All language subtitles for Love Scenery Episode 01 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 2 00:01:28,800 --> 00:01:32,880 Love Scenery 3 00:01:33,039 --> 00:01:35,640 Episode 1 4 00:03:15,160 --> 00:03:22,040 The 26th Annual Golden Cicada Awards 5 00:03:22,680 --> 00:03:25,440 Golden Cicada Awards 6 00:03:32,720 --> 00:03:34,540 Welcome back to the 26th 7 00:03:32,840 --> 00:03:35,840 Music Lingers In The House 8 00:03:34,620 --> 00:03:37,120 Annual Golden Cicada Awards. 9 00:03:44,980 --> 00:03:46,140 Ladies and gentlemen. 10 00:03:46,400 --> 00:03:48,900 Before we present the final award for 11 00:03:48,980 --> 00:03:50,180 Artist of the Year, 12 00:03:50,260 --> 00:03:53,510 let us first announce the Best Female Artist Award. 13 00:03:53,590 --> 00:03:55,290 Please look at the screen. 14 00:03:55,670 --> 00:03:57,530 The nominees are 15 00:03:57,120 --> 00:03:57,940 Best Female Artist, nominees 16 00:03:59,920 --> 00:04:01,060 Liang Chen. 17 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 Liang Chen, I Can't Be Satisfied 18 00:04:13,480 --> 00:04:15,300 Meng Lan Zhi. 19 00:04:13,670 --> 00:04:15,170 Meng Lan Zhi 20 00:04:22,120 --> 00:04:23,820 Next is 21 00:04:23,410 --> 00:04:25,710 Li Yi Xi, Dreams Will Come True 22 00:04:24,120 --> 00:04:25,740 Li Yi Xi. 23 00:04:32,120 --> 00:04:34,400 Hu Meng Ying, Used To Be 24 00:04:32,720 --> 00:04:34,020 Hu Meng Ying. 25 00:04:39,400 --> 00:04:40,750 Looks like we have 26 00:04:40,830 --> 00:04:42,470 a steep competition today. 27 00:04:42,550 --> 00:04:44,440 Liang Chen and Meng Lan Zhi are the nominees 28 00:04:44,520 --> 00:04:46,490 for the Best Female Artist 29 00:04:46,570 --> 00:04:48,950 and the Artist of the Year awards. 30 00:04:49,230 --> 00:04:51,030 Since the start of Golden Cicada Awards, 31 00:04:51,110 --> 00:04:52,340 no artist 32 00:04:52,420 --> 00:04:54,800 has won these two awards at the same time. 33 00:04:54,880 --> 00:04:56,840 It all comes down to the next award, 34 00:04:56,920 --> 00:04:59,120 the Best Female Artist Award. 35 00:04:59,200 --> 00:05:02,600 The best thing that can happen to you tonight 36 00:05:02,680 --> 00:05:04,580 is to win the Best Female Artist Award. 37 00:05:06,390 --> 00:05:08,930 Winning the award is not about luck, 38 00:05:09,560 --> 00:05:10,700 it's about capability. 39 00:05:11,920 --> 00:05:13,260 I hereby announce, 40 00:05:13,470 --> 00:05:15,020 the 26th Annual Golden Cicada 41 00:05:15,100 --> 00:05:17,760 Best Female Artist Award goes to... 42 00:05:24,620 --> 00:05:26,540 Liang Chen, congratulations! 43 00:05:24,640 --> 00:05:26,680 Best Female Artist, Liang Chen 44 00:05:27,090 --> 00:05:28,750 Congratulations, Liang Chen. 45 00:05:29,870 --> 00:05:33,050 Liang Chen! Liang Chen! 46 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 Chen Chen Always Be With You 47 00:05:51,120 --> 00:05:52,380 Congratulations 48 00:05:52,680 --> 00:05:55,740 on winning the consolation prize tonight. 49 00:05:56,720 --> 00:05:57,820 Thank you. 50 00:07:35,560 --> 00:07:37,800 110 51 00:08:38,919 --> 00:08:39,880 Request support. 52 00:08:39,960 --> 00:08:41,780 Enemies are too many, request denied. 53 00:09:30,820 --> 00:09:31,960 Liang Chen, congratulations. 54 00:09:32,040 --> 00:09:33,060 Thank you. 55 00:09:41,200 --> 00:09:42,260 Thank you. 56 00:09:42,350 --> 00:09:43,520 I am happy 57 00:09:43,600 --> 00:09:44,940 to receive this award tonight. 58 00:09:45,360 --> 00:09:48,820 This morning, my manager, Ms Qing, was worried 59 00:09:48,900 --> 00:09:50,720 whether I could win this award. 60 00:09:51,200 --> 00:09:52,050 And now, 61 00:09:52,130 --> 00:09:53,590 she can relax. 62 00:09:54,060 --> 00:09:56,260 I want to thank my fans who are here 63 00:09:56,340 --> 00:09:57,480 to support me today. 64 00:09:57,610 --> 00:09:59,130 Thank goodness I got this award. 65 00:09:59,210 --> 00:10:01,670 Or else I'd have to reimburse everyone's transportation expenses. 66 00:10:32,280 --> 00:10:36,100 Meng Lan Zhi and Yue Yu Xun 67 00:10:42,600 --> 00:10:45,800 I know you are looking forward to the Artist of the Year Award, 68 00:10:45,880 --> 00:10:47,640 so I shan't delay you further. 69 00:10:47,720 --> 00:10:48,900 Thank you once again. 70 00:10:56,620 --> 00:10:57,960 Your boyfriend and Meng Lan Zhi 71 00:10:58,040 --> 00:10:59,700 were captured together by the media. 72 00:11:01,960 --> 00:11:02,900 We'll talk later. 73 00:11:13,420 --> 00:11:14,440 Qing. 74 00:11:17,280 --> 00:11:19,060 Liang Chen is very unlucky. 