All language subtitles for Mojave-Diamonds_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_70703115

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,400 --> 00:01:38,315 Safety's off, little brother. 2 00:01:42,363 --> 00:01:43,364 Watch him. 3 00:01:44,146 --> 00:01:45,627 Watch him, little more. 4 00:01:50,979 --> 00:01:52,112 Bingo. 5 00:02:00,685 --> 00:02:02,122 Not the worst. 6 00:02:02,905 --> 00:02:05,299 I definitely wouldn't have minded a few more hands out here. 7 00:02:05,429 --> 00:02:06,909 Each year we're a little older 8 00:02:07,039 --> 00:02:09,061 and the deer just seem to keep gettin' heavier, huh? 9 00:02:09,085 --> 00:02:11,653 Yeah, it seems about like that. 10 00:02:12,871 --> 00:02:16,484 You know who I would've liked to have out here with us on the hunt? 11 00:02:17,267 --> 00:02:18,399 Roy. 12 00:02:19,226 --> 00:02:20,749 - Here we go. - Seriously? 13 00:02:20,879 --> 00:02:22,490 Roy was welcome to be here. 14 00:02:22,620 --> 00:02:24,511 You act like I'm frustrated and I don't have a reason to be. 15 00:02:24,535 --> 00:02:26,581 He had more potential than either one of us. 16 00:02:26,711 --> 00:02:29,366 You gotta get off that shit, man. It's... He's our brother. 17 00:02:29,497 --> 00:02:31,214 And why are you givin' me a hard time about it? 18 00:02:31,238 --> 00:02:34,458 He's out there, 40 years old, broke, drivin' coast to coast 19 00:02:34,589 --> 00:02:36,373 in some big rig that's not even his. 20 00:02:36,504 --> 00:02:38,897 It's a cheap-ass company loaner. Ain't got a pot to piss in! 21 00:02:39,028 --> 00:02:42,292 Look, if he's havin' a good time, then whatever. Let it be. 22 00:02:42,423 --> 00:02:45,426 You think he's happy? That's his vision of happy? 23 00:02:45,555 --> 00:02:48,603 He could've had a career in the military, which I encouraged him to do. 24 00:02:48,733 --> 00:02:51,910 He pursues MMA, he gets hurt one time, and he just quits! 25 00:02:52,041 --> 00:02:53,281 He's still dwellin' on the past 26 00:02:53,390 --> 00:02:54,670 instead of livin' in the present. 27 00:02:54,739 --> 00:02:57,481 Wow. Beautiful speech. 28 00:02:57,612 --> 00:02:59,656 Really. It was great, 29 00:02:59,788 --> 00:03:02,007 but next time, how 'bout you tell that one to Roy? 30 00:03:02,138 --> 00:03:03,376 Be a good big brother yourself. 31 00:03:03,400 --> 00:03:05,489 - I am a good big brother. - Ugh. 32 00:03:05,620 --> 00:03:08,076 I've gotta tell you these things so that you'll pass it on to him. 33 00:03:08,100 --> 00:03:10,973 He doesn't even return my damn phone calls half the time. 34 00:03:11,103 --> 00:03:12,366 Act like you know everything! 35 00:03:50,142 --> 00:03:51,970 Come on, man, let's go! 36 00:03:52,101 --> 00:03:53,668 Come on! 37 00:03:55,322 --> 00:03:56,453 Bro! 38 00:03:59,978 --> 00:04:02,894 Bro, you're late! Let's go! 39 00:04:04,374 --> 00:04:06,681 Ugh, man! What the fuck? 40 00:04:08,813 --> 00:04:10,511 This here's a long drive into town. 41 00:04:10,641 --> 00:04:13,165 - Okay. - Let's smash some motherfucker's face. 42 00:04:13,296 --> 00:04:15,037 All right, good. I like to hear that. 43 00:04:18,301 --> 00:04:19,974 I'm gonna have a good time with this pretty little lady. 44 00:04:19,998 --> 00:04:22,000 - Huh? - Hey, Roy boy. 45 00:04:22,130 --> 00:04:23,350 I'll let 'em know you're here. 46 00:04:26,918 --> 00:04:29,007 - Hey, beautiful. - Hi, baby. 47 00:04:47,025 --> 00:04:49,506 Yes, yes, Roy! Yes, yes! 48 00:04:51,247 --> 00:04:53,031 Yes, yes, yes! Yes, Roy, fuck me! 49 00:04:55,556 --> 00:04:57,034 Yes, yes! 50 00:04:57,166 --> 00:04:59,037 - Oh! - All right, guys. 51 00:04:59,168 --> 00:05:00,952 All right, champ, you're up! 52 00:05:01,083 --> 00:05:02,650 Holy shit! 53 00:05:02,780 --> 00:05:04,739 Oh, for fuck's sake, Roy! 54 00:05:04,869 --> 00:05:07,611 You're tellin' me your dick can't wait till after the fuckin' fight? 55 00:05:07,742 --> 00:05:10,440 Come on, man, Pallazo's got a lot of money ridin' on this! 56 00:05:10,571 --> 00:05:12,355 Dude! Come on, man! 57 00:05:12,486 --> 00:05:15,880 You gotta win this one! Come on, get your ass out there! 58 00:05:16,011 --> 00:05:19,493 Jeez! 59 00:05:19,623 --> 00:05:21,712 He's coming! Literally! 60 00:05:48,696 --> 00:05:50,219 Is that the best you got, JD? 61 00:06:06,148 --> 00:06:07,671 Yes! Yeah! 62 00:06:20,292 --> 00:06:21,903 We're gonna go party tonight, baby. 63 00:06:42,227 --> 00:06:43,272 Roy, watch out! 64 00:06:46,971 --> 00:06:48,091 Shit! 65 00:07:04,206 --> 00:07:05,337 Ow! 66 00:07:11,126 --> 00:07:13,345 Yo, get up, Roy! Get up! 67 00:07:21,658 --> 00:07:22,920 Fuck! 68 00:07:47,728 --> 00:07:51,645 Roy, Roy, Roy. Oh, Roy. 69 00:07:52,907 --> 00:07:54,648 What am I gonna do with you? 70 00:07:55,649 --> 00:07:59,696 You know, you cost me a lot of money tonight. Losing focus. 71 00:08:03,134 --> 00:08:05,267 Your punk ass used to be my best. 72 00:08:07,791 --> 00:08:09,053 The fuck happened to you? 73 00:08:09,184 --> 00:08:10,925 Look, come on, man. 74 00:08:12,317 --> 00:08:15,146 I've won you more money in the last four years than you lost tonight. 75 00:08:16,757 --> 00:08:19,194 I'll make it up to you. Gimme a chance, man. 76 00:08:20,195 --> 00:08:21,457 I ain't gonna lose again. 77 00:08:22,502 --> 00:08:23,590 Lose again? 78 00:08:26,157 --> 00:08:27,898 I'll tell you what. 79 00:08:28,029 --> 00:08:30,118 No, no, no! 80 00:08:31,293 --> 00:08:32,642 No, please! 81 00:08:32,773 --> 00:08:35,123 Please! 82 00:08:37,342 --> 00:08:39,082 Please, no! 83 00:08:39,213 --> 00:08:42,217 - Who's this bitch? - Please, no! No, no! 84 00:08:42,783 --> 00:08:45,307 You know this bitch, this bitch you was fuckin'! 85 00:08:46,917 --> 00:08:49,311 Yo, shut that bitch up! 86 00:08:51,443 --> 00:08:52,967 Yo, shut her ass up! 87 00:09:10,288 --> 00:09:12,334 - No! Motherfucker! - Sit your ass down. 88 00:09:17,208 --> 00:09:18,688 See how this shit work? 89 00:09:19,559 --> 00:09:22,910 Less than an hour ago, you were fucking her brains out 90 00:09:23,040 --> 00:09:25,347 and now I just blew her fuckin' brains out. 91 00:09:26,217 --> 00:09:27,436 I don't give a fuck! 92 00:09:28,611 --> 00:09:29,873 I have the power. 93 00:09:31,048 --> 00:09:32,484 I have the fuckin' power! 94 00:09:33,790 --> 00:09:35,313 So try me, boy! 95 00:09:39,840 --> 00:09:42,625 Come, come at me, bro. Come get some. 96 00:09:45,106 --> 00:09:46,455 Now, listen up carefully. 97 00:09:47,717 --> 00:09:49,371 You're gonna make this up to me. 98 00:09:50,502 --> 00:09:54,419 I require your truck for transport. 99 00:09:56,334 --> 00:09:57,597 Don't worry, 100 00:09:58,772 --> 00:10:00,687 you will be well financially compensated. 101 00:10:03,298 --> 00:10:04,473 You got that? 102 00:11:01,878 --> 00:11:03,837 - What are we doin'? - Lemme show you somethin'. 103 00:11:07,362 --> 00:11:09,494 I bet you thought it was drugs, huh? 104 00:11:17,720 --> 00:11:21,071 Yeah. Frankly speaking, I did. 105 00:11:21,202 --> 00:11:24,553 So what, you want me to transport stones? 106 00:11:24,684 --> 00:11:25,946 Diamonds, Roy. 107 00:11:26,903 --> 00:11:30,254 These are some of the rarest diamonds on the planet. 108 00:11:30,385 --> 00:11:32,343 Where the hell'd you get this? 109 00:11:32,474 --> 00:11:33,910 Who the fuck do you think you are 110 00:11:34,040 --> 00:11:36,043 that I'm gonna tell you where I get my merchandise? 111 00:11:36,173 --> 00:11:37,392 The fuck's wrong with you? 112 00:11:39,481 --> 00:11:40,700 This shit, man... 113 00:11:44,616 --> 00:11:46,140 Pure and uncut. 114 00:11:51,362 --> 00:11:52,668 What do you want me to do? 115 00:11:52,799 --> 00:11:55,932 Your only job is to transport these diamonds 116 00:11:56,063 --> 00:11:58,718 securely and secretly 117 00:11:58,848 --> 00:12:03,113 from point A to point B, unharmed. 