Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,132 --> 00:00:03,215
- So excited for this year's
forest festival.
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,926
I hear our favorite band
sounds way better live
3
00:00:06,012 --> 00:00:07,344
Than they look in drawings.
4
00:00:07,430 --> 00:00:09,221
- You know their drummer
added a drum?
5
00:00:09,306 --> 00:00:11,098
- What?
One guy on two drums?
6
00:00:11,183 --> 00:00:13,350
Too gimmicky.
They just lost a fan.
7
00:00:13,436 --> 00:00:15,561
- Forest fest
isn't about the music.
8
00:00:15,604 --> 00:00:17,521
It's about hooking up
with strangers.
9
00:00:17,606 --> 00:00:21,316
I hear nymphs really put
the "nymph" in "nymph."
10
00:00:21,360 --> 00:00:22,943
- Before we head in,
let me tell you
11
00:00:22,987 --> 00:00:24,403
What I've learned
about how to party.
12
00:00:24,447 --> 00:00:26,071
The key is to--
- not walk in with you.
13
00:00:26,073 --> 00:00:27,781
Good idea.
Bye.
14
00:00:27,825 --> 00:00:29,283
- What's that supposed to mean?
15
00:00:29,368 --> 00:00:31,201
- You're not really
a party guy, little bro.
16
00:00:31,287 --> 00:00:33,162
More of a party... Killer.
17
00:00:33,247 --> 00:00:34,496
Like, I kill for a living,
18
00:00:34,582 --> 00:00:37,124
And I get jealous
watching you murder a vibe.
19
00:00:37,209 --> 00:00:38,917
- Take that back!
20
00:00:38,961 --> 00:00:40,461
- [laughs]
oh, look at him go, folks.
21
00:00:40,504 --> 00:00:43,047
Listen, I'm going in.
I wanna have sex with someone
22
00:00:43,090 --> 00:00:45,257
Before our parents
have sex with everyone.
23
00:00:46,927 --> 00:00:48,343
- [sighs]
24
00:00:51,515 --> 00:00:54,016
Hi.
I'm apparently a party killer.
25
00:00:54,101 --> 00:00:55,726
Just kidding.
I'm actually a king.
26
00:00:55,770 --> 00:00:57,144
You guys are lizards?
27
00:00:57,813 --> 00:00:59,104
Are you talking lizards?
28
00:00:59,190 --> 00:01:01,190
You're unable to talk?
29
00:01:01,192 --> 00:01:03,192
You just don't want
to talk to me.
30
00:01:03,235 --> 00:01:05,235
Wow, this is off
to a great freaking start.
31
00:01:05,321 --> 00:01:07,446
Nice forest.
It smells like dirt.
32
00:01:09,366 --> 00:01:11,116
- Thanks
for the disguise, darling.
33
00:01:11,202 --> 00:01:13,327
I love our son to death,
but he's party quicksand.
34
00:01:13,370 --> 00:01:15,329
- Shush! Don't call him
our son out loud.
35
00:01:15,372 --> 00:01:16,538
It lowers our party value.
36
00:01:16,624 --> 00:01:19,875
- True, and I want to have sex
with everyone
37
00:01:19,919 --> 00:01:22,044
Before stupendous has sex
with anyone.
38
00:01:22,088 --> 00:01:24,963
[upbeat lyre music]
39
00:01:25,049 --> 00:01:32,304
♪ ♪
40
00:01:32,973 --> 00:01:35,891
[dramatic chanting]
41
00:01:35,935 --> 00:01:42,773
♪ ♪
42
00:01:42,900 --> 00:01:45,025
- ♪ whoo ♪
43
00:01:47,321 --> 00:01:50,197
- ♪ people from the city,
creatures from the wood ♪
44
00:01:50,282 --> 00:01:53,242
♪ everyone's a neighbor
in nature's neighborhood ♪
45
00:01:53,369 --> 00:01:55,911
♪ my name is tom
and I'm not part of this band ♪
46
00:01:55,955 --> 00:01:59,248
♪ I just saw they were playing
and thought I'd lend a hand ♪
47
00:01:59,375 --> 00:02:01,917
Which I'm learning
is not necessary.
48
00:02:02,002 --> 00:02:03,544
Good night.
49
00:02:06,215 --> 00:02:09,133
- Okay, so no point
trying that.
50
00:02:09,218 --> 00:02:12,219
- I figure, like, maybe six,
seven hundred people.
51
00:02:12,304 --> 00:02:14,388
How about you?
What do you do for violence?
52
00:02:14,473 --> 00:02:15,931
- Well, I'm originally
from the ocean.
53
00:02:15,975 --> 00:02:17,057
Have you ever been?
54
00:02:17,101 --> 00:02:18,475
It's basically
a large, wet forest.
55
00:02:18,561 --> 00:02:21,061
- You guys see that centaur
eat it up there?
56
00:02:21,105 --> 00:02:22,855
Hi. Great forest.
Thanks for having us.
57
00:02:22,940 --> 00:02:24,148
I'm king of the city.
58
00:02:24,233 --> 00:02:26,108
- Ty!
Mom and dad are here.
59
00:02:26,193 --> 00:02:28,193
- Yeah, go say hi.
Go.
60
00:02:28,195 --> 00:02:30,237
- Who invited
the control freaks? [laughs]
61
00:02:30,322 --> 00:02:32,823
Hi, I'm tyrannis,
king of the city.
62
00:02:32,867 --> 00:02:34,992
I see you ladies
are bushes.
63
00:02:35,035 --> 00:02:36,493
Is that a chosen form?
64
00:02:36,579 --> 00:02:38,745
Were you born that way?
Do you have a ruler?
65
00:02:38,831 --> 00:02:39,955
King? Queen?
66
00:02:40,040 --> 00:02:42,833
Perhaps a nongendered
bush supervisor.
67
00:02:42,918 --> 00:02:44,001
- Way to go.
- You asshead!
68
00:02:44,086 --> 00:02:45,419
We talked about this!
69
00:02:45,504 --> 00:02:48,338
- This is ridiculous.
I can't possibly be that bad.
70
00:02:48,424 --> 00:02:51,967
- They turned into bushes!
I wish I could.
71
00:02:52,085 --> 00:02:53,594
- You asked, like,
six questions,
72
00:02:53,637 --> 00:02:55,220
And you don't even care
about the answers.
73
00:02:55,306 --> 00:02:56,889
- We tried to be nice
about this.
74
00:02:56,932 --> 00:02:58,056
- I don't know if that's true.
75
00:02:58,100 --> 00:02:59,600
- You wanna compare it
to something?
