Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:19,625 --> 00:00:24,125
Hmm... Armed and dangerous.
Bet you're not gonna come quietly.
2
00:00:24,208 --> 00:00:27,375
Can we talk about that jacket,
though? I'm just saying.
3
00:00:27,458 --> 00:00:29,708
Are you looking at those pants?
Look at them!
4
00:00:29,791 --> 00:00:31,958
I swear, if I had legs, Terry, I would...
5
00:00:32,041 --> 00:00:35,791
Sean! Please come over here
and undo whatever you did to KRS.
6
00:00:35,875 --> 00:00:38,791
One second, Dad.
Lisa is teaching me how to count cards.
7
00:00:38,875 --> 00:00:40,250
What?
8
00:00:40,333 --> 00:00:43,791
Okay. Say you have two unseen hearts.
9
00:00:43,875 --> 00:00:46,041
Two more hearts fall on the flop.
10
00:00:46,125 --> 00:00:48,291
There are now 47 unseen cards.
11
00:00:48,375 --> 00:00:49,583
You have nine outs...
12
00:00:49,666 --> 00:00:51,875
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
13
00:00:52,625 --> 00:00:53,958
Playing a game?
14
00:00:54,041 --> 00:00:57,083
No, I can see that.
Didn't you just get in trouble for this?
15
00:00:57,166 --> 00:00:59,208
Seriously, Dad?
16
00:00:59,291 --> 00:01:00,958
Don't "seriously, Dad" me.
17
00:01:01,041 --> 00:01:03,750
Your mom just told me
the school called the house over this.
18
00:01:03,833 --> 00:01:06,500
What happens when they decide
to expel you next time, huh?
19
00:01:06,583 --> 00:01:08,083
Your mother and I worked too hard
20
00:01:08,166 --> 00:01:10,500
to send you to that school
for you to jeopardize it.
21
00:01:10,583 --> 00:01:13,541
For what? 'Cause you wanna run around
like the Cincinnati Kid?
22
00:01:15,416 --> 00:01:18,000
Nope. We're not doing that.
Not in my house.
23
00:01:18,500 --> 00:01:20,708
Where did you learn this stuff anyway?
24
00:01:22,291 --> 00:01:24,166
You don't remember?
25
00:01:26,125 --> 00:01:27,708
Wow. You don't.
26
00:01:31,041 --> 00:01:32,208
When I was younger,
27
00:01:32,291 --> 00:01:37,333
you'd come home from work and teach me
new games, tricks, ways to shuffle,
28
00:01:37,416 --> 00:01:38,833
before you'd tuck me in.
29
00:01:39,416 --> 00:01:42,708
Come on! Of course I remember!
30
00:01:46,875 --> 00:01:49,541
Come on! I remember!
31
00:01:53,416 --> 00:01:54,916
- Mm-hmm.
- KRS.
32
00:01:55,000 --> 00:01:58,500
Hey! I didn't say anything.
You know what you did.
33
00:02:06,125 --> 00:02:08,458
2,800 a gallon? God...
34
00:02:09,375 --> 00:02:10,208
darn.
35
00:02:10,291 --> 00:02:12,541
Gosh darn, that's expensive.
36
00:02:22,291 --> 00:02:24,666
All right. Go ahead
and grab some stuff for the road.
37
00:02:24,750 --> 00:02:25,750
We're rich!
38
00:02:26,375 --> 00:02:27,791
Be back here in ten.
39
00:02:27,875 --> 00:02:30,083
And, Sean. With more than just candy.
40
00:02:30,166 --> 00:02:32,750
Sean. I mean it.
41
00:02:32,833 --> 00:02:35,708
Lisa, you can... get whatever you want.
42
00:02:39,458 --> 00:02:41,125
♪ It's like candy ♪
43
00:02:41,208 --> 00:02:43,083
Whoa.
44
00:02:43,666 --> 00:02:47,083
♪ Even when you talk, it takes over me ♪
45
00:02:48,833 --> 00:02:50,875
Whoo!
