a good accountant, too. 721 00:27:17,970 --> 00:27:20,940 Cashmere and perfect posture do not pay for themselves. 722 00:27:21,040 --> 00:27:22,680 Wait a second. 723 00:27:22,775 --> 00:27:24,575 I might have a better idea. 724 00:27:27,146 --> 00:27:28,146 Kase. 725 00:27:28,247 --> 00:27:29,477 Do you still have that 726 00:27:29,581 --> 00:27:31,021 posture-correcting device that I gave you? 727 00:27:31,117 --> 00:27:32,987 The one that vibrates when you slouch. Oh, my gosh. 728 00:27:33,085 --> 00:27:35,345 Have it? I am wearing it right now. 729 00:27:35,454 --> 00:27:36,594 I love this little thing. 730 00:27:36,689 --> 00:27:38,289 Oh, you don't want it back, do you? 731 00:27:38,390 --> 00:27:40,260 I just need to check something. Okay. 732 00:27:40,359 --> 00:27:41,789 Thank you. 733 00:27:44,363 --> 00:27:46,533 KASIE: Ugh, what a mess. 734 00:27:46,632 --> 00:27:48,502 Whoever wrote this code was no da Vinci. 735 00:27:48,600 --> 00:27:49,970 Just what I thought. 736 00:27:50,069 --> 00:27:51,769 Company still hasn't corrected that security flaw. 737 00:27:51,871 --> 00:27:53,771 What security flaw? 738 00:27:53,873 --> 00:27:55,573 Every time the device vibrates, 739 00:27:55,674 --> 00:27:58,544 it sends data to the user's cell phone, right? 740 00:27:58,644 --> 00:28:00,014 Mm-hmm. Including GPS. 741 00:28:00,112 --> 00:28:01,452 Oh, yeah. It's how I know 742 00:28:01,547 --> 00:28:02,877 when and where I slouch the most. 743 00:28:02,982 --> 00:28:05,122 Hint-- It's while I'm working. (laughs) 744 00:28:05,217 --> 00:28:06,517 Oh. (clears throat) 745 00:28:06,618 --> 00:28:08,548 Point is, that info is supposed to be private, 746 00:28:08,654 --> 00:28:10,124 but because of the security flaw, 747 00:28:10,222 --> 00:28:12,122 anyone nearby can intercept the data. 748 00:28:12,224 --> 00:28:15,264 And why are you just now telling me about this? 749 00:28:15,361 --> 00:28:17,201 Because we are going to use it to find out 750 00:28:17,296 --> 00:28:18,826 where our suspect was during the murder. 751 00:28:18,931 --> 00:28:21,201 Owen wears the exact same device. 752 00:28:21,300 --> 00:28:23,070 And you know this because... 753 00:28:23,169 --> 00:28:25,099 We got it from the exact same place. 754 00:28:25,204 --> 00:28:26,944 A chiropractor dad gave them away 755 00:28:27,039 --> 00:28:28,909 in goodie bags at a school event-- 756 00:28:29,008 --> 00:28:30,508 "Doughnuts with the Doc." 757 00:28:30,609 --> 00:28:32,609 Parents really like alliteration. 758 00:28:32,711 --> 00:28:33,981 If we can get 759 00:28:34,080 --> 00:28:35,750 within two feet of Owen, when he slouches... 760 00:28:35,848 --> 00:28:37,478 Then we can get his GPS data. 761 00:28:37,583 --> 00:28:41,353 We just have to find an excuse to invade his personal space. 762 00:28:41,453 --> 00:28:42,653 Yeah, without drawing attention. 763 00:28:42,755 --> 00:28:45,015 Oh. Wait. I might know a way. 764 00:28:45,124 --> 00:28:48,364 I have been combing through Owen's social media. 765 00:28:48,460 --> 00:28:49,830 He is hosting an event 766 00:28:49,929 --> 00:28:53,869 at his house tonight and all school dads are invited. 