All language subtitles for NCIS Los Angeles S13E04 Sorry for Your Loss_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,600 --> 00:00:24,690 Well, this is awkward. 2 00:00:24,740 --> 00:00:25,950 Never thought I would die in a hearse. 3 00:00:26,780 --> 00:00:29,050 I don't plan on letting that happen. 4 00:00:29,090 --> 00:00:30,050 Watch out! 5 00:00:39,230 --> 00:00:40,230 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 6 00:00:52,160 --> 00:00:53,460 That's not good. 7 00:00:56,120 --> 00:00:58,810 This is why I don't make plans. 8 00:01:26,230 --> 00:01:28,100 My head knows that Hanna house rules don't apply to me, 9 00:01:28,150 --> 00:01:31,930 but my heart still says I broke one. 10 00:01:31,980 --> 00:01:33,330 You're late. 11 00:01:34,370 --> 00:01:36,850 Said we were starting at 6:00. It's 6:00 exactly. 12 00:01:39,030 --> 00:01:40,730 Exactly. 13 00:01:42,470 --> 00:01:46,730 Oh, this is one of those life lessons. 14 00:01:46,770 --> 00:01:47,910 I get it. 15 00:01:47,950 --> 00:01:49,170 What do you get? 16 00:01:49,210 --> 00:01:50,390 Oh, I get that, you know, you like to find 17 00:01:50,430 --> 00:01:52,220 moments in life to impart wisdom. 18 00:01:52,260 --> 00:01:53,390 It's cool. I respect it. 19 00:01:53,430 --> 00:01:55,170 I don't give lessons. 20 00:01:55,220 --> 00:01:57,000 When I first got here, 21 00:01:57,050 --> 00:01:58,960 you sent me up on a ride-along with a death doula. 22 00:01:59,000 --> 00:02:01,220 That wasn't a lesson. That was an opportunity. 23 00:02:01,270 --> 00:02:05,050 You gave me your personal copy of The Things They Carried. 24 00:02:05,100 --> 00:02:06,840 A suggestion. 25 00:02:06,880 --> 00:02:10,190 I just signed up for a silent survival retreat 26 00:02:11,410 --> 00:02:13,450 SAMHANNA50. 27 00:02:13,500 --> 00:02:14,720 50% off. 28 00:02:14,760 --> 00:02:16,940 I think you better get silent soon, 29 00:02:16,980 --> 00:02:18,280 or you may not survive the workout. 30 00:02:18,330 --> 00:02:19,940 Mm. 31 00:02:19,980 --> 00:02:21,200 That means we're doing ten miles, doesn't it? 32 00:02:21,240 --> 00:02:22,980 Nine, I'm in a hurry. 33 00:02:23,030 --> 00:02:24,810 Oh. Got a case? No. 34 00:02:24,860 --> 00:02:25,940 I got to go home and pack. 35 00:02:25,990 --> 00:02:27,120 Me and Callen are flying to D.C. tonight. 36 00:02:27,160 --> 00:02:29,170 Is Kilbride sending you? 37 00:02:29,210 --> 00:02:30,820 Hampton University is doing a scholarship 38 00:02:30,860 --> 00:02:31,910 in Michelle's name. 39 00:02:31,950 --> 00:02:34,170 They want me to give a speech. 40 00:02:34,210 --> 00:02:37,170 Man, that's-that's awesome, Sam. You must be proud. 41 00:02:37,220 --> 00:02:39,090 Michelle always said Hampton is who she was. 42 00:02:39,130 --> 00:02:40,180 And it would mean a lot to her. 43 00:02:40,220 --> 00:02:42,090 Oh. Well, 44 00:02:42,130 --> 00:02:44,180 I know you've been out of school much longer than me, 45 00:02:44,220 --> 00:02:46,440 so... Hmm. 46 00:02:46,490 --> 00:02:48,360 I'm just saying, you know, 47 00:02:48,400 --> 00:02:50,750 I-I can relate to college kids. 48 00:02:50,800 --> 00:02:53,190 Need help with that speech, just give me the word. 49 00:02:55,410 --> 00:02:56,670 No. Way. 50 00:02:56,710 --> 00:02:57,800 Hmm? 51 00:02:57,850 --> 00:03:00,070 Grab the water. Let's go. 52 00:03:00,110 --> 00:03:01,370 Hurry up. 53 00:03:01,410 --> 00:03:02,680 Yep. Double time. 54 00:03:02,720 --> 00:03:04,160 - Double time. - Yes, sir. 55 00:03:04,200 --> 00:03:05,590 It was just a suggestion. 56 00:03:09,290 --> 00:03:11,120 Angela? 57 00:03:11,160 --> 00:03:12,560 Angela Pak, right? 58 00:03:18,910 --> 00:03:20,560 Wouldn't do that. 59 00:03:20,610 --> 00:03:22,780 Who are you? 60 00:03:22,830 --> 00:03:25,130 NCIS. Special Agent Callen. 61 00:03:25,180 --> 00:03:26,700 And that's supposed to make me feel better? 62 00:03:26,740 --> 00:03:28,490 Look. 63 00:03:28,530 --> 00:03:30,360 I'm just hoping to ask you a few questions. 64 00:03:30,400 --> 00:03:33,230 Sorry, Columbo, I'm already late for work. 65 00:03:35,270 --> 00:03:38,540 It's about your ex-girlfriend, Kate Miller. 66 00:03:42,800 --> 00:03:44,240 All I'm saying is, 67 00:03:44,280 --> 00:03:45,720 I know that marriage is tough, 68 00:03:45,760 --> 00:03:47,290 but I also know some things are worth fighting for. 69 00:03:47,330 --> 00:03:48,550 Sweetheart, you're being so ridiculous. 70 00:03:48,590 --> 00:03:49,940 I'm not being ridiculous. I'm being honest. 71 00:03:49,980 --> 00:03:52,250 - I just want you to hear me out. - I've heard enough. 72 00:03:52,290 --> 00:03:54,690 Two people in love, like, shouldn't that be enough 73 00:03:54,730 --> 00:03:57,430 to overcome all those external circumstances, right? 74 00:03:57,470 --> 00:03:59,390 I mean, if-if you'd stop for a second and listen, 75 00:03:59,430 --> 00:04:01,390 maybe this wouldn't come as such a shock to you. 76 00:04:01,430 --> 00:04:02,910 What? 77 00:04:02,950 --> 00:04:04,350 What is supposed to come as such a shock to me, Deeks? 78 00:04:04,390 --> 00:04:05,610 Divorce. 79 00:04:05,650 --> 00:04:07,310 What? 80 00:04:07,350 --> 00:04:09,570 Raquel's divorce. 81 00:04:09,610 --> 00:04:11,750 Who's Ra... 82 00:04:11,790 --> 00:04:15,450 Rachel? 83 00:04:15,490 --> 00:04:17,580 Our brand-new neighbor who we barely know, Rachel. 84 00:04:17,620 --> 00:04:19,320 Speak for yourself. 85 00:04:19,360 --> 00:04:21,280 Don't underestimate how deeply you can bond with someone 86 00:04:21,320 --> 00:04:23,280 - during trash day. - Okay. 87 00:04:23,320 --> 00:04:24,410 Has it ever occurred to you that 88 00:04:24,450 --> 00:04:25,800 maybe you shouldn't be inserting yourself 89 00:04:25,850 --> 00:04:27,410 in other people's business? 90 00:04:27,460 --> 00:04:30,420 No. I mean, literally never. 91 00:04:30,460 --> 00:04:31,810 I married a yenta. 92 00:04:31,850 --> 00:04:32,940 Oh, a person that strives 93 00:04:32,980 --> 00:04:34,510 for knowledge and human connection, 94 00:04:34,550 --> 00:04:36,600 [chuckles]that's also a century ahead of their time? 95 00:04:36,640 --> 00:04:37,820 Then, yes, why, thank you. 96 00:04:37,860 --> 00:04:39,730 That is "Yentl." And don't flatter yourself. 97 00:04:39,770 --> 00:04:41,950 Listen, I'm not gonna apologize for having an innate ability 98 00:04:41,990 --> 00:04:43,780 to bond with people very quickly. 99 00:04:43,820 --> 00:04:45,690 It's what makes me such a fantastic special investigator. 100 00:04:45,740 --> 00:04:47,350 Mm-mm. Mm-mm. 101 00:04:47,390 --> 00:04:48,700 It's not "special investigator." 102 00:04:48,740 --> 00:04:50,350 It's just "investigator." 103 00:04:50,390 --> 00:04:51,830 Investigator. Special agent. 104 00:04:51,870 --> 00:04:52,960 Are you sure? Absolutely. 105 00:04:53,000 --> 00:04:54,090 That doesn't sound right. 106 00:04:54,140 --> 00:04:55,440 None of this conversation sounds right. 107 00:04:55,490 --> 00:04:57,790 Who do I talk to about changing my title? 108 00:04:57,840 --> 00:04:58,920 - That would be me. - What? 109 00:04:58,970 --> 00:05:01,360 Unfortunately, I don't run my office 110 00:05:01,400 --> 00:05:03,320 like a Silver Lake preschool, 111 00:05:03,360 --> 00:05:05,450 so you're actually gonna have to do something 112 00:05:05,500 --> 00:05:06,840 to get a reward around here. 113 00:05:07,890 --> 00:05:10,670 Rachel? Yes. Rachel. 114 00:05:10,720 --> 00:05:12,240 She's like a virus. 115 00:05:12,280 --> 00:05:14,630 You have no idea how hard it is to get rid of her 116 00:05:14,680 --> 00:05:16,330 once she takes hold. 117 00:05:16,380 --> 00:05:18,290 You'd be surprised. 118 00:05:19,510 --> 00:05:21,600 I'm sorry I ran earlier. 119 00:05:21,640 --> 00:05:23,770 I tend to be a little paranoid these days. 120 00:05:23,820 --> 00:05:25,990 I understand. 121 00:05:26,040 --> 00:05:27,390 I really don't know why you're here, though. 