76
00:02:59,685 --> 00:03:02,060
- You're going to kill me?
My sister's gonna kill me.
77
00:03:02,104 --> 00:03:03,145
That's how much I suck
at parties.
78
00:03:03,189 --> 00:03:06,398
- Now you're getting it.
Shoo. Go.
79
00:03:09,069 --> 00:03:10,652
- Oh, you grew back.
- Where were we?
80
00:03:12,198 --> 00:03:13,447
- Oh, this one's delicious.
81
00:03:13,532 --> 00:03:15,032
- This one too.
Lemony.
82
00:03:15,075 --> 00:03:16,700
- Care to switch?
- Let's do.
83
00:03:17,870 --> 00:03:19,745
- Deliria!
- Hegemone!
84
00:03:20,956 --> 00:03:22,664
Darling, this is hegemone,
85
00:03:22,708 --> 00:03:25,626
The goddess of plants
blooming and bearing fruit.
86
00:03:25,669 --> 00:03:28,295
- Oh, I love that you've got
a mantitore.
87
00:03:28,339 --> 00:03:30,339
They've gotten so popular.
88
00:03:30,382 --> 00:03:32,424
- I think you'll find
I'm one of a kind, my dear.
89
00:03:32,509 --> 00:03:33,800
- Mine would disagree.
90
00:03:33,886 --> 00:03:35,219
Paizo, approach.
91
00:03:35,262 --> 00:03:36,428
- Sexy evening.
92
00:03:36,472 --> 00:03:39,348
Great gods, aren't you
a handsome old monster?
93
00:03:39,433 --> 00:03:42,142
- [laughs] likewise,
my charming young friend.
94
00:03:42,186 --> 00:03:44,269
- I found paizo on delos.
95
00:03:44,313 --> 00:03:46,396
Where'd you get yours?
- In a blackout,
96
00:03:46,482 --> 00:03:48,190
But let's not waste the night
discussing men.
97
00:03:48,275 --> 00:03:50,317
Let's find the coolest god
at the party,
98
00:03:50,361 --> 00:03:52,027
And if we can't,
that means it's us.
99
00:03:52,071 --> 00:03:53,195
- Win-win.
100
00:03:53,280 --> 00:03:55,822
Oh, you two won't fight now,
will you?
101
00:03:55,866 --> 00:03:57,324
- Not in our nature, love.
102
00:03:57,368 --> 00:04:00,410
- We seem to be a pair
of very lucky monsters.
103
00:04:00,496 --> 00:04:02,996
- Indeed!
Perhaps by the night's end,
104
00:04:03,040 --> 00:04:04,581
We may even double our luck.
105
00:04:04,667 --> 00:04:06,041
- As will our goddesses.
106
00:04:06,126 --> 00:04:07,918
[both laugh]
107
00:04:07,962 --> 00:04:09,211
- In all seriousness, though,
108
00:04:09,296 --> 00:04:11,088
I'll understand
if you're hesitant
109
00:04:11,131 --> 00:04:12,506
To let yours be with me.
110
00:04:12,591 --> 00:04:14,049
- Well, not if that's
what she wants,
111
00:04:14,093 --> 00:04:15,217
You stunning cad.
112
00:04:15,302 --> 00:04:16,927
We aren't the competitive type.
113
00:04:17,012 --> 00:04:18,720
- Correct!
Although in my case,
114
00:04:18,806 --> 00:04:21,932
It's because I never lose.
115
00:04:22,017 --> 00:04:25,060
[both laugh]
116
00:04:25,104 --> 00:04:27,896
- Ah, yes, yes.
Ah.
117
00:04:28,440 --> 00:04:30,065
- And that's why
it's so important
118
00:04:30,150 --> 00:04:31,942
To install the drainage ditches
119
00:04:31,986 --> 00:04:33,485
Before you lay in the paving.
120
00:04:33,529 --> 00:04:36,863
- Will you excuse me?
I have to just...
121
00:04:36,907 --> 00:04:38,448
- You have to turn
into a flower
122
00:04:38,567 --> 00:04:40,951
Because everyone
just turns into stuff
123
00:04:41,036 --> 00:04:42,327
Instead of walking away.
124
00:04:42,371 --> 00:04:44,329
- Walking away
is a human thing.
125
00:04:44,373 --> 00:04:46,206
You walked away
from the forest,
126
00:04:46,250 --> 00:04:48,083
Or don't you remember?
- Remember?
127
00:04:48,127 --> 00:04:50,669
Do I remember
humanity leaving the forest?
128
00:04:50,754 --> 00:04:52,087
No.
I'm 29.
129
00:04:52,131 --> 00:04:53,547
But I can guess why we did.
130
00:04:53,632 --> 00:04:55,924
Stupid party.
Ridiculous--
131
00:04:56,010 --> 00:04:58,010
- Why's that?
- Whoa! Why's what?
132
00:04:58,095 --> 00:04:59,344
There's a whole world
out here.
133
00:04:59,388 --> 00:05:00,971
This is where you're dangling?
134
00:05:01,056 --> 00:05:02,431
- Why did humans
leave the forest?
135
00:05:02,474 --> 00:05:05,559
- Obviously to get fresh air
and be free from...
136
00:05:05,602 --> 00:05:08,437
Judgmental flowers
and snobby animals.
137
00:05:08,480 --> 00:05:09,980
- Sounds like
we've been misrepresented.
138
00:05:10,065 --> 00:05:11,023
I'm daphne.
139
00:05:11,066 --> 00:05:12,190
- [sighs] tyrannis.
140
00:05:12,234 --> 00:05:13,567
- King of the city.
- Yeah.
141
00:05:13,610 --> 00:05:16,069
Are you, like, plant-bassador?
Tree-aison?
142
00:05:16,155 --> 00:05:17,321
- [laughs] we don't have
a government.
143
00:05:17,406 --> 00:05:18,405
- Oh, brother.
144
00:05:18,532 --> 00:05:20,365
Even the gods say that,
and they're lying.
145
00:05:20,451 --> 00:05:21,950
If you've got a face,
then you've got
146
00:05:22,036 --> 00:05:23,285
Someone at some point
yelling in it.
147
00:05:23,329 --> 00:05:24,369
- Definitely true
at the moment.
148
00:05:24,413 --> 00:05:25,662
- Sorry.
What am I doing?
149
00:05:25,789 --> 00:05:29,166
I'm ashamed because apparently,
I'm bad at parties.
150
00:05:29,209 --> 00:05:31,418
And I'm not natural,
so nature intimidates me,
151
00:05:31,462 --> 00:05:34,171
And now I'm throwing a tantrum
at a harmless tree lady.