767 00:28:53,966 --> 00:28:56,696 Oof. Another dad event. Oh, come on. 768 00:28:56,803 --> 00:28:58,073 You're the one who was complaining 769 00:28:58,170 --> 00:29:00,110 that all they ask you about is your job. 770 00:29:00,206 --> 00:29:01,866 Look at this as an opportunity for them 771 00:29:01,974 --> 00:29:03,344 to get to know you better. 772 00:29:03,442 --> 00:29:06,152 This could be a whole new bonding experience. 773 00:29:08,380 --> 00:29:09,650 -(upbeat music playing) -(indistinct chatter) 774 00:29:09,748 --> 00:29:11,278 Whoa. 775 00:29:14,921 --> 00:29:18,691 Fantasy Football & Father's Night. 776 00:29:19,691 --> 00:29:21,231 How am I supposed to bond with these guys? 777 00:29:21,327 --> 00:29:23,927 I don't know the first thing about fantasy football. 778 00:29:24,030 --> 00:29:25,730 (over comms): Or reality football. 779 00:29:25,832 --> 00:29:27,132 PARKER: Leave that to us, McGee. 780 00:29:27,233 --> 00:29:28,573 KNIGHT: We are right here with you. 781 00:29:28,667 --> 00:29:30,067 Well, there's our target. 782 00:29:30,169 --> 00:29:31,939 Looks like it would be easy enough to get close. 783 00:29:32,038 --> 00:29:33,838 KNIGHT: Except he looks like the life of the party. 784 00:29:33,940 --> 00:29:35,770 PARKER (over comms): Just, uh, just ease your way 785 00:29:35,875 --> 00:29:37,435 into their conversation. 786 00:29:37,543 --> 00:29:40,783 What am I supposed to say to a bunch of overaged frat boys? 787 00:29:40,880 --> 00:29:42,150 KNIGHT (over comms): Just tell them the truth. 788 00:29:42,248 --> 00:29:43,918 Your jersey is from the evidence garage 789 00:29:44,016 --> 00:29:46,146 and the barbecue stain on your sleeve is actually blood. 790 00:29:46,252 --> 00:29:47,492 Dudes love that. 791 00:29:47,586 --> 00:29:49,186 Hey, hey, O.J. 792 00:29:49,288 --> 00:29:50,558 Didn't expect to see you here. 793 00:29:50,656 --> 00:29:52,356 First time? Yeah, yeah. 794 00:29:52,458 --> 00:29:53,428 Hey. Good to see ya. 795 00:29:53,525 --> 00:29:54,485 Good to see you. 796 00:29:54,593 --> 00:29:55,793 Uh, name is Tim, actually. Hey. 797 00:29:55,895 --> 00:29:57,955 He's talking about your jersey. 798 00:29:58,064 --> 00:29:59,874 O.J. Simpson wore number 32. 799 00:29:59,966 --> 00:30:01,896 Yeah, though I'd like to think Jim Brown wore it better. 800 00:30:02,001 --> 00:30:03,541 Franco Harris? (blows raspberry) 801 00:30:03,635 --> 00:30:04,935 Not helping. 802 00:30:05,037 --> 00:30:06,667 You know, speaking of O.J., 803 00:30:06,772 --> 00:30:08,542 I've always had this theory-- 804 00:30:08,640 --> 00:30:11,180 Hear me out. MKUltra 805 00:30:11,277 --> 00:30:13,907 and the Illuminati... 806 00:30:15,314 --> 00:30:17,724 If the glove fits... uh? 807 00:30:17,816 --> 00:30:18,916 OWEN: All right, everybody, listen up. 808 00:30:19,018 --> 00:30:21,148 Listen up. Settle down. 809 00:30:21,253 --> 00:30:22,863 We've come to my favorite part 810 00:30:22,955 --> 00:30:25,685 of Fantasy Football & Fathers Night. 811 00:30:25,791 --> 00:30:28,191 The part where we turn off the football 812 00:30:28,294 --> 00:30:32,064 and talk about being fantasy fathers. 