118 00:12:03,244 --> 00:12:07,988 And when you do that, you'll be one million dollars richer, boy. 119 00:12:08,118 --> 00:12:09,641 Come again? 120 00:12:09,772 --> 00:12:11,731 A million in cash. 121 00:12:11,861 --> 00:12:14,429 I don't understand why you want me to do this. 122 00:12:14,559 --> 00:12:16,518 Get one of these fuckin' goons to do it. 123 00:12:18,650 --> 00:12:20,217 Yeah, fair enough. 124 00:12:20,348 --> 00:12:23,655 I'ma give you three reasons why you the man for the job. 125 00:12:24,700 --> 00:12:29,487 Number one, you're a professional seasoned truck driver, 126 00:12:29,618 --> 00:12:31,446 with a great driving record. 127 00:12:31,576 --> 00:12:32,752 I've checked it out. 128 00:12:34,579 --> 00:12:37,147 So this should be like any other trip for you. 129 00:12:38,105 --> 00:12:41,064 And number two, you got a brother, right? 130 00:12:42,631 --> 00:12:44,111 Which one? 131 00:12:44,241 --> 00:12:47,244 That's right, that's right. You got two. 132 00:12:47,375 --> 00:12:49,072 What's your oldest brother's name, 133 00:12:49,203 --> 00:12:51,683 the, um, one with the-the beautiful wife 134 00:12:51,814 --> 00:12:53,337 and the... and the two daughters? 135 00:12:54,686 --> 00:12:56,906 The-the average Joe, right? 136 00:12:57,037 --> 00:12:59,126 What does Joe have to do with this? 137 00:13:00,649 --> 00:13:02,172 Look, motherfucker, 138 00:13:02,303 --> 00:13:05,001 do I have to spoon-feed this common sense to you? 139 00:13:05,132 --> 00:13:07,047 Do you have a motherfucking wife and kids? 140 00:13:08,048 --> 00:13:10,572 Does your other brother Danny have a wife and kids? 141 00:13:10,702 --> 00:13:11,702 No. 142 00:13:11,791 --> 00:13:13,444 I need collateral! 143 00:13:14,663 --> 00:13:18,232 And Joe's wife and kids are gonna be my motherfuckin' collateral 144 00:13:18,362 --> 00:13:20,930 - in case you fuck this shit up! - Fuck you! 145 00:13:21,061 --> 00:13:23,501 Hey, whoa, whoa! You don't wanna try that bullshit on me, man. 146 00:13:23,628 --> 00:13:26,501 Believe me. You don't want none of this. 147 00:13:26,631 --> 00:13:28,068 It won't end well for you. 148 00:13:29,373 --> 00:13:31,985 And third, you owe me, motherfucker. 149 00:13:32,812 --> 00:13:36,206 You're lucky I'm even tryin' to pay you for this shit. 150 00:13:36,337 --> 00:13:39,122 Why you wanna make it more complicated than what it is? 151 00:13:39,253 --> 00:13:42,822 It's just a simple delivery from Vegas to Baja. 152 00:13:44,867 --> 00:13:45,999 Yeah. 153 00:13:47,217 --> 00:13:49,785 The problem is, Joe and I don't really see eye to eye. 154 00:13:50,786 --> 00:13:53,833 It's gonna be pretty hard to convince him to take this ride. 155 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 Well, that's your problem. 156 00:13:55,747 --> 00:13:58,533 But I just gave you one million reasons 157 00:13:58,663 --> 00:14:01,623 why you can to convince him for your freedom. 158 00:14:04,191 --> 00:14:05,888 And if I say no? 159 00:14:06,019 --> 00:14:08,195 You don't got a choice, motherfucker. 160 00:14:17,073 --> 00:14:18,118 Great. 161 00:14:19,510 --> 00:14:21,773 Three hundred channels and nothing to watch. 162 00:14:29,738 --> 00:14:32,349 I can watch TV, talk to you, or go to bed, huh? 163 00:14:32,480 --> 00:14:36,049 Pick up Joe. 164 00:14:36,179 --> 00:14:39,356 Think you're gonna find out I know how voicemail works too, little brother. 165 00:14:39,487 --> 00:14:42,533 Leave a message if it's important. 166 00:14:42,664 --> 00:14:43,970 Is not available. 167 00:14:44,100 --> 00:14:45,797 At the tone, please record... 168 00:14:57,897 --> 00:15:02,684 James, this big guy is goin' nowhere fast. 169 00:15:02,814 --> 00:15:04,947 Whoo-ee! 170 00:15:05,861 --> 00:15:07,645 That oil line there is fubar. 171 00:15:17,829 --> 00:15:19,527 Uh, now we need to clean this up. 172 00:15:20,963 --> 00:15:22,506 You wanna come over and watch the game tonight? 173 00:15:22,530 --> 00:15:25,054 - Megan's making her killer lasagna. - Oh. 174 00:15:25,185 --> 00:15:28,225 I'd love to, but Joe asked me to help out with the family at the ranch today. 175 00:15:28,275 --> 00:15:30,277 All right, well, you have fun with that. 176 00:15:30,407 --> 00:15:33,019 I'm gonna be goin' down hardcore on my wife's lasagna. 177 00:15:34,194 --> 00:15:37,284 All right, well, you enjoy that, buddy. 178 00:15:37,414 --> 00:15:39,068 I will. 179 00:15:39,199 --> 00:15:42,245 You're not sayin' no next week. Your ass is mine on my couch. 180 00:15:42,376 --> 00:15:47,120 That sounds so wrong... in so many ways. 181 00:15:47,250 --> 00:15:48,570 You don't need to make it awkward. 182 00:15:48,643 --> 00:15:49,687 I'm outta here, bud. 183 00:15:51,472 --> 00:15:53,300 Ugh. Oh, shoot. 184 00:16:12,275 --> 00:16:13,624 Roy Mason... 185 00:16:13,755 --> 00:16:15,275 is not available. 186 00:16:15,365 --> 00:16:16,714 At the tone... 187 00:16:16,845 --> 00:16:18,716 Damn, Roy, how come you never answer? 188 00:17:31,180 --> 00:17:32,853 G.I. Danny! How are you, brother? 189 00:17:32,877 --> 00:17:34,009 Huh? 190 00:17:34,140 --> 00:17:36,011 Not bad, just got off work. 191 00:17:36,142 --> 00:17:37,510 I figured you guys might need some help. 192 00:17:37,534 --> 00:17:39,164 I... As a matter of fact, you're reading my mind. 193 00:17:39,188 --> 00:17:41,234 The girls have picked out the biggest Christmas tree 194 00:17:41,364 --> 00:17:43,062 and I can't carry that sumbitch by myself. 195 00:17:43,192 --> 00:17:44,672 That's what I'm here for. 196 00:17:45,629 --> 00:17:50,373 Hey, um, by the way, you haven't heard from Roy lately, have you? 197 00:17:50,504 --> 00:17:52,810 The sumbitch called me last night about two a.m., 198 00:17:52,941 --> 00:17:54,571 right as I was going to bed. I didn't talk to him. 199 00:17:54,595 --> 00:17:55,595 Sent him to voicemail. 200 00:17:55,683 --> 00:17:57,554 You didn't talk to him? Why... 201 00:17:57,685 --> 00:17:59,485 - Why not? What if it was an emergency? - Oof. 202 00:17:59,600 --> 00:18:01,167 What's with the drama? 203 00:18:01,297 --> 00:18:03,319 An emergency with our brother on a weekday at two a.m.? 204 00:18:03,343 --> 00:18:05,127 He'd been drinkin'. There's your emergency. 205 00:18:05,258 --> 00:18:08,043 What if he's in trouble? Why... why not? 206 00:18:08,174 --> 00:18:09,586 If he's in trouble, he would've called you. 207 00:18:09,610 --> 00:18:10,741 He would've called me back. 208 00:18:11,699 --> 00:18:13,962 I know, but just... 209 00:18:14,093 --> 00:18:16,704 We don't go this long without hearing from him, you know? 210 00:18:16,834 --> 00:18:18,114 I get a little worried sometimes. 211 00:18:18,184 --> 00:18:20,273 Ah, forget about it. 212 00:18:20,403 --> 00:18:23,426 I'm gonna go get inside, clean up, change, and see if the girls need some help. 213 00:18:23,450 --> 00:18:24,557 - All right? - Yeah, I'm not worried. 214 00:18:24,581 --> 00:18:25,887 Go make yourself useful. 215 00:18:26,017 --> 00:18:27,802 Hey! Good to see you, little brother. 216 00:18:27,932 --> 00:18:29,195 Yeah, you too, big bro. 217 00:18:40,510 --> 00:18:41,772 There you go. 218 00:18:41,903 --> 00:18:43,600 Oh, these look good. 219 00:18:43,731 --> 00:18:46,125 - There you go. - No. 220 00:18:50,041 --> 00:18:52,881 I still can't believe you girls got me in the kitchen helping you today. 221 00:18:52,957 --> 00:18:54,935 You know you're in it for the cookies. 222 00:18:54,959 --> 00:18:56,657 Guilty. 223 00:18:58,963 --> 00:19:00,922 Well, speak of the devil. 224 00:19:05,492 --> 00:19:06,667 What's up, brother? 