All language subtitles for NCIS Los Angeles S13E07 Lost Sailor Down_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,590 --> 00:00:11,330 Is anybody down here? 2 00:00:15,810 --> 00:00:17,730 Class three fire in the hangar bay. 3 00:00:17,770 --> 00:00:21,520 All hands aft of frame 120, muster on the flight deck. 4 00:00:21,560 --> 00:00:23,340 Help me! 5 00:00:23,390 --> 00:00:24,950 Hello? 6 00:00:34,310 --> 00:00:36,100 Please! Let me out! 7 00:00:36,970 --> 00:00:39,360 I'm still in here! Please! 8 00:01:26,930 --> 00:01:28,370 Just because she doesn't work there 9 00:01:28,410 --> 00:01:30,320 doesn't mean she moved out of the area, okay? 10 00:01:30,370 --> 00:01:33,200 Let me know as soon as you locate her. 11 00:01:35,200 --> 00:01:37,160 Anything I need to know about? 12 00:01:37,200 --> 00:01:39,590 No, just telemarketers. 13 00:01:39,640 --> 00:01:42,810 I told you registering on the no call list was a waste of time. 14 00:01:42,860 --> 00:01:44,080 Yeah, you also told me that The Fast and the Furious 15 00:01:44,120 --> 00:01:45,300 was a great movie, 16 00:01:45,340 --> 00:01:47,170 which, by the way, is debatable. 17 00:01:47,210 --> 00:01:50,690 And yet, nine movies in, I am addicted. 18 00:01:50,740 --> 00:01:52,080 Addicted to speed. 19 00:01:52,130 --> 00:01:53,170 Yeah, no, no, no. Of course. 20 00:01:53,220 --> 00:01:54,740 I won't-I won't change anything 21 00:01:54,780 --> 00:01:56,700 until you get back. Yes. 22 00:01:56,740 --> 00:02:00,180 The cornhole will be exactly where you left it. 23 00:02:00,220 --> 00:02:01,700 Okay, I love you. Be safe. 24 00:02:01,750 --> 00:02:02,880 Kensi? 25 00:02:02,920 --> 00:02:03,920 How's Mexico? 26 00:02:03,970 --> 00:02:04,970 Well, she hasn't said much, 27 00:02:05,010 --> 00:02:06,840 which is usually 28 00:02:06,880 --> 00:02:08,970 - a bad sign. - I wouldn't worry about it. 29 00:02:09,010 --> 00:02:11,230 She's got a good team around her. 30 00:02:11,280 --> 00:02:13,190 Yeah, right, I'm just gonna keep telling myself that. 31 00:02:13,240 --> 00:02:15,720 In the meantime, I'm using this time away to surprise her 32 00:02:15,760 --> 00:02:19,110 by redoing the backyard and turning it into a Zen garden. 33 00:02:21,240 --> 00:02:22,330 What? 34 00:02:22,380 --> 00:02:25,290 What? Who doesn't love a Zen garden? 35 00:02:25,340 --> 00:02:26,730 It sounded like she doesn't want 36 00:02:26,770 --> 00:02:28,080 anything done to her yard. 37 00:02:28,120 --> 00:02:29,380 But she doesn't know what she's thinking. This is 38 00:02:29,430 --> 00:02:31,120 one of those things where she's gonna show up 39 00:02:31,170 --> 00:02:32,730 and she's gonna be like, "Oh, my God, I did not know 40 00:02:32,780 --> 00:02:34,740 "that I would love this, but now that I see it, 41 00:02:34,780 --> 00:02:36,560 I can't live without it." Boom! 42 00:02:36,610 --> 00:02:39,740 Boom is gonna be her hitting you in the head with a sand rake. 43 00:02:39,780 --> 00:02:41,260 Come on, let's head up. 44 00:02:41,310 --> 00:02:42,660 Trust us, it's a mistake. But, no, guys, 45 00:02:42,700 --> 00:02:44,050 It's not the whole backyard, it's just... 46 00:02:44,090 --> 00:02:45,660 - Don't do it. - Don't do it. 47 00:02:45,700 --> 00:02:47,530 Damn it. 48 00:02:48,840 --> 00:02:50,270 What do we have? 49 00:02:50,320 --> 00:02:52,320 Naval Intelligence Specialist Petty Officer First Class 50 00:02:52,360 --> 00:02:55,450 Adrian Vargas jumped from the balcony 51 00:02:55,500 --> 00:02:58,930 of a high-rise short-term rental in Culver City yesterday. 52 00:02:58,980 --> 00:03:00,670 Officer Vargas took a mental health leave 53 00:03:00,720 --> 00:03:02,630 about a month ago from the USS Allegiance. 54 00:03:02,680 --> 00:03:04,030 Wait, he took his own life? 55 00:03:04,070 --> 00:03:05,460 Maybe, maybe not. 56 00:03:05,510 --> 00:03:07,120 A neighbor said she saw him run out onto the balcony 57 00:03:07,160 --> 00:03:08,990 in a panic before he fell. 58 00:03:09,030 --> 00:03:10,340 Any signs of foul play? 59 00:03:10,380 --> 00:03:12,120 Looks like there might have been a struggle. 60 00:03:12,160 --> 00:03:14,040 Neighbors reported loud noises, 61 00:03:14,080 --> 00:03:15,780 and they heard him shouting at someone. 62 00:03:15,820 --> 00:03:19,430 The toxicology report came back with elevated levels 63 00:03:19,480 --> 00:03:21,430 of lysergic acid diethylamide, 64 00:03:21,480 --> 00:03:23,700 LSD. 65 00:03:23,740 --> 00:03:25,660 Wow. Looks like he took enough yellow sunshine 66 00:03:25,700 --> 00:03:28,270 to float a whole damn boat. 67 00:03:28,310 --> 00:03:30,050 What? Crystal tea? 68 00:03:30,100 --> 00:03:31,180 Golden dragon? 69 00:03:31,230 --> 00:03:32,270 Square-dancing tickets? 70 00:03:32,320 --> 00:03:33,530 When I was a detective, 71 00:03:33,580 --> 00:03:35,190 I worked undercover at Burning Man. 72 00:03:35,230 --> 00:03:36,280 Undercover. 73 00:03:36,320 --> 00:03:37,190 Sure. 74 00:03:37,230 --> 00:03:38,580 Yeah, that's totally believable. 75 00:03:38,630 --> 00:03:41,410 Well, that drum circle ain't taking down itself. 76 00:03:41,450 --> 00:03:42,930 Wasn't there a drug bust a little while ago 77 00:03:42,980 --> 00:03:44,460 involving LSD on the USS Allegiance? 78 00:03:44,500 --> 00:03:46,850 Now you're connecting the dots, Agent Callen. 79 00:03:46,890 --> 00:03:51,160 Due to the late petty officer's advanced security clearances, 80 00:03:51,200 --> 00:03:53,070 and his having worked in the shipboard 81 00:03:53,120 --> 00:03:55,210 signals exploitation space, 82 00:03:55,250 --> 00:03:58,430 the director of Naval Intelligence has requested 83 00:03:58,470 --> 00:03:59,820 that our team take the lead in this case. 84 00:03:59,860 --> 00:04:01,260 Agent Namazi. 85 00:04:01,300 --> 00:04:03,000 Intelligence Specialist 86 00:04:03,040 --> 00:04:06,000 Jason Renfro was the sailor that was arrested 87 00:04:06,040 --> 00:04:07,700 for using and distributing 88 00:04:07,740 --> 00:04:10,140 the LSD on the USS Allegiance. 89 00:04:10,180 --> 00:04:12,010 Renfro and our dead petty officer 90 00:04:12,050 --> 00:04:14,360 worked together in operational intelligence. 91 00:04:14,400 --> 00:04:16,320 Now, he has admitted to taking the LSD, 92 00:04:16,360 --> 00:04:19,540 but denies having brought drugs onto the ship, 93 00:04:19,580 --> 00:04:22,020 and he's never given up his supplier. 94 00:04:22,060 --> 00:04:23,320 Drug use amongst intelligence personnel 95 00:04:23,370 --> 00:04:25,670 could be a threat to national security. 96 00:04:25,720 --> 00:04:28,410 And that is why this case is of the utmost importance. 97 00:04:28,460 --> 00:04:31,500 The ONI, and SECNAV, I might add, 98 00:04:31,550 --> 00:04:34,030 need us to determine if Renfro is telling the truth, 99 00:04:34,070 --> 00:04:36,340 and if so, who is supplying the ship. 100 00:04:36,380 --> 00:04:39,730 Renfro is on his way up from the Miramar brig 101 00:04:39,770 --> 00:04:41,120 to the boatshed. 102 00:04:41,170 --> 00:04:43,340 Deeks, you and Rountree, 103 00:04:43,390 --> 00:04:45,610 get over to the late petty officer's apartment, 104 00:04:45,650 --> 00:04:46,870 see if we can connect him 105 00:04:46,910 --> 00:04:48,830 - to Renfro. - Copy that. 106 00:04:48,870 --> 00:04:51,130 And before you go, I would like to impress upon you 107 00:04:51,180 --> 00:04:53,570 the need for discretion in this case. 108 00:04:53,610 --> 00:04:55,530 A sailor overdosed and died from drugs 109 00:04:55,570 --> 00:04:57,440 he may have bought on a Naval ship. 110 00:04:57,490 --> 00:04:59,530 It's not a real good look for the Navy. We get that. 111 00:04:59,580 --> 00:05:01,880 No, I don't think you do get it, Agent Callen. 112 00:05:01,930 --> 00:05:03,580 I don't think anyone in this room 113 00:05:03,620 --> 00:05:05,150 understands the word "discreet." 114 00:05:05,190 --> 00:05:07,580 So let me be clear. 115 00:05:07,630 --> 00:05:11,020 Don't blow anything up. 116 00:05:20,600 --> 00:05:21,950 Ooh, sorry I'm late. 117 00:05:21,990 --> 00:05:23,430 Was dealing with something with my little sister. 118 00:05:23,470 --> 00:05:25,040 Oh, no, you're fine. You're actually, uh, 119 00:05:25,080 --> 00:05:26,910 meeting Deeks at Vargas' apartment. 120 00:05:26,950 --> 00:05:29,740 Okay, going back down. 121 00:05:29,780 --> 00:05:31,560 Is everything okay with your sister? 122 00:05:31,610 --> 00:05:34,180 Oh, yeah, everything's cool, just, you know, 123 00:05:34,220 --> 00:05:36,180 brother-sister stuff. 