813 00:30:38,404 --> 00:30:39,974 Now, society loves 814 00:30:40,072 --> 00:30:42,242 to shove us into these boxes, right? 815 00:30:42,341 --> 00:30:44,381 Well, this is our chance to break out of those boxes 816 00:30:44,476 --> 00:30:47,076 and talk about the people that we really want to be. 817 00:30:47,179 --> 00:30:50,049 So join me in the share circle, get yourself comfortable, 818 00:30:50,149 --> 00:30:52,149 and, uh, remember, this is a safe space. 819 00:30:52,251 --> 00:30:53,221 (snorts) 820 00:30:53,319 --> 00:30:54,749 OWEN: Tim, as our first-timer, 821 00:30:54,853 --> 00:30:56,493 why don't you come sit next to me? Sorry, buddy. Okay. 822 00:30:56,588 --> 00:30:58,018 Sure. 823 00:30:58,124 --> 00:31:00,294 (muttering): Don't know what is happening here. 824 00:31:00,392 --> 00:31:04,932 Looks like our frat dads are actually enlightened modern men. 825 00:31:05,031 --> 00:31:06,371 Unexpected, but refreshing. 826 00:31:06,465 --> 00:31:09,035 This is your chance, McGee. He's slouching. 827 00:31:09,135 --> 00:31:11,195 Start downloading the GPS data. 828 00:31:11,303 --> 00:31:13,873 Larry, why don't you kick us off? Oh, all right, here we go. 829 00:31:13,973 --> 00:31:17,043 Hot seat. Yes, thanks, O-dawg. 830 00:31:17,143 --> 00:31:18,913 Ah... Let's see, this week 831 00:31:19,011 --> 00:31:22,111 I was not exactly a fantasy father. 832 00:31:22,214 --> 00:31:25,854 I snapped at my son during his math homework again... 833 00:31:25,952 --> 00:31:30,822 You know, "a quick temper makes a fool of you soon enough." 834 00:31:30,923 --> 00:31:34,763 Wise words from Master Bruce Lee. 835 00:31:45,271 --> 00:31:47,441 Think fast, Timbo! Ooh. 836 00:31:48,874 --> 00:31:50,784 Thanks. Um... 837 00:31:50,876 --> 00:31:52,906 (smacks lips) 838 00:31:53,012 --> 00:31:55,182 I'm, I'm gonna pass. (chuckles) 839 00:31:55,281 --> 00:31:58,281 OWEN: Oh... (chuckles) House rules. 840 00:31:58,384 --> 00:32:00,924 You can't pass the feelings football 841 00:32:01,020 --> 00:32:02,790 until you've shared your feelings. 842 00:32:02,888 --> 00:32:04,458 You got this. 843 00:32:04,556 --> 00:32:07,326 I... think you're on your own, McGee. 844 00:32:07,426 --> 00:32:10,456 All right. (exhales) 845 00:32:10,562 --> 00:32:12,332 Okay. 846 00:32:18,270 --> 00:32:19,640 Yeah. 847 00:32:19,738 --> 00:32:22,508 Yeah, actually, I have been wanting to talk about 848 00:32:22,608 --> 00:32:24,078 something other than the job. 849 00:32:26,012 --> 00:32:28,182 (phone beeps) Wh... 850 00:32:29,815 --> 00:32:31,315 Uh, you know what? 851 00:32:31,417 --> 00:32:32,947 Actually, I have to take this. 852 00:32:33,052 --> 00:32:35,122 Um, would you mind holding this for a second? 853 00:32:35,221 --> 00:32:36,491 I'll, uh, I'll be right back. 854 00:32:36,588 --> 00:32:37,818 Thanks, guys. 855 00:32:42,594 --> 00:32:44,634 What happened? Did McGee get the info? 856 00:32:44,730 --> 00:32:46,000 KNIGHT: Not sure. 857 00:32:46,098 --> 00:32:48,068 There was a problem with "the feelings football." 