225 00:19:09,322 --> 00:19:10,497 - Uncle Roy! - Uncle Roy! 226 00:19:10,627 --> 00:19:12,803 - Girls. - Mmm! 227 00:19:13,978 --> 00:19:15,538 Oh, you're just in time for the cookies! 228 00:19:15,589 --> 00:19:17,895 They're so good! You have to try one. 229 00:19:18,026 --> 00:19:19,264 Welcome, Roy. Long time no see. 230 00:19:19,288 --> 00:19:20,376 Yes, ma'am. 231 00:19:22,770 --> 00:19:24,163 Yeah. 232 00:19:25,512 --> 00:19:28,297 Just you and me and a little peace and quiet, huh? 233 00:19:29,820 --> 00:19:31,518 Oh, I spoke too soon. 234 00:19:33,172 --> 00:19:34,956 What is it, Dan-bo? 235 00:19:35,086 --> 00:19:37,543 Whatever Roy was calling about last night, was important enough... 236 00:19:37,567 --> 00:19:39,023 - Oh, this again... - for him to show up today. 237 00:19:39,047 --> 00:19:40,047 He's here? 238 00:19:40,135 --> 00:19:41,484 Yeah, he's back at the house 239 00:19:41,615 --> 00:19:43,135 having cookies with Laura and the kids. 240 00:19:43,225 --> 00:19:45,662 Doesn't sound all that important to me, little brother. 241 00:19:45,793 --> 00:19:48,511 He knows I'm out here working, he stops at the house for a snack for himself. 242 00:19:48,535 --> 00:19:50,014 - What a surprise. - Yeah. 243 00:19:50,145 --> 00:19:52,452 - You should come on in, see him. Say hi. - I could... 244 00:19:52,582 --> 00:19:54,410 - I will happily see him. - Say hi. 245 00:19:54,541 --> 00:19:56,499 You want me to stop working and head on in? 246 00:19:56,630 --> 00:19:57,910 I assumed he would come out here. 247 00:19:57,979 --> 00:19:59,499 This is what we used to do as brothers. 248 00:19:59,589 --> 00:20:01,548 We used to take care of this place together! 249 00:20:01,678 --> 00:20:03,985 What the hell, Joe? Come on. 250 00:20:04,115 --> 00:20:06,030 Why can't you be the bigger man? 251 00:20:06,161 --> 00:20:09,251 I mean, just come in. How do you know he even wants something? 252 00:20:09,382 --> 00:20:11,253 He disappears every time it's convenient, 253 00:20:11,384 --> 00:20:13,449 then he comes crawling back every time he needs something. 254 00:20:13,473 --> 00:20:14,865 You think today is different? 255 00:20:14,996 --> 00:20:17,041 Look, Danny, I've been bailing him out for years, 256 00:20:17,172 --> 00:20:18,521 but things are different now. 257 00:20:18,652 --> 00:20:22,438 I got a family, the girls, you, the livestock. 258 00:20:22,569 --> 00:20:25,311 People count on me. He had potential. 259 00:20:25,441 --> 00:20:27,704 I take a look at you, you listened to me in all fairness. 260 00:20:27,835 --> 00:20:29,924 I gave you good advice as your mentor. 261 00:20:30,054 --> 00:20:32,076 Now you're in the military, you're doing a great job. 262 00:20:32,100 --> 00:20:36,452 He's a vagabond fightin' people for scraps outside of truck stops. 263 00:20:36,583 --> 00:20:38,125 You think he's here for any other reason 264 00:20:38,149 --> 00:20:40,064 than to ask me for money or a place to stay? 265 00:20:40,717 --> 00:20:42,589 What's up, boys? What's all the ruckus? 266 00:20:43,459 --> 00:20:45,461 Talkin' about you, little brother. 267 00:20:46,157 --> 00:20:49,335 Nice to see ya. You called at two a.m. and now you popped out here 268 00:20:49,465 --> 00:20:52,686 and I got a feelin' it's 'cause you need something. Am I close? 269 00:20:52,816 --> 00:20:55,166 - Man, fuck you. - Man, fuck you! 270 00:20:55,776 --> 00:20:57,936 - Should've never came here. - Yeah, I agree with that! 271 00:20:58,039 --> 00:20:59,562 You never were invited! 272 00:21:00,302 --> 00:21:01,869 - Joe. - Look at your face! 273 00:21:01,999 --> 00:21:03,803 You had a hard enough time with some guy for 20 bucks... 274 00:21:03,827 --> 00:21:05,675 Fuck you! Fuck you! - ...you wanna say "fuck you" to me? 275 00:21:05,699 --> 00:21:08,354 - Stop. - How your fuckin' face is gonna look? 276 00:21:10,356 --> 00:21:11,835 Roy! 277 00:21:11,966 --> 00:21:13,010 Roy, wait! 278 00:21:13,141 --> 00:21:15,056 Stop. Hey, come on, man. 279 00:21:15,186 --> 00:21:17,232 Get off me, I gotta go. 280 00:21:17,363 --> 00:21:20,279 Why even bother coming here if you're just gonna leave like this, huh? 281 00:21:20,409 --> 00:21:22,846 It's why he doesn't want you around in the first place. 282 00:21:25,936 --> 00:21:27,536 You wanna come with me for a couple days? 283 00:21:28,069 --> 00:21:29,157 Sorry, what? 284 00:21:30,811 --> 00:21:33,770 Gotta make a transport over the border in Baja. 285 00:21:33,901 --> 00:21:38,297 I was gonna ask Joe if he wanted to come and squash some old feuds, but... 286 00:21:38,949 --> 00:21:41,125 shit, I couldn't be more wrong about that. 287 00:21:43,650 --> 00:21:45,173 How many days you say? 288 00:21:46,609 --> 00:21:49,482 Uh, down and back, it'd be three or four days. 289 00:21:49,612 --> 00:21:53,616 Well, yeah, I might be able to find somebody to cover me at the base. 290 00:21:53,747 --> 00:21:56,271 - So you wanna go? - Yeah, let's do it. 291 00:21:56,402 --> 00:21:58,621 Jeez, yeah, why not? I mean... 292 00:21:58,752 --> 00:22:01,755 I mean, jeez, if you can't bond with one brother, what's wrong with me? 293 00:22:01,885 --> 00:22:04,584 I mean, I'm your brother too, and I haven't had a chance 294 00:22:04,714 --> 00:22:07,326 to just talk with you like we used to back in the day. 295 00:22:08,109 --> 00:22:09,850 Ah, fuck, it'll be fun. 296 00:22:09,980 --> 00:22:12,548 - Let's go. - I miss you, bro. 297 00:22:13,723 --> 00:22:16,987 The Mason brothers, on the road. 298 00:22:24,430 --> 00:22:27,215 Hey. Sorry about Joe. 299 00:22:28,347 --> 00:22:30,044 He uh... 300 00:22:30,174 --> 00:22:33,134 He cares, he does, he just has a different way of showing it. 301 00:22:33,874 --> 00:22:36,137 Joe needs to let that shit go, man. 302 00:22:36,267 --> 00:22:37,617 He knows I couldn't be there. 303 00:22:39,749 --> 00:22:41,360 Glad to be out here with you, bro. 304 00:23:01,815 --> 00:23:05,035 Gotta make a quick stop, get a quick buck. 305 00:23:06,559 --> 00:23:07,777 Hittin' the craps table? 306 00:23:16,351 --> 00:23:17,657 - This is it? - Yeah. 307 00:23:28,319 --> 00:23:30,409 You're not here to buy drugs, are you? 308 00:23:32,802 --> 00:23:34,674 I'm not buyin' drugs. 309 00:23:34,804 --> 00:23:36,415 Trust me, you're gonna like it. 310 00:23:37,590 --> 00:23:38,591 Better not. 311 00:23:39,200 --> 00:23:40,288 Who the fuck's this? 312 00:23:40,419 --> 00:23:41,724 My little brother Danny. 313 00:23:42,682 --> 00:23:43,944 I'm just fuckin' around, mate. 314 00:23:49,993 --> 00:23:51,386 They're clear to go down. 315 00:23:53,214 --> 00:23:54,345 Gentlemen. 316 00:24:01,048 --> 00:24:02,441 You're gonna have a good time. 317 00:24:03,442 --> 00:24:05,313 All right. We'll see. 318 00:24:05,444 --> 00:24:07,402 But if any weird shit goes down here... 319 00:24:08,708 --> 00:24:10,623 I'm not doing it, I'm out, leavin'. 320 00:24:13,016 --> 00:24:14,322 Long way home. 321 00:24:18,587 --> 00:24:21,460 Well, well, well, look who's on time. 322 00:24:21,590 --> 00:24:22,896 Come on out, boys. 323 00:24:23,026 --> 00:24:25,333 Good for you. 324 00:24:35,212 --> 00:24:36,779 Look who's here. 325 00:24:36,910 --> 00:24:38,868 - Roy Mason, how you been? - Hey, brother. 326 00:24:38,999 --> 00:24:41,131 - Been a while. - My... my little brother Danny. 327 00:24:41,262 --> 00:24:43,786 Hi. Lucious. Lucious Valentine. 328 00:24:43,917 --> 00:24:45,309 Let's take him on a tour. 329 00:24:47,790 --> 00:24:50,358 What we do here is we provide a service 330 00:24:50,489 --> 00:24:54,971 for individuals such as politicians, 331 00:24:55,102 --> 00:24:57,147 high-ranking officials, you know. 332 00:24:58,497 --> 00:24:59,802 You know politicians? 