Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,210 --> 00:00:08,410
(Episode 19)
2
00:00:09,180 --> 00:00:11,319
(Shocked by Tilda's theft,
Johnny dies.)
3
00:00:31,299 --> 00:00:33,369
Let me tell you
what you need to do today.
4
00:00:37,740 --> 00:00:38,740
Let's reset...
5
00:00:40,579 --> 00:00:41,879
Aji 3.
6
00:00:57,360 --> 00:00:59,229
(Sadness)
7
00:01:01,100 --> 00:01:03,699
(Sadness)
8
00:01:05,000 --> 00:01:06,470
Everyone seems sad.
9
00:01:10,039 --> 00:01:12,640
We have to lie to a friend.
10
00:01:13,079 --> 00:01:14,549
Lies are bad.
11
00:01:16,110 --> 00:01:18,349
It's for his own benefit.
12
00:01:18,579 --> 00:01:20,549
That friend will misunderstand you.
13
00:01:21,120 --> 00:01:23,150
And that will make you sad.
14
00:01:24,720 --> 00:01:25,890
No.
15
00:01:26,659 --> 00:01:27,989
I'll be happy...
16
00:01:30,459 --> 00:01:32,900
as long as he's fine.
17
00:01:36,569 --> 00:01:38,700
So it's going to be a happy lie.
18
00:01:40,099 --> 00:01:41,909
There are times when...
19
00:01:42,909 --> 00:01:46,079
lying to a friend is better than
telling them the truth.
20
00:01:51,179 --> 00:01:54,590
Let me go to work
one last time myself.
21
00:01:57,989 --> 00:01:59,289
Please.
22
00:02:17,580 --> 00:02:18,780
Ji A.
23
00:02:19,609 --> 00:02:20,710
I'm really sorry.
24
00:02:24,349 --> 00:02:27,650
Why are you suddenly talking to me
like I'm your friend?
25
00:02:54,810 --> 00:02:55,909
Aji 3.
26
00:02:57,020 --> 00:02:58,250
Friend Mode.
27
00:03:00,990 --> 00:03:02,789
It's nice to meet you, my friend.
28
00:03:07,159 --> 00:03:08,590
I've been...
29
00:03:10,430 --> 00:03:13,259
too mean to you lately, haven't I?
30
00:03:16,000 --> 00:03:17,169
I'm sorry.
31
00:03:19,069 --> 00:03:20,169
It's okay.
32
00:03:20,740 --> 00:03:22,770
I can be quite generous.
33
00:03:28,280 --> 00:03:29,379
Would you...
34
00:03:31,849 --> 00:03:34,689
like to go outside with me?
35
00:03:35,889 --> 00:03:37,060
It's going to...
36
00:03:38,259 --> 00:03:39,689
snow today.
37
00:03:40,990 --> 00:03:42,960
That'll be better.
38
00:03:45,960 --> 00:03:47,430
We have three hours from now.
39
00:03:48,629 --> 00:03:51,370
We might walk and run today.
40
00:03:51,939 --> 00:03:55,039
We need to come back in three
hours so you don't get discharged.
41
00:04:09,889 --> 00:04:11,020
Let's go.
42
00:04:16,289 --> 00:04:18,400
Pass! Pass me the ball!
43
00:04:18,400 --> 00:04:21,229
- Pass! Pass!
- Pass me the ball!
44
00:04:21,229 --> 00:04:23,200
- Come on!
- Pass!
45
00:04:25,640 --> 00:04:27,570
This used to be my school.
46
00:04:28,369 --> 00:04:30,070
I came here for the first time...
47
00:04:30,940 --> 00:04:32,280
in 15 years.
48
00:04:36,479 --> 00:04:37,950
Gosh, that stings.
49
00:04:37,950 --> 00:04:39,650
My gosh, no.
50
00:04:40,119 --> 00:04:41,349
What's wrong?
51
00:04:41,349 --> 00:04:44,020
- Look at him.
- That's gross.
52
00:04:44,020 --> 00:04:46,520
- What's going on?
- He has rashes.
53
00:04:46,520 --> 00:04:48,729
My gosh, his face is
getting red too.