152
00:05:34,214 --> 00:05:37,174
- Well, see, that's honest,
and honesty is natural.
153
00:05:37,217 --> 00:05:39,551
Would you like to take a walk
down by the river,
154
00:05:39,595 --> 00:05:40,677
Where it's quieter?
155
00:05:40,804 --> 00:05:42,137
You can tell me
all about your government.
156
00:05:42,222 --> 00:05:44,264
- I would love that.
157
00:05:44,350 --> 00:05:46,683
Can you just hold on
one moment?
158
00:05:46,769 --> 00:05:48,310
Don't go anywhere.
159
00:05:52,066 --> 00:05:55,025
[sly music]
160
00:05:55,069 --> 00:05:56,777
[tree chimes]
161
00:05:56,820 --> 00:06:00,739
♪ ♪
162
00:06:00,824 --> 00:06:03,825
- The chief of centaurs
seems quite taken with echo.
163
00:06:03,869 --> 00:06:05,160
- That won't sit well with pan.
164
00:06:05,204 --> 00:06:06,286
Tell echo to seal it,
165
00:06:06,372 --> 00:06:07,871
And we'll offer
to keep it quiet...
166
00:06:07,915 --> 00:06:09,998
If he migrates.
167
00:06:10,042 --> 00:06:11,166
Why are you here?
168
00:06:11,210 --> 00:06:12,784
Your target's in the wind.
169
00:06:12,836 --> 00:06:13,919
- I blew him back.
170
00:06:14,004 --> 00:06:15,420
He's simple.
He'll be here all night.
171
00:06:15,464 --> 00:06:17,214
He wants to tell me
about his government.
172
00:06:17,257 --> 00:06:18,882
- I missed the reason
you're here.
173
00:06:18,967 --> 00:06:20,342
- He's simple, sister.
174
00:06:20,427 --> 00:06:22,386
I don't know how humans
are picking kings these days,
175
00:06:22,429 --> 00:06:24,054
But this guy may have won
a contest.
176
00:06:24,098 --> 00:06:25,138
Or his people lost one.
177
00:06:25,182 --> 00:06:26,807
He's not what I'd call
a threat.
178
00:06:26,892 --> 00:06:28,892
- Oh.
What's he king of again?
179
00:06:28,936 --> 00:06:30,394
- A city.
- What do cities make?
180
00:06:30,437 --> 00:06:32,270
All: Humans!
- What do humans make?
181
00:06:32,356 --> 00:06:33,980
All: Cities!
- What do they make them from?
182
00:06:34,066 --> 00:06:35,023
All: Wood!
- What are we?
183
00:06:35,109 --> 00:06:36,108
All: Wood nymphs!
184
00:06:36,151 --> 00:06:37,859
- So what do wood nymphs do?
185
00:06:37,903 --> 00:06:39,152
All: Kill!
186
00:06:39,238 --> 00:06:41,196
- Thanks. I just lose
perspective sometimes.
187
00:06:41,240 --> 00:06:42,572
I'll get back to work.
188
00:06:43,200 --> 00:06:44,908
[partygoers cheer]
189
00:06:44,993 --> 00:06:46,326
- Hey, guys.
No big deal,
190
00:06:46,370 --> 00:06:47,619
But just wanted
to let you know
191
00:06:47,746 --> 00:06:50,330
I'm talking to the hottest
tree nymph in the forest.
192
00:06:50,374 --> 00:06:52,040
And you know, I'm not saying
it's romantic,
193
00:06:52,084 --> 00:06:54,543
But I am saying
she probably gets to choose
194
00:06:54,586 --> 00:06:56,086
How she spends her time
at parties.
195
00:06:56,171 --> 00:06:57,921
- And you left her
196
00:06:57,965 --> 00:06:59,798
To brag about it
to your big sister.
197
00:06:59,883 --> 00:07:01,007
[laughs]
- [laughs]
198
00:07:01,051 --> 00:07:02,968
No, seriously, man,
congratulations.
199
00:07:03,053 --> 00:07:04,886
Sounds like you finally
found someone
200
00:07:04,930 --> 00:07:06,096
Out of their mind.
201
00:07:06,181 --> 00:07:08,014
- Or someone
that knows you're king,
202
00:07:08,100 --> 00:07:09,266
And she's up to something.
203
00:07:09,309 --> 00:07:11,268
- I love this response,
because it confirms
204
00:07:11,353 --> 00:07:13,854
That this was always
about some sad competition.
205
00:07:13,897 --> 00:07:15,856
- Yeah, for you.
- No, for you.
206
00:07:15,899 --> 00:07:16,982
Look at you guys.
207
00:07:17,067 --> 00:07:18,942
You're worse at partying
than me, so I win.
208
00:07:19,027 --> 00:07:20,152
- But not really,
because I think
209
00:07:20,237 --> 00:07:21,736
When partying is a competition,
210
00:07:21,822 --> 00:07:23,071
You automatically lose.
211
00:07:23,157 --> 00:07:23,989
- Sounds like you lost, then.
212
00:07:24,116 --> 00:07:26,158
- No, you did.
- No, you lost,
213
00:07:26,243 --> 00:07:28,034
Because for you,
it's a competition.
214
00:07:28,120 --> 00:07:29,786
- You guys competing
about partying?
215
00:07:29,872 --> 00:07:30,996
All: No.
- Okay.
216
00:07:31,123 --> 00:07:31,997
Because if you are,
217
00:07:32,040 --> 00:07:33,206
No better way to settle it
218
00:07:33,292 --> 00:07:34,833
Than who does the most beans.
219
00:07:34,960 --> 00:07:36,418
- What are we, children?
Get out of here.
220
00:07:36,462 --> 00:07:39,588
- Hey, man, all you had to say
was "we don't do beans."
221
00:07:39,631 --> 00:07:41,131
- I do beans, dumbass.
222
00:07:41,175 --> 00:07:43,550
- Me too.
Your beans probably suck.
223
00:07:45,304 --> 00:07:47,721
- Oh, man.
Have fun, guys.
224
00:07:47,764 --> 00:07:51,090
Dude, these mortals
just swallowed an entire bean.
225
00:07:51,143 --> 00:07:53,435
- We weren't supposed
to take a whole bean?
226
00:07:53,479 --> 00:07:56,062
- You said you do beans!
- Everyone does beans!
227
00:07:56,148 --> 00:07:57,314
- Relax!
Everyone relax.
228
00:07:57,399 --> 00:07:58,440
He was hazing us,
229
00:07:58,650 --> 00:08:00,317
And he's waiting
for us to freak out, so don't.
230
00:08:00,402 --> 00:08:02,694
Just kick back
and enjoy the party.