333 00:25:00,716 --> 00:25:03,284 - Yeah. - Max. Merry Christmas, kid. 334 00:25:04,241 --> 00:25:06,287 Here's something to suck on. Candy cane. 335 00:25:06,417 --> 00:25:08,289 Thanks. 336 00:25:21,302 --> 00:25:23,565 - Hey, this is my brother Danny. - Hi. 337 00:25:23,696 --> 00:25:25,480 Take good care of him for me, would ya? 338 00:25:50,853 --> 00:25:53,421 - Y'all ready for some more action? - Yeah! 339 00:25:53,552 --> 00:25:56,337 - Are you ready? All right! - Yeah! 340 00:25:56,467 --> 00:26:00,254 Let's move on to our next fight. We got Barney Boy! 341 00:26:12,266 --> 00:26:16,618 And our next fighter is Big Duke! 342 00:26:35,768 --> 00:26:38,553 Duke! Duke! Duke! Duke! 343 00:26:38,684 --> 00:26:42,426 Duke! Duke! Duke! Duke! 344 00:26:42,557 --> 00:26:46,605 You ready? You ready? Fight! 345 00:27:04,971 --> 00:27:07,756 - Yeah! Come on! - Duke! Duke! 346 00:27:07,887 --> 00:27:10,007 Let's play! Let's play! Let's play! Come on! 347 00:27:49,189 --> 00:27:52,932 Okay, folks. Who's ready to fight this champ right here, right now, 348 00:27:53,062 --> 00:27:54,934 for the double bonus? 349 00:27:55,064 --> 00:27:59,460 And remember, since this is the "double bonus, winner takes all" round, 350 00:27:59,590 --> 00:28:02,202 the knockout must come within the first round 351 00:28:02,332 --> 00:28:04,073 in order for the fighter to win. 352 00:28:04,204 --> 00:28:06,859 Who's in? 353 00:28:11,907 --> 00:28:13,169 All right! 354 00:28:14,649 --> 00:28:17,217 We got Roy Mason here, everyone. 355 00:28:19,741 --> 00:28:21,743 Don't fight this guy, he's huge. 356 00:28:24,311 --> 00:28:26,139 Glad to have you back, Roy. 357 00:28:28,315 --> 00:28:30,709 Roy. I heard of your bitch ass. 358 00:28:33,059 --> 00:28:35,801 This is gonna be a very exciting one, folks. 359 00:28:35,931 --> 00:28:41,850 Both Roy and Big Duke here are undefeated in our underground fight league. 360 00:28:41,981 --> 00:28:44,810 Let's see who takes home the glory tonight. 361 00:28:44,940 --> 00:28:45,941 Are you ready? 362 00:28:47,029 --> 00:28:48,509 Let the fights begin! 363 00:28:53,732 --> 00:28:54,732 You ready? 364 00:28:56,082 --> 00:28:58,171 You ready? Fight! 365 00:30:14,464 --> 00:30:16,553 He won! That's my brother! 366 00:30:21,994 --> 00:30:25,301 The new undisputed champion! 367 00:30:45,408 --> 00:30:47,323 Oh, my God. 368 00:30:48,063 --> 00:30:49,064 My head. 369 00:30:50,196 --> 00:30:51,197 Man. 370 00:30:52,328 --> 00:30:54,591 Maybe we should've played craps last night. 371 00:30:55,592 --> 00:30:57,029 Looks like you got lucky. 372 00:31:09,563 --> 00:31:11,123 Where are we going to pick up this load? 373 00:31:12,174 --> 00:31:13,654 Up here around the corner. 374 00:31:35,894 --> 00:31:37,896 Picking up a load for Pallazo. 375 00:31:40,724 --> 00:31:41,812 That was easy. 376 00:32:15,890 --> 00:32:17,848 Stay here and I'll see what's up. 377 00:32:17,979 --> 00:32:19,850 This shit you're transporting legal? 378 00:32:21,200 --> 00:32:22,288 Legal enough. 379 00:32:29,991 --> 00:32:31,688 - Roy? - That's me. 380 00:32:32,472 --> 00:32:33,516 You're late. 381 00:32:33,647 --> 00:32:35,170 I'm here, aren't I? 382 00:32:41,829 --> 00:32:43,109 That's your brother in the truck? 383 00:32:43,918 --> 00:32:45,224 Yeah, that's him. 384 00:32:45,354 --> 00:32:47,095 How long is this shit gonna take to load up? 385 00:32:47,791 --> 00:32:49,968 Roy. 386 00:32:54,015 --> 00:32:59,412 We're about to load 50 million dollars worth of rare uncut diamonds 387 00:32:59,542 --> 00:33:01,892 into your guys's shithole truck. 388 00:33:03,024 --> 00:33:04,610 It's gonna take as long as it's gonna take. 389 00:33:04,634 --> 00:33:07,028 You guys got a problem with that or something, Roy? 390 00:33:07,159 --> 00:33:08,638 Nah, no problem. 391 00:33:09,988 --> 00:33:10,989 Good. 392 00:33:13,382 --> 00:33:14,427 Well... 393 00:33:20,085 --> 00:33:21,260 You comin'? 394 00:33:21,390 --> 00:33:22,435 Yeah. 395 00:33:22,565 --> 00:33:24,002 Andiamo, Roy. 396 00:33:44,022 --> 00:33:47,068 Don't mind them. They're just... just working. 397 00:33:58,688 --> 00:34:02,431 So here's the load. 398 00:34:02,562 --> 00:34:04,607 All packaged up and ready to go. 399 00:34:04,738 --> 00:34:06,618 I'll get the boys over here and get it loaded up 400 00:34:06,696 --> 00:34:08,350 and you'll be on your way. 401 00:34:08,481 --> 00:34:10,222 This some kind of a joke? 402 00:34:11,788 --> 00:34:15,226 I'm here for diamonds, not to haul your fuckin' groceries around. 403 00:34:20,623 --> 00:34:22,668 Here. Look at this. 404 00:34:37,813 --> 00:34:39,599 These are all diamonds in here. 405 00:34:43,733 --> 00:34:45,300 The tea is just the front. 406 00:35:16,723 --> 00:35:21,597 So you know you are responsible for all that now? 407 00:35:22,729 --> 00:35:24,644 And, uh, you know what'll happen 408 00:35:24,774 --> 00:35:27,386 if this doesn't get to Baja in the next 24 hours, do you? 409 00:35:27,516 --> 00:35:28,735 I'm well aware. 410 00:35:29,736 --> 00:35:31,694 Good, 'cause Pallazo doesn't fuck around. 411 00:35:33,348 --> 00:35:34,958 I'm well aware of that as well. 412 00:35:35,872 --> 00:35:38,092 - Good. - All right. 413 00:35:39,311 --> 00:35:40,399 Roy. 414 00:35:41,965 --> 00:35:45,055 The, uh, coordinates to the drop-off location are inside this. 415 00:35:45,186 --> 00:35:46,274 Got it. 416 00:35:47,188 --> 00:35:49,068 Let your boss know I'll be there in the morning. 417 00:36:09,732 --> 00:36:10,777 Everything okay? 418 00:36:12,257 --> 00:36:15,042 Yeah. Just gotta get this load across the border before morning. 419 00:36:16,217 --> 00:36:18,045 All right. You good to drive all night? 420 00:36:18,176 --> 00:36:20,047 Are you seriously asking me that? 421 00:36:20,178 --> 00:36:22,136 It's what I do for a living, little bro. 422 00:36:22,267 --> 00:36:24,443 Touché. Touché. 423 00:37:53,793 --> 00:37:54,793 Hey. 424 00:37:54,881 --> 00:37:56,361 Wake up, sleepyhead. 425 00:37:56,491 --> 00:37:59,233 I'm gonna get some gas here. You want anything? 426 00:37:59,364 --> 00:38:01,148 Yeah. 427 00:38:01,279 --> 00:38:03,542 I gotta pee so bad, my back teeth are floatin'. 428 00:38:32,440 --> 00:38:33,746 It's around the corner. 429 00:38:33,876 --> 00:38:35,419 Lemme know if there's anything else you need. 430 00:38:35,443 --> 00:38:37,271 All right, thanks. 431 00:38:37,402 --> 00:38:38,707 You need anything? 432 00:38:38,838 --> 00:38:40,709 - No, no, I'm good. I'm good. - No gumballs? 433 00:38:44,626 --> 00:38:46,454 Yes! 434 00:38:57,291 --> 00:38:59,554 Oh, on the road again 435 00:39:45,774 --> 00:39:46,949 Aw, shit. 436 00:40:09,407 --> 00:40:11,409 Not today, not today! Come on! 437 00:40:24,857 --> 00:40:25,858 I got this. 438 00:40:33,605 --> 00:40:35,389 Not today, assholes! 439 00:40:35,520 --> 00:40:36,564 Come on! 440 00:40:53,581 --> 00:40:54,581 Shit! 441 00:40:54,626 --> 00:40:56,454 Oh, shit! Oh, God! 442 00:41:54,773 --> 00:41:55,773 No! No! 443 00:42:22,496 --> 00:42:23,541 Roy! 444 00:42:24,629 --> 00:42:25,630 Roy! 445 00:42:26,935 --> 00:42:28,502 What the hell just happened? 446 00:42:33,072 --> 00:42:34,464 It's fucked. 447 00:42:35,248 --> 00:42:36,684 I'm fucked. 448 00:42:36,815 --> 00:42:38,599 Roy, who were those guys? 449 00:42:38,730 --> 00:42:39,774 We're fucked. 450 00:42:44,997 --> 00:42:47,260 Roy, dude, come on. 451 00:42:47,390 --> 00:42:48,740 We gotta get outta here. 452 00:42:50,132 --> 00:42:52,744 I think that's the clerk's car. Come on, we need to find the keys. 453 00:42:54,528 --> 00:42:55,528 Let's go. 454 00:42:55,616 --> 00:42:57,357 Come on, come on, let's go. 455 00:42:57,487 --> 00:42:58,576 Check the car. 456 00:43:24,253 --> 00:43:26,299 What the fuck?! 457 00:43:28,040 --> 00:43:29,041 All right, Roy. 458 00:43:30,085 --> 00:43:32,218 What the fuck is in that truck? 