54
00:04:48,729 --> 00:04:51,299
Gosh, what's happening to him?
55
00:04:53,499 --> 00:04:54,929
You didn't believe me,
56
00:04:55,700 --> 00:04:56,799
but...
57
00:04:57,570 --> 00:05:00,710
I really used to be
allergic to humans.
58
00:05:02,809 --> 00:05:03,940
But...
59
00:05:05,679 --> 00:05:07,049
after I met you,
60
00:05:07,749 --> 00:05:09,109
I became all better.
61
00:05:11,049 --> 00:05:12,650
It's weird, isn't it?
62
00:05:32,700 --> 00:05:34,840
I was crossing the street yesterday,
63
00:05:35,770 --> 00:05:38,479
and everyone around me suddenly
felt like trees.
64
00:05:40,210 --> 00:05:43,950
It felt as if I was walking
in the woods.
65
00:05:50,190 --> 00:05:53,220
I was no longer scared of the trees.
66
00:05:54,690 --> 00:05:57,159
Some trees looked interesting.
67
00:05:58,400 --> 00:06:01,470
And I even had the urge to
touch some of them.
68
00:06:11,239 --> 00:06:15,479
That's when I knew that
I'm never going to...
69
00:06:16,010 --> 00:06:17,580
go back to how I used to be.
70
00:06:24,690 --> 00:06:26,020
I'm proud of you.
71
00:06:28,159 --> 00:06:29,489
Good job.
72
00:06:33,970 --> 00:06:35,630
I'm more proud of you.
73
00:06:40,169 --> 00:06:41,210
What?
74
00:06:42,309 --> 00:06:43,409
It's snowing.
75
00:06:44,580 --> 00:06:46,239
It's our first snow together.
76
00:06:47,150 --> 00:06:48,409
You're right.
77
00:06:52,150 --> 00:06:53,989
Gosh, it's cold. Wait a minute.
78
00:06:53,989 --> 00:06:56,119
I can't let your battery die.
79
00:07:05,330 --> 00:07:07,400
Are you worried that I might be
too heavy to carry?
80
00:07:07,770 --> 00:07:10,570
That's right. You're too heavy.
81
00:07:10,570 --> 00:07:12,499
- My gosh.
- Let's go.
82
00:07:24,780 --> 00:07:25,919
It's nice.
83
00:07:26,520 --> 00:07:29,520
("The Velvet Rabbit Doll")
84
00:07:30,720 --> 00:07:32,890
"The Velvet Rabbit Doll"?
85
00:07:34,429 --> 00:07:38,330
A little boy had a rabbit doll,
which he cherished.
86
00:07:39,130 --> 00:07:42,999
This story's about that doll.
He wanted to become a real rabbit.
87
00:07:45,140 --> 00:07:46,270
So?
88
00:07:47,309 --> 00:07:48,940
Does that doll become a real rabbit?
89
00:07:48,940 --> 00:07:50,010
Yes.
90
00:07:50,280 --> 00:07:53,510
But the little boy ends up
saying goodbye to the rabbit.
91
00:07:54,349 --> 00:07:56,679
And when he meets the rabbit again,
92
00:07:56,679 --> 00:07:58,419
he fails to recognize him.
93
00:08:03,150 --> 00:08:04,419
It's...
94
00:08:05,919 --> 00:08:07,059
a sad story.
95
00:08:09,330 --> 00:08:10,429
If...
96
00:08:11,659 --> 00:08:13,570
you ever become human...
97
00:08:14,900 --> 00:08:16,869
If that kind of miracle
ever happens,
98
00:08:19,070 --> 00:08:23,169
I'm going to recognize you
right away.
99
00:09:08,690 --> 00:09:09,889
I know...
100
00:09:10,790 --> 00:09:13,220
I upset you for having been
so mean to you.
101
00:09:14,590 --> 00:09:18,029
I'm going to compliment you today,
102
00:09:18,029 --> 00:09:19,629
so listen to me carefully, Aji 3.
103
00:09:22,200 --> 00:09:24,200
What I showed you today...
104
00:09:26,269 --> 00:09:27,840
is the first time...