231
00:08:02,738 --> 00:08:04,154
- Right. Right.
232
00:08:07,826 --> 00:08:08,742
- How you doing?
- What's up?
233
00:08:08,785 --> 00:08:09,868
- Cool party.
234
00:08:09,995 --> 00:08:13,497
[all screaming]
235
00:08:17,920 --> 00:08:19,044
- Why am I so small?
236
00:08:19,129 --> 00:08:20,170
- Why do I have two heads?
237
00:08:20,214 --> 00:08:21,171
- Where's that cool nymph
I liked?
238
00:08:21,256 --> 00:08:23,590
- I'm not a second head, idiot.
239
00:08:23,717 --> 00:08:24,841
I'm your inner critic.
240
00:08:24,927 --> 00:08:26,051
- What's an inner critic?
241
00:08:26,094 --> 00:08:27,969
- You can hear him?
- Everyone can now.
242
00:08:28,013 --> 00:08:29,846
That's how messed up you are.
243
00:08:29,932 --> 00:08:31,473
Why don't you stuff
more magic beans
244
00:08:31,558 --> 00:08:33,975
From random weirdos
into your face?
245
00:08:34,019 --> 00:08:35,727
- What, you don't have a voice
in your head
246
00:08:35,771 --> 00:08:36,811
That tells you you suck?
247
00:08:36,855 --> 00:08:38,104
- Yeah, it's called mom.
248
00:08:38,148 --> 00:08:39,731
[gasps] we gotta find mom.
249
00:08:39,775 --> 00:08:41,316
She'll make me big again!
250
00:08:41,401 --> 00:08:43,193
- I have to find daphne.
We connected.
251
00:08:43,237 --> 00:08:44,486
- You're connecting
with more than that.
252
00:08:44,530 --> 00:08:46,780
- Oh, no, I can taste
through my feet.
253
00:08:46,865 --> 00:08:49,282
Why is dirt delicious?
Ugh! Yuck!
254
00:08:49,368 --> 00:08:50,867
I refuse this.
255
00:08:50,911 --> 00:08:52,744
- Wait, you can just refuse it?
256
00:08:52,788 --> 00:08:54,496
I refuse this!
257
00:08:55,457 --> 00:08:57,082
Come on!
258
00:08:57,167 --> 00:08:58,416
- Is that hephaestus
over there?
259
00:08:58,460 --> 00:09:00,210
- No, just
a normal ugly person.
260
00:09:00,295 --> 00:09:02,337
We may be
the coolest people here.
261
00:09:02,381 --> 00:09:03,421
- And what about mortals?
262
00:09:03,590 --> 00:09:06,049
Who're those idiots
tripping on magic beans?
263
00:09:06,134 --> 00:09:07,342
- I'm afraid
those are my children.
264
00:09:07,469 --> 00:09:09,803
- Interesting.
I think that makes me
265
00:09:09,888 --> 00:09:10,929
The coolest person here.
266
00:09:10,973 --> 00:09:12,013
- Congratulations.
267
00:09:12,099 --> 00:09:14,432
- To be clear,
there's a solid chance
268
00:09:14,476 --> 00:09:16,309
I'll be making love
to your wife tonight.
269
00:09:16,395 --> 00:09:18,061
- That's been established
and permitted.
270
00:09:18,146 --> 00:09:20,105
- Dad! Down here!
271
00:09:20,190 --> 00:09:21,598
- Hi, kids.
Is your night
272
00:09:21,650 --> 00:09:24,985
As completely free of concern
as mine definitely is?
273
00:09:25,028 --> 00:09:26,861
- Stupendous shrank,
274
00:09:26,947 --> 00:09:28,863
And I have
an external inner critic.
275
00:09:28,907 --> 00:09:30,240
- Nice to meet you.
276
00:09:30,284 --> 00:09:31,157
And can I just say,
277
00:09:31,243 --> 00:09:32,951
You were wise to neglect
278
00:09:33,036 --> 00:09:36,288
This pretentious,
living scrotum.
279
00:09:36,373 --> 00:09:38,832
- Wow.
You're pretty high, son.
280
00:09:38,917 --> 00:09:40,667
- Uh-huh.
- Where's mom?
281
00:09:40,794 --> 00:09:41,960
- If I knew how to know that,
282
00:09:42,078 --> 00:09:44,337
I wouldn't be her husband,
honey.
283
00:09:45,799 --> 00:09:47,215
- How you going to do it?
284
00:09:47,301 --> 00:09:49,259
- I don't know.
- Should look like an accident.
285
00:09:49,303 --> 00:09:51,469
Late night swim?
- Overdose.
286
00:09:51,555 --> 00:09:53,388
- Won't they just replace him
with a stronger king?
287
00:09:53,473 --> 00:09:56,016
- [mockingly] oh, no.
Then we have to kill him?
288
00:09:56,101 --> 00:09:57,934
[forcefully] it's almost
like war is hard work.
289
00:09:58,020 --> 00:09:59,311
- I'm just saying,
290
00:09:59,396 --> 00:10:00,687
If we're protecting
the environment,
291
00:10:00,772 --> 00:10:03,106
Why not keep someone
we can influence on the throne?
292
00:10:03,150 --> 00:10:04,357
I'm trying to be strategic,
not lazy.
293
00:10:04,443 --> 00:10:05,775
- Be strategic
with your target,
294
00:10:05,861 --> 00:10:07,319
Not with us.
295
00:10:09,698 --> 00:10:11,156
- Hey, stranger.
296
00:10:11,241 --> 00:10:13,158
- Why, hey, hey.
Sorry, lost you.
297
00:10:13,201 --> 00:10:14,659
Wow.
Do you wanna dance?
298
00:10:14,745 --> 00:10:15,994
Is that a thing in the forest?
299
00:10:16,038 --> 00:10:18,163
[grunting]
300
00:10:18,206 --> 00:10:19,664
- Are you on beans?
301
00:10:19,750 --> 00:10:21,958
- I may have done a whole bean.
Is that dangerous?
302
00:10:22,044 --> 00:10:23,084
- Well, no.
303
00:10:23,170 --> 00:10:24,878
They're way safer
than people think.
304
00:10:24,921 --> 00:10:25,962
You could take ten of them.
[laughs]
305
00:10:26,048 --> 00:10:26,921
But you didn't hear that
from me.
306
00:10:27,007 --> 00:10:28,089
- That's a relief. [sighs]
307
00:10:28,133 --> 00:10:29,257
- Hey, why'd you take any?
308
00:10:29,301 --> 00:10:31,551
- If I'm honest,
I wanted to be cool.