459 00:43:32,348 --> 00:43:34,307 And who the fuck were those guys? 460 00:43:37,789 --> 00:43:40,966 Roy? Why the fuck were we getting shot at? 461 00:44:31,494 --> 00:44:33,322 What the fuck is going on, Roy? 462 00:44:34,715 --> 00:44:35,760 Get in the car. 463 00:45:10,055 --> 00:45:11,056 Take this. 464 00:45:13,058 --> 00:45:14,102 We gotta go. 465 00:45:23,111 --> 00:45:24,199 Asshole! 466 00:45:24,330 --> 00:45:27,115 Tell me what the fuck is going on! 467 00:45:28,421 --> 00:45:30,031 You're gonna shoot these motherfuckers. 468 00:45:39,998 --> 00:45:40,999 There they are! 469 00:45:41,695 --> 00:45:42,740 Who? 470 00:45:42,870 --> 00:45:44,742 - Who is that? - The gun loaded? 471 00:45:56,579 --> 00:45:58,451 We gotta get 'em. 472 00:45:59,713 --> 00:46:01,236 Motherfuckers! 473 00:46:14,423 --> 00:46:15,468 Motherfuckers! 474 00:46:19,907 --> 00:46:21,587 You're gonna get us fucking killed. 475 00:46:22,214 --> 00:46:23,258 Hold it together. 476 00:46:38,056 --> 00:46:39,840 Danny, grab the wheel. Grab the wheel! 477 00:46:39,971 --> 00:46:42,277 What the fuck? 478 00:46:54,072 --> 00:46:55,421 What the fuck?! 479 00:47:00,165 --> 00:47:02,384 You're not getting away, motherfuckers! 480 00:47:11,480 --> 00:47:12,525 Shoot them! 481 00:47:49,692 --> 00:47:50,868 Get out, get out, get out! 482 00:48:21,115 --> 00:48:23,291 Roy, what the fuck is in that truck? 483 00:48:25,990 --> 00:48:28,253 Fifty million in diamonds. 484 00:48:34,737 --> 00:48:37,871 We gotta get off the main road before those guys or the cops come back. 485 00:48:39,829 --> 00:48:41,179 I'll fill you in on the walk. 486 00:48:42,745 --> 00:48:43,964 Fifty million? 487 00:48:51,667 --> 00:48:54,496 Fuck! 488 00:48:56,846 --> 00:48:58,587 Don't fucking kill me, man! 489 00:48:58,718 --> 00:49:00,154 Just don't kill me! 490 00:49:00,285 --> 00:49:02,548 This guy got some balls, I tell you that. 491 00:49:08,206 --> 00:49:11,905 So you think you can fuck me and not get fucked with? 492 00:49:14,386 --> 00:49:15,996 You should have fuckin' known better! 493 00:49:16,127 --> 00:49:19,739 You seen what the fuck I do to people that fuck me over! 494 00:49:19,869 --> 00:49:23,003 But yet you still tried to fuck me! 495 00:49:24,396 --> 00:49:27,094 You fucked with the wrong motherfucker! 496 00:49:30,054 --> 00:49:31,272 Fuck you! 497 00:49:34,928 --> 00:49:36,147 Right in the nuts! 498 00:49:40,107 --> 00:49:42,414 Y'all see that shit? Right in the balls, man! 499 00:49:42,544 --> 00:49:43,806 Did y'all see that? 500 00:49:45,373 --> 00:49:47,593 - Right in the balls! - A call for you. 501 00:49:52,250 --> 00:49:53,425 Talk to me. 502 00:50:32,072 --> 00:50:33,378 No luck. 503 00:50:33,508 --> 00:50:35,308 We're unable to reach the owner of the station 504 00:50:35,423 --> 00:50:38,426 and, uh, the security cams here seem to not be working. 505 00:50:39,166 --> 00:50:41,168 What about the abandoned truck and car up the road? 506 00:50:41,299 --> 00:50:44,867 We have a response team already examining the site. 507 00:50:46,086 --> 00:50:47,870 This is an MP5 casing. 508 00:50:48,436 --> 00:50:49,996 There's about a hundred more over there. 509 00:50:51,048 --> 00:50:53,441 This was not a drive by. These guys were pros. 510 00:50:53,572 --> 00:50:55,661 I have a feeling we'll have more evidence over there. 511 00:50:55,791 --> 00:50:58,620 All right? You stay here, run the show, 512 00:50:58,751 --> 00:50:59,945 I'm gonna head up there and check it out. 513 00:50:59,969 --> 00:51:01,449 Okay. Copy that. 514 00:51:24,516 --> 00:51:25,560 Hey, it's me. 515 00:51:26,474 --> 00:51:28,259 Yeah, I'm at the usual spot. 516 00:51:29,695 --> 00:51:30,739 Okay. 517 00:51:32,828 --> 00:51:33,873 Right. 518 00:52:11,911 --> 00:52:12,955 - Evening. - Detective. 519 00:52:15,088 --> 00:52:17,699 - Anything interesting? - No, nothin' at all. 520 00:53:22,721 --> 00:53:24,766 There's gotta be something in this bag. 521 00:53:30,903 --> 00:53:33,122 I guess we'll hold up here for the night. 522 00:53:33,253 --> 00:53:35,908 Then, uh, be out at first light. 523 00:53:37,562 --> 00:53:38,693 Start walkin'. 524 00:53:41,305 --> 00:53:45,222 No. No Baja margaritas. This will do. 525 00:53:49,574 --> 00:53:50,792 Gimme that bag. 526 00:53:53,055 --> 00:53:54,666 Knock yourself out. 527 00:53:57,146 --> 00:54:00,019 I will see you in the morning. 528 00:54:22,346 --> 00:54:24,609 Whew! 529 00:54:24,739 --> 00:54:26,219 That's cold! A little cold. 530 00:54:26,350 --> 00:54:28,090 Cold out here in the wintertime. 531 00:54:28,221 --> 00:54:29,918 Cut the shit, JD, and tell me what you got. 532 00:54:30,049 --> 00:54:32,269 Okay, Agent Brody, listen. 533 00:54:32,399 --> 00:54:35,315 Here-here's the thing, man. I mean, listen. I don't know... 534 00:54:35,446 --> 00:54:37,099 Pallazo, he's out of his mind. 535 00:54:37,230 --> 00:54:39,885 I don't know if I can do this anymore. That guy, he's crazy. 536 00:54:40,015 --> 00:54:43,889 I watched him blow a-a young girl's brains out right in front of me, man! 537 00:54:44,019 --> 00:54:47,172 I mean, this-this... This is, uh, not the kind of work I can do, you understand? 538 00:54:47,196 --> 00:54:48,415 I-I'm not cut out for it. 539 00:54:48,546 --> 00:54:49,784 You gotta get... 540 00:54:49,808 --> 00:54:52,419 Oh, shit! Oh! 541 00:54:52,550 --> 00:54:54,856 What'd you do that for, man?! 542 00:54:54,987 --> 00:54:56,423 Fuck, I'm bleeding! 543 00:54:56,554 --> 00:54:58,164 Now listen to me, you son of a bitch. 544 00:54:58,295 --> 00:54:59,470 Fuck... Jesus! 545 00:54:59,600 --> 00:55:01,210 You ever hear of Witness Protection? 546 00:55:01,341 --> 00:55:03,125 - Yeah. - Good. 547 00:55:03,256 --> 00:55:05,800 Now you're gonna tell me everything you got on Pallazo and his crew. 548 00:55:05,824 --> 00:55:08,261 Okay. Okay. Oh, shit. 549 00:56:04,883 --> 00:56:06,537 Welcome back home to papa bear. 550 00:56:10,802 --> 00:56:12,369 Joe was right about you. 551 00:56:13,021 --> 00:56:15,197 You're so fucking selfish. 552 00:56:15,328 --> 00:56:19,201 You know, I was the dumb-ass to think that you actually cared about your family. 553 00:56:21,639 --> 00:56:24,032 Man, but instead you had to put us all at risk 554 00:56:24,163 --> 00:56:26,470 over some really stupid shit. 555 00:56:31,300 --> 00:56:34,347 Julian Pallazo is a very powerful man. 556 00:56:34,478 --> 00:56:36,741 He'd have killed us if he wanted to. 557 00:56:36,871 --> 00:56:40,571 Those guys must've been tracking the diamonds for a while now. 558 00:56:40,701 --> 00:56:42,592 With a load like that, it would've been smart for them 559 00:56:42,616 --> 00:56:44,183 to put a tracker in one of those crates. 560 00:57:09,774 --> 00:57:11,428 That's my name 561 00:57:24,963 --> 00:57:26,094 Hello? 562 00:57:33,101 --> 00:57:34,101 No! 563 00:57:35,887 --> 00:57:37,192 Beth! Ashley! 564 00:57:39,847 --> 00:57:40,892 Girls! 565 00:57:46,158 --> 00:57:47,246 Girls! 566 00:57:49,378 --> 00:57:50,378 Laura! 567 00:58:07,527 --> 00:58:09,311 Not a signal, baby. 568 00:58:11,749 --> 00:58:16,188 "Come ride with me for a couple days. It'll be fun. 569 00:58:17,102 --> 00:58:21,628 Go to Baja, get some margaritas and Baja bitches." 570 00:58:23,108 --> 00:58:25,980 This doesn't look like fuckin' margaritas to me! 571 00:58:28,156 --> 00:58:30,376 I'm never riding with you again. 572 00:58:42,780 --> 00:58:44,521 You gettin' any service up here? 573 00:58:47,915 --> 00:58:48,960 No, none. 574 00:58:52,877 --> 00:58:55,117 I bet over in that little town there we'll get something. 