124 00:05:36,220 --> 00:05:40,270 Well, I've never had a sibling, so can't help you there, 125 00:05:40,310 --> 00:05:44,190 but I am a single woman living in L.A., just like your sister, 126 00:05:44,230 --> 00:05:46,270 so I might have some insight into how she thinks. 127 00:05:46,320 --> 00:05:49,320 But I fully understand if you don't want to talk about it. 128 00:05:50,890 --> 00:05:54,760 Okay. So, every week, Jordyn and I, we grab dinner, 129 00:05:54,810 --> 00:05:58,640 we catch up, but once a month, we have Theme Park Sunday. 130 00:05:58,680 --> 00:06:00,640 - Mm. - It's our thing, it's special. 131 00:06:00,680 --> 00:06:03,940 We go to Universal Studios, Pacific Park, Six Flags... 132 00:06:03,990 --> 00:06:05,640 Wait, you go to a theme park every month? 133 00:06:05,690 --> 00:06:09,300 We have season passes. Anyway, she cancelled. 134 00:06:09,340 --> 00:06:10,910 Well, I'm sure she had a good reason. 135 00:06:10,950 --> 00:06:13,130 You know, maybe, like, a major exam she had to study for? 136 00:06:13,170 --> 00:06:16,260 Or not. 137 00:06:16,300 --> 00:06:18,310 I went by to see her last night, 138 00:06:18,350 --> 00:06:19,960 just to make sure everything was cool. 139 00:06:20,000 --> 00:06:21,350 And? 140 00:06:21,400 --> 00:06:22,830 Not cool. 141 00:06:22,880 --> 00:06:24,660 I saw her, she didn't see me, 142 00:06:24,700 --> 00:06:26,310 and neither did the guy she was with, 143 00:06:26,360 --> 00:06:29,840 and she spent the night at his house. 144 00:06:29,880 --> 00:06:32,020 Wait, what? 145 00:06:32,060 --> 00:06:33,450 I know, right? 146 00:06:33,500 --> 00:06:34,630 No. Wrong. 147 00:06:34,670 --> 00:06:36,630 You were spying on her sister? 148 00:06:36,670 --> 00:06:38,680 No, not spying. 149 00:06:38,720 --> 00:06:41,030 I just wanted to make sure everything was cool. 150 00:06:41,070 --> 00:06:43,030 Well, it seems like she was more than cool. 151 00:06:43,070 --> 00:06:44,680 Well, she's an adult. 152 00:06:44,720 --> 00:06:47,380 Okay? You cannot be surveilling your sister's life. 153 00:06:47,420 --> 00:06:49,250 Look, I just wanted to make sure 154 00:06:49,290 --> 00:06:51,560 that she got out of the guy's house safely. 155 00:06:51,600 --> 00:06:55,210 Please don't tell me that you busted her on her walk of shame? 156 00:06:56,000 --> 00:06:57,040 Okay. 157 00:06:57,080 --> 00:06:58,480 It... No. 158 00:06:58,520 --> 00:07:00,830 And I-I'm not talking about this anymore. 159 00:07:00,870 --> 00:07:03,260 I'm just gonna talk to her later and it'll be... You know what? No. 160 00:07:03,310 --> 00:07:05,700 This is a whole world of wrong, okay? 161 00:07:05,750 --> 00:07:07,360 If she wants you to know, 162 00:07:07,400 --> 00:07:10,050 and this guy is special, then she'll let you know. 163 00:07:10,100 --> 00:07:13,670 It's time for you start treating your sister 164 00:07:13,710 --> 00:07:15,540 like the grown woman she is. 165 00:07:15,580 --> 00:07:16,800 Okay, Uncle Creepy? 166 00:07:23,550 --> 00:07:26,030 Uh, suicide, drug abuse. 167 00:07:26,070 --> 00:07:29,070 So many in our military are struggling. 168 00:07:29,990 --> 00:07:34,030 Vargas is just one of a wave of tragedies. 169 00:07:34,080 --> 00:07:35,170 I'm actually kind of pissed 170 00:07:35,210 --> 00:07:36,560 we're not investigating his death. 171 00:07:36,600 --> 00:07:38,210 Well, there's nothing we can do about that. 172 00:07:38,260 --> 00:07:40,390 What we can do is stop the supply of drugs 173 00:07:40,430 --> 00:07:43,300 going on board that carrier before someone else gets hurt. 174 00:07:43,350 --> 00:07:44,920 USS Allegiance is one 175 00:07:44,960 --> 00:07:47,050 of the most powerful warships in the world. 176 00:07:47,090 --> 00:07:49,310 You add sailors on LSD, 177 00:07:49,350 --> 00:07:51,530 you got a recipe for disaster. 178 00:07:51,570 --> 00:07:54,100 Mm, not to mention a direct threat to our national security. 179 00:07:54,140 --> 00:07:55,750 If Kilbride is right about one thing, 180 00:07:55,800 --> 00:07:57,970 I do not give a damn about being discreet. 181 00:07:58,020 --> 00:08:00,500 "The better part of valor is discretion." 182 00:08:02,370 --> 00:08:04,020 Falstaff? 183 00:08:05,150 --> 00:08:07,070 Henry IV? 184 00:08:07,110 --> 00:08:08,290 Shakespeare. 185 00:08:08,330 --> 00:08:09,550 Oh, this is, like, a little quiz? 186 00:08:09,590 --> 00:08:10,550 I'm supposed to guess who said it? 187 00:08:11,380 --> 00:08:12,940 You're killing me, Smalls. 188 00:08:12,990 --> 00:08:14,420 That was from The Sandlot. 189 00:08:21,600 --> 00:08:23,130 Renfro and Vargas were bunkmates, 190 00:08:23,170 --> 00:08:25,430 so he most likely got the drugs from Renfro. 191 00:08:26,610 --> 00:08:29,090 We need Renfro to talk. 192 00:08:30,530 --> 00:08:32,010 Wait, market lights? 193 00:08:32,050 --> 00:08:34,010 I'm going for a place of quiet serenity, 194 00:08:34,050 --> 00:08:35,880 not a taco stand in Barstow. 195 00:08:35,920 --> 00:08:37,530 You're not afraid 196 00:08:37,580 --> 00:08:39,450 that Kensi's not gonna let you live there anymore 197 00:08:39,490 --> 00:08:42,450 after you replace her garden with rakes and sand? 198 00:08:42,490 --> 00:08:44,930 Her garden? You mean her two dead tomato stalks? 199 00:08:44,980 --> 00:08:46,240 Listen, 200 00:08:46,280 --> 00:08:47,760 I love that woman more than anything, 201 00:08:47,800 --> 00:08:50,850 but her green thumb is more of a, how do you say, a puce. 202 00:08:50,890 --> 00:08:52,500 Ooh, that's cold. 203 00:08:52,550 --> 00:08:53,940 Well, I'm never actually gonna say that to her in person. 204 00:08:53,980 --> 00:08:55,420 Yeah, I hope not. 205 00:08:55,460 --> 00:08:57,250 See, you got a lot to learn about marriage. 206 00:08:57,290 --> 00:08:59,380 'Cause marriage, my friend, is all about communication. 207 00:08:59,420 --> 00:09:02,080 And in this case, I am gonna communicate visually 208 00:09:02,120 --> 00:09:04,390 what I am not able to verbally. 209 00:09:04,430 --> 00:09:06,340 Can I be there when you show her? 210 00:09:06,390 --> 00:09:09,090 Uh, just for marital instruction? 211 00:09:12,180 --> 00:09:14,790 Wow, you think this was a fight or a solo performance? 212 00:09:14,830 --> 00:09:17,750 Well, the door was locked and chained 213 00:09:17,790 --> 00:09:19,400 from the inside when LAPD arrived, 214 00:09:19,440 --> 00:09:23,320 so unless somebody climbed out over the balcony after him... 215 00:09:23,360 --> 00:09:26,630 Well, LSD can cause feelings of euphoria, synesthesia, 216 00:09:26,670 --> 00:09:28,450 understanding your place in the universe, 217 00:09:28,500 --> 00:09:32,240 or it can cause extreme paranoia and horrible hallucinations. 218 00:09:32,280 --> 00:09:33,590 You talking from experience? 219 00:09:33,630 --> 00:09:35,810 Well, I did work undercover at Burning Man. 220 00:09:35,850 --> 00:09:37,160 Yeah. 221 00:09:37,200 --> 00:09:38,640 "Undercover." Right. 222 00:09:38,680 --> 00:09:40,860 Why is that so hard for people to believe? 223 00:09:40,900 --> 00:09:42,340 Yeah, I'll be honest with you, man, 224 00:09:42,380 --> 00:09:44,160 I've never done an illicit drug in my life. 225 00:09:44,210 --> 00:09:46,170 When I worked LAPD, a lot of those guys 226 00:09:46,210 --> 00:09:47,780 were self-medicating to deal with the job, 227 00:09:47,820 --> 00:09:49,170 and I vowed 228 00:09:49,210 --> 00:09:51,220 to handle my problems in a very different way. 229 00:09:51,260 --> 00:09:52,610 Mm, what, show tunes? 230 00:09:52,650 --> 00:09:54,350 Well, never underestimate the soothing sound 231 00:09:54,390 --> 00:09:56,440 of Sondheim's intricate melodies. 232 00:09:56,480 --> 00:09:59,010 I know it's saved me once or twice. 233 00:09:59,050 --> 00:10:00,440 Check this out. 234 00:10:00,490 --> 00:10:02,010 One of the highest-end laptops 235 00:10:02,050 --> 00:10:04,320 on the gaming market you can buy. 236 00:10:04,360 --> 00:10:05,930 Well, if you like what's behind door number one, 237 00:10:05,970 --> 00:10:10,020 then you are going to love what's behind door number two. 238 00:10:10,060 --> 00:10:11,540 Oculus Quest 2. 239 00:10:11,580 --> 00:10:14,150 - Yeah. - Yo, Vargas must have been a serious gamer. 240 00:10:14,190 --> 00:10:15,540 Sam and Callen are talking to Renfro now. 241 00:10:15,590 --> 00:10:17,150 If he remained close with Vargas, 242 00:10:17,200 --> 00:10:18,420 maybe we can find something in his computer 243 00:10:18,460 --> 00:10:21,250 that'll help them convince Renfro to talk. 244 00:10:22,330 --> 00:10:24,340 Special Agent Sam Hanna. This is Agent Callen. 