46
00:02:51,375 --> 00:02:54,625
Hmm? "Grungy Grape Gut Gushers"?
47
00:02:54,708 --> 00:02:57,791
"Sour Brain Blue Butt Blasters"?
48
00:02:57,875 --> 00:03:00,750
"Choco-Latta-Cootie Caramel Squares"?
49
00:03:07,833 --> 00:03:08,916
Ugh.
50
00:03:13,666 --> 00:03:14,666
Hmm?
51
00:03:23,708 --> 00:03:25,250
Beep boop.
52
00:03:25,958 --> 00:03:26,791
Hi.
53
00:03:26,875 --> 00:03:30,541
Seeking receptacle
for packaged sweet sustenance.
54
00:03:30,625 --> 00:03:33,500
- You need a basket?
- Affirmative.
55
00:03:38,916 --> 00:03:41,541
Whoa!
56
00:03:41,625 --> 00:03:43,291
Oh. I-I mean, uh...
57
00:03:44,041 --> 00:03:45,041
Adequate.
58
00:03:47,375 --> 00:03:50,875
I am Robo-Sean from the Earth sector.
59
00:03:50,958 --> 00:03:52,458
Serial number eight.
60
00:03:52,541 --> 00:03:55,791
Manufacturer... Dad and Mom.
61
00:03:55,875 --> 00:03:57,291
Please state your identity.
62
00:03:58,083 --> 00:04:00,500
- Why you keep talking like that?
- What?
63
00:04:00,583 --> 00:04:03,916
Are you, like,
a vintage, old model or something?
64
00:04:04,500 --> 00:04:07,666
'Cause I'm a robot. I thought robots...
65
00:04:08,666 --> 00:04:10,708
Never mind. Um, what's your name?
66
00:04:10,791 --> 00:04:14,666
Kyrelian Robotic Labor Unit,
Designation 383.
67
00:04:15,541 --> 00:04:19,041
"KRL."
68
00:04:19,583 --> 00:04:21,833
Um, I'll just call you KARL for short.
69
00:04:21,916 --> 00:04:22,958
KARL...
70
00:04:23,041 --> 00:04:24,375
Huh! KARL!
71
00:04:24,458 --> 00:04:26,291
Wow. That is much shorter.
72
00:04:26,791 --> 00:04:30,791
Anyhoo. I gotta get back to work.
Nice meeting you, Robo-Sean.
73
00:04:30,875 --> 00:04:34,583
But you don't have any customers.
74
00:04:34,666 --> 00:04:37,083
Well, yeah.
Ever since we had this bug problem.
75
00:04:37,166 --> 00:04:39,166
- We should hang out!
- Hang... out?
76
00:04:39,250 --> 00:04:42,083
Yeah. Like, do stuff. Have fun.
77
00:04:42,166 --> 00:04:45,291
I don't know
that I'm programmed to have "fun."
78
00:04:45,375 --> 00:04:47,708
- Come on, I'll show you!
- Ho-ho! Okay!
79
00:04:47,791 --> 00:04:50,833
Uh, we shouldn't run though.
I... I just mopped!
80
00:04:55,916 --> 00:04:57,916
I teach her to play cards,
81
00:04:58,000 --> 00:05:00,250
and all of a sudden,
she's freaking Casino Royale.
82
00:05:06,416 --> 00:05:08,041
Hey. Everything okay with the kids?
83
00:05:08,125 --> 00:05:11,208
Oh yeah. Nah, super good. Super good.
84
00:05:11,291 --> 00:05:14,125
The kids are great. They're, uh...
just getting ready for dinner.
85
00:05:17,541 --> 00:05:20,041
Yeah. No, everything's... great.
86
00:05:21,000 --> 00:05:22,500
Oh, I know that tone.
87
00:05:22,583 --> 00:05:24,083
Terry, what is going on?
88
00:05:24,166 --> 00:05:26,208
Yeah.