122 00:05:27,430 --> 00:05:30,350 Kate and I broke up a long time ago. 123 00:05:31,780 --> 00:05:33,350 Her name is not Kate. 124 00:05:34,870 --> 00:05:36,610 What are you talking about? 125 00:05:36,660 --> 00:05:38,010 She lied to you. 126 00:05:38,050 --> 00:05:40,790 Her name is Katya Miranova, 127 00:05:40,830 --> 00:05:42,490 and she is a Russian national. 128 00:05:44,530 --> 00:05:46,710 And here I thought she was from Barstow. 129 00:05:48,710 --> 00:05:51,320 Did your breakup have anything to do with her time in prison? 130 00:05:51,370 --> 00:05:53,410 As hard as it is to believe, 131 00:05:53,460 --> 00:05:55,590 that would have been the least of our problems. 132 00:05:55,630 --> 00:05:57,420 It was before that. 133 00:05:57,460 --> 00:06:00,510 But you still chose to go to her arraignment. 134 00:06:00,550 --> 00:06:02,770 It's cute that you think I had a choice. 135 00:06:05,470 --> 00:06:07,770 She does have a way of getting people to do what she wants. 136 00:06:10,730 --> 00:06:13,000 Has she tried to contact you lately? 137 00:06:13,040 --> 00:06:17,000 When I heard she broke out of prison, I packed up and ran. 138 00:06:17,040 --> 00:06:19,700 Changed my number. Deleted my online presence. 139 00:06:19,740 --> 00:06:22,570 Haven't heard from her since. 140 00:06:22,620 --> 00:06:25,010 Look... 141 00:06:26,840 --> 00:06:28,710 I'd like you to help me find her. 142 00:06:28,750 --> 00:06:30,540 No. 143 00:06:30,580 --> 00:06:32,500 No, I'm trying very hard to forget her. 144 00:06:32,540 --> 00:06:34,540 I think it's a little late for that. 145 00:06:34,580 --> 00:06:36,590 Why do you care so much about finding her anyway? 146 00:06:39,590 --> 00:06:41,460 She got to someone close to you, 147 00:06:41,500 --> 00:06:44,030 didn't she? 148 00:06:44,070 --> 00:06:47,950 Like you said, she's a virus. 149 00:06:51,560 --> 00:06:54,470 I wish I could help, but I can't. 150 00:06:59,650 --> 00:07:01,440 If you change your mind. 151 00:07:11,490 --> 00:07:15,450 You double-bolt your door, you run from strangers. 152 00:07:16,500 --> 00:07:19,720 You're never gonna be free until Katya no longer is. 153 00:07:31,080 --> 00:07:34,470 No. No, I don't have any pets. 154 00:07:34,510 --> 00:07:36,520 But I could have them if that helps. 155 00:07:36,560 --> 00:07:38,520 I'm flexible, and did I mention responsible? 156 00:07:38,560 --> 00:07:40,130 I did, right. 157 00:07:40,170 --> 00:07:41,780 I'll double the security deposit. 158 00:07:41,830 --> 00:07:44,390 Hello? Hello? 159 00:07:47,570 --> 00:07:49,880 Admiral Kilbride. I, uh, was just... 160 00:07:49,920 --> 00:07:52,010 Believe me, I don't need to know. 161 00:07:52,050 --> 00:07:53,970 I'm just trying to get out of my parents' house, 162 00:07:54,010 --> 00:07:56,800 but finding an apartment for rent in L.A. is impossible. 163 00:07:56,840 --> 00:07:58,490 I mean, the market is insane. 164 00:07:58,540 --> 00:08:00,540 You either have to know someone who's moving out, 165 00:08:00,580 --> 00:08:03,460 or someone who died and is moving out. 166 00:08:05,850 --> 00:08:09,810 God forbid the Zennials, or whatever hashtag 167 00:08:09,850 --> 00:08:11,810 we are currently employing to denote 168 00:08:11,860 --> 00:08:14,680 a generation of livestreamed laziness, 169 00:08:14,730 --> 00:08:17,860 actually do anything on their own. 170 00:08:17,900 --> 00:08:20,560 Technically, I'm a millennial. 171 00:08:20,600 --> 00:08:22,000 And technically, I didn't come in here 172 00:08:22,040 --> 00:08:23,820 to mourn the loss of an eat-in kitchen. 173 00:08:23,870 --> 00:08:25,000 I trust you saw 174 00:08:25,040 --> 00:08:26,610 the case I sent you. 175 00:08:26,650 --> 00:08:27,910 The case. Yeah. 176 00:08:27,960 --> 00:08:30,660 Yeah, yes, of course I did. 177 00:08:30,700 --> 00:08:33,830 Then you are well aware that, effective immediately, 178 00:08:33,880 --> 00:08:37,530 NCIS is taking over an ATF investigation 179 00:08:37,580 --> 00:08:39,670 into a very large supply 180 00:08:39,710 --> 00:08:42,490 of stolen and currently missing weapons. 181 00:08:42,540 --> 00:08:44,450 Yes, well aware, sir. 182 00:08:44,500 --> 00:08:47,150 Uh, effective immediately, NCIS is taking over 183 00:08:47,190 --> 00:08:48,540 because... 184 00:08:48,590 --> 00:08:51,070 Because over 500 shotguns, 185 00:08:51,110 --> 00:08:54,940 rifles, and semiautomatic pistols are in the wind, 186 00:08:54,990 --> 00:08:57,470 and because ATF is down a few agents, 187 00:08:57,510 --> 00:08:59,210 they could use our help. 188 00:09:00,860 --> 00:09:03,820 Well, uh... a supply that large could 189 00:09:03,860 --> 00:09:06,000 easily go for over a million on the black market. 190 00:09:06,040 --> 00:09:07,690 Someone could try to sell them. 191 00:09:07,740 --> 00:09:08,740 Or worse. 192 00:09:08,780 --> 00:09:10,220 If someone stole them 193 00:09:10,260 --> 00:09:12,610 because they're planning an attack... 194 00:09:12,660 --> 00:09:14,740 Then they would have enough to weaponize an entire army. 195 00:09:14,790 --> 00:09:17,830 And since they were stolen four days ago, 196 00:09:17,880 --> 00:09:20,920 we, and by that I mean you, 197 00:09:20,970 --> 00:09:24,930 are four days behind figuring out which it is. 198 00:09:26,020 --> 00:09:28,710 Okay, well, uh... 199 00:09:28,760 --> 00:09:31,670 Do I have any leads? 200 00:09:31,720 --> 00:09:34,500 The ATF has a prime suspect. 201 00:09:34,550 --> 00:09:37,070 Oh, well, that sounds like a good start. 202 00:09:37,110 --> 00:09:40,250 It would be, if he hadn't been found dead three days ago. 203 00:09:42,550 --> 00:09:44,640 Do you know if he rented? 204 00:10:01,620 --> 00:10:03,920 Is it possible that my sternum is bruised? 205 00:10:03,970 --> 00:10:05,750 It's probably just your ego. 206 00:10:05,800 --> 00:10:07,580 So, what happened out there, anyway? 207 00:10:07,620 --> 00:10:09,630 Let's just say me and Sam started off on the wrong foot 208 00:10:09,670 --> 00:10:11,240 - this morning. - He was late. 209 00:10:11,280 --> 00:10:12,320 Ah. 210 00:10:12,370 --> 00:10:13,590 Guess you don't know 211 00:10:13,630 --> 00:10:14,850 about Lombardi Time. 212 00:10:14,890 --> 00:10:16,680 As in Vince Lombardi? 213 00:10:16,720 --> 00:10:18,550 He said, "If you're five minutes early, 214 00:10:18,590 --> 00:10:19,850 you're already ten minutes late." 215 00:10:19,900 --> 00:10:21,070 Sam gave me his biography. 216 00:10:21,110 --> 00:10:22,250 - I can lend it to you. - How about instead 217 00:10:22,290 --> 00:10:23,990 we stop talking and get to the case. 218 00:10:24,030 --> 00:10:27,210 Sounds like somebody's been reading my dream journal. 219 00:10:27,250 --> 00:10:29,300 Agent Namazi. 220 00:10:29,340 --> 00:10:31,690 A truckload of guns was stolen last Thursday 221 00:10:31,730 --> 00:10:34,300 at around 10:00 p.m. from a rest stop in Tujunga. 222 00:10:34,350 --> 00:10:35,780 It was en route 223 00:10:35,830 --> 00:10:37,570 from Phoenix to a gun shop in Downey 224 00:10:37,610 --> 00:10:38,920 at the time and was scheduled 225 00:10:38,960 --> 00:10:40,870 to continue south to the Marine Corp Exchange 226 00:10:40,920 --> 00:10:42,750 at Pendleton after that. 227 00:10:42,790 --> 00:10:44,180 Cameras didn't catch anything. 228 00:10:44,220 --> 00:10:46,620 Commercial firearms are transported all the time 229 00:10:46,660 --> 00:10:48,270 through private carriers and mail services. 230 00:10:48,320 --> 00:10:51,140 So I'm surprised this doesn't happen more often. 231 00:10:51,190 --> 00:10:53,020 Tell us about the dead suspect. 232 00:10:53,060 --> 00:10:54,930 Anders Sivac. 233 00:10:54,970 --> 00:10:56,800 Found stabbed to death the morning after. 234 00:10:56,850 --> 00:10:59,200 Formerly of Brentwood, by way of Malibu. 