858 00:32:48,167 --> 00:32:49,737 Huh? The what? (phone ringing) 859 00:32:49,835 --> 00:32:51,835 McGee, you okay? 860 00:32:51,937 --> 00:32:54,837 Yeah, I'm good. I just sent you the data. KNIGHT: Got it. 861 00:32:54,940 --> 00:32:56,580 Putting up GPS tags now. 862 00:32:56,675 --> 00:33:00,145 Okay, we've got preppy dad Owen at the juice bar. 863 00:33:00,246 --> 00:33:02,246 All right. Well, that's opportunity for the car bomb. 864 00:33:02,348 --> 00:33:04,148 Now all we need is Preppy Dad next to Reinhardt 865 00:33:04,250 --> 00:33:05,480 and we got opportunity for the murder. 866 00:33:05,584 --> 00:33:06,954 KNIGHT: Well, that might be a problem. 867 00:33:07,053 --> 00:33:08,653 GPS puts Preppy in a remote corner 868 00:33:08,754 --> 00:33:11,094 of the Blue Ridge Mountains for the past six days. 869 00:33:11,190 --> 00:33:13,130 Well, what's in the Blue Ridge Mountains? 870 00:33:13,225 --> 00:33:15,585 TORRES: Uh, it's a spiritual retreat that specializes 871 00:33:15,694 --> 00:33:17,404 in mind-altering experiences. 872 00:33:17,496 --> 00:33:18,756 (scoffs) 873 00:33:18,864 --> 00:33:21,704 Aka a sweat lodge for rich people to drop acid. 874 00:33:21,800 --> 00:33:23,840 Not only was Preppy Dad not in the same city, 875 00:33:23,935 --> 00:33:25,795 he wasn't even in the same dimension. 876 00:33:25,904 --> 00:33:27,414 He's not our killer. 877 00:33:30,342 --> 00:33:32,582 DAD BRO: You know, he always was kind of standoffish. 878 00:33:32,678 --> 00:33:34,278 Do you think that was a real phone call? 879 00:33:34,380 --> 00:33:37,050 I think he just needs a second. 880 00:33:37,149 --> 00:33:40,749 Or maybe Cop Dad thinks he's too good for us. 881 00:33:40,852 --> 00:33:42,692 What a poser. 882 00:33:42,788 --> 00:33:45,018 (dads laughing) 883 00:33:54,633 --> 00:33:57,073 Yeah. All right, thanks. 884 00:33:57,169 --> 00:33:59,269 That was the manager to the spiritual retreat. 885 00:33:59,371 --> 00:34:02,211 He confirmed that the suspect was there last week. 886 00:34:02,308 --> 00:34:03,778 So, not our killer. No. 887 00:34:03,875 --> 00:34:05,475 And according to his financial records, 888 00:34:05,577 --> 00:34:07,847 there's no sign of stolen school money. 889 00:34:07,946 --> 00:34:10,116 Money doesn't just disappear. 890 00:34:10,216 --> 00:34:11,716 I'm not so sure. 891 00:34:11,817 --> 00:34:14,747 I've been trying to track Carter's cryptocurrency account. 892 00:34:14,853 --> 00:34:17,063 Now, crypto transaction data is public, 893 00:34:17,156 --> 00:34:18,356 accessible to everyone. 894 00:34:18,457 --> 00:34:20,027 That's what makes the blockchain secure. 895 00:34:20,126 --> 00:34:21,256 Well, yeah, usually. 896 00:34:21,360 --> 00:34:22,490 But whoever stole the coin 897 00:34:22,594 --> 00:34:24,104 modified the verification conditions 898 00:34:24,196 --> 00:34:25,426 to hide their identity. 899 00:34:25,531 --> 00:34:26,701 You know, I've got Mempool data 900 00:34:26,798 --> 00:34:28,098 given to me by Kasie here, 901 00:34:28,200 --> 00:34:29,800 but it's going to take me forever to sort through. 902 00:34:29,901 --> 00:34:30,941 Damn. 903 00:34:31,937 --> 00:34:33,407 I don't know what that means. 