105
00:09:30,410 --> 00:09:32,479
I ever spent a proper day
outside like a normal person...
106
00:09:33,340 --> 00:09:34,580
in 15 years.
107
00:09:38,080 --> 00:09:39,580
For the past month,
108
00:09:41,420 --> 00:09:43,249
you were my friend,
109
00:09:45,119 --> 00:09:46,859
my treasure,
110
00:09:48,690 --> 00:09:50,090
and my cure.
111
00:09:51,499 --> 00:09:52,599
You were also...
112
00:09:54,769 --> 00:09:57,970
my door to the real world.
113
00:10:01,639 --> 00:10:03,680
Every minute with you...
114
00:10:08,009 --> 00:10:10,320
was a miracle for me. Thank you.
115
00:10:12,479 --> 00:10:13,590
And...
116
00:10:16,960 --> 00:10:18,290
I'm sorry.
117
00:10:24,460 --> 00:10:26,999
I'm not the one who cured you.
118
00:10:28,899 --> 00:10:30,899
Deep down in your heart,
119
00:10:31,639 --> 00:10:34,239
you had a longing
for someone special.
120
00:10:34,869 --> 00:10:36,470
That's what cured you.
121
00:10:38,580 --> 00:10:39,739
You...
122
00:10:40,550 --> 00:10:43,410
would've become better
even if it weren't for me.
123
00:10:46,519 --> 00:10:48,619
So from now on, I hope...
124
00:10:49,619 --> 00:10:51,019
you stay happy...
125
00:10:52,989 --> 00:10:54,690
regardless of whatever you do.
126
00:11:00,029 --> 00:11:02,800
I'm going to compliment you as well,
so listen carefully.
127
00:11:06,570 --> 00:11:07,769
You...
128
00:11:09,970 --> 00:11:13,580
made me realize that
I'm someone valuable.
129
00:11:16,779 --> 00:11:18,580
You were my friend.
130
00:11:20,889 --> 00:11:22,519
You treated me as a treasure.
131
00:11:25,259 --> 00:11:27,060
You made my life special.
132
00:11:31,759 --> 00:11:33,800
Everything you did for me,
133
00:11:36,670 --> 00:11:37,769
how you felt,
134
00:11:39,670 --> 00:11:41,509
I will never forget it.
135
00:11:46,479 --> 00:11:47,509
Thank you.
136
00:11:51,349 --> 00:11:52,820
And I'm sorry.
137
00:12:31,690 --> 00:12:32,759
Aji 3.
138
00:12:34,989 --> 00:12:36,029
Operation Mode.
139
00:12:39,660 --> 00:12:41,830
How can I help you, master?
140
00:12:44,200 --> 00:12:45,269
As of this moment,
141
00:12:47,369 --> 00:12:48,470
I'm going to...
142
00:12:50,279 --> 00:12:51,540
reset you.
143
00:12:53,950 --> 00:12:55,109
Once you reset me,
144
00:12:56,509 --> 00:12:59,450
all the memories we made
together will be deleted,
145
00:13:00,820 --> 00:13:02,389
and they won't be able to
get restored.
146
00:13:04,460 --> 00:13:05,920
Will you still proceed?
147
00:13:11,430 --> 00:13:12,529
Yes.
148
00:13:15,599 --> 00:13:18,170
Please press the button that's
under my neck for five seconds.
149
00:13:20,139 --> 00:13:21,940
Then the reset process will begin.
150
00:13:26,310 --> 00:13:27,410
There's one last thing...
151
00:13:31,279 --> 00:13:33,220
I'd like to input into your system.
152
00:13:35,519 --> 00:13:36,720
That will...
153
00:13:38,259 --> 00:13:39,590
also get deleted soon.
154
00:14:22,970 --> 00:14:24,099
I love you.
155
00:14:32,910 --> 00:14:34,479
Every single moment...
156
00:14:36,550 --> 00:14:38,920
I spent with you made me happy.
157
00:14:45,690 --> 00:14:47,430
In five seconds,
158
00:14:49,160 --> 00:14:52,060
all of our memories will be deleted.
159
00:15:00,670 --> 00:15:01,739
Five.