235 00:10:59,240 --> 00:11:01,150 Looks like he's lived in every high-end neighborhood 236 00:11:01,200 --> 00:11:02,550 in the city. 237 00:11:02,590 --> 00:11:04,850 That's because he is the son of Marten Sivac, 238 00:11:04,900 --> 00:11:07,680 the notorious L.A. crime boss. 239 00:11:08,770 --> 00:11:11,860 Technically he was the alleged L.A. crime boss. 240 00:11:13,040 --> 00:11:15,730 Well, he was accused of everything from money laundering 241 00:11:15,780 --> 00:11:17,340 to drug smuggling, 242 00:11:17,390 --> 00:11:19,130 but somehow his family members or associates 243 00:11:19,170 --> 00:11:20,870 always took the fall. 244 00:11:20,910 --> 00:11:22,310 Money can buy a hell of a defense. 245 00:11:22,350 --> 00:11:24,350 Tell us about the father. Where is he now? 246 00:11:24,400 --> 00:11:25,740 Also dead. 247 00:11:25,790 --> 00:11:26,960 Found at the bottom of Lake Arrowhead 248 00:11:27,010 --> 00:11:28,490 three years ago. 249 00:11:28,530 --> 00:11:31,010 And the family has been seemingly quiet since he died. 250 00:11:31,050 --> 00:11:32,270 Until now. 251 00:11:32,320 --> 00:11:34,190 Sivac's been living a privileged life. 252 00:11:34,230 --> 00:11:35,970 He could burn through a lot of money in three years. 253 00:11:36,020 --> 00:11:37,280 Yeah. That could have inspired him 254 00:11:37,320 --> 00:11:39,150 to get the business back up and running. 255 00:11:39,190 --> 00:11:40,760 He could've been in over his head. 256 00:11:40,800 --> 00:11:42,110 So... 257 00:11:42,150 --> 00:11:44,980 finding out who killed him is our best chance 258 00:11:45,020 --> 00:11:47,030 at finding the missing weapons. 259 00:11:47,070 --> 00:11:48,940 Well, Kensi is on her way to meet Callen at the morgue. 260 00:11:48,990 --> 00:11:50,250 And Deeks is meeting with Sivac's stepmother 261 00:11:50,290 --> 00:11:51,770 to see what she knows. 262 00:11:51,810 --> 00:11:53,080 All right. We'll talk to the driver who was 263 00:11:53,120 --> 00:11:54,210 carrying the guns. Keep us posted. 264 00:11:54,250 --> 00:11:56,250 Will do. 265 00:11:58,260 --> 00:12:00,950 I was thinking sax solo. 266 00:12:01,000 --> 00:12:03,350 It's smooth. It's sexy. 267 00:12:03,390 --> 00:12:05,220 It's the Sade of woodwinds. 268 00:12:05,260 --> 00:12:06,870 Now, I haven't played in 20 years, 269 00:12:06,920 --> 00:12:09,010 but what better time for the Baritone Bandit 270 00:12:09,050 --> 00:12:11,400 to ride again than at his own wedding. 271 00:12:11,440 --> 00:12:14,310 Sounds like congratulations - are in order. - Mm. 272 00:12:14,360 --> 00:12:15,930 Agent Callen. Agent Blye. 273 00:12:15,970 --> 00:12:17,970 Who is the lucky lady? 274 00:12:18,010 --> 00:12:19,150 You remember Zoe? 275 00:12:19,190 --> 00:12:22,110 You're marrying FBI Agent Morris? 276 00:12:22,150 --> 00:12:23,800 ...'s cousin, 277 00:12:23,850 --> 00:12:25,850 Chloe Morris. 278 00:12:25,890 --> 00:12:28,890 She's an aerialist, so she's also a risk-taker. 279 00:12:28,940 --> 00:12:30,900 Says it's why she agreed to marry me. 280 00:12:30,940 --> 00:12:33,680 She says that a lot, actually. 281 00:12:33,730 --> 00:12:34,940 We're happy, though. 282 00:12:34,990 --> 00:12:36,900 As long as you're happy, right? 283 00:12:36,950 --> 00:12:39,690 But you didn't come all the way down here to congratulate me. 284 00:12:39,730 --> 00:12:40,820 Unless you did? Did you? 285 00:12:40,860 --> 00:12:42,260 N-Not e-exactly. 286 00:12:42,300 --> 00:12:44,910 We're investigating the murder of Anders Sivac. 287 00:12:44,950 --> 00:12:46,300 The guy they found in Griffith Park? 288 00:12:46,350 --> 00:12:47,780 - Yeah. - Mm-hmm. 289 00:12:47,830 --> 00:12:49,440 I thought that ATF had that case. 290 00:12:49,480 --> 00:12:51,130 Yeah, we're lending a hand. What can you tell us about him? 291 00:12:51,180 --> 00:12:54,790 Body was found off a fire road near the Observatory. 292 00:12:54,830 --> 00:12:56,140 He was stabbed 22 times. 293 00:12:56,180 --> 00:12:57,840 22 times? 294 00:12:57,880 --> 00:12:58,970 Sounds like this might be personal. 295 00:12:59,010 --> 00:13:00,140 Hmm. 296 00:13:00,190 --> 00:13:01,410 Can you pinpoint time of death? 297 00:13:01,450 --> 00:13:03,800 Uh, hikers found the body at 9:00 a.m., 298 00:13:03,840 --> 00:13:06,110 but based on exposure, blood pooling, 299 00:13:06,150 --> 00:13:07,930 I'd put it about 12 hours earlier. 300 00:13:07,980 --> 00:13:10,850 Which would be about an hour before the guns were stolen. 301 00:13:10,890 --> 00:13:13,070 Yeah. So either this was a deal gone terribly wrong, 302 00:13:13,110 --> 00:13:14,370 or somebody found out what Sivac was planning 303 00:13:14,420 --> 00:13:16,380 and decided to kill him to take over. 304 00:13:16,420 --> 00:13:18,200 Well, either way, we're gonna need to see his files. 305 00:13:18,250 --> 00:13:20,380 Yes, we are. 306 00:13:23,170 --> 00:13:24,860 Oh, that's me. Right? 307 00:13:43,880 --> 00:13:46,280 Not the best timing, but since you're here, 308 00:13:46,320 --> 00:13:47,840 let's make it quick. 309 00:13:47,890 --> 00:13:49,110 And leave your shirt on this time. 310 00:13:49,150 --> 00:13:52,370 I think there's been some sort of mistake. 311 00:13:54,020 --> 00:13:55,850 The only mistake was letting the neighbors take photos. 312 00:13:55,890 --> 00:13:58,900 Also, there's a dead squirrel in the deep end. 313 00:13:58,940 --> 00:14:00,900 It looked like he struggled, 314 00:14:00,940 --> 00:14:02,380 so don't be chintzy with the chlorine. 315 00:14:02,420 --> 00:14:04,030 Yeah, now I definitely know there's a mistake, 316 00:14:04,080 --> 00:14:05,820 'cause I'm not here to clean your pool. 317 00:14:05,860 --> 00:14:08,300 - Then why am I paying you? - You're not. 318 00:14:08,340 --> 00:14:09,910 Investigator Martin Atticus Deeks. 319 00:14:09,950 --> 00:14:11,870 NCIS. I'm here about your son. 320 00:14:11,910 --> 00:14:13,830 - Stepson. - Right. 321 00:14:13,870 --> 00:14:17,090 Stepson, so obviously my condolences. 322 00:14:17,130 --> 00:14:18,260 Oh, save it. 323 00:14:18,310 --> 00:14:19,530 Anders was a son of a bitch. 324 00:14:19,570 --> 00:14:20,920 Believe me, I knew his mother. 325 00:14:20,960 --> 00:14:23,140 And as I told the other agents, 326 00:14:23,180 --> 00:14:24,920 we were estranged, 327 00:14:24,970 --> 00:14:26,010 so I hadn't talked to him in weeks. 328 00:14:26,060 --> 00:14:28,010 Can you tell me why? 329 00:14:31,060 --> 00:14:33,370 In the 20 years I was married to his father, 330 00:14:33,410 --> 00:14:34,930 he never approved of me. 331 00:14:34,980 --> 00:14:37,200 Turns out, he didn't approve of 332 00:14:37,240 --> 00:14:38,460 my moving on, either. 333 00:14:38,500 --> 00:14:40,070 And I have moved on 334 00:14:40,110 --> 00:14:42,420 many, many times. 335 00:14:43,590 --> 00:14:45,420 Right. I'll just put that down 336 00:14:45,470 --> 00:14:47,340 as you guys had a falling-out, then? 337 00:14:48,380 --> 00:14:52,040 Even mothers have needs, Investigator Deeks. 338 00:14:52,080 --> 00:14:54,870 Wow. Yeah. 339 00:14:54,910 --> 00:14:57,430 If I had a dime for every time I heard that. 340 00:14:57,480 --> 00:14:59,220 Forgive me if I'm not a puddle of tears. 341 00:14:59,260 --> 00:15:00,830 As I'm sure you're aware, 342 00:15:00,870 --> 00:15:02,350 ours is a very complicated family. 343 00:15:02,400 --> 00:15:04,790 We've seen our share of deaths. 344 00:15:04,830 --> 00:15:07,230 So I suppose you get used to it after a while. 345 00:15:07,270 --> 00:15:09,400 So, did Anders have any enemies? Anybody that wanted him dead? 346 00:15:11,190 --> 00:15:13,060 Ah, how much time do you have? 347 00:15:13,100 --> 00:15:14,450 Two hours. Maybe five. 348 00:15:14,490 --> 00:15:16,540 Seven if I tell my boss he's pretty. Hmm. 349 00:15:16,580 --> 00:15:18,460 - That was rhetorical. - I know. 350 00:15:18,500 --> 00:15:19,890 But I also know how to properly chlorinate 351 00:15:19,940 --> 00:15:21,410 the after effects of a decaying rodent, 352 00:15:21,460 --> 00:15:23,590 so if you let me inside and answer some questions, 353 00:15:23,630 --> 00:15:26,030 I'll, uh, get rid of your furry little friend, 354 00:15:26,070 --> 00:15:27,940 at no additional cost to management. 