904 00:34:33,505 --> 00:34:35,435 It means I'm not gonna be able to find the missing money 905 00:34:35,541 --> 00:34:37,011 without Carter's laptop. 906 00:34:37,109 --> 00:34:38,839 I guess the school will have to update their goal chart. 907 00:34:38,944 --> 00:34:42,054 PARKER: $250,000 all the way down to zero. 908 00:34:42,148 --> 00:34:44,078 Yeah, when school parents find out about this, 909 00:34:44,183 --> 00:34:46,123 they're gonna be looking for blood. TORRES: Yeah. 910 00:34:46,218 --> 00:34:48,048 Carter's. Poor guy. 911 00:34:48,154 --> 00:34:49,464 Poor guy? 912 00:34:49,555 --> 00:34:51,155 I thought you were one of those angry parents. 913 00:34:51,257 --> 00:34:52,687 Yeah, I was, but... 914 00:34:52,791 --> 00:34:54,961 I don't know, maybe I jumped to conclusions. 915 00:34:59,231 --> 00:35:02,931 Did something happen last night at that, uh, share circle? 916 00:35:04,536 --> 00:35:07,906 Well, let's just say I know what it feels like to be misjudged. 917 00:35:08,006 --> 00:35:11,376 Right? Carter is very Carter. But, you know, he means well. 918 00:35:11,477 --> 00:35:13,677 You should tell him that. What? Now? 919 00:35:13,779 --> 00:35:15,209 I mean, the man's still our best lead. 920 00:35:15,314 --> 00:35:16,424 Our only lead. 921 00:35:16,515 --> 00:35:17,615 You think he still knows something? 922 00:35:17,716 --> 00:35:19,616 Or he doesn't know what he knows. 923 00:35:19,718 --> 00:35:23,588 Maybe a friendly chat would knock something loose. 924 00:35:23,689 --> 00:35:26,729 You mean small talk? 925 00:35:27,626 --> 00:35:29,226 It's a risk of the job. 926 00:35:32,130 --> 00:35:35,270 Hmm. Sweet or savory...? 927 00:35:35,367 --> 00:35:37,897 Whatever you choose, I'm buying. 928 00:35:39,471 --> 00:35:41,211 (clears throat) 929 00:35:41,307 --> 00:35:42,967 (quietly): I got him. 930 00:35:45,211 --> 00:35:46,951 So, uh... 931 00:35:47,045 --> 00:35:49,175 it's nice weather we've been having lately, huh? 932 00:35:52,184 --> 00:35:54,524 (chuckles) Why are you being social? 933 00:35:54,620 --> 00:35:55,990 Friends do that. 934 00:35:56,087 --> 00:35:57,657 Do they? 935 00:35:57,756 --> 00:35:59,686 So I've heard. (chuckles softly) 936 00:36:01,227 --> 00:36:03,457 Hey, let me ask you something. Okay. 937 00:36:03,562 --> 00:36:05,262 What is up with Mrs. Cringler? 938 00:36:05,364 --> 00:36:08,374 I mean, she's giving homework? (stammers) In kindergarten? 939 00:36:08,467 --> 00:36:10,037 Thank you. Let them be kids, right? 940 00:36:10,135 --> 00:36:12,235 Yeah, really. That's what I say. 941 00:36:12,338 --> 00:36:14,438 But, you know, Johnny and Morgan seem to love her. 942 00:36:14,540 --> 00:36:16,410 And Maddie, too. She even insisted on 943 00:36:16,508 --> 00:36:17,838 dressing as Miss Cringler last week. 944 00:36:17,943 --> 00:36:18,943 Yeah? You got pictures? 945 00:36:19,044 --> 00:36:20,614 Yeah, she got the glasses right 946 00:36:20,712 --> 00:36:21,752 And the wig. (chuckles) 947 00:36:21,847 --> 00:36:22,877 There you go. 948 00:36:22,981 --> 00:36:24,351 McGEE: Beautiful daughter. 