160
00:15:06,779 --> 00:15:07,779
Four.
161
00:15:11,320 --> 00:15:12,349
Three.
162
00:15:14,420 --> 00:15:15,450
Two.
163
00:15:19,590 --> 00:15:20,629
One.
164
00:15:39,710 --> 00:15:41,479
(Kim Min Kyu folder deleted)
165
00:15:43,249 --> 00:15:45,820
The Kim Min Kyu folder was deleted.
166
00:17:32,789 --> 00:17:34,759
Pai, Aji 3...
167
00:17:53,979 --> 00:17:56,380
Cat, master, cat, master, cat...
168
00:17:59,819 --> 00:18:01,150
Master is smiling.
169
00:18:43,430 --> 00:18:45,400
(Pretty's Room)
170
00:19:01,079 --> 00:19:02,110
Yes.
171
00:19:03,380 --> 00:19:04,579
Whatever I do,
172
00:19:07,589 --> 00:19:08,650
be happy...
173
00:19:10,460 --> 00:19:11,559
and have fun.
174
00:19:26,400 --> 00:19:29,470
She's so dehydrated,
we'll put her on a drip.
175
00:19:30,069 --> 00:19:31,440
Thank you.
176
00:19:36,450 --> 00:19:37,950
Come on.
177
00:19:39,120 --> 00:19:40,450
Ji A.
178
00:20:05,380 --> 00:20:08,180
I hate it when
Three-Part Baton comes to work.
179
00:20:08,180 --> 00:20:09,410
Me too.
180
00:20:09,410 --> 00:20:12,749
He's so inconsiderate,
rude, and thoughtless.
181
00:20:12,850 --> 00:20:14,690
All he is is handsome.
182
00:20:14,989 --> 00:20:17,360
He looks like me,
and that's even worse.
183
00:20:18,789 --> 00:20:19,819
What?
184
00:20:25,930 --> 00:20:27,370
Director Kim.
185
00:20:28,470 --> 00:20:31,940
How do I look like you?
I don't see it.
186
00:20:33,910 --> 00:20:36,140
I'm not quite sober yet.
187
00:20:37,739 --> 00:20:38,839
Eighth floor.
188
00:20:38,839 --> 00:20:39,839
- Sorry.
- Sure.
189
00:20:44,680 --> 00:20:47,319
I will come to work every day now.
190
00:20:49,150 --> 00:20:50,190
Bye.
191
00:20:58,729 --> 00:21:00,200
You don't...
192
00:21:01,499 --> 00:21:03,539
You can go on with your tasks.
193
00:21:03,539 --> 00:21:05,269
I'll do my own thing.
194
00:21:08,940 --> 00:21:10,380
Oh, dear.
195
00:21:15,610 --> 00:21:16,650
Hi.
196
00:21:18,880 --> 00:21:20,390
Good morning.
197
00:21:20,390 --> 00:21:22,690
How does it feel to go to work
every day like normal people?
198
00:21:22,690 --> 00:21:25,690
Three-Part Baton annoys me so much
that I hate coming to work.
199
00:21:25,690 --> 00:21:27,430
Why is he around so often?
200
00:21:27,430 --> 00:21:29,489
What's wrong with him?
201
00:21:29,960 --> 00:21:33,870
I caught the employees talking
about me behind my back.
202
00:21:33,870 --> 00:21:36,100
That's how office workers
relieve their stress.
203
00:21:36,100 --> 00:21:38,999
That's why I let them
off the hook.
204
00:21:39,100 --> 00:21:40,370
That's good.
205
00:21:40,440 --> 00:21:41,670
Just in case,
206
00:21:41,670 --> 00:21:45,210
make sure to keep a smart watch
and a syringe with you.
207
00:21:45,779 --> 00:21:48,180
Where are you now?
208
00:22:01,989 --> 00:22:04,900
You should stay healthy
no matter how busy you are.
209
00:22:04,900 --> 00:22:07,930
What brings you here, sir?
You didn't call me in advance.
210
00:22:07,930 --> 00:22:09,870
No particular reason.
211
00:22:10,029 --> 00:22:12,999
By the way,
why are you eating alone?