355 00:15:27,990 --> 00:15:29,860 Hmm. 356 00:15:29,900 --> 00:15:31,990 Hope you don't mind gin. 357 00:15:32,030 --> 00:15:33,860 Oh, I don't drink and work, but thank you. 358 00:15:33,910 --> 00:15:35,520 I wasn't offering. 359 00:15:35,560 --> 00:15:38,260 Oh, good to clarify that. 360 00:15:38,300 --> 00:15:39,390 All right. 361 00:15:39,430 --> 00:15:41,480 Go. 362 00:15:41,520 --> 00:15:43,960 - Dude. Dude. - Oh. 363 00:15:44,000 --> 00:15:45,400 No, you don't have to-- I'm sorry. 364 00:15:45,440 --> 00:15:46,480 You didn't have to do that. 365 00:15:46,530 --> 00:15:47,920 No, it's cool. 366 00:15:47,960 --> 00:15:49,920 Gary's like a brother to me. He's super chill. 367 00:15:49,970 --> 00:15:51,920 He's also super allergic to shellfish, 368 00:15:51,970 --> 00:15:53,530 so he's not invited to the wedding. 369 00:15:53,580 --> 00:15:55,450 Chloe loves shrimp. 370 00:15:55,490 --> 00:15:57,020 Are these all the personal items 371 00:15:57,060 --> 00:15:58,500 - that were found at the site? That's everything. 372 00:15:58,540 --> 00:16:00,320 Unfortunately, the only prints on them were his own. 373 00:16:00,370 --> 00:16:01,890 Whoa. 374 00:16:01,930 --> 00:16:04,020 Well, this is a very fancy watch to leave on a body. 375 00:16:04,070 --> 00:16:05,420 Must be hard to tell time 376 00:16:05,460 --> 00:16:07,110 with all that bling in your face. 377 00:16:07,160 --> 00:16:08,110 Judging by the depth, 378 00:16:08,160 --> 00:16:09,900 small table, heavy crowns, 379 00:16:09,940 --> 00:16:11,990 I'd say those babies are old European. 380 00:16:12,030 --> 00:16:14,550 Chloe also loves diamonds. 381 00:16:14,600 --> 00:16:16,640 And I love selling vitamins over the phone at night 382 00:16:16,690 --> 00:16:18,380 so I can afford to give them to her. 383 00:16:18,430 --> 00:16:19,560 What is that? 384 00:16:19,600 --> 00:16:21,170 I think it's a cry for help. 385 00:16:21,210 --> 00:16:22,520 No, no, no, on his wrist. 386 00:16:22,560 --> 00:16:24,040 Looks like there's some kind of marking here. 387 00:16:24,090 --> 00:16:26,180 Oh, yeah, no, that's-- It's definitely... 388 00:16:26,220 --> 00:16:27,520 ink. 389 00:16:27,570 --> 00:16:29,660 I just, I couldn't... um, trace the source. 390 00:16:29,700 --> 00:16:30,960 Hmm, it could be a stamp, 391 00:16:31,010 --> 00:16:33,310 maybe from a nightclub or a bar. 392 00:16:33,360 --> 00:16:34,400 Well, if that's the case, 393 00:16:34,440 --> 00:16:35,580 this kind of ink only stays on the body 394 00:16:35,620 --> 00:16:37,230 for, what, a day at the most? 395 00:16:37,270 --> 00:16:38,620 Well, if he was dead for 12 of those hours, 396 00:16:38,670 --> 00:16:40,230 it might mean he was there not long before he died. 397 00:16:40,280 --> 00:16:42,670 Hmm. So if we can figure out where the stamp is from, 398 00:16:42,710 --> 00:16:44,540 we may be able to retrace Sivac's movements 399 00:16:44,580 --> 00:16:46,020 - leading up to his death. - Mm-hmm. 400 00:16:46,060 --> 00:16:47,460 I'm gonna have Fatima get on this. 401 00:16:52,550 --> 00:16:55,200 So, you ever get down with St. John's Wort? 402 00:17:00,640 --> 00:17:03,170 I think you should start with a joke. 403 00:17:03,210 --> 00:17:05,690 I think I'll just start by asking about the missing guns. 404 00:17:05,740 --> 00:17:08,090 No, I'm talking about for your speech. 405 00:17:08,130 --> 00:17:10,050 It's a good way to make an introduction. 406 00:17:10,090 --> 00:17:12,180 I took a public speaking course once. 407 00:17:12,220 --> 00:17:14,610 Well, the only course 408 00:17:14,660 --> 00:17:16,180 that truck. 409 00:17:16,230 --> 00:17:17,620 Phoenix to Downey. 410 00:17:17,660 --> 00:17:19,100 Quickest route is the 10. 411 00:17:19,140 --> 00:17:21,140 Well, the truck stop where the guns were stolen 412 00:17:21,190 --> 00:17:22,360 was in Tujunga. 413 00:17:22,410 --> 00:17:23,670 That's off the 210. 414 00:17:23,710 --> 00:17:25,580 That's like 20 miles out of the way. 415 00:17:25,630 --> 00:17:27,320 Put him behind schedule at least an hour. 416 00:17:27,370 --> 00:17:28,630 Hmm? 417 00:17:28,670 --> 00:17:31,070 Well, some truck drivers get paid by the mile. 418 00:17:31,110 --> 00:17:32,420 Mm-hmm. 419 00:17:32,460 --> 00:17:33,980 Could have been trying to earn a few extra bucks, 420 00:17:34,030 --> 00:17:36,110 or maybe avoid traffic, 421 00:17:36,160 --> 00:17:38,120 or maybe he was hungry. 422 00:17:38,160 --> 00:17:40,120 Or maybe we should just ask him. 423 00:17:40,160 --> 00:17:42,120 David Milton? 424 00:17:42,160 --> 00:17:43,120 NCIS. 425 00:18:05,230 --> 00:18:08,150 I guess that's another way to make an introduction. 426 00:18:09,450 --> 00:18:11,630 I would've went with a joke. 427 00:18:23,810 --> 00:18:25,770 All right. Thanks, Fatima. Good job. 428 00:18:26,770 --> 00:18:28,430 You get anything from him? 429 00:18:28,470 --> 00:18:30,430 Besides another bruise, no. 430 00:18:30,470 --> 00:18:32,610 Officers, please. You don't understand. 431 00:18:32,650 --> 00:18:33,650 We understand enough to not believe a word 432 00:18:33,690 --> 00:18:35,040 that's coming out of your mouth. 433 00:18:35,090 --> 00:18:36,390 And stop calling us officers. 434 00:18:36,440 --> 00:18:38,660 We're not LAPD. We're NCIS. 435 00:18:38,700 --> 00:18:41,140 And I'm an INFJ with PTSD. 436 00:18:41,180 --> 00:18:42,490 I hate confrontation, 437 00:18:42,530 --> 00:18:44,750 and I've been hurt before, that's why I ran. 438 00:18:44,790 --> 00:18:46,750 Tell us about the night your truck was robbed. 439 00:18:46,790 --> 00:18:49,490 It happened so fast. 440 00:18:49,540 --> 00:18:51,490 One minute I was getting coffee, the next I was knocked out. 441 00:18:51,540 --> 00:18:53,500 Must have been some damn good coffee for you to drive 442 00:18:53,540 --> 00:18:54,580 so far out of your way for it. 443 00:18:54,630 --> 00:18:55,850 Huh? 444 00:18:55,890 --> 00:18:58,200 As I told ATF, I like a change of scenery. 445 00:18:58,240 --> 00:18:59,370 Oh, well, that's good 'cause you're looking at 446 00:18:59,420 --> 00:19:00,630 20 years behind bars. 447 00:19:00,680 --> 00:19:02,720 ATF didn't have enough to get a warrant 448 00:19:02,770 --> 00:19:04,250 on your bank records, but now that 449 00:19:04,290 --> 00:19:06,070 you're officially a suspect, we do. 450 00:19:06,120 --> 00:19:07,210 We know you deposited 20,000 451 00:19:07,250 --> 00:19:08,640 after the guns were stolen. 452 00:19:08,690 --> 00:19:10,510 And we know you spread it over three days 453 00:19:10,560 --> 00:19:12,210 knowing the bank wouldn't flag it. 454 00:19:12,250 --> 00:19:13,690 Yeah. Now that we know you're an accomplice 455 00:19:13,730 --> 00:19:16,210 to the theft, wouldn't be surprised 456 00:19:16,260 --> 00:19:18,740 if aiding and abetting terrorist activities comes next. 457 00:19:18,780 --> 00:19:20,780 I'm not a terrorist. 458 00:19:20,830 --> 00:19:22,390 I'm just broke. 459 00:19:22,440 --> 00:19:24,440 I needed some money, 460 00:19:24,480 --> 00:19:26,310 so I put an ad on the dark web for the guns. 461 00:19:26,360 --> 00:19:28,620 A guy made an offer, and I turned a blind eye 462 00:19:28,660 --> 00:19:30,620 while he took them. 463 00:19:31,880 --> 00:19:34,490 Is this the guy you were dealing with? 464 00:19:35,540 --> 00:19:37,580 For most of it. 465 00:19:37,630 --> 00:19:39,500 I got a call at the last minute from someone else. 466 00:19:39,540 --> 00:19:40,720 Said he was an associate. 467 00:19:40,760 --> 00:19:43,200 I was supposed to drive to Griffith Park, 468 00:19:43,240 --> 00:19:45,200 but he told me to go to Tujunga instead. 