949 00:36:24,450 --> 00:36:26,120 Yeah, thank you. 950 00:36:26,218 --> 00:36:27,688 I'm very fortunate. 951 00:36:27,786 --> 00:36:30,056 As an independent contractor, I get to make my own hours 952 00:36:30,155 --> 00:36:32,255 and basically be a stay-at-home parent, so... 953 00:36:32,358 --> 00:36:33,788 Huh. 954 00:36:33,892 --> 00:36:35,162 That's why I volunteer to do so many things at school. 955 00:36:35,261 --> 00:36:37,261 Like, uh, Man-Time Mondays? (chuckles) 956 00:36:37,363 --> 00:36:39,103 Yeah, sometimes I just got to talk to somebody 957 00:36:39,197 --> 00:36:41,767 outside of the house who isn't five years old. Yeah. 958 00:36:41,867 --> 00:36:44,297 And seeing as how Fantasy Football Night isn't my thing, 959 00:36:44,403 --> 00:36:45,703 I do the juice bar. 960 00:36:45,804 --> 00:36:48,044 It's just a shame that no one ever comes. 961 00:36:48,139 --> 00:36:50,879 Never? Well, Larry came a few times. 962 00:36:50,976 --> 00:36:53,376 You know, that Dad Bro who drives the convertible? 963 00:36:53,479 --> 00:36:56,679 Yeah, the one with all conspiracy theories? 964 00:36:56,782 --> 00:36:58,922 Yeah. He's actually nice to me. 965 00:36:59,017 --> 00:37:01,187 He even considered cochairing the fundraising committee. 966 00:37:01,287 --> 00:37:04,887 Did you ever tell Larry about the crypto investment? 967 00:37:04,990 --> 00:37:06,690 You're still looking for a break in the case? 968 00:37:06,792 --> 00:37:08,892 Well, I hate to disappoint you, 969 00:37:08,994 --> 00:37:10,904 but I didn't tell anybody else about the account. 970 00:37:10,996 --> 00:37:12,296 Sorry. 971 00:37:12,398 --> 00:37:13,668 In fact, I never even used 972 00:37:13,765 --> 00:37:14,995 my laptop in public unless I was alone. 973 00:37:15,100 --> 00:37:16,470 Didn't want anybody looking over my shoulder. 974 00:37:16,568 --> 00:37:19,068 And when I did sign on, I made sure I used a VPN. 975 00:37:19,170 --> 00:37:20,640 Wait. 976 00:37:20,739 --> 00:37:24,139 You used the Internet in the juice bar? 977 00:37:24,242 --> 00:37:25,412 Yes. 978 00:37:25,511 --> 00:37:26,711 Uh... 979 00:37:26,812 --> 00:37:28,482 Since nobody ever comes to Man-Time Monday, 980 00:37:28,580 --> 00:37:29,650 I would usually get some work done. 981 00:37:29,748 --> 00:37:31,078 But like I said, 982 00:37:31,182 --> 00:37:32,582 I made sure there were no customers in there. 983 00:37:32,684 --> 00:37:35,024 I'm not worried about the customers. 984 00:37:35,987 --> 00:37:37,857 (blender whirring) 985 00:37:38,757 --> 00:37:40,557 (entry bell jingles) 986 00:37:40,659 --> 00:37:41,929 Hey, Sam. 987 00:37:42,761 --> 00:37:45,401 Carter. Hey. Where you been, man? 988 00:37:45,497 --> 00:37:48,467 I haven't seen you since that explosion out on the street. 989 00:37:48,567 --> 00:37:49,467 What happened? 990 00:37:49,568 --> 00:37:50,868 It's a long story. 991 00:37:50,969 --> 00:37:52,299 But I've been working with NCIS 992 00:37:52,404 --> 00:37:53,774 and they said it was some kind of bomb. 993 00:37:53,872 --> 00:37:55,872 Crazy, right? 