309
00:10:31,637 --> 00:10:33,887
- Honestly, the forest
isn't always cool
310
00:10:33,972 --> 00:10:35,338
It's not even always honest.
311
00:10:35,349 --> 00:10:37,223
- Really?
Because I kind of bragged
312
00:10:37,309 --> 00:10:39,100
To my sister that you were
hanging out with me,
313
00:10:39,144 --> 00:10:40,894
And she said you were
probably up to something,
314
00:10:40,979 --> 00:10:43,104
Like you had an agenda,
and I thought--
315
00:10:43,190 --> 00:10:46,066
[upbeat dance music playing]
316
00:10:46,151 --> 00:10:47,859
[partygoers cheering]
317
00:10:47,903 --> 00:10:55,241
♪ ♪
318
00:11:01,041 --> 00:11:03,124
[thunder claps]
319
00:11:04,002 --> 00:11:07,003
- Holy balls!
It's dionysus!
320
00:11:07,047 --> 00:11:08,380
[partygoers cheering]
- spit in my mouth!
321
00:11:08,507 --> 00:11:10,715
- Raise my children!
Whoo!
322
00:11:10,801 --> 00:11:12,008
- Somebody here
323
00:11:12,052 --> 00:11:14,135
Just started partying
so hard
324
00:11:14,221 --> 00:11:16,721
That I personally felt it
clear across the world,
325
00:11:16,807 --> 00:11:19,724
Where you better believe I was
at an even cooler party.
326
00:11:19,768 --> 00:11:22,394
Bring this party child to me.
327
00:11:24,147 --> 00:11:26,147
What's your name, party child?
328
00:11:26,233 --> 00:11:29,067
- Tyrannis.
- What made you party so hard?
329
00:11:29,111 --> 00:11:30,527
- A girl kissed me.
330
00:11:31,863 --> 00:11:33,405
[all gasp]
331
00:11:33,490 --> 00:11:36,774
- That is
the only right answer!
332
00:11:36,785 --> 00:11:40,954
This is now the coolest party!
333
00:11:41,039 --> 00:11:44,791
[partygoers cheering]
334
00:11:44,918 --> 00:11:47,794
[frenetic music playing]
335
00:11:47,879 --> 00:11:52,340
♪ ♪
336
00:11:52,426 --> 00:11:55,760
- Hey, hey, hey!
I know you!
337
00:11:55,804 --> 00:11:57,595
- Look at these goddesses!
338
00:11:57,681 --> 00:11:58,888
- That's my mom!
339
00:11:59,099 --> 00:12:02,726
- Is it true my child
summoned you with his partying?
340
00:12:02,811 --> 00:12:06,855
Do you know how weirdly close
I am to admiring you tonight?
341
00:12:06,898 --> 00:12:08,106
- I love you, mom.
342
00:12:08,191 --> 00:12:10,358
I want you to meet
someone very special.
343
00:12:10,402 --> 00:12:11,443
Where'd she go?
344
00:12:11,528 --> 00:12:13,695
- Don't just stand there,
party child.
345
00:12:13,780 --> 00:12:14,779
Go to her!
346
00:12:14,906 --> 00:12:16,239
- Yes. Thank you.
I will!
347
00:12:16,283 --> 00:12:18,742
I love you guys!
We should all hang out more!
348
00:12:18,869 --> 00:12:20,910
- We should hang out more!
349
00:12:20,954 --> 00:12:22,412
- I don't know why we don't.
350
00:12:22,456 --> 00:12:23,955
- I guess because you take it
351
00:12:24,040 --> 00:12:26,207
To some
pretty dangerous extremes
352
00:12:26,251 --> 00:12:28,460
And never really know
when to stop.
353
00:12:28,503 --> 00:12:30,211
- Like this!
354
00:12:30,297 --> 00:12:32,130
- Did you just dose me?
- Yeah.
355
00:12:32,215 --> 00:12:34,632
- Good.
Next time, don't take so long.
356
00:12:34,718 --> 00:12:37,093
We should hang out more!
357
00:12:37,137 --> 00:12:39,179
- This party just got
tremendous.
358
00:12:39,264 --> 00:12:41,765
- Agreed!
- I've decided not to ruin it
359
00:12:41,850 --> 00:12:43,308
By making love to your wife.
360
00:12:43,393 --> 00:12:45,268
- What? Why?
- Because I respect you.
361
00:12:45,312 --> 00:12:46,436
- Well, if you respect me,
362
00:12:46,521 --> 00:12:48,938
You very much will make love
to my wife.
363
00:12:49,065 --> 00:12:50,732
- I think we know
you'd rather I not.
364
00:12:50,817 --> 00:12:52,025
- Take that back.
365
00:12:52,068 --> 00:12:54,194
- Easy now.
We're not a competitive breed.
366
00:12:54,279 --> 00:12:55,570
- Exactly, my dashing friend,
367
00:12:55,614 --> 00:12:57,489
Which is why I find it
a bit offensive
368
00:12:57,532 --> 00:13:00,158
That you continue trying
to make me jealous.
369
00:13:00,160 --> 00:13:02,410
- No mantitore can make
another mantitore jealous,
370
00:13:02,496 --> 00:13:03,745
My sexy brother.
371
00:13:03,872 --> 00:13:05,580
There's simply some that are
and some that aren't.
372
00:13:05,665 --> 00:13:08,958
- I'm afraid I can't hear you
over my wonderful fantasy
373
00:13:09,002 --> 00:13:10,543
Of you and my wife
in bed together.
374
00:13:10,629 --> 00:13:11,461
- Sorry, old man.
375
00:13:11,588 --> 00:13:13,505
I think
you're just saying that.
376
00:13:15,175 --> 00:13:16,800
- My god.
- That's right,
377
00:13:16,843 --> 00:13:17,926
You gorgeous monster.
378
00:13:18,011 --> 00:13:19,886
I told you I never lose.
379
00:13:19,971 --> 00:13:21,888
I've proven you're possessive.
380
00:13:21,932 --> 00:13:23,306
- [yelps]
381
00:13:27,103 --> 00:13:28,311
- How could you
let this happen?
382
00:13:28,396 --> 00:13:30,605
- It's insane that you're
blaming this on me.
383
00:13:30,649 --> 00:13:33,191
- Oh, is this your family?
Too early for me to meet them?
384
00:13:33,235 --> 00:13:34,526
- I just need a moment,
tyrannis.
385
00:13:34,569 --> 00:13:36,361
- You need to get dionysus
out of here.
386
00:13:36,404 --> 00:13:38,863
- You want me to ask
the god of parties
387
00:13:38,907 --> 00:13:40,156
To leave a party.