75 00:11:19,200 --> 00:11:20,840 She just won Best Female Artist, 76 00:11:20,920 --> 00:11:22,660 she won't be named Artist of the Year. 77 00:11:22,880 --> 00:11:25,220 And now the news about her boyfriend cheating on her. 78 00:11:27,570 --> 00:11:30,400 If this affects the production of her new album later on, 79 00:11:30,480 --> 00:11:32,860 Liang Chen will be very mad. 80 00:11:33,320 --> 00:11:34,340 Ke Ke, 81 00:11:34,440 --> 00:11:35,660 shut up. 82 00:11:49,800 --> 00:11:50,700 It's me. 83 00:11:51,960 --> 00:11:53,220 It's you, Taro. 84 00:11:54,040 --> 00:11:55,900 Thank god you are still alive. 85 00:11:56,160 --> 00:11:58,080 You had me worried. 86 00:11:58,160 --> 00:11:59,220 Why? 87 00:11:59,560 --> 00:12:01,240 I calculated the distance before I fired. 88 00:12:01,320 --> 00:12:02,650 I had time to escape. 89 00:12:02,730 --> 00:12:05,110 Yes, I know you are good. 90 00:12:05,880 --> 00:12:07,640 I guess there are only two of us left. 91 00:12:07,720 --> 00:12:09,220 The enemies are too many. 92 00:12:10,120 --> 00:12:11,300 Do you have a plan? 93 00:12:22,780 --> 00:12:24,040 My plan is 94 00:12:25,520 --> 00:12:26,980 direct confrontation. 95 00:12:39,680 --> 00:12:43,020 The nominees for Artist of the Year are projected on screen. 96 00:12:49,040 --> 00:12:50,380 I am so sorry. 97 00:12:50,640 --> 00:12:51,860 The man and the award, 98 00:12:52,590 --> 00:12:53,850 I am taking both. 99 00:12:56,400 --> 00:12:58,470 Liang Chen and Meng Lan Zhi 100 00:12:58,550 --> 00:13:01,850 are once again nominees for the Artist of the Year award. 101 00:13:01,960 --> 00:13:04,160 Jin Li Ping 102 00:13:01,960 --> 00:13:04,630 I realise we have a mischievous organizing committee. 103 00:13:04,270 --> 00:13:06,350 Shen Jian Feng 104 00:13:04,710 --> 00:13:05,850 Indeed. 105 00:13:05,930 --> 00:13:08,190 Must they always fight? 106 00:13:08,440 --> 00:13:10,020 Okay, then, 107 00:13:10,100 --> 00:13:12,040 let us announce together 108 00:13:12,120 --> 00:13:13,460 the answer today. 109 00:13:22,800 --> 00:13:25,240 I think I know the answer. 110 00:13:25,320 --> 00:13:26,880 Who do you think 111 00:13:26,960 --> 00:13:28,680 is the winner? 112 00:13:28,760 --> 00:13:31,160 -Liang Chen, Liang Chen. -Lan Zhi, Lan Zhi. 113 00:13:31,240 --> 00:13:33,160 -Liang Chen. -Lan Zhi. 114 00:13:33,240 --> 00:13:35,440 -Liang Chen. -Lan Zhi. 115 00:13:33,840 --> 00:13:35,840 Lan Zhi My Only Love 116 00:13:35,520 --> 00:13:36,610 -Liang Chen. -Lan Zhi. 117 00:13:36,690 --> 00:13:38,470 The 26th Annual Golden Cicada Awards, 118 00:13:38,550 --> 00:13:41,290 Artist of the Year goes to... 119 00:13:51,860 --> 00:13:54,680 Liang Chen, congratulations! 120 00:14:17,800 --> 00:14:19,220 I am taking the award. 121 00:14:19,880 --> 00:14:21,180 You can keep the man. 122 00:14:32,180 --> 00:14:33,490 I'll cover you, 123 00:14:33,570 --> 00:14:35,260 you go get them all. 124 00:14:35,380 --> 00:14:36,360 Here, take this. 125 00:14:36,440 --> 00:14:38,530 No, you shoot toward the north-west direction. 126 00:14:38,610 --> 00:14:39,620 Okay. 127 00:15:55,040 --> 00:15:56,020 Lu Jing. 128 00:15:58,880 --> 00:16:00,140 Good shots. 129 00:16:01,840 --> 00:16:03,100 Where are you going? 130 00:16:06,480 --> 00:16:10,980 Big Data Structure Explained 131 00:16:24,740 --> 00:16:27,640 That's an excellent operation. 132 00:16:28,760 --> 00:16:29,680 Basic operation. 133 00:16:29,760 --> 00:16:31,520 Lu Jing, look at your live stream. 134 00:16:31,600 --> 00:16:32,580 You break the record. 135 00:16:32,660 --> 00:16:33,760 What record? 136 00:16:34,320 --> 00:16:35,200 Two records. 137 00:16:35,280 --> 00:16:36,840 One is the task completion time, 138 00:16:36,920 --> 00:16:39,620 it's twenty seconds faster than the other competitors' records. 139 00:16:40,680 --> 00:16:43,120 Looks like you're anxious to catch the awards ceremony. 140 00:16:43,200 --> 00:16:44,040 The other record? 141 00:16:43,920 --> 00:16:45,500 Evaluation: Task Completion Time 142 00:16:44,120 --> 00:16:45,640 Your popularity 143 00:16:45,720 --> 00:16:47,060 has gone up to number one. 144 00:16:50,440 --> 00:16:51,480 Golden Cicada Awards 145 00:16:55,000 --> 00:16:56,200 Congratulations to Liang Chen 146 00:16:56,280 --> 00:16:59,340 on hitting the first grand slam in the Golden Cicada Awards. 147 00:16:59,520 --> 00:17:01,460 Congratulations, Liang Chen. 148 00:17:05,119 --> 00:17:06,500 What? 149 00:17:06,880 --> 00:17:08,359 Liang Chen again? 150 00:17:08,440 --> 00:17:10,339 Two awards in one night. 151 00:17:10,480 --> 00:17:13,960 That's a new record. 