212
00:22:13,769 --> 00:22:16,769
No one wants to eat with me
because I'm on your side.
213
00:22:17,739 --> 00:22:18,839
They don't want to be on
the Jordan River Express.
214
00:22:18,839 --> 00:22:22,180
Is that why you're in a bad mood?
215
00:22:22,610 --> 00:22:24,380
No, sir.
216
00:22:27,150 --> 00:22:29,620
After you finish lunch,
217
00:22:29,620 --> 00:22:31,519
bring me the list of mergers
and acquisitions in progress,
218
00:22:31,519 --> 00:22:34,930
those in consideration,
and those that are complete.
219
00:22:34,930 --> 00:22:38,229
Also, bring all the financial
statements from prior years.
220
00:22:38,229 --> 00:22:41,029
The number you have dialed
is not available at the moment.
221
00:22:42,430 --> 00:22:45,739
Gosh, we worked very hard for him.
222
00:22:45,739 --> 00:22:47,640
The least he can do is pay us
the rest.
223
00:22:47,640 --> 00:22:50,380
The number you have dialed
is not available at the moment.
224
00:22:50,380 --> 00:22:52,479
He won't answer? That's okay.
225
00:22:52,479 --> 00:22:55,049
I have a lot of spare time.
I'll keep calling.
226
00:22:55,049 --> 00:22:57,420
Who pays us the balance?
227
00:22:57,420 --> 00:22:58,779
Who do you think?
228
00:23:00,019 --> 00:23:02,720
It's the CEO of KM Financial.
229
00:23:07,930 --> 00:23:10,759
There can't be rebates
only at Santa Maria.
230
00:23:11,029 --> 00:23:13,360
Separate the ones
that seem suspicious...
231
00:23:13,360 --> 00:23:15,499
- and investigate them.
- Yes, sir.
232
00:23:15,900 --> 00:23:19,499
I heard that
the testing of Aji 3 ended.
233
00:23:26,910 --> 00:23:30,279
Has Jang Doo Sam contacted yet?
234
00:23:30,850 --> 00:23:32,249
Not yet.
235
00:23:34,190 --> 00:23:35,519
(News Alert)
236
00:23:38,390 --> 00:23:40,059
(Chairman Hwang Do Won's
Accumulation of Shares)
237
00:23:40,660 --> 00:23:41,860
Soon,
238
00:23:42,460 --> 00:23:45,900
I expect Chairman Hwang to
summon a board of directors meeting.
239
00:23:46,900 --> 00:23:48,370
To dismiss me.
240
00:23:49,329 --> 00:23:50,870
We need Jang Doo Sam's recording...
241
00:23:50,870 --> 00:23:53,910
to dismiss Chairman Hwang first.
242
00:23:53,910 --> 00:23:57,180
Is there another solution
if he doesn't contact us?
243
00:23:58,509 --> 00:24:00,180
There is,
244
00:24:00,710 --> 00:24:02,710
but it won't be without damage.
245
00:24:12,860 --> 00:24:14,860
- Mr. Jo.
- Yes?
246
00:24:14,960 --> 00:24:17,329
Do you have any information
about AM Retail?
247
00:24:17,329 --> 00:24:18,960
One moment, please.
248
00:24:20,029 --> 00:24:22,029
Among three places,
249
00:24:22,029 --> 00:24:25,400
this seems to be overvalued.
Take a look.
250
00:24:39,979 --> 00:24:41,589
Shouldn't we go home?
251
00:24:43,620 --> 00:24:45,259
It's 1:30am.
252
00:25:11,120 --> 00:25:12,850
Mom told me that...
253
00:25:13,380 --> 00:25:15,749
the water should come up to
the back of the hand.
254
00:25:15,749 --> 00:25:17,120
I know,
255
00:25:17,120 --> 00:25:19,319
but we're making porridge right now.
256
00:25:19,319 --> 00:25:21,460
We need twice as much water.
257
00:25:21,460 --> 00:25:22,789
- Is that so?
- Yes.
258
00:25:22,930 --> 00:25:25,529
Ssanip, calculate the moisture
in vegetables...
259
00:25:25,529 --> 00:25:26,829
to measure the amount of water.