388
00:13:40,158 --> 00:13:41,991
- Yes!
You summoned him.
389
00:13:42,035 --> 00:13:43,993
- Well, we did, with our love.
390
00:13:44,037 --> 00:13:45,829
- [laughing derisively]
391
00:13:45,914 --> 00:13:47,247
- That's not the reaction
392
00:13:47,290 --> 00:13:49,165
One wants to that,
but okay.
393
00:13:49,251 --> 00:13:52,210
- You humans think love
is when someone smiles at you.
394
00:13:52,295 --> 00:13:54,295
- I can't really argue
with that.
395
00:13:54,381 --> 00:13:55,421
I mean, it's a pretty big deal
396
00:13:55,465 --> 00:13:56,506
When we're not killing
each other.
397
00:13:56,591 --> 00:13:59,425
- Exactly.
You're like termites to us,
398
00:13:59,469 --> 00:14:02,044
But that's misleading
because we don't hate termites.
399
00:14:02,097 --> 00:14:04,848
But you're like
a mentally diseased colony
400
00:14:04,933 --> 00:14:06,474
Of giant termites.
401
00:14:06,560 --> 00:14:08,309
- This would go down easier
if you jumped in with
402
00:14:08,353 --> 00:14:10,687
"my sisters are just
really protective."
403
00:14:10,772 --> 00:14:12,146
- Tyrannis, grow up!
404
00:14:12,190 --> 00:14:13,273
How naive can you be?
405
00:14:13,358 --> 00:14:16,234
The forest hates you.
You are our enemy.
406
00:14:16,278 --> 00:14:19,153
I was assigned to you.
I'm supposed to kill you!
407
00:14:19,197 --> 00:14:21,614
- See, daphne, you were doing
so good,
408
00:14:21,741 --> 00:14:22,949
And then wow.
409
00:14:23,034 --> 00:14:24,367
- Assigned?
To kill me?
410
00:14:24,411 --> 00:14:26,661
- Ty, sweetheart,
everyone loves a love story,
411
00:14:26,746 --> 00:14:29,789
But when it stops being fun,
you move on to the next one.
412
00:14:29,833 --> 00:14:31,040
- So glad to hear you say that.
413
00:14:31,084 --> 00:14:32,041
We'd like you to leave
our forest.
414
00:14:32,127 --> 00:14:33,877
- Excuse me?
415
00:14:33,920 --> 00:14:35,753
- Take it easy, daphne.
He's a god.
416
00:14:35,797 --> 00:14:38,214
- Enough with this.
You're destroying our home.
417
00:14:38,300 --> 00:14:40,216
- Not to mention
their place of work.
418
00:14:40,302 --> 00:14:42,010
- I'm sorry.
What's your name?
419
00:14:42,095 --> 00:14:43,887
Don't answer.
Nobody cares.
420
00:14:43,972 --> 00:14:46,890
Every party in the world
is my home.
421
00:14:46,975 --> 00:14:48,892
I decide who stays in it
and who leaves,
422
00:14:48,935 --> 00:14:50,727
And I don't like you
mistreating
423
00:14:50,812 --> 00:14:52,437
My rare, beautiful party child.
424
00:14:52,522 --> 00:14:54,397
[snaps fingers]
[partygoers yelling]
425
00:14:54,482 --> 00:14:55,815
- Whoa!
426
00:14:55,901 --> 00:14:57,400
- Tyrannis, hear my tale.
427
00:14:57,444 --> 00:15:00,111
I was once you.
I wanted to be cool.
428
00:15:00,155 --> 00:15:01,154
You know what everyone said?
429
00:15:01,156 --> 00:15:02,280
"stop wanting that.
430
00:15:02,365 --> 00:15:04,365
It's not cool
to wanna be cool."
431
00:15:04,451 --> 00:15:07,035
Well, isn't that convenient
for the already cool?
432
00:15:07,037 --> 00:15:09,704
Well, now I'm one
of the already cool.
433
00:15:09,789 --> 00:15:12,206
Now nobody tells me anything.
434
00:15:12,250 --> 00:15:14,292
There's no ceiling to a party,
but there is a ladder,
435
00:15:14,377 --> 00:15:16,252
And we are climbing to the top.
436
00:15:16,296 --> 00:15:19,297
Come on, I wanna introduce you
to some leopards.
437
00:15:21,509 --> 00:15:23,509
- Hey, baby!
438
00:15:23,595 --> 00:15:24,385
Oh, where's shlub?
439
00:15:24,471 --> 00:15:26,220
- He fled in great humiliation.
440
00:15:26,306 --> 00:15:28,306
Frankly, in a jealous rage.
441
00:15:28,391 --> 00:15:31,017
- My husband was jealous?
Odd.
442
00:15:31,102 --> 00:15:32,226
- I agree.
If you'd like,
443
00:15:32,312 --> 00:15:35,229
I can... Make love to you.
Maybe later.
444
00:15:35,273 --> 00:15:37,899
- Hey.
It hasn't come up yet,
445
00:15:37,984 --> 00:15:40,109
But if deliria and shlub
are down,
446
00:15:40,153 --> 00:15:42,028
I might want to have
a threesome with them.
447
00:15:42,113 --> 00:15:44,405
- What about me?
- Ooh, possessive much?
448
00:15:44,440 --> 00:15:47,158
This isn't working.
Find your own ride home.
449
00:15:47,202 --> 00:15:49,410
- Where are we?
- Oh, no. Look.
450
00:15:49,454 --> 00:15:52,121
A guy playing an instrument
nobody asked him to bring?
451
00:15:52,165 --> 00:15:54,415
Two people trying
to solve racism?
452
00:15:54,459 --> 00:15:57,001
A girl puking and crying
at the same time?
453
00:15:57,087 --> 00:15:58,127
- My god.
454
00:15:58,171 --> 00:15:59,212
We're at the party's
outer edge.
455
00:15:59,255 --> 00:16:00,213
- Well, yeah.
456
00:16:00,340 --> 00:16:01,506
Where'd you think
you'd end up, dork?
457
00:16:01,675 --> 00:16:04,550
- This next song is about
a very wondrous wall.
458
00:16:04,636 --> 00:16:06,052
- [wails]
459
00:16:06,137 --> 00:16:07,261
- Are you all right?
460
00:16:07,305 --> 00:16:08,972
- Stop pretending
you care about others.
461
00:16:09,057 --> 00:16:10,723
- I'm fine, but you people
should run
462
00:16:10,767 --> 00:16:11,724
While you have a chance.
463
00:16:11,768 --> 00:16:12,934
- Why? It's just a party.