152 00:17:14,040 --> 00:17:17,180 This is my first time seeing a grand slam in Golden Cicada Awards. 153 00:17:17,470 --> 00:17:18,359 Good job. 154 00:17:18,440 --> 00:17:19,960 When will we win our own 155 00:17:20,040 --> 00:17:21,880 grand slam in a world class tournament? 156 00:17:22,140 --> 00:17:23,520 Keep quiet, 157 00:17:23,640 --> 00:17:25,740 I want to listen to Liang Chen's speech. 158 00:17:27,720 --> 00:17:28,620 Thank you. 159 00:17:28,850 --> 00:17:30,230 Congratulations, Liang Chen. 160 00:17:32,120 --> 00:17:32,990 Congratulations. 161 00:17:33,070 --> 00:17:36,020 You're the biggest winner in the history of the Golden Cicada Awards. 162 00:17:36,450 --> 00:17:37,330 Liang Chen, 163 00:17:37,410 --> 00:17:39,430 do you have anything to say to everyone here? 164 00:17:46,680 --> 00:17:48,060 Tonight, 165 00:17:48,480 --> 00:17:50,740 there are a lot of surprises. 166 00:17:52,560 --> 00:17:54,020 Unexpected surprise. 167 00:18:00,680 --> 00:18:01,980 I am very happy 168 00:18:02,080 --> 00:18:05,340 to stand on this stage again, 169 00:18:05,440 --> 00:18:07,660 to finish what I wanted to say just now. 170 00:18:10,820 --> 00:18:13,700 Thank you my fans for giving me what I desire, 171 00:18:14,720 --> 00:18:18,380 and thanks to one person who took away what I don't need. 172 00:18:22,320 --> 00:18:25,230 I'll continue to work hard in the future, 173 00:18:25,310 --> 00:18:26,890 to create more songs for you. 174 00:18:27,080 --> 00:18:29,300 Because singing is my greatest passion. 175 00:18:29,400 --> 00:18:30,460 Thank you. 176 00:18:38,240 --> 00:18:39,980 You are welcome. 177 00:18:40,320 --> 00:18:42,340 Aren't you ashamed of yourselves? 178 00:18:42,440 --> 00:18:43,830 Is she thanking you? 179 00:18:43,910 --> 00:18:44,760 Why not? 180 00:18:44,840 --> 00:18:46,880 You play Liang Chen's song every day 181 00:18:46,960 --> 00:18:49,760 that we've become her fans, too. 182 00:18:49,840 --> 00:18:52,120 No wonder you like her. 183 00:18:52,200 --> 00:18:53,840 She's assertive. 184 00:18:53,920 --> 00:18:54,940 Assertive. 185 00:19:02,864 --> 00:19:12,864 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 186 00:19:20,760 --> 00:19:21,560 Miss. 187 00:19:23,080 --> 00:19:24,080 Are you alright? 188 00:19:28,440 --> 00:19:29,240 Thanks. 189 00:19:49,840 --> 00:19:50,760 What's the matter? 190 00:19:51,520 --> 00:19:52,880 I flopped an exam. 191 00:19:55,560 --> 00:19:56,880 You didn't pass? 192 00:19:59,600 --> 00:20:00,560 I didn't get first place. 193 00:20:03,920 --> 00:20:04,960 You're in high school. 194 00:20:05,280 --> 00:20:06,680 There are so many students in your class. 195 00:20:07,320 --> 00:20:08,400 You may not have gotten first place, 196 00:20:08,720 --> 00:20:10,680 but second place is already very impressive. 197 00:20:12,880 --> 00:20:14,480 I mean I didn't get first place in my city. 198 00:20:23,200 --> 00:20:24,000 Kid, 199 00:20:26,480 --> 00:20:27,440 you're so amazing. 200 00:20:32,080 --> 00:20:33,080 It's okay. 201 00:20:34,160 --> 00:20:35,240 There's always next time. 202 00:20:37,160 --> 00:20:37,960 Unlike me. 203 00:20:39,440 --> 00:20:41,080 I didn't even get to be onstage. 204 00:20:44,680 --> 00:20:46,480 Is something wrong? 205 00:20:47,880 --> 00:20:48,680 I... 206 00:20:58,480 --> 00:20:59,360 Nothing. 207 00:21:00,600 --> 00:21:01,960 Thanks for your paper napkin. 208 00:21:03,480 --> 00:21:04,280 Don't mention it. 209 00:21:45,440 --> 00:21:47,600 Miss, you sing very well. 210 00:21:58,640 --> 00:22:00,320 Everyone is cheering for you and making donations, 211 00:22:00,400 --> 00:22:02,340 asking how you're celebrating tonight. 212 00:22:04,760 --> 00:22:06,100 There'll be a surprise tonight, 213 00:22:06,240 --> 00:22:08,780 to congratulate Liang Chen on her double win. 214 00:22:09,120 --> 00:22:10,640 Downwind 215 00:22:10,080 --> 00:22:11,300 This song "Downwind" 216 00:22:11,680 --> 00:22:13,100 is dedicated to all my friends, 217 00:22:13,840 --> 00:22:15,900 may you have a pleasant journey. 218 00:22:16,280 --> 00:22:17,260 By the way, 219 00:22:17,400 --> 00:22:18,280 it's getting late. 220 00:22:18,360 --> 00:22:19,460 Rest well, 221 00:22:19,640 --> 00:22:21,740 don't be late for school and work tomorrow. 222 00:22:43,320 --> 00:22:44,500 What's the situation now? 223 00:22:49,520 --> 00:22:50,700 See for yourself. 224 00:23:08,360 --> 00:23:11,200 These pictures are quite clear. 225 00:23:11,280 --> 00:23:13,180 It's confirmed. 