575 00:58:58,535 --> 00:58:59,971 Let's check it out. 576 00:59:16,465 --> 00:59:18,337 Man, I hate all-nighters. 577 00:59:21,035 --> 00:59:22,428 And the sound of my baby. 578 00:59:27,781 --> 00:59:28,913 What's on your mind? 579 00:59:32,046 --> 00:59:35,223 We need to search within a 25-mile radius around that semi-crash. 580 00:59:37,704 --> 00:59:40,185 If anyone were to escape on foot, 581 00:59:40,315 --> 00:59:42,946 they couldn't have gotten farther than that since this morning, right? 582 00:59:42,970 --> 00:59:46,713 If they had, they would probably have to be sprinting nonstop. 583 00:59:50,456 --> 00:59:51,500 Oh. 584 00:59:53,111 --> 00:59:54,547 Thank you. 585 00:59:55,722 --> 00:59:57,158 I'll call it in. 586 00:59:57,289 --> 00:59:58,812 Have some breakfast and coffee. 587 00:59:58,943 --> 01:00:00,684 - Yeah. Later. - We have a long day ahead. 588 01:00:05,297 --> 01:00:07,299 This is Detective Johnson. 589 01:00:07,429 --> 01:00:10,781 I need to set up a perimeter within a 25-mile radius around that semi-crash. 590 01:00:10,911 --> 01:00:14,349 Detective Garcia and myself are on the way too. Thank you. 591 01:00:17,483 --> 01:00:19,354 - Let's go. - But what... 592 01:00:19,485 --> 01:00:22,270 What about having... Having the burrito? 593 01:00:22,401 --> 01:00:23,620 We'll do it later. 594 01:00:23,750 --> 01:00:25,273 It's gonna be a long day. 595 01:00:25,404 --> 01:00:26,404 Mm. 596 01:00:47,121 --> 01:00:50,124 If only this thing would work and we could fly right out. 597 01:00:50,255 --> 01:00:51,648 Hey, look at this place. 598 01:00:53,693 --> 01:00:54,781 I don't know. 599 01:00:54,912 --> 01:00:56,217 If those guys wanna come back 600 01:00:56,348 --> 01:00:58,045 and finish the job, 601 01:00:58,176 --> 01:00:59,656 this is the place to do it. 602 01:01:07,359 --> 01:01:08,665 Crazy, huh? 603 01:01:09,796 --> 01:01:11,276 You getting any service yet? 604 01:01:17,108 --> 01:01:18,979 Let's see if we can get some service. 605 01:01:19,110 --> 01:01:20,110 Yeah. 606 01:01:20,807 --> 01:01:21,808 Let's find out. 607 01:01:26,508 --> 01:01:27,553 Anything? 608 01:01:31,905 --> 01:01:33,864 I've got five missed calls from Joe. 609 01:01:33,994 --> 01:01:35,256 Call him back. 610 01:01:37,041 --> 01:01:38,042 It's ringing. 611 01:01:40,566 --> 01:01:43,047 Danny. Hey, buddy, the girls are gone. 612 01:01:43,177 --> 01:01:45,527 Beth, Ash, Laura, everybody. 613 01:01:45,658 --> 01:01:47,965 The house is a mess, I think somebody was here. 614 01:01:48,095 --> 01:01:50,010 - Joe? - Joe. 615 01:01:50,141 --> 01:01:53,274 Roy? Why am I talking to you? Where's Danny? 616 01:01:56,408 --> 01:01:57,539 I think I know who has 'em. 617 01:01:57,670 --> 01:02:00,064 Roy, if anything happens to my family, 618 01:02:00,194 --> 01:02:01,979 I will kill you myself! 619 01:02:02,109 --> 01:02:05,896 Brother or not, you little fuck, this is your last mistake! 620 01:02:06,026 --> 01:02:08,426 They're callin' now, I'm gonna put 'em on speakerphone, okay? 621 01:02:11,728 --> 01:02:13,425 Where's my diamonds, motherfucker? 622 01:02:19,170 --> 01:02:22,042 There... There was kind of an incident last night 623 01:02:22,173 --> 01:02:23,652 when we were getting fuel, and... 624 01:02:24,436 --> 01:02:26,307 three SUVs and some guys 625 01:02:26,438 --> 01:02:27,700 robbed us. 626 01:02:27,831 --> 01:02:30,224 I'll find 'em. Just don't hurt my family. 627 01:02:30,355 --> 01:02:33,184 Don't worry, don't worry. I didn't kill 'em. 628 01:02:33,314 --> 01:02:34,446 Not yet. 629 01:02:35,577 --> 01:02:37,362 Not only did you lose my diamonds, 630 01:02:37,492 --> 01:02:38,842 but you lied to me! 631 01:02:38,972 --> 01:02:40,757 And I don't tolerate liars! 632 01:02:40,887 --> 01:02:43,170 You don't think I know that you took the wrong fuckin' brother? 633 01:02:43,194 --> 01:02:46,197 A deal is a fuckin' deal! 634 01:02:46,327 --> 01:02:47,938 You fucked up! 635 01:02:52,725 --> 01:02:54,050 You know know what? You know know what? 636 01:02:54,074 --> 01:02:55,554 I tell you what. 637 01:02:56,860 --> 01:02:58,905 You know I like to gamble. 638 01:02:59,036 --> 01:03:03,388 You got 48 hours from this very minute 639 01:03:04,345 --> 01:03:06,043 to find my fuckin' diamonds. 640 01:03:07,696 --> 01:03:09,263 You won't get the money, 641 01:03:09,394 --> 01:03:12,701 but I might let the girls live. 642 01:03:13,485 --> 01:03:16,531 Only if everything goes smoothly 643 01:03:16,662 --> 01:03:20,100 and you don't play no more of those little silly-ass tricks again. 644 01:03:20,231 --> 01:03:22,886 You got exactly 48 hours 645 01:03:23,016 --> 01:03:24,757 to bring my diamonds back. 646 01:03:24,888 --> 01:03:27,281 You got that, motherfucker? Now go! 647 01:03:27,412 --> 01:03:29,153 Hey, Julian! Julian! 648 01:03:29,283 --> 01:03:30,763 The game's gonna go like this. 649 01:03:30,894 --> 01:03:33,635 I'm not gonna do a goddamn thing except kill you! 650 01:03:33,766 --> 01:03:36,116 Danny, pin drop me your location. 651 01:03:36,247 --> 01:03:38,553 The three of us are getting my family back! 652 01:03:41,426 --> 01:03:44,951 What the fuck did you get us into, Roy? Huh? 653 01:03:46,387 --> 01:03:48,563 What the fuck is going on? 654 01:03:48,694 --> 01:03:52,437 First you get me shot at, and then you get the family kidnapped?! 655 01:03:52,567 --> 01:03:54,874 What the fuck is wrong with you, Roy? 656 01:03:55,005 --> 01:03:56,658 You trying to get us all killed? 657 01:03:58,182 --> 01:03:59,400 Fuck you! 658 01:04:00,358 --> 01:04:01,707 Goddamn it! 659 01:04:03,056 --> 01:04:05,493 Danny. Danny! 660 01:04:05,624 --> 01:04:07,365 Fuck you, Roy! 661 01:04:07,495 --> 01:04:08,975 Fuck you! 662 01:04:09,106 --> 01:04:10,498 Danny! 663 01:04:12,196 --> 01:04:14,241 Fuck! Fuck! 664 01:04:16,374 --> 01:04:18,202 - Yo. - Yes? 665 01:04:18,332 --> 01:04:20,160 - Keep an eye on those girls. - Yes. 666 01:04:20,291 --> 01:04:22,443 I got a feeling this shit ain't gonna work out the way I planned. 667 01:04:22,467 --> 01:04:23,511 Understood. 668 01:06:15,884 --> 01:06:17,974 The old valley abandoned town? 669 01:06:18,104 --> 01:06:20,541 Yup. This is a good vantage point. 670 01:06:21,760 --> 01:06:25,416 If I were a criminal, this would be a great place to hide out. 671 01:06:27,418 --> 01:06:28,854 See? Check it out. 672 01:06:33,946 --> 01:06:36,993 Do you think those guys had anything to do with what happened last night? 673 01:06:37,863 --> 01:06:38,907 I don't know. 674 01:06:40,083 --> 01:06:42,259 But we can't just make an arrest without any evidence. 675 01:06:42,389 --> 01:06:44,629 We're just gonna have to wait and see what they're up to. 676 01:06:45,392 --> 01:06:46,480 Let's stake it out. 677 01:07:15,466 --> 01:07:17,033 You really fucked up this time. 678 01:07:18,860 --> 01:07:20,906 You've been doing it a lot... 679 01:07:21,037 --> 01:07:23,561 But this time you really fucked up. 680 01:07:25,998 --> 01:07:28,479 I've stuck my neck out for you more times than I can count. 681 01:07:29,262 --> 01:07:30,959 I've stood up for you against Joe. 682 01:07:32,700 --> 01:07:34,920 I always had your back. This time... 683 01:07:39,185 --> 01:07:40,230 But... 684 01:07:42,493 --> 01:07:43,711 you gotta fix it. 685 01:07:45,322 --> 01:07:47,063 We gotta do whatever we need to do 686 01:07:47,846 --> 01:07:48,977 to get this guy, 687 01:07:50,370 --> 01:07:51,980 get the family back. 688 01:07:52,111 --> 01:07:53,156 After that... 689 01:07:56,724 --> 01:07:57,943 After that, we'll see. 690 01:08:03,992 --> 01:08:05,298 Joe should be here soon. 691 01:08:20,226 --> 01:08:22,228 Hey. Look here. 692 01:08:22,359 --> 01:08:24,752 Get up. Ride's here. 693 01:08:31,977 --> 01:08:33,282 Oh, hey, check this out. 694 01:08:36,416 --> 01:08:37,635 Here comes the target. 