89
00:05:26,291 --> 00:05:29,166
- I talked to Lisa...
- Yeah?
90
00:05:29,250 --> 00:05:31,750
Didn't really go like I hoped it would.
91
00:05:31,833 --> 00:05:34,416
- Shocking.
- What do you mean?
92
00:05:34,500 --> 00:05:37,708
Well, you know how she is.
And, uh, how you are.
93
00:05:38,208 --> 00:05:39,875
You can both be tough nuts to crack.
94
00:05:39,958 --> 00:05:43,458
Gosh.
I wasn't this hard, though, was I?
95
00:05:43,541 --> 00:05:44,708
Uh...
96
00:05:44,791 --> 00:05:47,208
She hasn't even brought home
her first boyfriend yet,
97
00:05:47,291 --> 00:05:49,250
and you're already
having trouble with this?
98
00:05:49,333 --> 00:05:53,916
Oh, no. No, no. No. Don't even.
Please, I can't even think about that.
99
00:06:06,833 --> 00:06:08,916
- Hey, you okay?
- I'm fine.
100
00:06:09,791 --> 00:06:12,041
I don't think that bag
of Maca Snacks would agree.
101
00:06:12,125 --> 00:06:13,125
I'm okay.
102
00:06:14,916 --> 00:06:15,750
Okay.
103
00:06:15,833 --> 00:06:18,833
It's just, dads are so annoying.
104
00:06:19,416 --> 00:06:23,333
Ah. Dads. Say no more. I get it.
105
00:06:23,416 --> 00:06:25,250
They never listen to you.
106
00:06:25,333 --> 00:06:29,375
They always think they know everything.
They're working all the time one minute,
107
00:06:29,458 --> 00:06:32,666
and the next minute,
they just magically expect you to...
108
00:06:34,666 --> 00:06:35,875
Wanna talk about it?
109
00:06:36,458 --> 00:06:37,500
Whoa.
110
00:06:41,000 --> 00:06:44,708
Ah! Brain freeze! Brain freeze!
111
00:06:44,791 --> 00:06:46,541
Hoo!
112
00:06:46,625 --> 00:06:48,041
All right. You're next.
113
00:06:48,833 --> 00:06:52,083
Uh, you know,
I should say I've never done...
114
00:06:55,875 --> 00:06:56,875
Uh...
115
00:06:56,916 --> 00:06:58,166
KARL!
116
00:07:01,708 --> 00:07:02,708
KARL?
117
00:07:09,250 --> 00:07:10,625
Are you all right?
118
00:07:10,708 --> 00:07:12,666
Are you kidding? Again!
119
00:07:12,750 --> 00:07:14,625
What? No. Dude!
120
00:07:14,708 --> 00:07:16,750
Psych!
121
00:07:16,833 --> 00:07:19,333
You were all like, "Ah! You're gonna die!"
122
00:07:19,416 --> 00:07:21,833
Yeah.
123
00:07:21,916 --> 00:07:25,208
That was amazing!
124
00:07:25,291 --> 00:07:27,750
Can we have more... fun?
125
00:07:57,416 --> 00:07:59,250
Whoa!
126
00:08:02,125 --> 00:08:03,583
Whoo!
127
00:08:04,125 --> 00:08:05,833
Oh!
128
00:08:05,916 --> 00:08:09,125
These are just...
Look at these. Robo-Sean, you see these?
129
00:08:09,208 --> 00:08:12,208
Whoa...
130
00:08:14,541 --> 00:08:16,791
Whoa. X-ray vision!
131
00:08:20,333 --> 00:08:21,250
Huh?
132
00:08:53,958 --> 00:08:56,250
And make sure
that Sean eats his vegetables.
133
00:08:56,333 --> 00:08:58,375
Yep. Matter of fact,
let me go check on that.
134
00:08:58,458 --> 00:09:00,541
- I'll have the kids call you later.
- All right.
135
00:09:00,625 --> 00:09:02,291
Oh, hey. Keep trying, Terry.