226 00:23:14,560 --> 00:23:16,260 Yue Yu Xun. 227 00:23:16,760 --> 00:23:18,480 You're only with him for the second day, 228 00:23:18,560 --> 00:23:21,260 and he can't wait to announce the relationship. 229 00:23:21,600 --> 00:23:22,940 How long has it been? 230 00:23:23,040 --> 00:23:24,880 He's now after a bigger target, 231 00:23:24,960 --> 00:23:26,140 a bigger fish. 232 00:23:26,680 --> 00:23:28,660 He didn't think you'd find out. 233 00:23:28,760 --> 00:23:30,460 Isn't that the truth? 234 00:23:34,880 --> 00:23:36,060 Chen Chen, 235 00:23:36,240 --> 00:23:37,380 don't feel bad. 236 00:23:37,850 --> 00:23:40,390 After all, you were tied up with your new album. 237 00:23:40,590 --> 00:23:41,520 Yes. 238 00:23:41,600 --> 00:23:42,880 Luckily, your old album 239 00:23:42,960 --> 00:23:44,500 won you two major awards. 240 00:24:12,920 --> 00:24:14,480 According to the netizens' analysis, 241 00:24:14,560 --> 00:24:15,880 Meng Lan Zhi and Yue Yu Xun 242 00:24:15,960 --> 00:24:17,800 may have been together since last month. 243 00:24:17,880 --> 00:24:19,940 This is their picture in Japan. 244 00:24:20,920 --> 00:24:21,940 What did you say? 245 00:24:22,760 --> 00:24:24,380 Liang Chen's boyfriend cheated on her. 246 00:24:24,720 --> 00:24:26,580 It's a big thing, you didn't know? 247 00:24:27,970 --> 00:24:29,310 Lu Jing. 248 00:24:29,400 --> 00:24:31,280 As Liang Chen's fan, 249 00:24:31,360 --> 00:24:33,660 what is your view on this matter? 250 00:24:37,680 --> 00:24:39,460 If parameter type doesn't match, 251 00:24:39,720 --> 00:24:41,060 there'll be no result. 252 00:24:41,170 --> 00:24:43,030 Can you explain in layman's terms? 253 00:24:44,280 --> 00:24:45,700 Liang Chen is so perfect, 254 00:24:45,920 --> 00:24:48,660 Yue Yu Xun isn't good enough for her. 255 00:24:53,240 --> 00:24:54,260 Where are you going? 256 00:24:54,560 --> 00:24:55,740 Getting a drink. 257 00:25:09,440 --> 00:25:11,800 Family Mart 258 00:25:51,520 --> 00:25:53,040 Soda 259 00:25:53,080 --> 00:25:53,880 Did you know? 260 00:25:53,960 --> 00:25:57,180 I saw a man buying the same drink in the convenient store just now. 261 00:25:58,120 --> 00:25:58,960 I didn't know 262 00:25:59,040 --> 00:26:00,720 there's someone like you in this world 263 00:26:00,800 --> 00:26:02,620 who can drink this weird stuff. 264 00:26:03,440 --> 00:26:05,020 Maybe he's weird too. 265 00:26:19,600 --> 00:26:24,720 Diversified, Shimao, Miracle 266 00:26:22,640 --> 00:26:23,700 Boss, 267 00:26:23,800 --> 00:26:25,100 Liang Chen is in trouble. 268 00:26:29,280 --> 00:26:31,180 Chen Chen, please let me explain. 269 00:26:31,400 --> 00:26:33,660 This is not what you think. 270 00:26:34,800 --> 00:26:35,900 Explain then. 271 00:26:36,280 --> 00:26:38,220 Chen Chen, I... 272 00:26:39,000 --> 00:26:40,420 When the news came out, 273 00:26:40,520 --> 00:26:42,100 I couldn't take it. 274 00:26:42,720 --> 00:26:44,080 Could you issue a statement 275 00:26:44,160 --> 00:26:45,540 saying that you and I 276 00:26:46,960 --> 00:26:48,300 already broke up? 277 00:27:02,480 --> 00:27:05,360 The company recommends not responding to the matter temporarily. 278 00:27:05,440 --> 00:27:06,320 Don't respond, 279 00:27:06,400 --> 00:27:07,660 don't add fuel to the fire. 280 00:27:07,760 --> 00:27:10,280 We hope people focus on your career, 281 00:27:10,360 --> 00:27:11,660 instead of your private life. 282 00:27:11,990 --> 00:27:13,250 How not to respond? 283 00:27:15,520 --> 00:27:16,500 It's done. 284 00:27:21,050 --> 00:27:22,640 Liang Chen alive: We didn't break up last time, but now we have. 285 00:27:26,160 --> 00:27:27,820 Don't be too sad. 286 00:27:29,040 --> 00:27:30,140 I'm not sad. 287 00:27:30,280 --> 00:27:32,300 Trash should stay in the trash can. 288 00:27:32,640 --> 00:27:35,120 I should be grateful someone cleaned it up for me. 289 00:27:36,880 --> 00:27:38,100 This year, 290 00:27:38,520 --> 00:27:40,060 if I fall in love again, 291 00:27:40,240 --> 00:27:41,380 I am a dog. 292 00:27:43,400 --> 00:27:45,860 The number you've dialled is currently not available. 293 00:27:51,410 --> 00:27:52,430 Hello. 294 00:27:52,520 --> 00:27:54,980 The number you've dialled is currently not available. 295 00:27:55,560 --> 00:27:56,800 Help me check tonight's flight, 296 00:27:56,880 --> 00:27:57,960 I'm going back. 297 00:27:58,040 --> 00:27:58,980 Now? 298 00:28:00,120 --> 00:28:01,100 Hold on. 299 00:28:01,400 --> 00:28:02,280 Hello. 300 00:28:02,360 --> 00:28:04,320 The number you've dialled is currently not available. 