245 00:10:24,380 --> 00:10:26,080 So, according to the charges in your court-martial, 246 00:10:26,120 --> 00:10:27,470 you are responsible for supplying 247 00:10:27,510 --> 00:10:30,120 your fellow Intelligence Petty Officers Lee, 248 00:10:30,170 --> 00:10:33,650 Perry and Soraci with LSD. 249 00:10:35,220 --> 00:10:38,000 We weren't trying to get high or hallucinate. 250 00:10:38,040 --> 00:10:40,130 We only microdosed. 251 00:10:40,180 --> 00:10:43,010 I'm afraid I don't see the difference. 252 00:10:44,440 --> 00:10:46,530 My first assignment on the USS Allegiance 253 00:10:46,570 --> 00:10:49,230 was a special project analyzing the encrypted signals 254 00:10:49,270 --> 00:10:50,930 of one of our adversaries. 255 00:10:50,970 --> 00:10:53,060 The job requires a heightened ability 256 00:10:53,100 --> 00:10:55,630 to disseminate information at a rapid pace. 257 00:10:55,670 --> 00:10:58,020 I needed help focusing. 258 00:10:58,060 --> 00:11:00,720 And somebody recommended trying LSD. 259 00:11:00,760 --> 00:11:02,070 Who recommended? 260 00:11:02,850 --> 00:11:03,940 I don't remember. 261 00:11:03,980 --> 00:11:06,030 It could have been anybody. 262 00:11:06,070 --> 00:11:07,810 I'm not the first person to score LSD on the ship. 263 00:11:07,860 --> 00:11:10,820 During the Cold War, the U.S. military actually sanctioned 264 00:11:10,860 --> 00:11:12,430 experimentation of psychedelics. 265 00:11:12,470 --> 00:11:15,040 They also tried to train bats to drop napalm. 266 00:11:15,080 --> 00:11:16,560 That didn't work out so well, either. 267 00:11:16,600 --> 00:11:19,300 You and Petty Officer Vargas 268 00:11:19,350 --> 00:11:20,910 were in intelligence together. 269 00:11:20,960 --> 00:11:23,520 Did he microdose as well? 270 00:11:23,570 --> 00:11:24,740 Vargas? 271 00:11:24,790 --> 00:11:26,960 Not a chance. He's one of the most 272 00:11:27,010 --> 00:11:28,270 by-the-book sailors I know. 273 00:11:28,310 --> 00:11:29,970 What does he have to do with this? 274 00:11:30,010 --> 00:11:34,490 Adrian Vargas recently jumped to his death while high on LSD. 275 00:11:37,670 --> 00:11:40,320 Did you sell him the drugs? 276 00:11:40,370 --> 00:11:42,500 Maybe you two had the same supplier? 277 00:11:44,680 --> 00:11:46,940 No, I... 278 00:11:46,980 --> 00:11:49,770 I never gave Adrian any drugs. 279 00:11:49,810 --> 00:11:51,340 And I don't have a supplier. 280 00:11:51,380 --> 00:11:52,770 Drugs don't just fall out of the sky, 281 00:11:52,820 --> 00:11:54,560 Petty Officer Renfro. 282 00:11:54,600 --> 00:11:56,730 They had to come from somewhere. Who gave them to you? 283 00:11:56,780 --> 00:11:59,780 That's what I've been trying to tell everyone. 284 00:11:59,820 --> 00:12:02,000 I have no idea. 285 00:12:12,920 --> 00:12:14,970 All healed up, Agent Namazi? 286 00:12:15,010 --> 00:12:16,660 Uh... 287 00:12:16,710 --> 00:12:18,670 Not exactly. I was just 288 00:12:18,710 --> 00:12:21,230 taking the old leg out for a test run. 289 00:12:21,280 --> 00:12:23,150 But my doctor still wants me 290 00:12:23,190 --> 00:12:25,800 to stay out of the field for another month or so. 291 00:12:25,850 --> 00:12:27,460 Mm. 292 00:12:28,850 --> 00:12:32,810 Uh, excuse me, Admiral. It's, um, Agent Rountree. 293 00:12:32,860 --> 00:12:35,380 I'll check in later. 294 00:12:36,210 --> 00:12:38,690 And, uh, Agent Namazi, 295 00:12:38,730 --> 00:12:41,430 my door is always open. 296 00:12:41,470 --> 00:12:45,690 That is, in case you want to talk. 297 00:12:46,870 --> 00:12:48,440 Okay. 298 00:12:49,740 --> 00:12:51,700 Okay. 299 00:12:55,010 --> 00:12:56,570 Hey, Rountree. 300 00:12:56,620 --> 00:12:58,920 Perfect timing. I, uh, just spoke with Sam and Callen, 301 00:12:58,970 --> 00:13:01,360 and Renfro is sticking to his story. 302 00:13:01,410 --> 00:13:02,840 Well, I had a feeling he might. 303 00:13:02,890 --> 00:13:04,970 I'm searching through Vargas' computer right now, 304 00:13:05,020 --> 00:13:06,580 and so far, there's literally no evidence 305 00:13:06,630 --> 00:13:09,760 that he had any contact with Renfro after he left the ship. 306 00:13:09,810 --> 00:13:12,720 Oh, my God. 307 00:13:12,760 --> 00:13:14,110 This, my friend, 308 00:13:14,160 --> 00:13:15,810 - is crazy. - What is that? 309 00:13:15,850 --> 00:13:18,900 That would be Deeks having his first VR experience. 310 00:13:18,940 --> 00:13:21,860 Hold on, where am I? Where are my feet? 311 00:13:21,900 --> 00:13:23,170 Ow. 312 00:13:23,210 --> 00:13:24,650 If Renfro's telling the truth, 313 00:13:24,690 --> 00:13:26,390 Vargas might have bought these drugs himself. 314 00:13:26,430 --> 00:13:27,740 Well, LSD 315 00:13:27,780 --> 00:13:29,040 is a Class A narcotic, 316 00:13:29,090 --> 00:13:31,170 and it's moving all over the dark web. 317 00:13:31,220 --> 00:13:33,130 Uh, guys, what-what exactly 318 00:13:33,180 --> 00:13:34,660 am I supposed to be looking for in here? 319 00:13:34,700 --> 00:13:36,740 Look for anyone he might have been playing with. 320 00:13:36,790 --> 00:13:39,570 Uh, they would've been be using gamertags. 321 00:13:39,620 --> 00:13:41,100 Check for an Onion Router server. 322 00:13:41,140 --> 00:13:43,060 Got it. Thanks. 323 00:13:43,100 --> 00:13:45,230 Hey, did you, um, hear back from your sister? 324 00:13:45,280 --> 00:13:48,060 Nope, and I decided I'm not gonna call her. 325 00:13:48,100 --> 00:13:50,410 Like you said, when she's ready to talk to me, 326 00:13:50,450 --> 00:13:52,280 - she'll call me. - Well, I-I meant 327 00:13:52,330 --> 00:13:54,590 let her tell you about her boyfriend, 328 00:13:54,630 --> 00:13:56,160 but I mean, you should... Fatima, Fatima. 329 00:13:56,200 --> 00:13:57,420 Look, I don't need any advice right now, 330 00:13:57,460 --> 00:13:59,770 and if we find anything, I'll call you. 331 00:13:59,810 --> 00:14:01,730 Okay, sure. 332 00:14:01,770 --> 00:14:03,470 Thank you. 333 00:14:03,510 --> 00:14:06,600 My God, that is sensory overload. 334 00:14:06,640 --> 00:14:09,080 I'll be honest, I don't think he was playing with anybody 335 00:14:09,130 --> 00:14:11,610 or against anybody, it's more of a loner thing. 336 00:14:11,650 --> 00:14:12,910 Oh, look at this. 337 00:14:12,960 --> 00:14:14,430 Self-Love Speak. 338 00:14:14,480 --> 00:14:16,610 Don't mind if I do. 339 00:14:16,650 --> 00:14:18,260 Wait. 340 00:14:18,310 --> 00:14:19,830 Check this thing out. 341 00:14:19,880 --> 00:14:23,360 Looks like a membership card for the Magic Castle. 342 00:14:23,400 --> 00:14:24,880 What do you got? 343 00:14:24,920 --> 00:14:26,790 So... 344 00:14:26,840 --> 00:14:29,580 Vargas did not have a TOR server on his computer. 345 00:14:29,620 --> 00:14:31,280 That means he wasn't using the dark web 346 00:14:31,320 --> 00:14:32,800 to communicate with his supplier. 347 00:14:32,840 --> 00:14:34,630 Yeah, but he was in a lot of these chat rooms 348 00:14:34,670 --> 00:14:37,280 looking for cures for PTSD. 349 00:14:37,330 --> 00:14:38,720 Oh, wait. Scroll back down to the bottom. 350 00:14:38,760 --> 00:14:41,240 Look at that. 351 00:14:41,290 --> 00:14:42,420 That... 352 00:14:42,460 --> 00:14:44,200 cannot be a coincidence. 353 00:14:44,250 --> 00:14:45,510 "The Age of Aquarius 354 00:14:45,550 --> 00:14:47,160 - is now"? - Hmm. 355 00:14:47,210 --> 00:14:49,820 Whoever this dude is, he's obviously a fan of Hair. 356 00:14:49,860 --> 00:14:50,950 Whose hair? 357 00:14:50,990 --> 00:14:53,520 No, no, the-the musical Hair. 358 00:14:53,560 --> 00:14:55,210 What's that? 359 00:14:56,000 --> 00:14:57,870 What's that? 360 00:14:57,910 --> 00:14:59,830 Hello? 361 00:15:02,090 --> 00:15:03,530 Are you cops? 362 00:15:03,570 --> 00:15:06,180 No. We're NCIS. 363 00:15:06,230 --> 00:15:07,840 Adrian's death wasn't a suicide. 364 00:15:07,880 --> 00:15:09,400 And how do you know that? 365 00:15:09,450 --> 00:15:12,360 Because I know who killed him. 366 00:15:24,030 --> 00:15:26,460 How did you know Petty Officer Vargas? 367 00:15:27,290 --> 00:15:28,680 I live on the third floor, 368 00:15:28,730 --> 00:15:31,080 and Adrian and I started dating about a week 369 00:15:31,120 --> 00:15:33,080 after he moved in. 370 00:15:33,120 --> 00:15:35,390 He was the sweetest man. 371 00:15:37,740 --> 00:15:39,220 So, who killed him? 372 00:15:40,040 --> 00:15:41,870 The United States Navy. 373 00:15:41,910 --> 00:15:43,520 That's who. 374 00:15:43,570 --> 00:15:44,660 The Navy? 375 00:15:44,700 --> 00:15:46,660 T-They pushed him over the edge. 376 00:15:48,050 --> 00:15:49,880 About a year ago, he almost died 377 00:15:49,920 --> 00:15:51,530 in a fire on a ship. 378 00:15:51,580 --> 00:15:53,710 Um,Comanche. 