136
00:09:02,375 --> 00:09:06,375
Honestly, she cares about you,
even if she has a tough way of showing it.
137
00:09:06,458 --> 00:09:07,916
Yeah?
138
00:09:08,000 --> 00:09:09,541
It's all you can do.
139
00:09:09,625 --> 00:09:10,458
Yeah.
140
00:09:10,541 --> 00:09:13,375
All right. I'm gonna see
what these gremlins are up to.
141
00:09:13,458 --> 00:09:15,125
Have fun.
142
00:09:15,791 --> 00:09:17,875
Huh! I said ten minutes!
143
00:09:23,458 --> 00:09:26,250
Clean up
on aisle three.
144
00:09:26,333 --> 00:09:30,833
Bugs.
145
00:09:30,916 --> 00:09:35,000
Bugs.
146
00:09:35,583 --> 00:09:38,708
Bugs.
147
00:09:45,750 --> 00:09:48,583
KARL, I think your friend is leaking.
148
00:09:59,666 --> 00:10:02,500
I don't know, it's just,
when he's never around,
149
00:10:02,583 --> 00:10:04,250
what am I supposed to do?
150
00:10:04,333 --> 00:10:06,416
Just act like everything's cool?
151
00:10:06,916 --> 00:10:08,166
- You know?
- Mmm.
152
00:10:08,916 --> 00:10:12,166
Sounds a lot like my dad. Or how he was.
153
00:10:13,916 --> 00:10:17,958
We rarely saw eye to eye
on, well, really, anything.
154
00:10:18,833 --> 00:10:21,208
Still loved him though. Still miss him.
155
00:10:22,083 --> 00:10:24,208
Same as, I'm sure, yours loves you.
156
00:10:24,291 --> 00:10:25,666
Parents aren't perfect.
157
00:10:25,750 --> 00:10:30,166
All both of you can do is keep loving
each other and keep trying. Hmm?
158
00:10:31,125 --> 00:10:32,125
Yeah.
159
00:10:33,083 --> 00:10:35,416
Oh! I should go check on my brother.
160
00:10:36,458 --> 00:10:37,708
Thanks for listening.
161
00:10:40,291 --> 00:10:43,833
Sean! Sean! Where are you?
162
00:10:44,500 --> 00:10:46,875
Why, thank you, Your Majesty.
163
00:10:52,500 --> 00:10:55,833
What'd you do? Bathe in this stuff? Jeez!
164
00:10:58,916 --> 00:11:01,750
I hate to break it to you,
but the shades only make you...
165
00:11:01,833 --> 00:11:02,833
Shh.
166
00:11:03,291 --> 00:11:04,333
Look.
167
00:11:53,000 --> 00:11:55,083
Oh, man! We sell Glorple Blatz!
168
00:11:56,625 --> 00:11:59,041
Hey! Robo-Sean!
You know we sell Glorple Blatz?
169
00:11:59,125 --> 00:12:01,583
Run, KARL! Run!
170
00:12:04,583 --> 00:12:06,125
KARL!
171
00:12:06,208 --> 00:12:07,208
Whoa!
172
00:12:07,541 --> 00:12:08,958
We have to keep moving.
173
00:12:10,916 --> 00:12:12,708
KARL mentioned a bug problem,
174
00:12:12,791 --> 00:12:16,416
but I thought he meant,
like... like, cockroaches!
175
00:12:16,916 --> 00:12:21,041
Aw, and now he's just a pile
of dead robo-goo.
176
00:12:21,125 --> 00:12:24,375
What are you talking about? Who is KARL?
177
00:12:26,416 --> 00:12:27,416
What the...
178
00:12:30,833 --> 00:12:32,875
- He's alive!
- Shh!
179
00:12:35,000 --> 00:12:36,791
Run, Robo-Sean! Run!
180
00:12:38,791 --> 00:12:40,583
KARL!
181
00:12:47,041 --> 00:12:49,250
- What do we do?