469 00:19:45,240 --> 00:19:47,590 Hmm. And which one of them did this to your face? 470 00:19:47,640 --> 00:19:49,680 Neither. 471 00:19:49,730 --> 00:19:52,210 I gave my baby brother 50 bucks and a ten-pound dumbbell. 472 00:19:52,250 --> 00:19:55,380 Well, I'm sure that saved him years of therapy. 473 00:19:56,860 --> 00:19:59,130 Okay. I need your phone. 474 00:19:59,170 --> 00:20:00,610 Uh, it's in the truck. 475 00:20:00,650 --> 00:20:02,220 Please, can you let me go now? 476 00:20:02,260 --> 00:20:04,350 I've learned my lesson. 477 00:20:04,390 --> 00:20:05,870 I swear. 478 00:20:08,750 --> 00:20:11,750 Yeah. He doesn't give lessons. 479 00:20:13,660 --> 00:20:15,230 I've got some good news and bad news. 480 00:20:15,270 --> 00:20:16,540 Will the good news help us solve this case? 481 00:20:16,580 --> 00:20:18,580 It should get us in the general vicinity. 482 00:20:18,620 --> 00:20:20,190 Then let's start with that. 483 00:20:20,240 --> 00:20:22,800 So you were right. The ink mark on Sivac's wrist 484 00:20:22,850 --> 00:20:24,150 was from a stamp. 485 00:20:24,200 --> 00:20:25,500 I was able to digitally recreate 486 00:20:25,540 --> 00:20:27,240 the original outline of the image. 487 00:20:27,290 --> 00:20:28,720 I'm sending it to both your phones now. 488 00:20:28,770 --> 00:20:30,770 Okay. What is the bad news? 489 00:20:30,810 --> 00:20:32,900 I missed a call while I was doing it 490 00:20:32,940 --> 00:20:34,380 and lost out on another apartment. 491 00:20:34,420 --> 00:20:35,380 I'm sorry to hear that. 492 00:20:35,420 --> 00:20:36,560 Hey, is this a snake? 493 00:20:36,600 --> 00:20:38,910 Technically, it's a ball python. 494 00:20:38,950 --> 00:20:42,740 I also work weekends in the reptile section of a Petco. 495 00:20:45,430 --> 00:20:46,910 Any idea where Sivac got it? 496 00:20:46,960 --> 00:20:47,910 Sort of. 497 00:20:47,960 --> 00:20:49,570 It appears to be the logo 498 00:20:49,610 --> 00:20:51,880 of the Vandergrift Hospitality Group. 499 00:20:51,920 --> 00:20:54,570 They own bars and clubs all over Southern California. 500 00:20:54,620 --> 00:20:57,320 Normally I'd cross-reference each one with the GPS 501 00:20:57,360 --> 00:21:00,190 from Sivac's phone or car, but both were disabled. 502 00:21:00,230 --> 00:21:02,760 Hmm. And what time do these places open? 503 00:21:02,800 --> 00:21:04,580 Uh, around 10:00 p.m. for the clubs, 504 00:21:04,630 --> 00:21:06,280 and 8:00 p.m. for the bars. 505 00:21:06,320 --> 00:21:08,370 So, if Sivac was killed at 9:00 p.m., 506 00:21:08,410 --> 00:21:09,720 that would eliminate the clubs. 507 00:21:09,760 --> 00:21:11,590 And if he had time to go to the bar, 508 00:21:11,630 --> 00:21:14,850 and then up to Griffith Park, he couldn't have been that far. 509 00:21:14,900 --> 00:21:16,380 So if I narrow down the search 510 00:21:16,420 --> 00:21:20,300 to a five-mile radius of the park, we get... 511 00:21:20,340 --> 00:21:22,430 Sanctuary Bar & Lounge on Hillhurst. 512 00:21:22,470 --> 00:21:24,600 I'll start pulling security footage now. 513 00:21:24,650 --> 00:21:26,870 Let's do it. 514 00:21:26,910 --> 00:21:29,650 Some things get better with age. 515 00:21:29,700 --> 00:21:32,700 Cheese. Scotch. 516 00:21:32,740 --> 00:21:36,570 The 401that will one day take me far away 517 00:21:36,620 --> 00:21:40,790 from this botox-ed juice shack of a city. 518 00:21:40,840 --> 00:21:42,320 With all due respect, you didn't call 519 00:21:42,360 --> 00:21:43,840 to talk retirement plans. 520 00:21:43,880 --> 00:21:46,320 No, I did not, Agent Hanna. 521 00:21:46,360 --> 00:21:50,410 But you see, there is one thing that is not aging well, 522 00:21:50,460 --> 00:21:52,850 and it's this investigation. 523 00:21:52,890 --> 00:21:54,370 The ATF gave us nothing. 524 00:21:54,420 --> 00:21:56,330 We basically started from scratch. 525 00:21:56,370 --> 00:21:59,510 And I basically had to offer SECNAV my timeshare in Boca 526 00:21:59,550 --> 00:22:00,640 for the next two years 527 00:22:00,680 --> 00:22:03,160 just to get her off my back. 528 00:22:03,210 --> 00:22:04,820 Now stop telling me what we don't know, 529 00:22:04,860 --> 00:22:06,650 and let's start with what we do. 530 00:22:06,690 --> 00:22:10,480 Okay. We know Sivac arranged to take the missing gun supply. 531 00:22:10,520 --> 00:22:14,000 But it seems he was killed an hour before they were stolen. 532 00:22:14,040 --> 00:22:15,870 And soon after that, someone called the truck driver 533 00:22:15,920 --> 00:22:17,960 to reroute the meeting to a new spot. 534 00:22:18,000 --> 00:22:19,790 So, if I were a gambling man, 535 00:22:19,830 --> 00:22:22,840 and as cited in my first divorce, I am, 536 00:22:22,880 --> 00:22:26,580 I'd say that whoever placed that call could tell us 537 00:22:26,620 --> 00:22:28,800 where we might find those stolen weapons. 538 00:22:28,840 --> 00:22:29,840 Since that person used a burner phone, 539 00:22:29,890 --> 00:22:30,970 we don't know who that was. 540 00:22:31,020 --> 00:22:32,280 I might be able to change that. 541 00:22:32,320 --> 00:22:34,280 The phone that called the truck driver 542 00:22:34,330 --> 00:22:37,420 was off-line until this morning, when it placed two more calls 543 00:22:37,460 --> 00:22:40,420 to an insurance broker in Eagle Rock. 544 00:22:40,460 --> 00:22:42,460 So, either they got a sudden desire 545 00:22:42,510 --> 00:22:45,030 to protect their ill-gotten possessions... 546 00:22:45,080 --> 00:22:46,950 Or the insurance broker could be a buyer. 547 00:22:46,990 --> 00:22:48,640 I will have Agent Castor 548 00:22:48,690 --> 00:22:52,740 take him to the boatshed so you can find out. 549 00:22:52,780 --> 00:22:54,910 Perfect timing. I have more good news. 550 00:22:54,950 --> 00:22:57,520 You have security footage from inside the bar? 551 00:22:57,570 --> 00:22:59,610 No, not yet. I'm trying to get their tapes, 552 00:22:59,660 --> 00:23:01,090 but we're just waiting on a warrant 553 00:23:01,130 --> 00:23:02,790 because they want to protect themselves from a lawsuit. 554 00:23:02,830 --> 00:23:04,010 So I'm guessing that the good news 555 00:23:04,050 --> 00:23:05,530 is pertaining to an apartment? 556 00:23:05,570 --> 00:23:08,400 Yep. Turns out this one is being knocked down. 557 00:23:08,450 --> 00:23:10,060 How is that good news? 558 00:23:10,100 --> 00:23:12,710 Well, it isn't for the housing crisis, but for us it's good. 559 00:23:12,760 --> 00:23:14,800 Okay, what is happening? 560 00:23:14,840 --> 00:23:17,800 So, an apartment building across from the Sanctuary Bar & Lounge 561 00:23:17,850 --> 00:23:20,020 is being rebuilt into a hotel. 562 00:23:20,070 --> 00:23:21,330 Now, they have a work zone camera 563 00:23:21,370 --> 00:23:23,590 that's currently running 24 hours a day. 564 00:23:23,640 --> 00:23:26,550 It has a perfect view of the bar's front entrance, 565 00:23:26,600 --> 00:23:28,600 which is how I found this. 566 00:23:30,990 --> 00:23:33,430 - Anders Sivac. Mm-hmm. 567 00:23:33,470 --> 00:23:34,690 So he shows up to the bar by himself, 568 00:23:34,730 --> 00:23:37,000 but he doesn't leave alone. 569 00:23:37,040 --> 00:23:40,570 That's Miriam Sivac, his stepmother. 570 00:23:40,610 --> 00:23:43,740 The thing is, she told Deeks she hadn't seen him in weeks. 571 00:23:45,090 --> 00:23:46,790 Hmm. 572 00:23:46,830 --> 00:23:50,750 Sorry that took so long. This one's extra dirty. 573 00:23:50,790 --> 00:23:52,970 Well, it might not be the only one. 574 00:23:55,010 --> 00:23:57,540 I never cared much for the theater, 575 00:23:57,580 --> 00:23:59,020 so if you have something to say, 576 00:23:59,060 --> 00:24:00,890 you can skip the performance and just say it. 577 00:24:00,930 --> 00:24:03,370 You met with Anders the night he died; we have footage. 