379 00:15:53,750 --> 00:15:55,010 - Yeah. - Yeah, 16 other sailors 380 00:15:55,060 --> 00:15:56,930 died in that same fire. 381 00:15:56,970 --> 00:15:58,890 And then they transferred him over to the USS Allegiance, 382 00:15:58,930 --> 00:16:02,060 even though he was struggling with anxiety and depression. 383 00:16:02,110 --> 00:16:04,070 I mean, he couldn't sleep, 384 00:16:04,110 --> 00:16:06,590 he could barely get used to the small, 385 00:16:06,630 --> 00:16:07,900 confined spaces below deck. 386 00:16:07,940 --> 00:16:09,550 I mean, it took over a year 387 00:16:09,590 --> 00:16:11,900 before anyone took his issues seriously. 388 00:16:11,940 --> 00:16:13,340 Do you know if he was 389 00:16:13,380 --> 00:16:15,380 getting help while he was on leave? 390 00:16:15,430 --> 00:16:18,120 Yeah. He was seeing a therapist here. 391 00:16:18,170 --> 00:16:19,560 A therapist, uh, 392 00:16:19,600 --> 00:16:21,560 that wasn't in his file. 393 00:16:21,610 --> 00:16:24,220 That's why we took a break recently. 394 00:16:24,260 --> 00:16:26,390 I mean, he'd finally been diagnosed with PTSD 395 00:16:26,440 --> 00:16:29,530 and he wanted to take some time to... 396 00:16:29,570 --> 00:16:31,750 get himself together. 397 00:16:32,920 --> 00:16:36,400 When they found his body, there was LSD in his system. 398 00:16:36,450 --> 00:16:38,930 No, that-that's impossible. 399 00:16:38,970 --> 00:16:40,540 - Why is that impossible? - His father-- 400 00:16:40,580 --> 00:16:42,280 he struggled with drugs and alcohol. 401 00:16:42,320 --> 00:16:43,500 Adrian never would have taken 402 00:16:43,540 --> 00:16:44,500 any drugs. 403 00:16:44,540 --> 00:16:45,500 I mean, LSD 404 00:16:45,540 --> 00:16:46,590 in his system? 405 00:16:46,630 --> 00:16:48,280 He didn't even drink. 406 00:16:49,680 --> 00:16:54,250 I'm telling you, someone killed Adrian. 407 00:16:55,290 --> 00:16:57,120 Renfro definitely isn't 408 00:16:57,160 --> 00:16:59,080 the first sailor to get busted. 409 00:16:59,120 --> 00:17:02,780 The USS Allegiance has had an ongoing problem with LSD use. 410 00:17:02,820 --> 00:17:05,430 About five years ago, eight sailors were charged 411 00:17:05,480 --> 00:17:09,090 with possession of a multitude of drugs, LSD included. 412 00:17:09,130 --> 00:17:10,090 Did they ever figure out who brought 413 00:17:10,130 --> 00:17:11,310 the drugs on board back then? 414 00:17:11,350 --> 00:17:13,480 I spoke with NCIS Agent Afloat, 415 00:17:13,530 --> 00:17:15,790 and apparently, they fell out of space. 416 00:17:15,830 --> 00:17:18,400 The sailors have no idea where the drugs came from. 417 00:17:18,440 --> 00:17:20,100 Yeah, it's the same as Renfro. 418 00:17:20,140 --> 00:17:21,230 He said he wasn't the first person 419 00:17:21,270 --> 00:17:22,800 to score LSD on the ship. 420 00:17:22,840 --> 00:17:26,410 There had to be a reason why he thought the LSD was safe. 421 00:17:26,450 --> 00:17:29,280 Anyone in Vargas' department suspected of using? 422 00:17:29,330 --> 00:17:31,810 Three sailors actually admitted to using LSD, 423 00:17:31,850 --> 00:17:34,290 but they voluntarily checked themselves into a rehab 424 00:17:34,330 --> 00:17:36,640 and a urinalysis screening program. 425 00:17:36,680 --> 00:17:38,030 This won't surprise you, 426 00:17:38,070 --> 00:17:41,120 but Officers Perry, Soraci and Lee 427 00:17:41,160 --> 00:17:43,990 all gave the exact same story. 428 00:17:46,820 --> 00:17:49,040 Your buddies all say you were the one that bought the drugs 429 00:17:49,080 --> 00:17:51,040 and pressured them into experimenting. 430 00:17:51,090 --> 00:17:52,780 They wouldn't say that. 431 00:17:52,830 --> 00:17:54,440 Perry just had a son, like me. 432 00:17:54,480 --> 00:17:57,050 He knew how important it was for me to get back to my kid. 433 00:17:57,090 --> 00:17:58,310 Yeah? Well, Petty Officer Perry 434 00:17:58,350 --> 00:17:59,880 also said he heard you bragging about 435 00:17:59,920 --> 00:18:01,570 how much money you made off the sale of the drugs. 436 00:18:01,620 --> 00:18:03,230 If there's anything you haven't told us, 437 00:18:03,270 --> 00:18:06,190 now would be a pretty good time to come clean. 438 00:18:12,540 --> 00:18:15,370 When I got stationed on the USS Allegiance, 439 00:18:15,410 --> 00:18:18,590 the Intelligence Department rolled out the welcome wagon. 440 00:18:18,640 --> 00:18:20,380 You mean they hazed you. 441 00:18:21,200 --> 00:18:22,900 It wasn't too bad. 442 00:18:22,940 --> 00:18:24,510 More like pledging. 443 00:18:24,550 --> 00:18:27,300 Were Petty Officers Lee, Perry and Soraci involved? 444 00:18:28,170 --> 00:18:29,520 They were in charge. 445 00:18:29,560 --> 00:18:32,170 They handed out my duties each day. 446 00:18:32,210 --> 00:18:34,870 Did any one of those duties include buying LSD? 447 00:18:34,910 --> 00:18:36,700 They didn't tell me to buy anything. 448 00:18:36,740 --> 00:18:38,610 One evening, I found a note 449 00:18:38,660 --> 00:18:41,830 on my rack telling me where to pick up a package. 450 00:18:41,880 --> 00:18:43,880 I thought it had something to do with the pledging, 451 00:18:43,920 --> 00:18:45,710 so I followed the assignment. 452 00:18:45,750 --> 00:18:47,620 But when I brought the package back to the berthing area, 453 00:18:47,660 --> 00:18:49,970 no one knew what I was talking about. 454 00:18:50,010 --> 00:18:52,150 There was a note inside, 455 00:18:52,190 --> 00:18:54,410 explaining how much to take 456 00:18:54,450 --> 00:18:57,370 and how the deliveries would work if I wanted more. 457 00:18:59,980 --> 00:19:01,550 You expect us to believe that story? 458 00:19:01,590 --> 00:19:02,720 I know. 459 00:19:02,770 --> 00:19:05,460 I know it seems crazy. 460 00:19:05,510 --> 00:19:07,900 But I just thought that was how it worked. 461 00:19:07,950 --> 00:19:11,510 Whoever was selling drugs wanted to keep their identity a secret. 462 00:19:11,560 --> 00:19:14,390 So where were you picking up these packages? 463 00:19:14,430 --> 00:19:16,740 Different places. 464 00:19:16,780 --> 00:19:19,000 Mess decks, the head. 465 00:19:19,040 --> 00:19:20,960 How often did they arrive? 466 00:19:21,790 --> 00:19:23,000 Every two weeks or so. 467 00:19:23,050 --> 00:19:25,660 Once it came, I passed the tablets around. 468 00:19:25,700 --> 00:19:28,570 Everybody was looking for a way to do their jobs better. 469 00:19:28,620 --> 00:19:30,100 Once you realized 470 00:19:30,140 --> 00:19:32,010 no one else in the crew knew what was going on, 471 00:19:32,060 --> 00:19:34,010 why did you keep picking up the packages? 472 00:19:34,060 --> 00:19:36,230 Because the microdosing worked. 473 00:19:36,280 --> 00:19:38,320 I could see details and patterns 474 00:19:38,370 --> 00:19:40,020 in the intel that I couldn't before. 475 00:19:40,060 --> 00:19:42,280 Who paid for the LSD? 476 00:19:43,500 --> 00:19:47,550 Once word got around that I could get the drugs, 477 00:19:47,590 --> 00:19:49,600 I would find money under my pillow. 478 00:19:49,640 --> 00:19:52,160 Then I would leave the money 479 00:19:52,210 --> 00:19:54,170 and it would be replaced with the LSD. 480 00:19:54,210 --> 00:19:56,780 You know that makes you a drug dealer, right? 481 00:19:56,820 --> 00:19:58,430 But I never made a profit. 482 00:19:58,470 --> 00:20:00,950 That just makes you a bad drug dealer. 483 00:20:03,170 --> 00:20:05,440 Hey, guys, the carrier's been docked 484 00:20:05,480 --> 00:20:08,140 in San Diego for the last six months for repairs. 485 00:20:08,180 --> 00:20:09,960 That's when the deliveries started. 486 00:20:10,010 --> 00:20:11,790 Once docked, civilians have access 487 00:20:11,840 --> 00:20:13,180 to the carrier on a daily basis. 488 00:20:13,230 --> 00:20:15,710 I mean, you got aircraft maintenance, deliveries. 489 00:20:15,750 --> 00:20:18,410 Food supplies, couriers. I mean, the list is endless. 490 00:20:18,450 --> 00:20:20,840 We need to consider anyone that stepped aboard that ship. 491 00:20:20,890 --> 00:20:23,330 Well, it might take a while, but I can reach out 492 00:20:23,370 --> 00:20:25,280 to the ship's SUPO and see if I can expedite it. 493 00:20:25,330 --> 00:20:27,370 - Thanks, Fatima. - You got it. 494 00:20:27,420 --> 00:20:29,980 Oh, and, uh, I got in contact with Vargas' therapist, 495 00:20:30,030 --> 00:20:31,810 Dr. Evelyn Bernhard. 