994 00:37:57,042 --> 00:37:58,042 Yeah. 995 00:37:58,143 --> 00:37:59,783 The usual? Oh, yeah, you know it. 996 00:37:59,878 --> 00:38:01,408 You got it. 997 00:38:01,513 --> 00:38:03,323 Just have to grab some more whipped cream from the back. 998 00:38:03,415 --> 00:38:04,315 Okay. 999 00:38:04,416 --> 00:38:06,386 So, a bomb, huh? 1000 00:38:06,485 --> 00:38:09,185 NCIS know who did it? 1001 00:38:09,287 --> 00:38:10,687 At first they thought it was this gangster type, 1002 00:38:10,789 --> 00:38:12,089 but not anymore. 1003 00:38:13,725 --> 00:38:14,955 Yeah. 1004 00:38:17,162 --> 00:38:18,832 CARTER: They said they have another suspect, 1005 00:38:18,930 --> 00:38:20,570 but wouldn't tell me anything else. 1006 00:38:20,666 --> 00:38:22,166 SAM: Uh-huh. 1007 00:38:22,267 --> 00:38:23,897 I'm sure they'll catch the guy, though. 1008 00:38:24,903 --> 00:38:27,173 Everything okay back there? 1009 00:38:27,272 --> 00:38:28,842 Yeah. 1010 00:38:28,940 --> 00:38:31,980 I think we're all out of whipped cream. 1011 00:38:33,144 --> 00:38:35,614 PARKER: On second thought... 1012 00:38:35,714 --> 00:38:37,154 hold the whipped cream. 1013 00:38:38,384 --> 00:38:40,394 Uh-uh. It's over, Sam. 1014 00:38:40,486 --> 00:38:43,146 Or should we call you Hans? 1015 00:38:45,156 --> 00:38:48,286 PARKER: Bet you haven't heard that name in a while. 1016 00:38:49,561 --> 00:38:52,831 KNIGHT: Turns out, Sam the manager is actually Hans Bjurstrom. 1017 00:38:52,931 --> 00:38:54,171 A former mercenary 1018 00:38:54,265 --> 00:38:55,725 wanted for killing two police officers 1019 00:38:55,834 --> 00:38:57,604 in Stockholm in 2007. 1020 00:38:57,703 --> 00:38:59,043 He's been hiding in the U.S. ever since. 1021 00:38:59,137 --> 00:39:00,907 Working various jobs, keeping a low profile. 1022 00:39:01,006 --> 00:39:02,636 Then things got a little too boring, 1023 00:39:02,741 --> 00:39:05,111 so Hans decided to use the juice bar Wi-Fi 1024 00:39:05,210 --> 00:39:06,550 to spy on people's computers. 1025 00:39:06,645 --> 00:39:08,875 He saw Carter's crypto account and password. 1026 00:39:08,980 --> 00:39:10,980 Let me guess. He figured that 250K was 1027 00:39:11,082 --> 00:39:13,122 his ticket out of the service industry? 1028 00:39:13,218 --> 00:39:14,718 And into early retirement. 1029 00:39:14,820 --> 00:39:16,860 That is, until Carter went to 1030 00:39:16,955 --> 00:39:18,215 a dangerous gangster for help. 1031 00:39:18,323 --> 00:39:20,133 But then, Hans got nervous and took him out. 1032 00:39:20,225 --> 00:39:21,625 And then tried to blow up Carter. 1033 00:39:21,727 --> 00:39:25,097 He counted on police blaming Reinhardt, which we did. 1034 00:39:25,196 --> 00:39:27,996 Until we found out the gangster wasn't all bad. 1035 00:39:28,099 --> 00:39:30,939 And the juice bar manager wasn't all good. 1036 00:39:31,036 --> 00:39:32,466 Well, time reveals all. 1037 00:39:32,571 --> 00:39:34,071 Almost, Director. 1038 00:39:34,172 --> 00:39:35,612 The school money's still missing. 1039 00:39:35,707 --> 00:39:37,777 We recovered Carter's laptop from Hans's apartment. 1040 00:39:37,876 --> 00:39:40,846 But McGee and Kasie have not been able to trace the account. 