301 00:28:04,400 --> 00:28:06,220 No flights tonight, boss. 302 00:28:08,240 --> 00:28:09,300 Give me the car key. 303 00:28:09,400 --> 00:28:10,740 Are you driving back? 304 00:28:11,600 --> 00:28:12,780 What about your appointment? 305 00:28:12,860 --> 00:28:14,120 Don't worry, I'll make it. 306 00:28:14,420 --> 00:28:15,320 Give it to me. 307 00:28:15,080 --> 00:28:20,960 Leading From The Cloud 308 00:28:51,440 --> 00:28:52,620 Wait for me. 309 00:29:29,920 --> 00:29:31,300 Hi, Jia Yun. 310 00:29:32,000 --> 00:29:33,020 Are you all right? 311 00:29:34,520 --> 00:29:36,740 I read the news about you. 312 00:29:39,960 --> 00:29:41,740 I'm fine. It's been taken care of. 313 00:29:42,240 --> 00:29:43,300 Okay, 314 00:29:43,600 --> 00:29:44,620 great. 315 00:29:49,160 --> 00:29:51,580 Are you still in bed? 316 00:29:51,880 --> 00:29:53,860 I slept late last night. 317 00:29:54,000 --> 00:29:55,700 Did I wake you up? 318 00:29:56,500 --> 00:29:57,680 No, it's all right. 319 00:29:58,480 --> 00:29:59,780 Go back to bed. 320 00:30:00,000 --> 00:30:01,500 I'm hanging up. 321 00:30:02,200 --> 00:30:03,340 Bye. 322 00:30:36,440 --> 00:30:38,240 We drove here overnight, 323 00:30:38,320 --> 00:30:39,660 and you only spent five minutes? 324 00:30:42,200 --> 00:30:44,220 She's fine. Let's go. 325 00:30:56,480 --> 00:31:01,520 Hilton 326 00:31:02,000 --> 00:31:03,160 It's time for practise. 327 00:31:03,280 --> 00:31:05,400 Don't you want to be the world champion and make your country proud? 328 00:31:05,960 --> 00:31:08,060 Liu'er, don't go so fast. I can't keep up. 329 00:31:08,300 --> 00:31:09,660 Wait, I haven't got my gun. 330 00:31:09,740 --> 00:31:11,400 Both of you follow me, 331 00:31:11,480 --> 00:31:13,060 we'll destroy the enemy. 332 00:31:13,280 --> 00:31:14,620 Watch out, Liu'er. 333 00:31:15,120 --> 00:31:16,360 On your left. 334 00:31:16,440 --> 00:31:17,400 Where? 335 00:31:17,480 --> 00:31:18,520 There's one behind you. 336 00:31:18,600 --> 00:31:19,700 There are evil robots. 337 00:31:19,920 --> 00:31:21,380 Help me! 338 00:31:21,480 --> 00:31:24,100 -We're coming. -I'm going around. 339 00:31:25,680 --> 00:31:27,220 I failed. 340 00:31:35,280 --> 00:31:36,120 Lu Jing. 341 00:31:36,200 --> 00:31:37,740 Why do you play that song suddenly? 342 00:31:41,760 --> 00:31:43,540 Why are you shooting me? 343 00:31:47,680 --> 00:31:48,940 I failed too. 344 00:31:54,190 --> 00:31:55,450 Wait. 345 00:31:55,600 --> 00:31:57,820 Could it be that Lu Jing didn't play the song? 346 00:31:58,580 --> 00:31:59,480 Zhou Zhou, 347 00:31:59,560 --> 00:32:00,630 why don't you try? 348 00:32:00,710 --> 00:32:02,900 Okay, let me find a robot. 349 00:32:08,600 --> 00:32:09,400 Buddy, 350 00:32:09,480 --> 00:32:11,320 thanks for the quick delivery using robots. 351 00:32:11,400 --> 00:32:12,520 Have a pleasant journey. 352 00:32:12,600 --> 00:32:13,500 Goodbye. 353 00:32:22,720 --> 00:32:24,040 Good job, Lu Jing. 354 00:32:24,120 --> 00:32:25,480 Did you do that? 355 00:32:25,560 --> 00:32:26,620 You're welcome. 356 00:32:26,810 --> 00:32:28,150 Liang Chen's song is good. 357 00:33:04,320 --> 00:33:05,540 Liang Chen. 358 00:33:06,120 --> 00:33:07,100 Liang Chen. 359 00:33:08,840 --> 00:33:10,060 Liang Chen. 360 00:33:10,640 --> 00:33:11,580 Liang Chen. 361 00:33:11,660 --> 00:33:13,800 You are the hottest topic again. 362 00:33:14,680 --> 00:33:16,560 I've been working on my songs lately. 363 00:33:16,640 --> 00:33:18,260 Who's giving me trouble now? 364 00:33:18,440 --> 00:33:20,080 It's good news. 365 00:33:20,160 --> 00:33:21,760 "Downwind" is gaining popularity. 366 00:33:21,310 --> 00:33:22,750 Weibo Hot Search 367 00:33:21,840 --> 00:33:22,720 "Downwind"? 368 00:33:22,800 --> 00:33:24,310 An unpopular song on hot searches? 369 00:33:24,390 --> 00:33:26,080 Because of Herman. 370 00:33:26,160 --> 00:33:27,260 Who? 371 00:33:27,800 --> 00:33:28,930 Herman. 372 00:33:29,010 --> 00:33:30,300 Father to my future child. 373 00:33:30,380 --> 00:33:32,000 And a great esports broadcaster. 374 00:33:32,120 --> 00:33:33,140 What about him? 375 00:33:33,790 --> 00:33:35,390 Do you know Beautiful Soul? 376 00:33:35,470 --> 00:33:37,230 It's competitive games software. 377 00:33:37,310 --> 00:33:38,650 In his previous tournament live stream, 378 00:33:38,730 --> 00:33:40,490 he used 28 minutes and 41 seconds 379 00:33:40,570 --> 00:33:41,880 to complete the task. 380 00:33:41,960 --> 00:33:43,660 It was a new record. 381 00:33:44,120 --> 00:33:45,440 On the day you won the awards. 382 00:33:45,520 --> 00:33:46,800 After the live stream, 383 00:33:46,880 --> 00:33:48,540 he played Downwind. 