496 00:20:31,860 --> 00:20:33,290 Great. Have Castor contact her 497 00:20:33,340 --> 00:20:34,640 and offer her a ride to the boatshed. 498 00:20:34,680 --> 00:20:36,340 Will do. 499 00:20:39,560 --> 00:20:41,300 You spent more time on that phone today 500 00:20:41,340 --> 00:20:43,000 than you did all of last year. 501 00:20:43,040 --> 00:20:44,260 Mm-hmm. It's Candy Crush. 502 00:20:44,300 --> 00:20:45,650 It's my new obsession. 503 00:20:45,700 --> 00:20:47,220 Yeah? 504 00:20:47,260 --> 00:20:49,480 Well, does, uh, Candy Crush have a bonus level 505 00:20:49,530 --> 00:20:51,610 that sends you pictures of pretty women? 506 00:20:52,830 --> 00:20:54,310 It's a very good game. 507 00:21:00,100 --> 00:21:02,320 I located one of Hetty's protégés. 508 00:21:02,360 --> 00:21:03,760 G...This is why 509 00:21:03,800 --> 00:21:05,580 I didn't tell you, 'cause I knew you were gonna say 510 00:21:05,630 --> 00:21:06,850 "You got to let that go." 511 00:21:06,890 --> 00:21:08,500 You're right. You should. 512 00:21:13,420 --> 00:21:17,200 I'll keep an open mind. Who is she? 513 00:21:17,250 --> 00:21:20,030 She's actually a little bit of a mystery. 514 00:21:20,080 --> 00:21:21,560 She was working for Homeland Security, 515 00:21:21,600 --> 00:21:24,040 but her file is missing from the database. 516 00:21:24,080 --> 00:21:25,690 And how do you know that? 517 00:21:25,740 --> 00:21:28,350 Well, let's just say at one point I scratched someone's back 518 00:21:28,390 --> 00:21:30,520 at Homeland Security, and now they're scratching mine. 519 00:21:30,570 --> 00:21:32,350 That imagery is making me question 520 00:21:32,390 --> 00:21:34,440 if I want to hear the rest of the story. 521 00:21:34,480 --> 00:21:36,140 At first, I just wanted to know if she was dead or alive, okay? 522 00:21:36,180 --> 00:21:38,010 But once I found out that the file was missing, 523 00:21:38,050 --> 00:21:40,010 I had to know how the story ends. 524 00:21:40,050 --> 00:21:41,710 All right, so what are you gonna do? 525 00:21:41,750 --> 00:21:44,320 Track down every foster kid that Hetty took under her wing? 526 00:21:45,620 --> 00:21:46,890 How do you even know hearing that story 527 00:21:46,930 --> 00:21:48,060 is gonna fill in your blanks? 528 00:21:48,110 --> 00:21:49,450 You're telling me you're not 529 00:21:49,500 --> 00:21:51,940 even a little bit curious why the file is missing? 530 00:21:51,980 --> 00:21:54,370 Maybe a mission went bad and she's hiding, 531 00:21:54,420 --> 00:21:56,770 and the agency is protecting her. 532 00:21:56,810 --> 00:21:59,420 If that's true, she's hiding in plain sight. 533 00:22:00,990 --> 00:22:02,340 So you found her. 534 00:22:07,210 --> 00:22:10,430 Just promise me you won't let this consume you. 535 00:22:11,650 --> 00:22:13,090 Wait, you've really never seen it? 536 00:22:13,130 --> 00:22:15,480 Dude, that was way before my time. 537 00:22:15,520 --> 00:22:17,090 It was before my time, too, 538 00:22:17,130 --> 00:22:18,400 but that doesn't mean I don't have an appreciation 539 00:22:18,440 --> 00:22:21,180 for the Tony Award-winning, seminal, American, 540 00:22:21,230 --> 00:22:23,270 tribal-love rock musical Hair. 541 00:22:23,310 --> 00:22:25,620 I mean, this, my friend, defined a generation, 542 00:22:25,660 --> 00:22:27,140 I mean, it questioned authority. 543 00:22:27,190 --> 00:22:29,060 In fact, it's the reason I wear my hair two inches longer 544 00:22:29,100 --> 00:22:31,410 than the average law enforcement officer. 545 00:22:31,450 --> 00:22:32,890 Yeah, I always wondered about that. 546 00:22:32,930 --> 00:22:34,410 You know what, it's been decided. 547 00:22:34,460 --> 00:22:36,330 I'm gonna introduce you to the world's greatest musical. 548 00:22:36,370 --> 00:22:37,760 I don't think that's necessary. 549 00:22:37,810 --> 00:22:39,110 It's been decided. 550 00:22:39,160 --> 00:22:41,770 Wow. Heavens to Betsy. 551 00:22:41,810 --> 00:22:43,290 What do we have here? 552 00:22:43,330 --> 00:22:45,340 That's it. Only in L.A. 553 00:22:45,380 --> 00:22:48,380 can a church exist in the back of a nail salon. 554 00:22:49,990 --> 00:22:51,390 Huh. 555 00:22:51,430 --> 00:22:54,430 "The cure for PTSD is within heart's reach. 556 00:22:54,480 --> 00:22:56,130 Let us show you the way." 557 00:22:56,170 --> 00:22:58,440 Wow, how sweet. If only it was that easy. 558 00:22:58,480 --> 00:22:59,700 Hey, Deeks? 559 00:22:59,740 --> 00:23:01,220 What's up, Fatima? 560 00:23:01,270 --> 00:23:03,570 I looked into Petty Officer Vargas' financials, 561 00:23:03,620 --> 00:23:07,450 and recently, he made a $500 payment to the church. 562 00:23:07,490 --> 00:23:09,800 That's a lot of money for a young petty officer. 563 00:23:09,840 --> 00:23:12,320 I mean, if we're looking for a supplier, this may be it. 564 00:23:12,360 --> 00:23:14,020 Oh, and one more thing, 565 00:23:14,060 --> 00:23:15,280 the coroner called. 566 00:23:15,320 --> 00:23:16,930 They found a gelatinous substance 567 00:23:16,980 --> 00:23:19,150 in the dead petty officer's stomach. 568 00:23:19,200 --> 00:23:20,680 That could be anything. 569 00:23:20,720 --> 00:23:22,030 Yeah, I'll keep digging into the church 570 00:23:22,070 --> 00:23:23,110 and let you know what I find. 571 00:23:23,160 --> 00:23:24,550 All right, thank you, Fatima. 572 00:23:24,590 --> 00:23:25,810 You got it. 573 00:23:25,860 --> 00:23:27,250 Wow. 574 00:23:27,290 --> 00:23:30,030 He's a carbon-neutral. 575 00:23:33,210 --> 00:23:36,470 Welcome, saints, to a new beginning. 576 00:23:36,520 --> 00:23:38,560 How fortunate are we 577 00:23:38,610 --> 00:23:43,130 that the universe has brought us all together today? 578 00:23:44,220 --> 00:23:47,180 Uh, are you Prophet Mahee Mahee? 579 00:23:47,220 --> 00:23:49,710 Indeed I am, and I'm-I'm guessing 580 00:23:49,750 --> 00:23:54,620 that you are some curious souls looking for some guidance. 581 00:23:54,670 --> 00:23:58,190 Actually, uh, we're NCIS. 582 00:23:59,980 --> 00:24:01,150 I got this. 583 00:24:01,190 --> 00:24:02,810 Wow. 584 00:24:02,850 --> 00:24:05,370 Godspeed, my man, Godspeed! 585 00:24:13,160 --> 00:24:14,820 Oh, God. My hip. 586 00:24:15,910 --> 00:24:18,300 Rountree! Come on, now! 587 00:24:18,340 --> 00:24:21,520 That's a Jimmy Snuka Superfly Splash. 588 00:24:21,560 --> 00:24:23,520 What? 589 00:24:23,570 --> 00:24:25,260 Jimmy "Superfly" Snuka? 590 00:24:25,310 --> 00:24:27,310 I don't know who that is, Deeks. 591 00:24:27,350 --> 00:24:31,360 And this is how the world ends. 592 00:24:44,150 --> 00:24:46,240 Peace and blessings, brothers. 593 00:24:46,280 --> 00:24:47,370 Dear God, are you gonna talk 594 00:24:47,410 --> 00:24:49,110 like this the whole entire time? 595 00:24:49,160 --> 00:24:50,460 Why'd you run? 596 00:24:50,510 --> 00:24:52,160 I thought that my ex-wife had sent you. 597 00:24:52,200 --> 00:24:55,600 She's been trying to serve me a subpoena now for months. 598 00:24:55,640 --> 00:24:57,420 Well, good for her. Smart move. 599 00:24:57,470 --> 00:24:59,690 We're actually here about Adrian Vargas. 600 00:24:59,730 --> 00:25:02,390 We found this in his apartment. That ring a bell? 601 00:25:02,430 --> 00:25:03,780 Oh, my new membership card. 602 00:25:03,820 --> 00:25:05,260 It makes tithing easy, and you earn points 603 00:25:05,300 --> 00:25:07,390 at the Mexican place next door. 604 00:25:07,430 --> 00:25:08,960 Mm-hmm. And how long has Adrian 605 00:25:09,000 --> 00:25:11,530 been attending your... church? 606 00:25:11,570 --> 00:25:13,620 I run a spiritual center. 607 00:25:13,660 --> 00:25:15,530 - Oh. - And Adrian sought the type of healing 608 00:25:15,570 --> 00:25:18,490 that only the Holy Spirit 609 00:25:18,530 --> 00:25:21,580 and Buddha and the ancient gods 610 00:25:21,620 --> 00:25:23,630 can provide. 611 00:25:24,670 --> 00:25:26,500 About a month ago. 612 00:25:26,540 --> 00:25:28,330 Uh, did this spiritual journey, 613 00:25:28,370 --> 00:25:30,850 by chance, involve LSD? 614 00:25:30,890 --> 00:25:33,290 N-No. 615 00:25:33,330 --> 00:25:34,940 No, m-my method 616 00:25:34,980 --> 00:25:39,510 of treating PTSD begins with a deep meditation 617 00:25:39,550 --> 00:25:41,770 that I lead every Saturday evening. 