578 00:24:03,410 --> 00:24:05,420 And I have the business card of my lawyer. 579 00:24:05,460 --> 00:24:07,810 - Allow me to go get it for you. - Did you kill him? 580 00:24:07,850 --> 00:24:10,640 Oh, please, I couldn't hurt a squirrel. 581 00:24:15,030 --> 00:24:17,520 You'll remember, I married into this family, 582 00:24:17,560 --> 00:24:19,390 I wasn't born into it. 583 00:24:19,430 --> 00:24:21,560 Well, congratulations. Then you're just a liar. 584 00:24:23,000 --> 00:24:25,520 Anders was an idiot, 585 00:24:25,570 --> 00:24:28,700 and he was in over his head. 586 00:24:28,740 --> 00:24:31,010 I knew he was brokering a deal for those weapons. 587 00:24:31,050 --> 00:24:32,140 We all did. 588 00:24:32,180 --> 00:24:34,140 He was a horrible combination 589 00:24:34,180 --> 00:24:37,800 of cocky and sloppy. 590 00:24:37,840 --> 00:24:40,540 I went to the bar to talk him out of it. 591 00:24:40,580 --> 00:24:43,980 He didn't listen, and he got himself killed. 592 00:24:45,980 --> 00:24:48,070 Do you know anything else about those weapons? 593 00:24:48,110 --> 00:24:50,590 I assure you I do not. 594 00:24:50,640 --> 00:24:52,680 But you said that other family members knew, 595 00:24:52,720 --> 00:24:54,510 So maybe it was an inside job. 596 00:24:54,550 --> 00:24:57,770 I believe I've answered enough of your questions for today. 597 00:24:57,820 --> 00:24:59,600 That's funny. I believe that when I showed up you said 598 00:24:59,640 --> 00:25:00,990 you were in a hurry, but you never really mentioned 599 00:25:01,040 --> 00:25:03,780 where you're going. 600 00:25:03,820 --> 00:25:06,700 Anders' funeral is this afternoon. 601 00:25:06,740 --> 00:25:08,610 Oh, well, that's interesting, right? 602 00:25:08,650 --> 00:25:10,740 Because if somebody associated with the family 603 00:25:10,790 --> 00:25:12,570 did kill him, they would look pretty guilty 604 00:25:12,610 --> 00:25:14,570 if they didn't show up to pay their respects. 605 00:25:14,620 --> 00:25:17,010 Well, Miriam, 606 00:25:17,050 --> 00:25:19,970 looks like you and I have a date. 607 00:25:22,890 --> 00:25:25,980 You forget who you're dealing with. 608 00:25:26,020 --> 00:25:28,190 No one's going to say a word if they know you're there. 609 00:25:28,240 --> 00:25:30,590 I know. Which is why you're gonna help 610 00:25:30,630 --> 00:25:31,980 make sure they don't. 611 00:25:49,000 --> 00:25:51,170 God, I don't like funerals. You know what? 612 00:25:51,220 --> 00:25:53,130 When it's my time to ride the final wave of life, 613 00:25:53,180 --> 00:25:54,530 just compost me. 614 00:25:54,570 --> 00:25:56,140 There is no way you are going in our garden. 615 00:25:56,180 --> 00:25:57,570 We have enough weeds already. 616 00:25:57,620 --> 00:25:58,830 Plus, I'd rather donate my body to science. 617 00:25:58,880 --> 00:26:00,050 Uh-huh, baby, we don't even have a garden 618 00:26:00,100 --> 00:26:02,530 because you can't even keep a cactus alive. 619 00:26:02,580 --> 00:26:03,880 Callen, what about you? 620 00:26:03,930 --> 00:26:05,840 Oh, that's easy. Viking funeral. 621 00:26:05,880 --> 00:26:08,230 Only if I get to use Sam's boat. 622 00:26:08,280 --> 00:26:11,060 How we looking back there? 623 00:26:11,110 --> 00:26:12,630 Eh, looks like Sopranos 624 00:26:12,670 --> 00:26:15,070 did a crossover with Long Island Medium. 625 00:26:15,110 --> 00:26:16,940 People are starting to trickle in. 626 00:26:20,160 --> 00:26:22,810 And I'm taking photos of everybody as is 627 00:26:22,860 --> 00:26:24,250 and sending them back to Ops. 628 00:26:24,290 --> 00:26:26,600 Good. The sooner we get IDs on everyone, 629 00:26:26,640 --> 00:26:28,040 the sooner we can start tracing their whereabouts 630 00:26:28,080 --> 00:26:29,650 the night Sivac was murdered. 631 00:26:29,690 --> 00:26:32,000 The closer we'll be to finding those stolen weapons. 632 00:26:32,040 --> 00:26:33,700 Great. And the sooner and closer I'll be 633 00:26:33,740 --> 00:26:37,570 to getting the big smell of tiny little fish off my body. 634 00:26:37,610 --> 00:26:38,870 I got sardine pants over here. 635 00:26:38,920 --> 00:26:41,570 Okay, okay, okay. 636 00:26:44,620 --> 00:26:46,530 He thinks he's here to insure something for us. 637 00:26:46,580 --> 00:26:48,100 Great job. Thanks. 638 00:26:50,150 --> 00:26:51,230 Gentlemen. 639 00:26:51,280 --> 00:26:52,980 - Hey. - As I told your colleague, 640 00:26:53,020 --> 00:26:55,110 I usually prefer to take my new clients out to lunch. 641 00:26:55,150 --> 00:26:57,760 Ah, well, these are unusual circumstances. 642 00:26:57,810 --> 00:26:59,630 Yeah, they require some more discretion. 643 00:26:59,680 --> 00:27:02,250 Ah. Say no more. I understand. 644 00:27:02,290 --> 00:27:05,030 Now, what are we insuring? Big game? 645 00:27:05,070 --> 00:27:06,950 Oh, I'd say it's pretty big. 646 00:27:06,990 --> 00:27:08,820 Well, I'm a vegetarian 647 00:27:08,860 --> 00:27:11,690 and a Catholic, so I'm already racked with guilt. 648 00:27:11,730 --> 00:27:15,610 But I like you, so I'm in. 649 00:27:15,650 --> 00:27:17,700 What are we talking? Just the animal's head, 650 00:27:17,740 --> 00:27:19,830 or all the way down to the haunches? 651 00:27:19,870 --> 00:27:22,050 What do you say we go whole hog? 652 00:27:22,090 --> 00:27:24,180 Start with a million dollars' worth of stolen guns. 653 00:27:28,140 --> 00:27:29,620 Unfortunately, gentlemen, firearms aren't 654 00:27:29,660 --> 00:27:30,800 my area of expertise. 655 00:27:30,840 --> 00:27:31,800 Yeah, that's obvious. 656 00:27:31,840 --> 00:27:33,190 Pretty dumb doing deals 657 00:27:33,230 --> 00:27:34,710 on your personal phone. 658 00:27:34,760 --> 00:27:37,720 I'd be happy to refer you to a competitor. 659 00:27:37,760 --> 00:27:39,150 How about instead you refer us to 660 00:27:39,200 --> 00:27:40,760 the person who called you twice this morning? 661 00:27:42,240 --> 00:27:44,810 I'm not sure what you're talking about. 662 00:27:44,850 --> 00:27:46,990 And if you don't mind, I should be going. 663 00:27:47,030 --> 00:27:49,680 I'm pretty sure we do mind. 664 00:27:49,730 --> 00:27:51,160 And you're not going anywhere 665 00:27:51,210 --> 00:27:53,640 until you help us find those guns. 666 00:27:59,220 --> 00:28:01,220 Losing someone is never easy. 667 00:28:01,260 --> 00:28:03,220 But as I always say, 668 00:28:03,260 --> 00:28:05,700 even in death we nourish. 669 00:28:07,350 --> 00:28:09,230 I would say that was deep 670 00:28:09,270 --> 00:28:11,010 if I didn't know it was the motto 671 00:28:11,050 --> 00:28:12,710 from the side of the catering truck. 672 00:28:12,750 --> 00:28:16,100 Kind of running low on ways to say I'm sorry. 673 00:28:16,150 --> 00:28:17,760 And we're running low on potential suspects. 674 00:28:17,800 --> 00:28:20,320 The man you were just talking to is Howard Berkner, 675 00:28:20,370 --> 00:28:21,890 family endodontist. 676 00:28:21,930 --> 00:28:24,200 His roots with the Sivac family don't run much deeper. 677 00:28:24,240 --> 00:28:26,940 Oh, wow, I love it. High five for wordplay. 678 00:28:26,980 --> 00:28:30,380 What about the smiling lovebirds I just sent you there? 679 00:28:30,420 --> 00:28:31,730 Brock Belmont 680 00:28:31,770 --> 00:28:33,030 and his wife Rose. 681 00:28:33,080 --> 00:28:36,080 Looks like they own a construction business 682 00:28:36,120 --> 00:28:37,950 as well as several shell companies. 683 00:28:37,990 --> 00:28:40,870 Well, that sounds ripe for scandal. 684 00:28:40,910 --> 00:28:42,210 So does a trip to Cabo with your mistress, 685 00:28:42,260 --> 00:28:44,390 which is what Mr. Belmont was on last week 686 00:28:44,430 --> 00:28:45,740 when Anders Sivac was killed. 687 00:28:45,780 --> 00:28:47,390 His wife, on the other hand, 688 00:28:47,440 --> 00:28:50,180 was in Aspen with her best friend's husband. 689 00:28:50,220 --> 00:28:53,400 Wow. And they seem so happy. 