695 01:08:46,252 --> 01:08:48,819 - Hey, thank God, Joe. - Joe, Joe, Joe, Joe... 696 01:08:48,950 --> 01:08:50,648 Whoa, whoa, whoa, whoa, stop! 697 01:08:50,778 --> 01:08:52,432 Stop, stop! Stop! 698 01:08:52,563 --> 01:08:54,123 - It's all your fuckin' fault! - Enough! 699 01:08:54,217 --> 01:08:55,890 We can't be fighting against each other right now! 700 01:08:55,914 --> 01:08:58,264 - I wouldn't even be in this fucking spot! - Stop! 701 01:09:00,092 --> 01:09:02,964 - We got bigger fish to fry. - I deserve that. 702 01:09:03,094 --> 01:09:04,879 - Okay? - Where are they? 703 01:09:06,751 --> 01:09:08,631 Who the fuck are these people? 704 01:09:08,666 --> 01:09:09,710 - Hold on. - Well? 705 01:09:14,497 --> 01:09:15,541 Oh, my God! 706 01:09:16,369 --> 01:09:17,587 Oh, my God! 707 01:09:17,718 --> 01:09:19,851 Oh, God, guys! 708 01:09:20,504 --> 01:09:22,824 Oh, my God! All right, they're alive. They're alive! Focus! 709 01:09:22,897 --> 01:09:24,682 Focus, guys, they're alive! 710 01:09:24,812 --> 01:09:26,379 Where are they? 711 01:09:26,510 --> 01:09:28,337 Where does this piece of shit hang out? 712 01:09:28,468 --> 01:09:30,668 - Did you hear anything from him? - A bar? A restaurant? 713 01:09:30,774 --> 01:09:32,037 His friends? Think! 714 01:09:33,691 --> 01:09:35,582 - You had to have heard... heard something. - Oh! 715 01:09:35,606 --> 01:09:37,085 I don't know... 716 01:09:37,216 --> 01:09:40,654 Or some mansion in the northwest area around here. 717 01:09:40,785 --> 01:09:42,395 - Pallazo mansion. - Pallazo mansion, 718 01:09:42,526 --> 01:09:44,962 that's where we're lookin' first, boys! Gear up! 719 01:09:47,574 --> 01:09:48,619 Fuck! 720 01:09:52,710 --> 01:09:54,886 That's our cue. Let's see what they're doing. 721 01:09:55,016 --> 01:09:57,280 Huh. 722 01:11:15,227 --> 01:11:17,055 All right. Danny, set up sniper and cover us. 723 01:11:17,184 --> 01:11:18,709 Dickhead, you're with me. 724 01:11:26,934 --> 01:11:28,893 - Dude, what the fuck? - What? 725 01:11:29,023 --> 01:11:31,823 Dude, you don't have a fuckin' maid service to come clean up after you. 726 01:11:31,896 --> 01:11:33,332 That's what the custodians are for. 727 01:12:25,906 --> 01:12:27,038 I'm in position. 728 01:12:46,318 --> 01:12:47,362 Oh... 729 01:13:26,358 --> 01:13:27,664 Grazie mille. 730 01:13:29,187 --> 01:13:30,580 Roman Empire shit. 731 01:13:45,333 --> 01:13:46,378 Oh! 732 01:14:11,403 --> 01:14:13,057 How are you? Buongiorno. 733 01:14:37,298 --> 01:14:38,430 Oh! 734 01:15:06,806 --> 01:15:08,504 Paulie, what the fuck? 735 01:15:19,906 --> 01:15:23,823 Paulie, didn't I tell your sorry ass not to bother me while I'm having company? 736 01:15:24,693 --> 01:15:27,827 Your punk ass is supposed to be watching the Mason girls back at the mines. 737 01:15:27,958 --> 01:15:31,222 You better have a fuckin' good goddamn reason 738 01:15:31,352 --> 01:15:33,441 why you fuckin' up my day! 739 01:16:02,688 --> 01:16:04,124 What's up, wiseass? 740 01:16:04,255 --> 01:16:05,735 Why you ain't fuckin' talkin'? 741 01:16:08,302 --> 01:16:11,915 What the fuck is so goddamn important that you gotta cockblock on me? 742 01:16:27,017 --> 01:16:28,932 What the fuck is so funny, boy? 743 01:16:29,933 --> 01:16:31,693 You got some motherfuckin' problem or somethin'? 744 01:16:31,717 --> 01:16:33,153 You shut the hell up, old man. 745 01:16:34,590 --> 01:16:36,896 You've served your purpose long enough. 746 01:16:38,419 --> 01:16:40,117 This is my blood family. 747 01:16:41,074 --> 01:16:43,642 Now it is my turn to start taking over shit! 748 01:16:45,862 --> 01:16:47,820 You're not even a real Pallazo. 749 01:17:09,929 --> 01:17:13,193 My uncle, my great-uncle, loved you like a son. 750 01:17:13,324 --> 01:17:15,934 I am godfather Anthony's son. 751 01:17:16,544 --> 01:17:19,896 Sure him and Sofia adopted me, but I loved him. 752 01:17:20,766 --> 01:17:24,161 I loved him more than your so-called blood family ever have, 753 01:17:25,335 --> 01:17:28,731 and he knew that enough to trust me with the family's legacy. 754 01:17:28,861 --> 01:17:32,559 And not you spoiled, pathetic, 755 01:17:32,691 --> 01:17:34,171 millennial fucks! 756 01:17:37,304 --> 01:17:39,002 Drop it and turn around, motherfuckers! 757 01:17:39,132 --> 01:17:40,177 Now! 758 01:17:55,322 --> 01:17:56,628 - Easy, stupid. - Hey... 759 01:17:56,759 --> 01:17:58,195 - Slow down, big guy. - Hey, hey... 760 01:17:58,325 --> 01:18:00,675 Hey, hey, I got your bitches. I got your bitches! 761 01:18:02,286 --> 01:18:04,027 You don't think I'm gonna kill you? 762 01:18:04,680 --> 01:18:06,594 You'll never see 'em again. 763 01:18:06,725 --> 01:18:08,248 You as tough as you are ugly? 764 01:18:09,554 --> 01:18:10,834 What, you think you can take me? 765 01:18:11,861 --> 01:18:14,080 - You wanna gimme a shot? - Put it down. 766 01:18:15,647 --> 01:18:17,996 The other one too, motherfucker. I'm not stupid. 767 01:18:18,128 --> 01:18:20,260 You questioning my honor? 768 01:18:25,483 --> 01:18:27,659 I just want my girls back. 769 01:18:38,800 --> 01:18:41,585 Get the fuck outta here! 770 01:18:41,717 --> 01:18:43,936 I'm the motherfucking man around this bitch! 771 01:18:44,067 --> 01:18:46,416 This is my diamond! This is my shit! 772 01:18:53,032 --> 01:18:55,339 You feeling that, Roy? Huh? 773 01:18:55,469 --> 01:18:56,818 Fuckin' kill me then! 774 01:18:56,949 --> 01:18:59,559 You'll never see those little bitches again! Huh? 775 01:18:59,691 --> 01:19:01,300 You think you have the guts to do it? 776 01:19:02,172 --> 01:19:04,000 You're a fucking coward and you know it. 777 01:19:06,350 --> 01:19:07,743 Get the fuck outta here! 778 01:19:07,873 --> 01:19:10,746 I run this shit! This is my fuckin' shit! 779 01:19:15,228 --> 01:19:16,577 I'm the fuckin' king! 780 01:19:16,708 --> 01:19:18,971 Hi, king. 781 01:19:22,148 --> 01:19:23,715 You fucking bastard! 782 01:19:40,601 --> 01:19:41,646 Paulie! 783 01:19:48,609 --> 01:19:50,350 They took out Julian! 784 01:19:51,090 --> 01:19:53,223 I had to shoot these motherfuckers! 785 01:19:55,094 --> 01:19:57,294 Take him back to the mine. Let's have some fun with him. 786 01:20:03,189 --> 01:20:05,017 Ugh, fuck. 787 01:20:19,597 --> 01:20:22,157 - They got away before I could get to 'em. - I see that. 788 01:20:23,557 --> 01:20:25,013 - You okay? - I'm alive, little brother. 789 01:20:25,037 --> 01:20:26,559 I know where they're goin'. Come on. 790 01:20:59,419 --> 01:21:01,465 Hey, Jimmy. 791 01:21:01,594 --> 01:21:04,076 Rally on me. We got a little situation. 792 01:21:04,207 --> 01:21:05,512 What's up? 793 01:21:05,643 --> 01:21:07,297 Grab all the firepower and gear you can. 794 01:21:08,733 --> 01:21:10,300 Meet at the coordinates I'm sending. 795 01:21:14,173 --> 01:21:15,174 Shit. 796 01:21:25,445 --> 01:21:26,794 Right on time. 797 01:21:32,103 --> 01:21:33,236 Jimmy. 798 01:21:37,282 --> 01:21:38,284 Attaboy! 799 01:21:59,392 --> 01:22:02,023 This is Special Agent Brody. I'm working with local law enforcement. 800 01:22:02,047 --> 01:22:04,920 I'm sending you coordinates. I need task force on my position ASAP. 801 01:22:50,878 --> 01:22:52,402 Buongiorno. 802 01:23:03,021 --> 01:23:04,282 Good morning. 803 01:23:05,067 --> 01:23:06,938 Welcome to my world, Roy. 804 01:23:07,547 --> 01:23:09,114 Look at all these toys! 805 01:23:09,897 --> 01:23:11,290 Isn't it fun? 806 01:23:11,421 --> 01:23:12,726 Huh. 807 01:23:12,857 --> 01:23:14,598 Let's let the games continue, no? 808 01:23:16,556 --> 01:23:17,557 You know, 809 01:23:18,862 --> 01:23:23,433 this land has been in my family for years. 