618 00:25:41,820 --> 00:25:43,950 Except for this week, I had to move it to Sunday, 619 00:25:43,990 --> 00:25:46,000 because we rented out the space to an Afro reggae 620 00:25:46,040 --> 00:25:47,430 band jam session. 621 00:25:47,470 --> 00:25:49,650 They're very good. You guys should come. 622 00:25:49,690 --> 00:25:51,300 We're here to tell you your method doesn't work, 623 00:25:51,350 --> 00:25:53,440 because Adrian Vargas jumped to his death 624 00:25:53,480 --> 00:25:56,610 after overdosingon LSD. 625 00:26:02,270 --> 00:26:04,100 What's happening? 626 00:26:04,140 --> 00:26:06,230 I'm praying to all of the gods 627 00:26:06,280 --> 00:26:08,100 to welcome 628 00:26:08,150 --> 00:26:10,020 his beautiful soul. 629 00:26:10,060 --> 00:26:11,240 Hey. 630 00:26:11,280 --> 00:26:13,680 Mahee Mahee, hey. 631 00:26:13,720 --> 00:26:14,760 Hey. 632 00:26:15,680 --> 00:26:16,940 Okay. 633 00:26:16,980 --> 00:26:18,900 What about the, uh, congregation 634 00:26:18,940 --> 00:26:21,120 or parishioners or flock 635 00:26:21,160 --> 00:26:22,900 or whatever this religion calls it? 636 00:26:22,950 --> 00:26:24,820 It's a conglomeration of all the great religions. 637 00:26:24,860 --> 00:26:28,390 I-I even threw some Confucianism in there. 638 00:26:28,430 --> 00:26:30,040 Yeah, this whole thing is confusing. 639 00:26:30,080 --> 00:26:31,650 Did Adrian encounter 640 00:26:31,690 --> 00:26:33,260 anyone at your spiritual center 641 00:26:33,300 --> 00:26:35,040 that might have provided him 642 00:26:35,090 --> 00:26:36,390 - with illicit drugs? - No. 643 00:26:36,440 --> 00:26:38,870 I-I have a very small, 644 00:26:38,920 --> 00:26:41,400 tight-knit pandemonium 645 00:26:41,440 --> 00:26:43,530 of, just, glorious souls. 646 00:26:43,570 --> 00:26:45,360 I would know if anybody partook 647 00:26:45,400 --> 00:26:48,670 in any illegal contraband. 648 00:26:48,710 --> 00:26:50,450 Yeah, listen here, Reverend Tilapia, 649 00:26:50,490 --> 00:26:51,930 I don't know if you can tell by the tone of my voice 650 00:26:51,970 --> 00:26:53,890 or the judgmental squint that I'm giving you, 651 00:26:53,930 --> 00:26:57,720 but I am not buying into this "holier than thou" act. 652 00:26:59,940 --> 00:27:01,810 A classic symptom 653 00:27:01,850 --> 00:27:03,940 of "church hurt." 654 00:27:03,990 --> 00:27:05,290 Sorry, what? 655 00:27:05,340 --> 00:27:07,250 A lack of trust in spiritual leaders. 656 00:27:07,290 --> 00:27:08,900 - I can cure that. - Mm-hmm. 657 00:27:10,340 --> 00:27:12,600 how much healing did Vargas' $500 buy him? 658 00:27:13,430 --> 00:27:14,820 That was a payment... 659 00:27:14,870 --> 00:27:15,820 Oh, really? 660 00:27:15,870 --> 00:27:17,390 ...for our annual 661 00:27:17,430 --> 00:27:20,090 spirit renewal retreat at Big Bear. 662 00:27:20,130 --> 00:27:22,090 Oh, I've got a fantastic shaman 663 00:27:22,130 --> 00:27:24,090 who is going to be leading us through 664 00:27:24,140 --> 00:27:28,660 a life-changing Ayahuasca ritual. 665 00:27:29,450 --> 00:27:31,230 You guys should come. 666 00:27:31,270 --> 00:27:32,930 That's probably not gonna happen. 667 00:27:32,970 --> 00:27:34,230 Hey, guys? - Oh, Fatima. 668 00:27:34,280 --> 00:27:35,630 Please tell me you have 669 00:27:35,670 --> 00:27:36,980 something incriminating on this charlatan 670 00:27:37,020 --> 00:27:38,410 so I can lock him up for life. 671 00:27:38,460 --> 00:27:41,550 Well, his real name is Emmett Westerhouse, 672 00:27:41,590 --> 00:27:45,550 and the church is the most legitimate scam he's ever run. 673 00:27:45,590 --> 00:27:47,940 Though his driver's license is suspended, 674 00:27:47,990 --> 00:27:49,160 the retreat is real. 675 00:27:49,210 --> 00:27:51,290 His name's on the permit. 676 00:27:52,770 --> 00:27:54,080 God help us all. 677 00:27:56,340 --> 00:27:57,650 Don't worry. 678 00:27:57,690 --> 00:27:59,260 I got you. 679 00:27:59,300 --> 00:28:00,960 I'm not as old as I look, Agent Castor. 680 00:28:01,000 --> 00:28:02,480 It's just a sprain. 681 00:28:02,520 --> 00:28:05,350 Special Agent Sam Hanna. This is Agent Callen. 682 00:28:05,400 --> 00:28:07,220 Thanks, Castor. - Here, have a seat. - Uh, I promise, 683 00:28:07,270 --> 00:28:10,490 give me six weeks, I'll be ready to run the L.A. Marathon. 684 00:28:10,530 --> 00:28:12,140 Well, thank you 685 00:28:12,180 --> 00:28:13,970 for coming all this way, Dr. Bernhard. 686 00:28:14,010 --> 00:28:16,100 Oh, I needed the fresh ocean air. 687 00:28:16,150 --> 00:28:18,500 You wanted to talk to me about 688 00:28:18,540 --> 00:28:21,110 Petty Officer Vargas. 689 00:28:21,150 --> 00:28:24,150 I was so sad to hear about his death. 690 00:28:24,200 --> 00:28:26,370 How long were you his therapist? 691 00:28:26,420 --> 00:28:28,680 Sadly, we only had two sessions. 692 00:28:28,720 --> 00:28:32,200 I wanted to schedule more, but he wouldn't get back to me. 693 00:28:32,250 --> 00:28:35,860 Hmm. I understand you diagnosed Adrian with PTSD? 694 00:28:35,900 --> 00:28:38,820 I usually wouldn't divulge privileged information, 695 00:28:38,860 --> 00:28:40,780 but I want to help. 696 00:28:40,820 --> 00:28:43,690 I've been treating veterans for 50 years. 697 00:28:43,740 --> 00:28:46,610 I never met someone in more distress. 698 00:28:46,650 --> 00:28:49,350 Did Petty Officer Vargas ever mention 699 00:28:49,400 --> 00:28:52,140 having an addiction to drugs, alcohol? 700 00:28:52,180 --> 00:28:53,920 No, he didn't. 701 00:28:53,970 --> 00:28:57,400 But like I said, he was desperate for relief. 702 00:28:57,450 --> 00:28:59,710 I recommended a course of antidepressants 703 00:28:59,750 --> 00:29:02,280 or even CBD to calm his nerves. 704 00:29:02,320 --> 00:29:03,850 I know it helps me. 705 00:29:03,890 --> 00:29:05,720 But he adamantlyrefused 706 00:29:05,760 --> 00:29:07,630 to take anything. 707 00:29:11,330 --> 00:29:14,030 The coroner reported to us that he had 708 00:29:14,070 --> 00:29:16,900 ten times the recreational dose of LSD 709 00:29:16,950 --> 00:29:18,770 in his body. 710 00:29:18,820 --> 00:29:21,730 They think that he may have... 711 00:29:21,780 --> 00:29:23,690 No. 712 00:29:23,730 --> 00:29:25,560 Dr. Bernhard? 713 00:29:27,910 --> 00:29:30,220 A-At our last meeting, 714 00:29:30,260 --> 00:29:31,870 I referred Officer Vargas 715 00:29:31,920 --> 00:29:34,960 to a clinic in Santa Barbara that uses LSD 716 00:29:35,010 --> 00:29:36,530 to treat PTSD. 717 00:29:36,570 --> 00:29:38,230 They have an amazing record 718 00:29:38,270 --> 00:29:40,750 of helping returning combat veterans recover. 719 00:29:40,800 --> 00:29:44,450 The coroner's report suggested he took the drugs at home. 720 00:29:44,490 --> 00:29:46,890 Well, y... T-They have a waiting list, 721 00:29:46,930 --> 00:29:49,330 and-and it can take a while to be admitted. 722 00:29:49,370 --> 00:29:52,020 What if he decided to try 723 00:29:52,070 --> 00:29:57,330 the LSD on his own, based off of my recommendation? 724 00:30:04,300 --> 00:30:06,080 You ready to talk? 725 00:30:06,120 --> 00:30:08,260 Talk? About what? 726 00:30:08,300 --> 00:30:10,430 How about the case? 727 00:30:10,480 --> 00:30:12,130 Oh, yeah, of course. 728 00:30:12,170 --> 00:30:15,660 Um, this is what I have been working on. 729 00:30:15,700 --> 00:30:17,920 It's an algorithm that I made to help sort out all 730 00:30:17,960 --> 00:30:19,700 of the potential private contractors that were 731 00:30:19,750 --> 00:30:21,790 on the ship at the same time Renfro got the deliveries. 732 00:30:21,840 --> 00:30:24,230 - And? - Well, in the last five months, 733 00:30:24,270 --> 00:30:26,580 845 civilians had access to the ship. 734 00:30:26,620 --> 00:30:27,840 But I've narrowed down the list 735 00:30:27,890 --> 00:30:30,450 to 32 potential suspects for the supplier. 736 00:30:33,200 --> 00:30:35,460 Admiral? 737 00:30:37,200 --> 00:30:40,290 All my life, I have enjoyed 738 00:30:40,330 --> 00:30:41,940 staring into the eyes 739 00:30:41,990 --> 00:30:45,290 of newly enlisted servicemen and women. 740 00:30:45,340 --> 00:30:48,510 M-My father, my grandfather, 741 00:30:48,560 --> 00:30:52,430 the countless men and women I've served alongside. 742 00:30:52,480 --> 00:30:54,040 And the day that that picture 743 00:30:54,090 --> 00:30:57,520 is taken, every sailor is proud 744 00:30:57,570 --> 00:31:00,920 to serve his country. 745 00:31:00,960 --> 00:31:02,490 But then they face 746 00:31:02,530 --> 00:31:05,360 the harsh reality of service, 747 00:31:05,400 --> 00:31:07,230 and they may never get back 748 00:31:07,270 --> 00:31:10,410 to this hopefulness. 