384 00:33:49,240 --> 00:33:51,820 Is that why this song is popular now? 385 00:33:53,390 --> 00:33:56,610 It's not only because of this reason. 386 00:33:57,160 --> 00:34:00,500 Don't you think this song fits the game pretty well? 387 00:34:00,600 --> 00:34:02,170 After the task is completed, 388 00:34:02,250 --> 00:34:04,240 celebrate with the song Downwind. 389 00:34:04,320 --> 00:34:05,720 If you fail the mission, 390 00:34:05,800 --> 00:34:07,860 the song is a blessing. 391 00:34:07,940 --> 00:34:09,280 That's how everyone plays. 392 00:34:09,360 --> 00:34:10,989 So, should I thank him? 393 00:34:11,070 --> 00:34:12,400 I think 394 00:34:12,480 --> 00:34:13,730 you should 395 00:34:13,810 --> 00:34:15,560 check out Herman's live stream. 396 00:34:15,639 --> 00:34:18,300 He's so handsome, I love him. 397 00:34:18,600 --> 00:34:20,070 Of all the people, 398 00:34:20,150 --> 00:34:21,750 you choose to like an online friend. 399 00:34:21,830 --> 00:34:24,250 Do you know what he looks like? 400 00:34:24,650 --> 00:34:26,440 I am worried for your love life. 401 00:34:26,520 --> 00:34:27,500 You don't understand. 402 00:34:27,770 --> 00:34:30,710 In my heart, he's always a great man. 403 00:34:32,370 --> 00:34:33,219 Found it. 404 00:34:33,300 --> 00:34:34,130 Look, 405 00:34:34,210 --> 00:34:35,489 he does it so well. 406 00:34:35,570 --> 00:34:36,889 Ke Ke, watch it outside. 407 00:34:36,969 --> 00:34:38,449 -I'm composing. -Look at this. 408 00:34:38,530 --> 00:34:39,830 Yuan Ke Ke. 409 00:34:40,600 --> 00:34:41,500 Get out. 410 00:34:54,600 --> 00:34:56,120 This is a proposal 411 00:34:56,199 --> 00:34:57,910 from Core Technology. 412 00:34:57,990 --> 00:35:00,250 They would like you to be their ambassador. 413 00:34:59,800 --> 00:35:03,280 Beautiful Soul Proposal 414 00:35:00,330 --> 00:35:01,660 Take a look at the proposal. 415 00:35:02,010 --> 00:35:03,550 Beautiful Soul. 416 00:35:04,330 --> 00:35:06,010 Ke Ke, is this the game 417 00:35:06,090 --> 00:35:08,510 that made Downwind a hot search? 418 00:35:09,250 --> 00:35:10,920 Downwind is very popular now. 419 00:35:11,000 --> 00:35:12,160 The world ladder esports tournament 420 00:35:12,240 --> 00:35:13,850 has attracted many great gamers. 421 00:35:13,930 --> 00:35:16,870 I should thank the broadcaster then. 422 00:35:17,130 --> 00:35:19,130 Then again, Beautiful Soul is quite popular right now. 423 00:35:19,210 --> 00:35:20,930 I've spoken to the Project Manager. 424 00:35:21,010 --> 00:35:22,420 He said his original intention 425 00:35:22,500 --> 00:35:24,560 was to create a novel 426 00:35:24,640 --> 00:35:26,660 and revolutionary way of gaming. 427 00:35:26,940 --> 00:35:28,160 Sounds pretty awesome. 428 00:35:28,240 --> 00:35:29,760 What do I need to do? 429 00:35:30,200 --> 00:35:31,480 This game is aimed at 430 00:35:31,560 --> 00:35:33,320 promoting the domestic esports industry. 431 00:35:33,400 --> 00:35:35,000 Not just the various competitions in the country, 432 00:35:35,080 --> 00:35:36,400 but also international ladder tournaments. 433 00:35:36,480 --> 00:35:37,770 What you need to do is 434 00:35:37,850 --> 00:35:40,380 use your influece to promote healthy games. 435 00:35:40,460 --> 00:35:42,500 You also need to collaborate with gaming broadcasters 436 00:35:42,580 --> 00:35:43,830 and work with the playing teams. 437 00:35:43,930 --> 00:35:44,730 I've never played it before. 438 00:35:44,810 --> 00:35:46,270 I don't know if I can do it. 439 00:35:49,320 --> 00:35:51,410 Your friend, Sun Bin Yu, he knows. 440 00:35:51,490 --> 00:35:52,620 Let him teach you. 441 00:36:02,320 --> 00:36:04,000 Accept privacy terms? Agree. Disagree. 442 00:36:08,970 --> 00:36:10,790 Hi Orange, can you hear me? 443 00:36:11,190 --> 00:36:12,170 I can hear you. 444 00:36:12,520 --> 00:36:14,360 Come with me later, 445 00:36:14,440 --> 00:36:16,220 we'll light up the fireworks. 446 00:36:16,350 --> 00:36:17,340 Okay. 447 00:36:18,880 --> 00:36:19,720 Orange. 448 00:36:19,800 --> 00:36:21,280 Orange, don't go that way. 449 00:36:21,360 --> 00:36:22,720 You walked into the robots. 450 00:36:22,800 --> 00:36:25,060 Don't come back to find me. 451 00:36:27,920 --> 00:36:29,160 Fail. 452 00:36:34,880 --> 00:36:35,980 Again. 453 00:36:36,870 --> 00:36:38,130 I can do it. 454 00:36:38,890 --> 00:36:40,470 I can do it. 455 00:36:41,000 --> 00:36:43,440 I can do it. 456 00:36:43,520 --> 00:36:44,360 I can do it. 457 00:36:44,440 --> 00:36:45,880 What are you doing? 458 00:36:45,960 --> 00:36:48,140 The bomb will blow up. 459 00:36:49,170 --> 00:36:51,040 I am almost there. 