690 00:28:53,440 --> 00:28:55,790 I got someone. 691 00:28:55,840 --> 00:28:57,880 Sending it to you now. 692 00:28:57,930 --> 00:28:59,750 Got him. Running him through the system 693 00:28:59,800 --> 00:29:00,800 as we speak. 694 00:29:00,840 --> 00:29:04,800 Agent Callen is it? 695 00:29:04,850 --> 00:29:06,850 You shouldn't be talking to me. 696 00:29:06,890 --> 00:29:08,200 Hmm, relax. 697 00:29:08,240 --> 00:29:11,770 Everyone already knows how fond I am of the help. 698 00:29:12,940 --> 00:29:15,990 I'll relax when we find out who murdered your stepson. 699 00:29:16,030 --> 00:29:19,300 As I told Investigator Deeks, you're wasting your time. 700 00:29:21,950 --> 00:29:24,080 It seems to me that you should be 701 00:29:24,130 --> 00:29:25,260 more interested in helping us. 702 00:29:25,300 --> 00:29:27,870 Oh, please, don't pretend like 703 00:29:27,910 --> 00:29:29,130 you give a damn about him. 704 00:29:29,170 --> 00:29:31,090 All you care about is finding those guns. 705 00:29:31,130 --> 00:29:32,830 The two aren't mutually exclusive. 706 00:29:36,880 --> 00:29:38,180 I have found myself in the company of 707 00:29:38,230 --> 00:29:39,750 some very dangerous people, 708 00:29:39,790 --> 00:29:41,710 Agent Callen, and if those same people 709 00:29:41,750 --> 00:29:43,840 find out that I brought you here, 710 00:29:43,890 --> 00:29:45,800 I'm as good as dead. 711 00:29:45,840 --> 00:29:48,450 I've helped you as much as I can. 712 00:29:48,500 --> 00:29:51,980 And my apologies if I'd rather spend my golden years 713 00:29:52,020 --> 00:29:56,110 in St. Tropez instead of a casket. 714 00:30:05,430 --> 00:30:06,820 LAPD just finished searching your office. 715 00:30:06,860 --> 00:30:08,780 They didn't find anything. 716 00:30:08,820 --> 00:30:10,220 - So I'm free to go? - Sure. 717 00:30:10,260 --> 00:30:12,040 Grab some snacks on the way out. They're vegetarian. 718 00:30:12,090 --> 00:30:14,050 Really? No, not really. 719 00:30:14,090 --> 00:30:15,830 When I say they didn't find anything, 720 00:30:15,870 --> 00:30:19,220 that includes computers, furniture, not even a chair. 721 00:30:19,270 --> 00:30:20,840 Your office is a front. 722 00:30:20,880 --> 00:30:23,050 My line of work is very mobile. 723 00:30:23,100 --> 00:30:25,100 Well, your life is about to get real immobile. 724 00:30:25,140 --> 00:30:27,490 For how long depends how much you help us. 725 00:30:27,540 --> 00:30:29,840 I didn't buy those guns. 726 00:30:29,890 --> 00:30:31,020 We think you were planning to. 727 00:30:31,060 --> 00:30:33,330 Planning isn't a crime. 728 00:30:33,370 --> 00:30:35,980 I assure you it is. 729 00:30:36,020 --> 00:30:38,160 Fine, I was in contact with the seller, 730 00:30:38,200 --> 00:30:39,810 but I never met him. 731 00:30:39,850 --> 00:30:41,460 I was supposed to call him when I had the money ready. 732 00:30:41,510 --> 00:30:43,340 And that's exactly what you're gonna do. 733 00:30:43,380 --> 00:30:45,210 But I don't have the money ready. 734 00:30:45,250 --> 00:30:46,990 That's okay. We'll take care of that. 735 00:30:47,040 --> 00:30:48,380 Get the banking information. 736 00:30:48,430 --> 00:30:49,860 Tell 'em you're gonna wire half up front, 737 00:30:49,910 --> 00:30:51,390 half when the deal's done. 738 00:30:51,430 --> 00:30:53,520 And get an address and tell 'em you want to meet now. 739 00:30:53,560 --> 00:30:55,170 And if you say anything to screw this up, 740 00:30:55,220 --> 00:30:56,910 we'll be sure to do the same thing 741 00:30:56,960 --> 00:30:58,050 to the rest of your life. 742 00:30:59,260 --> 00:31:00,880 Make the call. 743 00:31:03,050 --> 00:31:05,310 What have we got? 744 00:31:05,360 --> 00:31:07,140 So we confirmed that the insurance broker 745 00:31:07,190 --> 00:31:09,360 was in the process of buying the missing weapons. 746 00:31:09,410 --> 00:31:11,020 Sam had him reach out to the seller 747 00:31:11,060 --> 00:31:12,410 and get an address for the meet. 748 00:31:12,450 --> 00:31:14,060 They're on their way to check it out now. 749 00:31:14,110 --> 00:31:15,370 And is this the seller? 750 00:31:15,410 --> 00:31:17,540 To be determined. That's Dominic Carson, 751 00:31:17,590 --> 00:31:20,290 and this is his criminal record. 752 00:31:20,330 --> 00:31:22,940 Assault, theft, robbery. The list goes on and on. 753 00:31:22,980 --> 00:31:25,900 Do we know where he was the night the guns went missing? 754 00:31:25,940 --> 00:31:27,380 Still working on tracking that down. 755 00:31:27,420 --> 00:31:29,030 What's his connection to Sivac? 756 00:31:29,080 --> 00:31:30,170 It's his stepbrother. 757 00:31:30,210 --> 00:31:32,860 Which also makes him Miriam Sivac's son 758 00:31:32,910 --> 00:31:34,210 from her previous marriage. 759 00:31:35,740 --> 00:31:38,130 I'm guessing that she kept that from us for a reason. 760 00:31:38,170 --> 00:31:39,960 Guessing you're right. 761 00:31:40,000 --> 00:31:43,220 Heads up, Carson's on his way out. 762 00:31:43,270 --> 00:31:44,440 He's heading towards the front. 763 00:31:44,480 --> 00:31:46,270 Copy that. 764 00:31:50,970 --> 00:31:53,230 We might have a problem. 765 00:31:59,280 --> 00:32:00,410 Scratch that, we definitely have a problem. 766 00:32:00,460 --> 00:32:01,890 We've been made. 767 00:32:03,110 --> 00:32:05,070 Hors d'oeuvres? 768 00:32:16,120 --> 00:32:17,080 Carson's on the move. 769 00:32:17,130 --> 00:32:18,560 Where's Deeks? 770 00:32:18,600 --> 00:32:20,560 I don't know but we gotta go. 771 00:32:23,260 --> 00:32:25,260 - Kens! Damn it. 772 00:32:52,070 --> 00:32:53,470 Watch out! 773 00:33:16,400 --> 00:33:17,970 Agent Callen, 774 00:33:18,010 --> 00:33:20,930 care to tell me what the hell is going on out there? 775 00:33:20,970 --> 00:33:23,280 - We have Carson. - Great. 776 00:33:23,320 --> 00:33:26,370 We also have three of his heavily armed friends. 777 00:33:26,410 --> 00:33:27,670 How far out are Sam and Rountree? 778 00:33:29,370 --> 00:33:31,330 We're in the warehouse. 779 00:33:31,370 --> 00:33:33,030 Carson must be a pretty popular dude. 780 00:33:33,070 --> 00:33:34,330 We got two if his homies here. 781 00:33:34,380 --> 00:33:36,940 Carson warned 'em. They're packing up. 782 00:33:36,990 --> 00:33:38,160 You have a visual on the guns? 783 00:33:38,210 --> 00:33:39,510 We got 'em. 784 00:33:39,560 --> 00:33:41,340 Then what are we waiting for, 785 00:33:41,380 --> 00:33:43,170 some kind of divine intervention? 786 00:33:43,210 --> 00:33:44,560 That would be great. 787 00:33:48,220 --> 00:33:49,300 Don't turn around. 788 00:33:49,350 --> 00:33:51,180 I thought it smelled like fish in here. 789 00:33:51,220 --> 00:33:52,440 I'm fine. Thank you for asking. 790 00:33:52,480 --> 00:33:54,530 Why didn't you tell us you were back there? 791 00:33:54,570 --> 00:33:55,700 Because I don't just insert myself 792 00:33:55,750 --> 00:33:57,090 in other people's business. 793 00:33:57,140 --> 00:33:58,530 I don't mean to interrupt, 794 00:33:58,570 --> 00:34:00,100 but some of us have a flight to catch. 795 00:34:00,140 --> 00:34:01,620 And some of us still need to pack. 796 00:34:01,660 --> 00:34:02,670 And some of us 797 00:34:02,710 --> 00:34:04,360 would like to make it to Boca 798 00:34:04,410 --> 00:34:06,100 sometime this decade. 799 00:34:06,150 --> 00:34:08,410 Ladies and gentlemen, take them down. 800 00:34:08,450 --> 00:34:10,110 How we gonna... 801 00:34:23,430 --> 00:34:25,250 Federal agents! 802 00:34:25,300 --> 00:34:27,210 Nope, down! Put it down! 803 00:34:29,040 --> 00:34:30,520 I don't think so. 804 00:34:32,390 --> 00:34:35,390 Good. I'm hot and sweaty. I want to go home. 805 00:35:37,330 --> 00:35:39,150 Late again. 806 00:35:42,850 --> 00:35:44,640 Get up. 807 00:35:58,220 --> 00:36:00,570 I know you don't want to be at home, 808 00:36:00,610 --> 00:36:03,310 but moving in here is not an option. 