1041 00:39:40,946 --> 00:39:42,606 (phone chimes) That's McGee. 1042 00:39:42,714 --> 00:39:44,024 Did they find the money? 1043 00:39:45,617 --> 00:39:47,417 Not exactly. 1044 00:39:55,594 --> 00:39:56,504 Hey. 1045 00:39:56,595 --> 00:39:57,855 Sorry I'm late. 1046 00:39:57,963 --> 00:40:00,033 Oh. I was afraid you weren't gonna come at all. 1047 00:40:00,131 --> 00:40:02,531 You haven't been answering my texts, so... 1048 00:40:02,634 --> 00:40:03,974 Well, I've been a little busy. 1049 00:40:04,069 --> 00:40:05,869 Right. Trying to find the money. Um... Yeah. 1050 00:40:05,971 --> 00:40:07,371 How's that going? 1051 00:40:07,473 --> 00:40:09,073 Well, we were, uh... 1052 00:40:09,174 --> 00:40:11,544 we were able to find the account that the money was moved to. 1053 00:40:11,643 --> 00:40:13,753 Well, hey, that's good. Yeah, but then it got 1054 00:40:13,845 --> 00:40:14,775 a little complicated. 1055 00:40:14,880 --> 00:40:16,410 (exhales) Okay, that's bad. 1056 00:40:16,515 --> 00:40:17,945 Yeah. 1057 00:40:18,049 --> 00:40:21,589 By the, by the time we were able to find the money 1058 00:40:21,687 --> 00:40:23,247 and seize the account, 1059 00:40:23,354 --> 00:40:27,494 there really wasn't $250,000 left in it. 1060 00:40:27,593 --> 00:40:29,163 (exhales) 1061 00:40:29,260 --> 00:40:32,230 Tell me there was at least some money left? 1062 00:40:33,398 --> 00:40:34,798 There was. 1063 00:40:35,801 --> 00:40:39,841 $527,000. 1064 00:40:41,940 --> 00:40:44,410 (scoffs) Did you say $500...? 1065 00:40:44,510 --> 00:40:46,340 And $27,000. 1066 00:40:46,444 --> 00:40:49,454 Turns out that Hans, your juice bar buddy, 1067 00:40:49,548 --> 00:40:52,078 moved the stolen money into his own crypto account. 1068 00:40:52,183 --> 00:40:54,953 Well, what can I say? It's a volatile market. 1069 00:40:55,053 --> 00:40:57,423 Wh-- And the school gets to keep it all? 1070 00:40:57,523 --> 00:40:59,933 We had to pull some strings, but, uh... 1071 00:41:00,025 --> 00:41:01,455 Yeah, I think you met your fundraiser goal. 1072 00:41:01,560 --> 00:41:03,460 (laughing) 1073 00:41:03,562 --> 00:41:05,402 Thank you, Tim. I-- 1074 00:41:05,497 --> 00:41:06,767 I-I swear, next time, 1075 00:41:06,865 --> 00:41:08,225 I'm gonna stick to bake sales and car washes. 1076 00:41:08,333 --> 00:41:10,473 Yeah, I know you are, because next time 1077 00:41:10,569 --> 00:41:12,169 I'm gonna be your cochair. 1078 00:41:16,007 --> 00:41:18,037 In that case, I'm buying. Come on. 1079 00:41:18,143 --> 00:41:19,913 Deal. All right. 1080 00:41:20,011 --> 00:41:21,881 Hey, you know what? Let's go get some coffee. 1081 00:41:21,980 --> 00:41:23,180 Come on. Really? 1082 00:41:23,281 --> 00:41:25,551 Give the juice a rest. Yeah, come on. 1083 00:41:25,651 --> 00:41:26,921 What's wrong with juice? 1084 00:41:27,018 --> 00:41:28,118 Nothing wrong with juice, but you know, 1085 00:41:28,219 --> 00:41:29,919 coffee is kind of a special thing. 1086 00:41:30,021 --> 00:41:31,961 Captioning sponsored by CBS 1087 00:41:32,057 --> 00:41:35,727 and TOYOTA. 1088 00:41:35,827 --> 00:41:39,297 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.