- Shh!
182
00:12:52,958 --> 00:12:54,583
Sean, when I say "now,"
183
00:12:54,666 --> 00:12:58,208
we're gonna push back
on this thing as hard as we can. Okay?
184
00:12:58,291 --> 00:13:00,833
- But...
- Just do what I say. On my go.
185
00:13:04,125 --> 00:13:05,208
Ready...
186
00:13:07,583 --> 00:13:08,500
Steady...
187
00:13:10,583 --> 00:13:11,666
Now!
188
00:13:22,583 --> 00:13:24,125
We did it!
189
00:13:24,208 --> 00:13:26,291
We did it. We did it.
190
00:13:28,041 --> 00:13:28,875
Huh?
191
00:13:41,333 --> 00:13:43,416
- Uh...
- Seriously?
192
00:14:21,750 --> 00:14:23,166
Oh no!
193
00:14:37,958 --> 00:14:39,375
Hmm?
194
00:14:43,916 --> 00:14:45,666
- Dad!
- Huh?
195
00:14:49,083 --> 00:14:50,083
Dad!
196
00:14:50,666 --> 00:14:52,291
- Dad!
- Kids!
197
00:15:04,750 --> 00:15:06,625
Dad!
198
00:15:09,666 --> 00:15:11,583
I thought I said ten minutes!
199
00:15:21,250 --> 00:15:22,875
You've gotta be kidding me.
200
00:15:27,708 --> 00:15:30,083
KARL! You're alive!
201
00:15:30,166 --> 00:15:31,041
Who is KARL?
202
00:15:32,208 --> 00:15:35,416
Oh yeah, no. I'm a robot.
We can't really die.
203
00:15:35,500 --> 00:15:37,375
It's kinda the whole thing with being a...
204
00:15:37,458 --> 00:15:39,375
No!
205
00:15:39,458 --> 00:15:42,708
Hey, Robo-Sean.
You gotta chill, man. It's all good.
206
00:15:42,791 --> 00:15:45,208
Bye, Robo-Sean and other people!
207
00:15:45,291 --> 00:15:47,166
Be sure to visit us again!
208
00:15:47,250 --> 00:15:50,916
Thanks for teaching me the meaning of fun!
209
00:15:51,000 --> 00:15:52,791
Oh, wow, that tickles!
210
00:15:57,875 --> 00:15:59,458
KRS, open the hatch!
211
00:16:14,541 --> 00:16:15,458
What're those?
212
00:16:15,541 --> 00:16:18,375
Get those nasty things off of me!
213
00:16:18,458 --> 00:16:20,333
Dad! Get us outta here!
214
00:16:24,708 --> 00:16:25,708
KRS, what's going on?
215
00:16:25,791 --> 00:16:27,250
They're too heavy.
216
00:16:27,333 --> 00:16:30,875
The bugs are weighing us down!
Get 'em off! Get 'em off!
217
00:16:30,958 --> 00:16:32,625
They're going to take us down!
218
00:16:36,000 --> 00:16:38,166
Divert the ship's shield power
to the thrusters.
219
00:16:38,250 --> 00:16:40,500
No, wait! Divert all power to thrusters.
220
00:16:40,583 --> 00:16:42,000
Can you pick one, Terry?
221
00:16:55,833 --> 00:16:58,166
It's working! It's working!
222
00:16:59,583 --> 00:17:02,166
Sean, be careful before you hit...
223
00:17:03,291 --> 00:17:04,125
KRS.
224
00:17:04,208 --> 00:17:07,333
Wing damage! Wing damage!
225
00:17:16,916 --> 00:17:17,916
We did it!
226
00:17:18,000 --> 00:17:20,958
We did it. We did it. We...
227
00:17:24,541 --> 00:17:26,333
It doesn't look that bad.
228
00:17:27,791 --> 00:17:29,166
Put me out! Put me out!
229
00:17:29,250 --> 00:17:31,291
Ooh, you're in trouble.
16029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.