464
00:16:13,019 --> 00:16:14,185
- Wrong, tiny girl.
465
00:16:14,270 --> 00:16:16,145
There isn't any party
like a dionysus party
466
00:16:16,189 --> 00:16:18,731
Because a dionysus party
never stops.
467
00:16:18,858 --> 00:16:20,316
[partygoers clamoring]
468
00:16:20,402 --> 00:16:22,944
- Wow, our little brother
wins again.
469
00:16:23,029 --> 00:16:25,238
He's not a party killer.
He's the party king.
470
00:16:25,281 --> 00:16:27,031
- Oh.
You're tyrannis' sister.
471
00:16:27,117 --> 00:16:28,658
You might be able to save
his life.
472
00:16:28,743 --> 00:16:29,742
- Is he in danger?
473
00:16:29,828 --> 00:16:30,910
- Everyone here is.
474
00:16:31,037 --> 00:16:32,537
Dionysus doesn't eat or drink
to stay alive,
475
00:16:32,580 --> 00:16:35,331
And he doesn't leave
until the party is dead.
476
00:16:35,417 --> 00:16:37,000
- How do we get ty
out of there?
477
00:16:37,085 --> 00:16:38,793
- Honestly?
Give him your approval.
478
00:16:38,837 --> 00:16:40,837
He's the single most
emotionally deprived human
479
00:16:40,880 --> 00:16:41,921
I've ever met.
480
00:16:42,007 --> 00:16:42,880
I was assigned to kill him,
481
00:16:42,966 --> 00:16:43,881
And he wanted to marry me.
482
00:16:43,967 --> 00:16:45,216
But the first thing on his mind
483
00:16:45,301 --> 00:16:47,093
Was bragging about me to you.
484
00:16:47,178 --> 00:16:49,470
He cares about your opinion.
You're his family.
485
00:16:49,514 --> 00:16:50,430
Both: Gross.
486
00:16:50,557 --> 00:16:52,473
- Listen to the leaf lady,
ass-face.
487
00:16:52,559 --> 00:16:55,184
This is your chance
to do something useful.
488
00:16:55,270 --> 00:16:57,061
- Why would you want that?
You hate me.
489
00:16:57,147 --> 00:16:59,147
- Are you--how stupid are you?
490
00:16:59,232 --> 00:17:02,025
If I hated you,
I wouldn't talk to you.
491
00:17:02,068 --> 00:17:03,192
I want you to be better.
492
00:17:03,278 --> 00:17:05,611
I just happen to know
it's impossible.
493
00:17:07,657 --> 00:17:08,740
- Ow!
494
00:17:10,869 --> 00:17:12,702
- There!
Come on, go!
495
00:17:12,787 --> 00:17:15,038
- The party's too awesome!
496
00:17:15,123 --> 00:17:16,748
- Just dance your way over!
497
00:17:16,791 --> 00:17:18,833
- I can't, okay?
498
00:17:18,918 --> 00:17:20,293
- Hey, jackass, you wanna know
499
00:17:20,378 --> 00:17:21,753
What the worst thing
about you is?
500
00:17:21,796 --> 00:17:22,920
- Not really.
501
00:17:22,964 --> 00:17:24,422
- Well, I'm gonna tell you
anyway,
502
00:17:24,466 --> 00:17:26,674
And after that,
you're on your own.
503
00:17:26,718 --> 00:17:27,884
- Wait, what are you saying?
504
00:17:27,969 --> 00:17:30,636
- You know what really sucks
about you?
505
00:17:30,722 --> 00:17:32,722
You're too hard on yourself.
506
00:17:32,807 --> 00:17:34,432
- Whoa.
507
00:17:38,188 --> 00:17:39,896
'sup? How you doing?
508
00:17:39,981 --> 00:17:41,397
Party!
No wrong answer.
509
00:17:41,441 --> 00:17:43,066
- Look at the little fish bowl
baby.
510
00:17:43,109 --> 00:17:45,026
- Oh, my god, I love you,
fish bowl baby.
511
00:17:45,070 --> 00:17:47,153
- Oh, no, I'm undone
by my own confidence!
512
00:17:47,280 --> 00:17:49,363
- I got it from here!
513
00:17:53,787 --> 00:17:55,912
I respect you.
- You do?
514
00:17:55,955 --> 00:17:57,121
- Yeah, basically.
515
00:17:57,165 --> 00:17:58,456
I mean, you stand up
for what you believe in.
516
00:17:58,500 --> 00:18:00,666
Daphne was right
when she said that--oof!
517
00:18:00,710 --> 00:18:02,168
- What did daphne say?
That was my sister.
518
00:18:02,253 --> 00:18:04,504
- Well, now she can join
the tree wench
519
00:18:04,589 --> 00:18:07,131
Outside the party,
because they are zero fun.
520
00:18:07,175 --> 00:18:08,257
- Is that what you do
521
00:18:08,301 --> 00:18:09,509
With the things
that aren't fun?
522
00:18:09,677 --> 00:18:11,928
You just toss them aside
like you did with daphne,
523
00:18:12,013 --> 00:18:13,262
Like you did with my sister?
524
00:18:13,306 --> 00:18:14,430
What about the serious stuff,
525
00:18:14,516 --> 00:18:16,516
The important stuff
like saving the forest,
526
00:18:16,601 --> 00:18:18,476
Like believing
in a better future,
527
00:18:18,520 --> 00:18:19,310
Like family?
528
00:18:19,395 --> 00:18:21,145
- I'm sorry.
I'm so bored.
529
00:18:21,147 --> 00:18:22,396
What are you talking about?
530
00:18:22,440 --> 00:18:24,190
- What happens
when the party's over?
531
00:18:24,275 --> 00:18:26,651
- The party's never over.
532
00:18:26,736 --> 00:18:29,195
The party never ends!
533
00:18:29,280 --> 00:18:31,697
- Then I guess
you haven't met tyrannis,
534
00:18:31,783 --> 00:18:33,407
King party killer.
535
00:18:33,493 --> 00:18:34,492
Hi, I'm tyrannis.
536
00:18:34,619 --> 00:18:36,285
What's your favorite form
of government?
537
00:18:36,329 --> 00:18:38,121
- What are you doing?
- Hi.
538
00:18:38,206 --> 00:18:39,914
Would you like to hear
about sewage maintenance?
539
00:18:39,999 --> 00:18:41,415
It's more complex
than you'd think.
540
00:18:41,501 --> 00:18:43,292
It's essentially
a network of feces.
541
00:18:43,336 --> 00:18:46,003
- What are you trying to prove,
party child?
542
00:18:46,131 --> 00:18:47,296
- What's your favorite color?