749 00:31:11,760 --> 00:31:13,240 Hmm. 750 00:31:15,590 --> 00:31:16,630 Um... 751 00:31:16,670 --> 00:31:18,330 Sorry, sir, the list has narrowed down 752 00:31:18,370 --> 00:31:21,290 to two potential suspects. 753 00:31:21,330 --> 00:31:23,070 Mitchell Tucker and Randall Davis. 754 00:31:23,110 --> 00:31:25,510 All right, see if there's a connection to Renfro. 755 00:31:25,550 --> 00:31:27,680 We're running out of options. 756 00:31:28,420 --> 00:31:30,430 Appreciate your help. 757 00:31:30,470 --> 00:31:32,470 So the clinic that Dr. Bernhard recommended 758 00:31:32,520 --> 00:31:34,470 said that Petty Officer Vargas never reached out 759 00:31:34,520 --> 00:31:36,130 or attended any of their seminars. 760 00:31:36,170 --> 00:31:38,740 And Renfro swears he didn't give any of his stash to him. 761 00:31:38,780 --> 00:31:40,830 - I actually believe him. - Me too. 762 00:31:40,870 --> 00:31:43,090 Still doesn't help us find the the supplier on that carrier. 763 00:31:43,130 --> 00:31:45,010 I may be able to help with that. 764 00:31:45,050 --> 00:31:46,310 I was able to narrow down 765 00:31:46,360 --> 00:31:48,310 the list of civilian contractors 766 00:31:48,360 --> 00:31:50,270 who had access to the carrier to this guy, 767 00:31:50,320 --> 00:31:51,970 Randall Davis. 768 00:31:52,010 --> 00:31:56,020 Former Intelligence Specialist Second Class Davis, that is. 769 00:31:56,060 --> 00:31:57,320 On the USS Allegiance? 770 00:31:57,370 --> 00:31:58,890 Mm-hmm. Until five years ago. 771 00:31:58,930 --> 00:32:01,370 That's the same time as the first LSD bust. 772 00:32:01,410 --> 00:32:03,590 He's the supplier. But he didn't get busted 773 00:32:03,630 --> 00:32:05,590 because he set those guys up the same way he set up Renfro. 774 00:32:05,640 --> 00:32:07,720 He works for a printer repair company 775 00:32:07,770 --> 00:32:09,990 that services the USS Allegiance. 776 00:32:10,030 --> 00:32:11,640 But I don't think he worked alone. 777 00:32:11,680 --> 00:32:13,430 So, I looked at the visitor's logs 778 00:32:13,470 --> 00:32:14,730 and there are at least four 779 00:32:14,770 --> 00:32:17,390 different signatures signed in as Davis. 780 00:32:17,430 --> 00:32:19,520 - Where is he now? - I traced his car back to the company's 781 00:32:19,560 --> 00:32:21,220 - warehouse in Torrance. - All right, we'll head over there. 782 00:32:21,260 --> 00:32:22,570 Tell Rountree and Deeks to meet us. 783 00:32:22,610 --> 00:32:24,780 And get us an arrest warrant for Davis. 784 00:32:24,830 --> 00:32:25,610 You got it. 785 00:32:38,060 --> 00:32:39,410 What'd you find? 786 00:32:39,450 --> 00:32:41,020 It's large, 787 00:32:41,060 --> 00:32:43,240 but the personnel spaces are centered near the loading dock. 788 00:32:43,280 --> 00:32:45,150 Deeks, Rountree, once we get eyes on Davis, 789 00:32:45,200 --> 00:32:46,810 we'll let you know when to move in. 790 00:32:46,850 --> 00:32:48,460 And remember, discretion is the key, 791 00:32:48,500 --> 00:32:50,030 so no big shows when we take him into custody. 792 00:32:50,070 --> 00:32:52,070 We got the rear exit covered. 793 00:32:52,120 --> 00:32:54,680 Fatima, any luck accessing the building's surveillance system? 794 00:32:54,730 --> 00:32:57,690 No. And I have some more bad news. 795 00:32:57,730 --> 00:32:59,860 Randall Davis isn't just dealing drugs, 796 00:32:59,910 --> 00:33:01,950 he may also be manufacturing them. 797 00:33:02,000 --> 00:33:03,780 What makes you think he's manufacturing the drugs? 798 00:33:03,820 --> 00:33:06,480 Well, Davis has been receiving a steady flow of deliveries 799 00:33:06,520 --> 00:33:10,480 from a grower in China known for producing ergot alkaloid. 800 00:33:10,530 --> 00:33:12,700 That's the main ingredient in LSD. 801 00:33:12,750 --> 00:33:14,270 He's running an underground 802 00:33:14,310 --> 00:33:17,100 pirate LSD lab in the middle of Torrance. 803 00:33:17,140 --> 00:33:18,270 This printer repair business 804 00:33:18,320 --> 00:33:20,190 is the perfect front. 805 00:33:21,890 --> 00:33:23,500 We got him. 806 00:33:26,240 --> 00:33:27,460 Randall Davis. 807 00:33:27,500 --> 00:33:30,290 NCIS. You're gonna need to come with us. 808 00:33:30,330 --> 00:33:31,550 Gun! 809 00:33:43,860 --> 00:33:45,130 He's running for the delivery van. Cut him off! 810 00:33:45,170 --> 00:33:46,390 Copy that. 811 00:33:50,040 --> 00:33:51,050 He's headed for the exit. 812 00:33:51,090 --> 00:33:52,700 Don't let him get to the street. 813 00:33:52,740 --> 00:33:54,350 Hyah! 814 00:34:01,970 --> 00:34:03,360 Oh! 815 00:34:03,410 --> 00:34:05,190 Nothing to see here. 816 00:34:05,230 --> 00:34:07,320 Everything's fine. 817 00:34:07,370 --> 00:34:10,720 Well, that was sort of discreet, right? 818 00:34:10,760 --> 00:34:13,200 If you say so. 819 00:34:15,850 --> 00:34:17,680 LAPD finished searching the warehouse. 820 00:34:17,720 --> 00:34:20,380 They found the lab as well as a stockpile of supplies. 821 00:34:20,420 --> 00:34:23,690 They also found a huge stash of LSD and assorted pills 822 00:34:23,730 --> 00:34:25,340 in the back of Davis' SUV. 823 00:34:25,380 --> 00:34:27,040 That'll make Kilbride happy. 824 00:34:27,080 --> 00:34:29,740 You think anything we do will ever really make Kilbride happy? 825 00:34:29,780 --> 00:34:32,040 Nah. Did they have any better luck 826 00:34:32,090 --> 00:34:34,130 than us connecting Davis to the drugs that Vargas took? 827 00:34:34,180 --> 00:34:35,520 Unfortunately, no. 828 00:34:35,570 --> 00:34:37,870 But the coroner did find gelatin in his stomach. 829 00:34:37,920 --> 00:34:39,790 You know what, I think it's pretty likely 830 00:34:39,830 --> 00:34:42,230 that Vargas took a gummy laced with LSD. 831 00:34:42,270 --> 00:34:44,100 I mean, those edibles are super popular. 832 00:34:44,140 --> 00:34:46,360 You know what else - is pretty popular? Huh? 833 00:34:46,400 --> 00:34:47,880 CBD gummies. 834 00:34:47,930 --> 00:34:49,230 Very. 835 00:34:49,280 --> 00:34:51,630 Especially amongst the elderly. 836 00:34:51,670 --> 00:34:53,540 Fatima, 837 00:34:53,590 --> 00:34:56,200 I need you to look into something for me. 838 00:35:02,330 --> 00:35:03,730 Dr. Bernhard? 839 00:35:05,250 --> 00:35:07,900 Oh, Agent, uh, Callen, 840 00:35:07,950 --> 00:35:09,380 Agent Hanna. 841 00:35:09,430 --> 00:35:11,300 I didn't expect to see you here. 842 00:35:11,340 --> 00:35:13,210 Uh, did you have more questions? 843 00:35:13,260 --> 00:35:16,130 Just one. Why'd you lie to us? 844 00:35:16,170 --> 00:35:17,700 Lie? 845 00:35:17,740 --> 00:35:18,740 I told you 846 00:35:18,780 --> 00:35:19,610 everything I know 847 00:35:19,660 --> 00:35:21,000 about Petty Officer Vargas. 848 00:35:21,050 --> 00:35:23,090 Except that you saw him on the day of his death. 849 00:35:23,140 --> 00:35:24,310 We have video footage 850 00:35:24,360 --> 00:35:25,750 of him stopping by your office. 851 00:35:27,180 --> 00:35:28,840 Now, are you ready to tell us 852 00:35:28,880 --> 00:35:30,320 what really happened? 853 00:35:30,360 --> 00:35:31,970 Like I said earlier, 854 00:35:32,020 --> 00:35:34,370 he wouldn't make an appointment, and I got worried. 855 00:35:34,410 --> 00:35:36,240 So, I-I asked him 856 00:35:36,280 --> 00:35:37,760 to stop by for a gift basket. 857 00:35:37,800 --> 00:35:39,680 Just some books. 858 00:35:39,720 --> 00:35:41,370 I-I was hoping he'd help himself 859 00:35:41,420 --> 00:35:43,590 if he wouldn't let me help him. 860 00:35:43,640 --> 00:35:47,160 So you decided to give him drugs and put his life in danger? 861 00:35:50,900 --> 00:35:52,640 I see soldiers, 862 00:35:52,690 --> 00:35:55,260 sailors, veterans every day 863 00:35:55,300 --> 00:35:56,610 that are in pain. 864 00:35:56,650 --> 00:35:58,260 They deserve to be helped. 865 00:35:59,090 --> 00:36:00,650 They deserve to be healed. 866 00:36:00,700 --> 00:36:02,650 Petty Officer Vargas was trying to get help. 867 00:36:03,960 --> 00:36:05,310 He trusted you. 868 00:36:06,090 --> 00:36:08,180 Did you give him the LSD? 869 00:36:10,880 --> 00:36:12,140 When he wouldn't come 870 00:36:12,190 --> 00:36:13,840 to the clinic, I, uh, 871 00:36:13,880 --> 00:36:16,230 I-I convinced him that CBD 872 00:36:16,280 --> 00:36:18,760 was harmless, nonaddictive. 873 00:36:18,800 --> 00:36:22,240 Just something to help him relax. 874 00:36:22,280 --> 00:36:24,890 I-I warned him not to take too much. 875 00:36:24,940 --> 00:36:27,680 You didn't give him CBD, you illegally gave him 876 00:36:27,720 --> 00:36:29,810 LSD-laced gummies. 