810 01:23:25,913 --> 01:23:30,657 A couple years out, some buddies and I went out here, playing with explosives, 811 01:23:30,788 --> 01:23:31,876 having a blast. 812 01:23:40,580 --> 01:23:42,059 You see that shit? 813 01:23:42,191 --> 01:23:43,540 That's sexy shit! 814 01:23:51,852 --> 01:23:53,157 - Paulie. - Yeah? 815 01:23:53,289 --> 01:23:54,377 Look at this shit. 816 01:23:57,335 --> 01:23:58,555 We're gonna be rich, man! 817 01:24:01,036 --> 01:24:02,210 Bellissima. 818 01:24:04,822 --> 01:24:09,174 After realizing that we were standing on my family's diamond mine... 819 01:24:09,305 --> 01:24:10,349 I, uh... 820 01:24:11,394 --> 01:24:13,396 You know, I iced my buddy. 821 01:24:13,526 --> 01:24:15,267 Dispiace, bro. 822 01:24:15,398 --> 01:24:17,748 Fratello, I'm sorry. God forgive me, bro. 823 01:24:17,878 --> 01:24:20,359 I loved him too, you know? 824 01:24:20,490 --> 01:24:23,014 His grave is on the land. 825 01:24:23,145 --> 01:24:26,583 Sometimes I go over there and smoke a fat joint in loving memory of him. 826 01:24:26,713 --> 01:24:28,237 Why the hell you telling me this? 827 01:24:28,367 --> 01:24:30,413 I don't give a shit about your diamonds. 828 01:24:30,543 --> 01:24:31,978 I'm just here to get my family back. 829 01:24:32,110 --> 01:24:33,155 Exactly. 830 01:24:33,938 --> 01:24:35,766 You don't care about the fuckin' diamonds. 831 01:24:35,896 --> 01:24:39,291 Your dumb ass would not be in this stupid fucking situation 832 01:24:39,422 --> 01:24:41,467 if you actually cared about the diamonds! 833 01:24:42,338 --> 01:24:44,557 Who the fuck on earth 834 01:24:45,166 --> 01:24:47,517 leaves 50 million dollars worth of diamonds 835 01:24:47,647 --> 01:24:51,434 unattended in a truck in some dump-ass gas station like that?! 836 01:24:51,564 --> 01:24:54,523 It's stupid and fucking irresponsible! 837 01:24:54,654 --> 01:24:56,308 Vaffanculo! 838 01:24:58,484 --> 01:25:00,660 It was you. You fuckin' set me up! 839 01:25:00,791 --> 01:25:03,010 Yeah, you're right! I did set you up. 840 01:25:03,141 --> 01:25:05,535 Yeah, you're correct. I'm a very methodical guy. 841 01:25:06,840 --> 01:25:09,016 Too bad that your brothers couldn't join us, 842 01:25:09,147 --> 01:25:11,584 but you do have the honors, I'm telling you, 843 01:25:11,715 --> 01:25:14,587 of having the lives of your sister-in-law and your nieces 844 01:25:14,718 --> 01:25:16,763 in your very own hands. 845 01:25:23,379 --> 01:25:25,250 If you fight this guy in front of you, 846 01:25:26,338 --> 01:25:27,469 I'll let you go. 847 01:25:28,384 --> 01:25:29,602 I'm a man of my word. 848 01:25:33,476 --> 01:25:36,174 You see, the thing is, Roy... 849 01:25:39,916 --> 01:25:42,353 Nobody fucks with me! 850 01:25:43,746 --> 01:25:46,837 So I don't have any fuckin' time to waste, so let the fight fuckin' begin! 851 01:25:47,880 --> 01:25:50,493 I can't promise the condition you'll be in afterwards, but... 852 01:25:52,364 --> 01:25:53,539 it is what it is. 853 01:25:58,327 --> 01:25:59,589 Uncle Roy, no! 854 01:25:59,719 --> 01:26:01,416 Stop! Stop! 855 01:27:32,290 --> 01:27:34,379 Oh, no! Roy, no! 856 01:27:34,510 --> 01:27:37,687 Shut up! This is sexy! 857 01:27:47,914 --> 01:27:49,264 Let's go! 858 01:28:01,406 --> 01:28:02,842 Fuck you! 859 01:28:03,452 --> 01:28:04,452 Fuck, man. 860 01:28:18,075 --> 01:28:19,511 Congratulations, Roy. 861 01:28:19,642 --> 01:28:21,425 You killed him. 862 01:29:12,085 --> 01:29:13,348 What the fuck? 863 01:29:15,741 --> 01:29:17,439 Who the fuck is this?! Who the fuck?! 864 01:29:47,817 --> 01:29:49,121 This way! 865 01:29:56,782 --> 01:29:58,194 Come on, sir, we need to get out of here! 866 01:29:58,218 --> 01:30:01,047 No! Find the sniper! 867 01:30:01,178 --> 01:30:03,353 I want you to find him and kill them all! 868 01:30:03,485 --> 01:30:05,617 Yes, sir! 869 01:30:05,748 --> 01:30:08,098 This is my fucking empire! 870 01:30:08,228 --> 01:30:09,665 Fuck, man! 871 01:30:14,887 --> 01:30:15,975 Fuck it. 872 01:30:26,421 --> 01:30:27,770 All right, Jimmy, move to me. 873 01:30:38,344 --> 01:30:39,434 Movin' out. 874 01:31:02,892 --> 01:31:04,546 James? 875 01:31:04,675 --> 01:31:06,548 Jimmy! Jimmy! 876 01:31:06,678 --> 01:31:09,681 Danny! Danny! Danny! 877 01:31:17,210 --> 01:31:19,474 Jimmy! Oh, Jimmy! Jimmy! 878 01:31:19,603 --> 01:31:22,172 No, stay with me! Stay with me, bud! 879 01:31:22,302 --> 01:31:24,827 Stay with me! 880 01:31:55,335 --> 01:31:56,423 Come on! 881 01:32:18,271 --> 01:32:19,795 Agent! 882 01:32:42,208 --> 01:32:43,253 - Come on. - Whoa! 883 01:32:43,383 --> 01:32:44,950 Come on. 884 01:32:45,081 --> 01:32:46,212 Whoa! 885 01:32:47,170 --> 01:32:48,737 Whoa, man. 886 01:32:50,041 --> 01:32:52,523 I wanted to go to Hawaii with these guys. 887 01:32:53,350 --> 01:32:55,570 Oh, well. 888 01:32:55,700 --> 01:32:56,919 Goodbye. 889 01:32:58,181 --> 01:32:59,312 Your lucky day. 890 01:33:05,449 --> 01:33:06,624 Andiamo! 891 01:33:07,930 --> 01:33:09,932 Ow. Jesus Christ... 892 01:33:10,062 --> 01:33:12,151 Fuck. 893 01:33:21,596 --> 01:33:23,772 Come here, you. 894 01:33:23,902 --> 01:33:25,556 Just do it already! 895 01:33:25,687 --> 01:33:26,688 Stop! 896 01:33:27,732 --> 01:33:29,038 Drop the knife. 897 01:33:29,778 --> 01:33:31,388 Just drop it. You don't wanna do this. 898 01:33:32,389 --> 01:33:34,130 You need your family and they need you. 899 01:33:34,260 --> 01:33:36,436 They're with us. They're safe. 900 01:33:40,484 --> 01:33:41,616 I'm Detective David Johnson. 901 01:33:49,232 --> 01:33:51,147 Ooh, prison! 902 01:33:51,277 --> 01:33:53,236 I'm not scared of shit, bro. 903 01:34:01,505 --> 01:34:04,508 Daddy's comin' back. I'm comin' back! 904 01:34:05,465 --> 01:34:07,642 All right. You're good to go, guys. 905 01:34:11,123 --> 01:34:13,212 You knew I was comin'? 906 01:34:22,612 --> 01:34:23,657 Hey, guys. 907 01:34:24,702 --> 01:34:26,502 We just wanted to come over and say thank you. 908 01:34:27,662 --> 01:34:28,706 All of you. 909 01:34:30,273 --> 01:34:33,145 We have been working on this operation with the FBI for years now. 910 01:34:34,886 --> 01:34:38,237 In less than 48 hours, we were able to capture them because of your help. 911 01:34:39,456 --> 01:34:40,675 I know what you did. 912 01:34:41,588 --> 01:34:42,851 I know what you went through. 913 01:34:43,852 --> 01:34:44,853 And thank you. 914 01:34:46,028 --> 01:34:47,682 If you ever need anything, 915 01:34:48,900 --> 01:34:50,423 don't hesitate to contact us. 916 01:34:54,036 --> 01:34:55,820 Appreciate it. Thank you, detective. 917 01:34:55,951 --> 01:34:57,648 Thank you for all you did too. Thank you. 918 01:35:01,304 --> 01:35:04,046 Brother, you're still a hell of a shot. I'm proud of you. Thank you. 919 01:35:17,973 --> 01:35:19,365 Up here, up here. 920 01:35:21,716 --> 01:35:23,065 Well, attagirl! 921 01:35:27,286 --> 01:35:29,071 Oh, good girl. 922 01:35:29,201 --> 01:35:31,508 - For you. - Yes, sir. 923 01:35:33,335 --> 01:35:36,077 You know, why don't you think about stickin' around for a little bit? 924 01:35:36,208 --> 01:35:38,428 Could sure use the extra hands. 925 01:35:38,558 --> 01:35:40,691 - Are you serious? - I would love it. 926 01:35:40,822 --> 01:35:42,388 I actually would love it too. 927 01:35:43,781 --> 01:35:47,132 I tell you what. Still ride? 928 01:35:47,263 --> 01:35:48,655 Oh, I can ride. 929 01:35:48,786 --> 01:35:50,416 If you can catch me out there, I'll stick around. 930 01:35:50,440 --> 01:35:51,528 Yeah, you got a deal. 931 01:35:54,139 --> 01:35:55,532 Yes! 932 01:35:55,662 --> 01:35:58,273 The Mason brothers, back together again. 66446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.