809 00:36:03,350 --> 00:36:05,790 I was just tying up a few loose ends. 810 00:36:05,830 --> 00:36:08,790 Well, Carson admitted to killing Sivac 811 00:36:08,830 --> 00:36:10,530 and taking the guns, 812 00:36:10,580 --> 00:36:13,230 all of which have been recovered. 813 00:36:13,270 --> 00:36:15,800 I think everything else can wait until the morning. 814 00:36:15,840 --> 00:36:18,450 Hmm. Well, don't have to tell me twice. 815 00:36:18,500 --> 00:36:21,410 Oh, there is just one other thing. 816 00:36:21,460 --> 00:36:24,370 Um, I trust that you got the phone number I just sent you? 817 00:36:24,420 --> 00:36:26,550 Yeah. Of course I did. 818 00:36:26,590 --> 00:36:29,680 You really do need to turn up the volume on your alerts. 819 00:36:29,730 --> 00:36:32,340 Is it about a case? 820 00:36:32,380 --> 00:36:34,250 It's about a vacancy. 821 00:36:34,300 --> 00:36:36,780 I'm not sure I'm following. 822 00:36:36,820 --> 00:36:38,690 An old colleagueof mine 823 00:36:38,730 --> 00:36:42,610 owns a few apartment buildings across the city. 824 00:36:42,650 --> 00:36:44,570 So many, in fact, that the old bastard 825 00:36:44,610 --> 00:36:47,610 was able to retire ten years before me. 826 00:36:47,660 --> 00:36:52,180 Admiral Kilbride, I... I don't know what to say. 827 00:36:52,230 --> 00:36:55,750 Say you know me when you talk to him. 828 00:36:58,280 --> 00:37:00,500 This doesn't make sense. 829 00:37:02,890 --> 00:37:05,280 I've always found it best not to question 830 00:37:05,330 --> 00:37:07,850 my rare whims of generosity. 831 00:37:07,890 --> 00:37:10,550 Sorry, it's not that. I was, um... 832 00:37:10,590 --> 00:37:12,510 I was closing out the financials on the money 833 00:37:12,550 --> 00:37:14,600 that we temporarily wired to Dominic Carson, 834 00:37:14,640 --> 00:37:16,340 and I asked FINCEN to run a report 835 00:37:16,380 --> 00:37:19,380 on the shell company that his bank account was linked to. 836 00:37:19,430 --> 00:37:20,780 But it turns out it doesn't actually 837 00:37:20,820 --> 00:37:22,470 belong to Dominic Carson. 838 00:37:24,560 --> 00:37:26,960 Then who the hell does it belong to? 839 00:37:30,350 --> 00:37:32,220 So you got sloppy. 840 00:37:32,270 --> 00:37:36,270 What can I say? The martinis were doubles. 841 00:37:37,750 --> 00:37:39,750 Why'd you do it? 842 00:37:39,800 --> 00:37:41,750 You're the detective. 843 00:37:41,800 --> 00:37:43,710 Uh, correction. 844 00:37:43,760 --> 00:37:45,760 Actually, I'm an investigator. 845 00:37:45,800 --> 00:37:48,760 Just an investigator. 846 00:37:48,800 --> 00:37:50,410 And I actually love the theater, but I'd prefer 847 00:37:50,460 --> 00:37:53,330 if you gave this performance. 848 00:37:56,810 --> 00:37:58,290 I'm not a monster. 849 00:37:59,730 --> 00:38:02,170 You had your stepson murdered. 850 00:38:02,210 --> 00:38:04,730 Well, he was trying to cut Dominic and me out. 851 00:38:04,780 --> 00:38:06,430 What was I supposed to do? 852 00:38:06,470 --> 00:38:09,480 I don't know, not have him murdered? 853 00:38:09,520 --> 00:38:13,480 We don't betray each other in my family. 854 00:38:14,830 --> 00:38:17,620 Then you probably shouldn't kill each other either. 855 00:38:17,660 --> 00:38:19,360 Hmm. 856 00:38:23,530 --> 00:38:27,320 I put 20 years of my life into this business. 857 00:38:27,360 --> 00:38:29,320 Excuse me, family. 858 00:38:29,370 --> 00:38:32,800 I woke up with it and I went to bed with it. 859 00:38:32,850 --> 00:38:36,630 I deserve every fruit of its labor. 860 00:38:36,680 --> 00:38:39,640 I was not about to let some spoiled, incompetent 861 00:38:39,680 --> 00:38:42,470 little brat determine that I wasn't. 862 00:38:42,510 --> 00:38:44,600 So you didn't go to the bar to convince Anders 863 00:38:44,640 --> 00:38:46,600 not to steal the weapons, you went there with 864 00:38:46,640 --> 00:38:48,340 an ultimatum then, huh? 865 00:38:49,560 --> 00:38:51,300 You know, I'm not going to say another word 866 00:38:51,350 --> 00:38:53,040 until I talk to my lawyer. 867 00:38:54,520 --> 00:38:55,830 Okay. 868 00:38:55,870 --> 00:38:59,050 That's all the questions I have for today anyway. 869 00:39:02,570 --> 00:39:04,400 Actually, that's not true. I got one more 870 00:39:04,450 --> 00:39:06,360 question for you. 871 00:39:06,400 --> 00:39:08,880 Did you kill that squirrel? 872 00:39:12,840 --> 00:39:17,460 That's okay, we can, uh, save that for the trial. 873 00:39:21,460 --> 00:39:23,810 Come in. 874 00:39:23,860 --> 00:39:25,640 Didn't expect to hear from you so soon. 875 00:39:25,680 --> 00:39:27,860 I didn't expect to call you so soon. 876 00:39:27,900 --> 00:39:29,080 What made you change your mind? 877 00:39:30,910 --> 00:39:33,390 You never asked me... about my arrest. 878 00:39:33,430 --> 00:39:35,820 I didn't see the relevance. 879 00:39:38,000 --> 00:39:41,830 I stole files from the law office I was working at. 880 00:39:41,870 --> 00:39:43,790 Not only was I arrested, 881 00:39:43,830 --> 00:39:46,570 I was disbarred. 882 00:39:46,620 --> 00:39:48,050 Luckily, I knew a good lawyer, 883 00:39:48,100 --> 00:39:50,710 or I'd be in jail, too. 884 00:39:50,750 --> 00:39:53,540 It was your first and only offense, 885 00:39:53,580 --> 00:39:55,450 and it coincided with your time with Katya. 886 00:39:55,500 --> 00:39:57,450 It's not hard to figure out that she put you up to it. 887 00:39:59,410 --> 00:40:00,890 I don't trust anyone anymore. 888 00:40:02,980 --> 00:40:06,420 But something about that made me think I can trust you. 889 00:40:08,420 --> 00:40:09,860 You can. 890 00:40:16,910 --> 00:40:20,480 I hate who I was with her. 891 00:40:20,520 --> 00:40:23,090 But more than that, I hate that I can't remember 892 00:40:23,130 --> 00:40:25,660 who I was before her. 893 00:40:29,570 --> 00:40:32,580 I want you to find her, Agent Callen. 894 00:40:35,800 --> 00:40:37,450 You want me to find him, too? 895 00:40:37,490 --> 00:40:38,540 Turn it over. 896 00:40:38,580 --> 00:40:41,500 It's to a safe-deposit box. 897 00:40:41,540 --> 00:40:44,550 I'm sorry, I don't know where. 898 00:40:44,590 --> 00:40:46,940 Kate, or should I say Katya, 899 00:40:46,980 --> 00:40:49,810 forgot that she left it with me. 900 00:40:49,850 --> 00:40:51,510 I know it's not much, but... 901 00:40:51,550 --> 00:40:53,600 It's a start. 902 00:40:57,730 --> 00:40:59,860 That's me. 903 00:41:05,650 --> 00:41:06,780 Thank you. 904 00:41:26,540 --> 00:41:27,980 I didn't call an Uber. 905 00:41:29,200 --> 00:41:31,550 That's funny. And we're late. 906 00:41:31,590 --> 00:41:33,420 That's fine. I'm not checking a bag. 907 00:41:33,460 --> 00:41:34,550 You don't have a bag. 908 00:41:34,600 --> 00:41:35,600 If I need anything else, 909 00:41:35,640 --> 00:41:37,160 I'll buy it when we get to D.C. 910 00:41:37,210 --> 00:41:38,770 How'd it go in there? 911 00:41:38,820 --> 00:41:40,470 Well, it's too soon to tell, 912 00:41:40,510 --> 00:41:42,910 but, uh... I'm not holding my breath. 913 00:41:42,950 --> 00:41:44,130 Sometimes what we need the most 914 00:41:44,170 --> 00:41:46,080 comes from where we expect the least. 915 00:41:46,130 --> 00:41:48,610 That's good. Is that from your speech? 916 00:41:48,650 --> 00:41:50,090 I didn't write my speech yet. 917 00:41:50,130 --> 00:41:52,180 Oh. Great. 918 00:41:52,220 --> 00:41:55,530 We'll have lots of time for me to help you. 919 00:41:55,570 --> 00:41:58,400 Now, uh, I think you should start with a joke. 920 00:42:01,620 --> 00:42:03,840 That's funny. 921 00:42:03,890 --> 00:42:06,280 Right? I don't know. 922 00:42:06,320 --> 00:42:08,240 I'm serious. 923 00:42:11,980 --> 00:42:15,940 Captioning sponsored by CBS 924 00:42:15,980 --> 00:42:16,590 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org67696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.