877 00:36:29,860 --> 00:36:31,120 You didn't tell him. 878 00:36:31,160 --> 00:36:32,600 And he clearly couldn't handle it. 879 00:36:32,640 --> 00:36:34,510 He overdosed. 880 00:36:36,300 --> 00:36:38,470 I thought it would help him. 881 00:36:39,300 --> 00:36:40,610 He was terrified 882 00:36:40,650 --> 00:36:45,180 he'd be sad the rest of his life. 883 00:36:47,570 --> 00:36:50,440 That's a nice little story you're telling yourself. 884 00:36:50,490 --> 00:36:53,310 Unfortunately, a young man is dead, 885 00:36:53,360 --> 00:36:55,710 and his blood is on your hands. 886 00:37:01,370 --> 00:37:03,540 So did you hear anything back from, uh, 887 00:37:03,590 --> 00:37:05,890 Hetty's other potential guinea pig? 888 00:37:05,940 --> 00:37:09,680 Nope. And I have decided to leave it alone. 889 00:37:09,720 --> 00:37:11,420 Like you said, 890 00:37:11,460 --> 00:37:13,900 life is for the living. 891 00:37:13,940 --> 00:37:16,900 Langston Hughes said it first, - but I'll take it. - Mm-hmm. 892 00:37:16,950 --> 00:37:18,510 Life is simple. 893 00:37:18,560 --> 00:37:20,910 Make choices, you don't look back. 894 00:37:20,950 --> 00:37:23,130 Well said. 895 00:37:23,170 --> 00:37:25,170 Actually from Tokyo Drift. 896 00:37:25,220 --> 00:37:27,040 Very underrated movie, by the way. 897 00:37:27,090 --> 00:37:28,650 Yeah, no, no, I... Uh, the birdies are gonna love it. 898 00:37:28,700 --> 00:37:30,260 They're gonna absolutely love it. 899 00:37:30,310 --> 00:37:31,530 And I'll take pictures, you're gonna love it, too. 900 00:37:31,570 --> 00:37:33,180 Okay, all right. Stay safe. 901 00:37:33,220 --> 00:37:35,050 I love you. Bye. 902 00:37:35,090 --> 00:37:36,530 How's she doing? 903 00:37:36,570 --> 00:37:39,490 The, uh, mission is going according to plan. 904 00:37:39,530 --> 00:37:41,060 Did you tell her 905 00:37:41,100 --> 00:37:43,890 that she has her own HGTV reveal when she gets home? 906 00:37:43,930 --> 00:37:45,320 Oh, see, I knew it. 907 00:37:45,370 --> 00:37:46,670 I knew you were a little Flip or Flop freak. 908 00:37:46,720 --> 00:37:48,800 But no, I did take your advice, 909 00:37:48,850 --> 00:37:50,500 and I told her I was gonna do a little something-something. 910 00:37:50,550 --> 00:37:52,590 And she said she'd like to add a bird feeder, 911 00:37:52,630 --> 00:37:54,240 you know, one of those, like, it looks like 912 00:37:54,290 --> 00:37:55,770 A little Cape Cod house... You know what I'm talking about. 913 00:37:55,810 --> 00:37:57,510 I have no idea what you're talking about. 914 00:37:57,550 --> 00:37:59,380 It doesn't matter. I'm gonna make a Japanese teahouse. 915 00:37:59,420 --> 00:38:00,600 It's gonna be amazing. 916 00:38:00,640 --> 00:38:01,950 Huh. Well, staying busy is good. 917 00:38:01,990 --> 00:38:04,430 Yeah, no, busy is good, and-and necessary. 918 00:38:04,470 --> 00:38:06,080 Keeps my mind occupied 919 00:38:06,130 --> 00:38:07,870 while-while she's out of town. 920 00:38:07,910 --> 00:38:09,610 Speaking of which, I got to get home, because Rountree is gonna 921 00:38:09,650 --> 00:38:11,390 meet me at the house and we're gonna watch Hair. 922 00:38:11,440 --> 00:38:14,260 Can you believe that this man has not seen the movie Hair? 923 00:38:16,220 --> 00:38:17,530 Have you seen the movie Hair? 924 00:38:17,570 --> 00:38:19,440 Do I look like I've seen the movie Hair? 925 00:38:20,920 --> 00:38:24,320 I took Kam to see Tangled when she was younger. 926 00:38:25,620 --> 00:38:27,060 The Disney movie about Rapunzel. 927 00:38:27,100 --> 00:38:28,450 Yeah, I know what it is. 928 00:38:28,500 --> 00:38:30,890 I'm just having a difficult time picturing that. 929 00:38:30,930 --> 00:38:32,630 Mm. Yeah. 930 00:38:36,900 --> 00:38:39,290 Admiral. 931 00:38:41,160 --> 00:38:43,120 I am not one 932 00:38:43,160 --> 00:38:45,770 to pry, Agent Namazi-- 933 00:38:45,820 --> 00:38:48,780 though my second ex-wife would disagree-- but I can't 934 00:38:48,820 --> 00:38:51,300 put this day to rest without understanding 935 00:38:51,350 --> 00:38:54,830 your ruse with the cane. 936 00:38:56,830 --> 00:38:59,400 I apologize, Admiral. I should have said something sooner. 937 00:38:59,440 --> 00:39:02,230 My doctor actually cleared me a couple days ago, 938 00:39:02,270 --> 00:39:05,230 and although my leg feels so much better 939 00:39:05,270 --> 00:39:09,010 and my heart really wants to get back in the field, 940 00:39:09,060 --> 00:39:12,280 my mind just feels... 941 00:39:12,320 --> 00:39:14,980 I don't know, um... 942 00:39:15,020 --> 00:39:17,240 weak. 943 00:39:18,020 --> 00:39:19,370 And the cane bought you 944 00:39:19,420 --> 00:39:21,720 enough time to find your strength again? 945 00:39:25,510 --> 00:39:28,250 I don't want to let this team down. 946 00:39:29,080 --> 00:39:30,950 The only way you could do that 947 00:39:30,990 --> 00:39:32,730 is by rushing your recovery. 948 00:39:34,610 --> 00:39:36,040 Never be afraid 949 00:39:36,090 --> 00:39:38,260 to stand up and advocate for yourself, Agent Namazi. 950 00:39:38,300 --> 00:39:41,220 This is your life. 951 00:39:41,260 --> 00:39:44,530 You dictate which story is told. 952 00:39:47,970 --> 00:39:50,100 Over the years, I have lost 953 00:39:50,140 --> 00:39:53,490 quite a few good sailors and marines 954 00:39:53,540 --> 00:39:55,670 to a thing called PTSD. 955 00:39:57,760 --> 00:40:00,020 All the same to you, I'd just as soon 956 00:40:00,070 --> 00:40:02,460 not lose any more people. 957 00:40:05,200 --> 00:40:06,420 Now, if I have 958 00:40:06,460 --> 00:40:09,730 to say it to you in so many words, 959 00:40:09,770 --> 00:40:13,170 you take as much time as you need. 960 00:40:13,210 --> 00:40:14,560 Understood? 961 00:40:19,130 --> 00:40:21,390 Thank you, Admiral. 962 00:40:26,270 --> 00:40:28,270 Good work out there today, Rountree. 963 00:40:29,090 --> 00:40:30,570 Thanks, Admiral. 964 00:40:32,790 --> 00:40:35,190 Hey, look at you. Cleared for action? 965 00:40:35,230 --> 00:40:37,580 More or less. But I think I'm gonna take 966 00:40:37,630 --> 00:40:40,800 a couple weeks before I head back in the field. 967 00:40:40,850 --> 00:40:42,060 All right. 968 00:40:42,110 --> 00:40:43,240 That's what's up. 969 00:40:43,280 --> 00:40:44,240 Hey, I, uh, 970 00:40:44,280 --> 00:40:46,330 wanted to apologize. 971 00:40:46,370 --> 00:40:50,030 I know I got a little snippy. Uh... 972 00:40:50,070 --> 00:40:52,470 I've basically been raising this little gir... 973 00:40:52,510 --> 00:40:55,950 ...this grown woman... 974 00:40:57,340 --> 00:40:58,910 ...on my own, 975 00:40:58,950 --> 00:41:00,650 for a while now, and, um, 976 00:41:00,690 --> 00:41:03,430 I'm realizing I get a little bit sensitive over her. 977 00:41:03,480 --> 00:41:07,310 You don't ever have to apologize to me. 978 00:41:08,700 --> 00:41:10,350 Oh, I reached out to her as well. 979 00:41:10,400 --> 00:41:13,570 I didn't mention her little man-friend, 980 00:41:13,620 --> 00:41:16,750 and we're going to Universal Studios this weekend. 981 00:41:16,790 --> 00:41:19,140 - Oh, okay. - Yeah. 982 00:41:19,190 --> 00:41:21,540 You know, I've always wanted to go on the Harry Potter ride. 983 00:41:21,580 --> 00:41:23,450 I'm just kind of afraid to go by myself. 984 00:41:23,500 --> 00:41:24,890 You should come with us. 985 00:41:24,930 --> 00:41:26,940 - Can I? - Yeah. Jordyn is dying to meet you. 986 00:41:26,980 --> 00:41:29,330 I'm dying to meet her. 987 00:41:39,160 --> 00:41:40,730 Oh! 988 00:41:41,730 --> 00:41:42,820 I'm so sorry. 989 00:41:46,350 --> 00:41:48,570 My lomo saltado spilled all over the bag. 990 00:41:48,610 --> 00:41:50,090 Again, I am so sorry. 991 00:41:50,130 --> 00:41:51,570 Will you-will you let me buy you another one, please? 992 00:41:51,610 --> 00:41:53,220 - Oh, it's okay. - H-Honestly. You know what? 993 00:41:53,270 --> 00:41:56,700 I mean, I-I've actually been craving Peruvian food all week. 994 00:41:57,660 --> 00:41:58,920 Is it... 995 00:41:58,970 --> 00:42:01,060 is it dinner for one? 996 00:42:01,100 --> 00:42:03,150 It is. 997 00:42:03,190 --> 00:42:06,540 I could add an Inca Kola to the deal? 998 00:42:07,580 --> 00:42:10,150 Uh... I'm... I'm Greg. 999 00:42:10,200 --> 00:42:12,680 My friends call me G. 1000 00:42:14,200 --> 00:42:15,680 Leah. 1001 00:42:16,460 --> 00:42:20,640 It's nice to meet you.73116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.