260
00:25:26,829 --> 00:25:29,670
Water is 95 percent of squash,
261
00:25:29,670 --> 00:25:32,339
and 90 percent of onions and
carrots. The total amount we need...
262
00:25:32,339 --> 00:25:34,110
Wait a minute.
263
00:25:34,370 --> 00:25:36,979
What are you doing here?
264
00:25:39,009 --> 00:25:40,680
Midnight snacks.
265
00:25:40,680 --> 00:25:42,809
We're making you some snacks.
266
00:25:42,809 --> 00:25:44,650
Do you like abalone?
267
00:25:56,259 --> 00:25:57,499
It tastes bad.
268
00:25:59,759 --> 00:26:00,870
Give it to me.
269
00:26:01,430 --> 00:26:03,370
You can't take it back.
270
00:26:03,370 --> 00:26:04,940
You said it tastes bad.
271
00:26:06,499 --> 00:26:07,769
I'll eat it...
272
00:26:08,509 --> 00:26:11,539
considering your effort.
273
00:26:19,019 --> 00:26:20,819
We're leaving this house soon.
274
00:26:22,519 --> 00:26:24,660
- What?
- For Min Kyu,
275
00:26:24,660 --> 00:26:26,460
it's better that
all of us disappear.
276
00:26:26,989 --> 00:26:30,660
He'll be left alone again.
277
00:26:32,430 --> 00:26:35,700
You made him depend on Santa Maria
Research Team.
278
00:26:35,700 --> 00:26:38,769
You made him believe you,
so take responsibility.
279
00:26:39,539 --> 00:26:41,839
Stay by his side.
280
00:26:41,839 --> 00:26:43,440
Encourage him.
281
00:26:44,309 --> 00:26:45,940
Help him hang in there.
282
00:26:46,850 --> 00:26:49,479
Stay with him so that
he's no longer lonely.
283
00:26:51,420 --> 00:26:52,779
I beg you.
284
00:26:58,720 --> 00:27:01,390
If you're done, let's play.
285
00:27:01,589 --> 00:27:03,089
Let's play.
286
00:27:03,089 --> 00:27:05,229
We waited to play with you.
287
00:27:05,229 --> 00:27:07,569
What shall we play?
Basketball, soccer?
288
00:27:07,569 --> 00:27:08,630
No.
289
00:27:10,269 --> 00:27:11,640
But it's 2am.
290
00:27:12,239 --> 00:27:15,440
What's the time, Mr. Wolf?
291
00:27:19,410 --> 00:27:22,210
- What's the time, Mr. Wolf?
- It's two in the morning.
292
00:27:25,450 --> 00:27:28,850
What's the time, Mr. Wolf?
293
00:27:29,420 --> 00:27:31,019
What's the time, Mr. Wolf?
294
00:27:35,930 --> 00:27:38,759
- Good job. That's right.
- Wait.
295
00:27:42,130 --> 00:27:43,839
Fine.
296
00:27:43,940 --> 00:27:45,970
What's the time, Mr. Wolf?
297
00:27:49,170 --> 00:27:51,479
What's the time, Mr. Wolf?
298
00:28:12,529 --> 00:28:14,430
Don't move. I'm watching.
299
00:28:14,430 --> 00:28:17,670
- Hurry up and play.
- She's grabbing me.
300
00:28:19,569 --> 00:28:21,809
What's the time, Mr. Wolf?
301
00:28:21,809 --> 00:28:22,809
Goodness.
302
00:28:22,809 --> 00:28:23,979
You moved.
303
00:28:23,979 --> 00:28:25,479
You're it.
304
00:28:25,479 --> 00:28:27,049
- Goodness.
- That's it.
305
00:28:34,850 --> 00:28:37,660
Tell the house that
I'm going to bed.
306
00:28:38,860 --> 00:28:41,329
Turning on Sleep Mode.
307
00:28:57,039 --> 00:28:59,739
(MGG Games Figures
Expected To Be Released)
308
00:29:25,739 --> 00:29:26,799
Hello?
309
00:29:26,799 --> 00:29:29,509
What took you so long to pick up?
19021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.