460 00:36:51,120 --> 00:36:53,540 Just a bit more and I can complete the task. 461 00:37:01,560 --> 00:37:02,720 Taro, quick. 462 00:37:02,800 --> 00:37:04,460 I lured the robots over. 463 00:37:07,630 --> 00:37:09,780 Shoot them quickly, don't stand still. 464 00:37:12,680 --> 00:37:15,340 Why did you let the robots kill you? 465 00:37:19,120 --> 00:37:20,100 Taro. 466 00:37:20,880 --> 00:37:22,500 Are you offline? 467 00:37:28,320 --> 00:37:29,540 I was thinking, 468 00:37:30,160 --> 00:37:31,740 what should I do with you? 469 00:37:32,840 --> 00:37:33,800 So? 470 00:37:33,880 --> 00:37:35,820 Minimise the window. 471 00:37:37,090 --> 00:37:38,150 To do what? 472 00:37:38,260 --> 00:37:40,760 Open the music player. 473 00:37:41,050 --> 00:37:42,970 There's such a function? 474 00:37:43,050 --> 00:37:44,150 Don't ask questions. 475 00:37:44,230 --> 00:37:45,330 Just follow my instructions. 476 00:37:45,610 --> 00:37:46,550 Okay. 477 00:37:48,240 --> 00:37:49,420 And? 478 00:37:50,920 --> 00:37:52,980 Search for Liang Chen. 479 00:37:59,840 --> 00:38:01,100 Do you see it? 480 00:38:01,560 --> 00:38:03,010 Liang Chen the singer, 481 00:38:03,090 --> 00:38:05,440 her most popular song in real time, 482 00:38:05,520 --> 00:38:07,780 "Downwind" dedicated to you. 483 00:38:07,930 --> 00:38:08,970 Sun Bin Yu. 484 00:38:09,050 --> 00:38:10,270 Rascal. 485 00:38:26,830 --> 00:38:28,550 You ask me to come out late at night, 486 00:38:28,630 --> 00:38:29,890 just to play with fireworks? 487 00:38:30,550 --> 00:38:31,960 Let me have fun. 488 00:38:32,040 --> 00:38:33,540 I am bored. 489 00:38:38,290 --> 00:38:39,310 That's fun. 490 00:38:41,180 --> 00:38:42,440 What's wrong with you? 491 00:38:42,520 --> 00:38:43,660 You didn't sleep well? 492 00:38:46,030 --> 00:38:47,330 Ding, 493 00:38:47,720 --> 00:38:49,100 to tell you the truth, 494 00:38:49,430 --> 00:38:52,000 I am desperate. 495 00:38:52,080 --> 00:38:53,500 If you're my friend, 496 00:38:53,580 --> 00:38:55,140 can you help me? 497 00:38:55,620 --> 00:38:56,680 What's the matter? 498 00:38:57,160 --> 00:38:58,200 It's He Jia. 499 00:38:58,280 --> 00:39:00,840 He asked me to do a movie in the jungle, 500 00:39:00,920 --> 00:39:02,100 I rejected him. 501 00:39:02,770 --> 00:39:05,460 I am regretting it now. 502 00:39:05,640 --> 00:39:08,180 He always listens to you. 503 00:39:08,410 --> 00:39:11,070 Can you put in a good word for me? 504 00:39:12,230 --> 00:39:13,260 Just this? 505 00:39:13,800 --> 00:39:15,180 Just this. 506 00:39:19,920 --> 00:39:21,020 Okay. 507 00:39:21,130 --> 00:39:22,430 I can help you. 508 00:39:22,800 --> 00:39:24,020 You owe me a dinner. 509 00:39:24,150 --> 00:39:25,310 No problem, 510 00:39:25,390 --> 00:39:26,890 order whatever you like. 511 00:39:27,040 --> 00:39:28,080 Thanks for your help, 512 00:39:28,160 --> 00:39:30,280 I'll never forget this. 513 00:39:30,360 --> 00:39:31,260 Really. 514 00:39:32,120 --> 00:39:33,090 Let's change the topic. 515 00:39:33,170 --> 00:39:34,940 Let's play with fireworks. 516 00:39:40,450 --> 00:39:41,510 Here. 517 00:39:43,210 --> 00:39:44,270 Take it. 518 00:40:01,640 --> 00:40:02,780 Practising? 519 00:40:06,830 --> 00:40:07,850 Lu Jing, 520 00:40:08,010 --> 00:40:09,110 where are you going? 521 00:40:09,590 --> 00:40:11,050 Going back to my grandmother's. 522 00:40:12,060 --> 00:40:12,870 Lu Jing, 523 00:40:12,950 --> 00:40:15,420 several girls asked for your WeChat number today. 524 00:40:18,760 --> 00:40:21,060 Stop giving out my WeChat number. 525 00:40:22,480 --> 00:40:24,620 Don't worry, I won't do that. 526 00:40:29,960 --> 00:40:31,020 Lu Jing, 527 00:40:32,340 --> 00:40:34,170 I have an idea. 528 00:40:34,250 --> 00:40:37,230 It'll make the girls stop adding you on WeChat. 529 00:40:41,980 --> 00:40:43,180 Don't you believe me? 530 00:40:43,720 --> 00:40:44,860 Give me your smartphone. 531 00:40:53,400 --> 00:40:56,920 Happy Bootlicker, Lu Jing 532 00:40:57,840 --> 00:40:59,250 Happy Bootlicker, Lu Jing. 533 00:40:59,330 --> 00:41:01,390 You are so clever. 534 00:41:03,320 --> 00:41:04,260 Liu'er. 535 00:41:04,520 --> 00:41:06,110 Do you want me to hit you? 536 00:41:06,190 --> 00:41:07,090 I was joking. 537 00:41:07,170 --> 00:41:08,460 If you don't like it, change it. 538 00:41:08,540 --> 00:41:09,560 Change it. 539 00:41:15,600 --> 00:41:16,700 What is it? 540 00:41:17,760 --> 00:41:19,400 System maintenance. 541 00:41:18,080 --> 00:41:19,930 System maintenance, temporarily unavailable. 