- Ugh.
543
00:18:47,340 --> 00:18:48,923
- Guess how old I am.
- Ugh.
544
00:18:49,050 --> 00:18:51,217
- I had the craziest dream
last night.
545
00:18:51,302 --> 00:18:53,928
Aren't politics the worst?
Let's argue about them!
546
00:18:54,013 --> 00:18:56,222
- I had such hopes for you.
547
00:18:56,266 --> 00:18:58,182
- There's so much hunger
in the world.
548
00:18:58,268 --> 00:19:00,101
What do you know
about cockroaches?
549
00:19:00,145 --> 00:19:01,936
Do you know you have
something in your teeth?
550
00:19:02,021 --> 00:19:04,021
It's okay.
So do I.
551
00:19:04,065 --> 00:19:06,482
- Go, you boring son
of a bitch, go.
552
00:19:06,568 --> 00:19:08,442
- Is this how you do this?
Here we go.
553
00:19:08,486 --> 00:19:09,986
I think I've got it.
Bear with me.
554
00:19:10,071 --> 00:19:12,196
♪ la, la, la, party song ♪
555
00:19:12,282 --> 00:19:14,031
♪ la, la la ♪
everybody!
556
00:19:14,117 --> 00:19:16,534
- That's it!
557
00:19:16,619 --> 00:19:20,705
This party sucks!
558
00:19:20,748 --> 00:19:21,956
[thunder rumbling]
559
00:19:22,000 --> 00:19:23,875
[leopards roar]
560
00:19:23,960 --> 00:19:26,878
[dramatic music]
561
00:19:26,963 --> 00:19:29,088
♪ ♪
562
00:19:29,174 --> 00:19:31,257
[partygoers mumbling]
563
00:19:36,055 --> 00:19:38,723
- Did you just defeat
the god of parties
564
00:19:38,808 --> 00:19:40,641
By ruining his party?
565
00:19:40,768 --> 00:19:42,894
- Yes.
- My son!
566
00:19:42,937 --> 00:19:44,061
My son.
567
00:19:44,147 --> 00:19:46,647
- My love,
I was possessive tonight.
568
00:19:46,733 --> 00:19:47,481
- Of me, I assume.
569
00:19:47,567 --> 00:19:48,316
- Of course.
570
00:19:48,484 --> 00:19:49,984
- Makes sense.
I am incredible.
571
00:19:50,069 --> 00:19:51,861
I'd be possessive of you
as well
572
00:19:51,905 --> 00:19:53,029
Under very specific,
573
00:19:53,114 --> 00:19:54,989
Impossible-to-achieve
circumstances.
574
00:19:55,074 --> 00:19:57,491
- Mama, can you enlarge me?
575
00:19:57,577 --> 00:20:00,494
- Afraid not, darling.
The only antidote to bean magic
576
00:20:00,580 --> 00:20:01,787
Is pure sincerity.
577
00:20:01,873 --> 00:20:04,081
Tell us what animal
you find most attractive.
578
00:20:04,167 --> 00:20:05,082
Don't think.
Just say it.
579
00:20:05,168 --> 00:20:07,376
- River otter!
- [laughs]
580
00:20:07,420 --> 00:20:10,046
I'm kidding.
I can enlarge you.
581
00:20:10,089 --> 00:20:11,505
"river otter."
582
00:20:11,549 --> 00:20:13,466
[laughs]
583
00:20:14,636 --> 00:20:15,635
- Do I have to run?
584
00:20:15,720 --> 00:20:17,386
- No.
You almost killed the forest.
585
00:20:17,430 --> 00:20:19,263
We almost killed you.
You saved the forest.
586
00:20:19,265 --> 00:20:20,139
I'm not killing you.
587
00:20:20,225 --> 00:20:21,265
We have to figure out
588
00:20:21,309 --> 00:20:22,934
A better way to deal
with you idiots.
589
00:20:22,977 --> 00:20:24,936
- What a gift.
So I guess for now,
590
00:20:25,021 --> 00:20:27,063
Screw you and thanks.
591
00:20:27,148 --> 00:20:29,565
- You're welcome, party child.
592
00:20:32,737 --> 00:20:33,861
- [grunts]
593
00:20:33,905 --> 00:20:36,697
[pained grunts]
594
00:20:40,495 --> 00:20:41,869
- Mm, asleep, sleeping.
595
00:20:41,955 --> 00:20:43,412
Asleep. Dead?
Asleep.
596
00:20:43,498 --> 00:20:45,915
Dead asleep.
Ah, what do we have here?
597
00:20:46,000 --> 00:20:47,283
Don't mind if I do.
598
00:20:47,335 --> 00:20:50,044
Thank you,
my handsome man-horse.
599
00:20:50,129 --> 00:20:52,338
Hello, you stunning son
of a bitch.
600
00:20:52,423 --> 00:20:55,258
- I could say the same,
so I will. Hello.
601
00:20:55,343 --> 00:20:57,176
- What brings you
around these parts?
602
00:20:57,220 --> 00:20:59,586
- Why, you did, with the beans.
603
00:20:59,639 --> 00:21:01,180
Speaking of, may I?
604
00:21:01,266 --> 00:21:03,057
- You may and you must.
605
00:21:03,101 --> 00:21:05,184
- [laughs] well, it looks
like my lucky morning.
606
00:21:05,270 --> 00:21:06,227
- Indeed.
607
00:21:06,312 --> 00:21:08,062
To think I just gave up
on an orgy.
608
00:21:08,147 --> 00:21:09,772
- What?
Have you gone mad?
609
00:21:09,816 --> 00:21:11,440
[all laugh]
- we laugh.
610
00:21:11,526 --> 00:21:13,985
- Hopefully, that's not all
we do.
611
00:21:14,070 --> 00:21:15,820
- Speaking of, bean?
612
00:21:15,863 --> 00:21:17,321
- I'll take
whatever you're offering.
613
00:21:17,365 --> 00:21:18,990
- Don't tempt me.
- Why not?
614
00:21:19,033 --> 00:21:20,324
- He just did.
615
00:21:20,410 --> 00:21:22,618
- Here I am.
- Prompt and perfect.
616
00:21:22,662 --> 00:21:23,536
Just how I like it.
617
00:21:23,579 --> 00:21:24,537
- Go tell base we've got
618
00:21:24,622 --> 00:21:27,081
A level-seven
cascading bean orgy.
619
00:21:27,166 --> 00:21:29,292
- Well, you gobbled that
right down.
620
00:21:29,377 --> 00:21:31,127
- Did you get any of that?
621
00:21:33,631 --> 00:21:34,630
- Bento.
44398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.