542 00:41:19,480 --> 00:41:21,620 I can't change my username for a month. 543 00:41:23,090 --> 00:41:25,310 Lu Jing, 544 00:41:26,410 --> 00:41:27,550 I am sorry, 545 00:41:27,900 --> 00:41:29,520 please forgive me. 546 00:41:38,010 --> 00:41:39,030 Lu Jing. 547 00:41:39,520 --> 00:41:40,380 Bye. 548 00:41:40,850 --> 00:41:42,470 Goodbye, Bootlicker. 549 00:41:43,760 --> 00:41:45,740 You are so smart. 550 00:42:01,590 --> 00:42:03,770 Taro, fireworks. 551 00:42:04,860 --> 00:42:07,280 I feel good today, 552 00:42:07,360 --> 00:42:09,380 I'll complete the task. 553 00:42:10,060 --> 00:42:11,120 Are you there? 554 00:42:12,470 --> 00:42:15,250 A small orange needs you badly now. 555 00:42:23,210 --> 00:42:24,650 Sun Bin Yu 556 00:42:28,810 --> 00:42:29,870 Hello. 557 00:42:30,050 --> 00:42:33,230 The number you've dialled is currently not available. 558 00:42:34,130 --> 00:42:36,310 Is he playing hide and seek with me? 559 00:42:48,780 --> 00:42:50,040 One pair. 560 00:42:50,330 --> 00:42:51,790 Two pairs. 561 00:42:52,420 --> 00:42:53,800 Three pairs. 562 00:42:54,240 --> 00:42:55,240 Four pairs. 563 00:42:55,320 --> 00:42:56,600 Five pairs. 564 00:42:56,680 --> 00:42:57,900 Six pairs. 565 00:42:58,260 --> 00:42:59,280 Seven pairs. 566 00:43:04,650 --> 00:43:06,310 Eight pairs, just in case. 567 00:43:09,890 --> 00:43:10,830 Who is it? 568 00:43:15,180 --> 00:43:17,680 Why do you look like you've seen a ghost? 569 00:43:17,770 --> 00:43:19,470 Did you do something guilty? 570 00:43:26,720 --> 00:43:27,770 Not even a superstar like you 571 00:43:27,850 --> 00:43:29,640 feels guilty about barging into a man's house. 572 00:43:29,720 --> 00:43:31,140 Why should I feel guilty? 573 00:43:31,610 --> 00:43:33,410 Because you went missing for two days, 574 00:43:33,490 --> 00:43:35,550 I've come to see you personally. 575 00:43:38,650 --> 00:43:39,710 Orange. 576 00:43:39,960 --> 00:43:40,960 I have some good news 577 00:43:41,040 --> 00:43:41,840 and some bad news. 578 00:43:41,920 --> 00:43:43,020 Which one first? 579 00:43:45,120 --> 00:43:46,220 Bad news. 580 00:43:46,700 --> 00:43:48,320 The bad news is, 581 00:43:48,400 --> 00:43:50,700 I'm going to a faraway place for shooting. 582 00:43:51,250 --> 00:43:52,430 You? 583 00:43:53,210 --> 00:43:54,350 Shooting? 584 00:43:55,460 --> 00:43:56,400 You... 585 00:43:56,480 --> 00:43:58,740 Even a washed up actor like you has a movie? 586 00:43:59,620 --> 00:44:01,820 I don't like your tone. 587 00:44:01,900 --> 00:44:03,920 What do you mean by "washed up actor?" 588 00:44:04,070 --> 00:44:06,010 Was I a famous actor before? 589 00:44:07,310 --> 00:44:08,370 You're right. 590 00:44:08,850 --> 00:44:10,830 This can't be counted as bad news. 591 00:44:10,910 --> 00:44:14,050 I can't bring you to play with fireworks anymore. 592 00:44:15,770 --> 00:44:17,340 What's the good news? 593 00:44:17,640 --> 00:44:20,300 That's the good news. 594 00:44:21,210 --> 00:44:22,600 Taro, how could you do this? 595 00:44:22,680 --> 00:44:24,100 What should I do? 596 00:44:27,580 --> 00:44:29,360 I am such a kind person, 597 00:44:29,440 --> 00:44:31,140 I can't sit around doing nothing. 598 00:44:31,420 --> 00:44:32,560 Why don't we do this? 599 00:44:32,640 --> 00:44:34,420 I'll get a good player to guide you. 600 00:44:34,640 --> 00:44:37,040 He's the dark horse of the world ladder tournament. 601 00:44:38,290 --> 00:44:40,990 I can't go back empty handed today. 602 00:44:41,970 --> 00:44:44,980 Jeez, I haven't packed yet. 603 00:44:51,720 --> 00:44:53,020 Okay. 604 00:44:53,980 --> 00:44:55,080 I'll wait for your news. 605 00:44:55,510 --> 00:44:56,610 Okay. 606 00:44:56,880 --> 00:44:57,990 What is it again? 607 00:44:58,070 --> 00:45:00,670 Don't tell him who I am. 608 00:45:00,750 --> 00:45:01,910 I know. 609 00:45:01,990 --> 00:45:03,450 I know you are famous. 610 00:45:03,560 --> 00:45:04,560 Here. 611 00:45:04,640 --> 00:45:06,220 Let's go. 612 00:45:06,320 --> 00:45:07,620 My dear. 613 00:45:08,640 --> 00:45:10,640 Over here, please leave. 614 00:45:10,720 --> 00:45:12,580 I didn't even have a sip of water. 615 00:45:12,760 --> 00:45:14,430 You'll soon have it, 616 00:45:14,510 --> 00:45:15,710 your house is two minutes away. 617 00:45:15,790 --> 00:45:16,770 You'll drink at home. 618 00:45:16,850 --> 00:45:19,340 -You'll be happy. -We don't live on the same street. 619 00:45:19,720 --> 00:45:20,980 Safe journey home. 620 00:45:23,744 --> 00:45:53,744 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 39853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.