Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:05,840
Gosh, I'm so full.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,510
Didn't we eat a lot?
3
00:00:07,510 --> 00:00:10,679
- I need to be on a diet.
- You always say that.
4
00:00:12,950 --> 00:00:15,220
Do it just like how you practiced.
5
00:00:15,620 --> 00:00:19,259
No more, no less.
Do it just like how you practiced.
6
00:00:21,059 --> 00:00:23,799
I heard that today's young
entrepreneur competition...
7
00:00:23,799 --> 00:00:26,059
was suggested by Three-Part Baton.
8
00:00:27,169 --> 00:00:28,470
Three-Part Baton?
9
00:00:29,570 --> 00:00:31,869
- Is it Kim Min Kyu?
- The person in charge...
10
00:00:31,869 --> 00:00:34,439
is a new Social Contribution Team
manager named Ye Ri El.
11
00:00:34,439 --> 00:00:38,280
He authorized it in order
to encourage her.
12
00:00:38,379 --> 00:00:40,409
They're engaged.
13
00:00:40,979 --> 00:00:43,879
She's Director Ye Sung Tae's
only daughter.
14
00:00:44,220 --> 00:00:46,250
Why is she marrying
Three-Part Baton?
15
00:00:46,750 --> 00:00:49,490
There's also the chairman's son,
Hwang Yoo Cheol.
16
00:00:50,049 --> 00:00:52,490
I heard that they were friends
since childhood.
17
00:00:52,890 --> 00:00:55,960
Wouldn't CEO Hwang be
the better man?
18
00:00:56,589 --> 00:00:58,460
Three-Part Baton is handsome.
19
00:00:58,460 --> 00:01:02,430
He's rich,
and he's our best director.
20
00:01:02,430 --> 00:01:04,799
That makes no difference.
21
00:01:04,899 --> 00:01:07,510
He has absolutely no manners,
and he's a psycho.
22
00:01:07,510 --> 00:01:08,569
Goodness.
23
00:01:09,110 --> 00:01:12,140
- CEO Hwang is amazing.
- Right.
24
00:01:13,340 --> 00:01:14,679
Gosh, that startled me.
25
00:01:20,549 --> 00:01:21,750
What's wrong with her?
26
00:01:21,950 --> 00:01:22,989
Let's go.
27
00:01:26,420 --> 00:01:27,860
I know him.
28
00:01:28,489 --> 00:01:31,000
Min Kyu is better than him
in every way.
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,829
I can't connect to wi-fi.
30
00:01:36,230 --> 00:01:39,170
I need to connect
the phone to the internet.
31
00:01:40,470 --> 00:01:43,980
Pardon me. Do you know
the password to the wi-fi?
32
00:01:45,239 --> 00:01:46,439
Internet password?
33
00:01:47,049 --> 00:01:48,849
It's KM123456.
34
00:01:50,220 --> 00:01:51,250
Thank you.
35
00:01:51,750 --> 00:01:52,819
Hold on.
36
00:02:00,429 --> 00:02:02,760
Are you here for
the young entrepreneur competition?
37
00:02:04,030 --> 00:02:05,099
Yes.
38
00:02:05,099 --> 00:02:06,400
The competition is that way.
39
00:02:08,269 --> 00:02:09,329
Thank you.
40
00:02:11,340 --> 00:02:13,870
Thank goodness, he's oblivious.
41
00:02:15,039 --> 00:02:16,879
That luggage seems familiar.
42
00:02:17,509 --> 00:02:20,580
I'll explain the screening rules
again.
43
00:02:20,909 --> 00:02:24,949
Once you set up your new, start-up
item at your booth,
44
00:02:25,319 --> 00:02:27,919
the members of my team
and the judges...
45
00:02:27,919 --> 00:02:31,020
will go around and take a look
at your items.
46
00:02:31,319 --> 00:02:35,259
Please explain your items
freely and confidently.
47
00:02:35,729 --> 00:02:39,400
Each of them could give you a vote.
48
00:02:39,800 --> 00:02:41,569
There won't be separate interviews.
49
00:02:41,569 --> 00:02:45,340
We'll apply the employees' votes
and the judges' scores by 50:50...
50
00:02:45,340 --> 00:02:47,310
to determine the final winner.
51
00:02:47,509 --> 00:02:49,609
The result will be announced
on Wednesday.
52
00:02:50,280 --> 00:02:51,979
You may already be...
53
00:02:52,340 --> 00:02:54,550
someone's one and only
special person.
54
00:02:55,509 --> 00:02:59,949
These Heart Balls were inspired
by my father's words.
55
00:03:02,490 --> 00:03:04,259
When you touch my Heart Ball,
56
00:03:04,259 --> 00:03:07,460
you'll think of someone you want
to share your feelings with.
57
00:03:09,460 --> 00:03:12,659
If you reopen the final screening,
58
00:03:13,359 --> 00:03:15,599
I'd like to give you
this Heart Ball.
59
00:03:17,870 --> 00:03:19,870
I hope that...
60
00:03:20,840 --> 00:03:23,509
your one and only will appear
in your life.
61
00:03:28,979 --> 00:03:31,720
I'm coming to the final screening.
Empty out the second-floor lobby.
62
00:03:32,319 --> 00:03:35,419
We have to postpone
the research demonstration.
63
00:03:35,520 --> 00:03:37,259
Director Kim is on his way.
64
00:03:40,789 --> 00:03:42,030
Could you speed up, sir?
65
00:03:43,060 --> 00:03:44,129
Min Kyu can't come.
66
00:03:44,830 --> 00:03:46,030
He can't see Ji A.
67
00:03:46,870 --> 00:03:48,629
If she gets caught...
68
00:03:52,470 --> 00:03:54,270
Many of you proposed items...
69
00:03:54,270 --> 00:03:58,180
that were unique and
applicable to current trends.
70
00:03:58,810 --> 00:04:00,949
We'll be responsible...
71
00:04:00,949 --> 00:04:03,949
and do our best
to make fair judgments.
72
00:04:04,849 --> 00:04:06,349
And today, the CEO...
73
00:04:06,620 --> 00:04:09,889
of KM Financial will join us
as the judge.
74
00:04:10,990 --> 00:04:14,490
He's the one who'll be giving one
of you 100,000 dollars.
75
00:04:14,990 --> 00:04:17,030
Please welcome him with
a round of applause.
76
00:04:24,570 --> 00:04:26,700
(Final Screening of
New Start-up Item Contest)
77
00:04:31,239 --> 00:04:32,780
(Final Screening of
New Start-up Item Contest)
78
00:04:58,499 --> 00:05:00,169
(Final Screening of
New Start-up Item Contest)
79
00:05:00,169 --> 00:05:04,440
Today, 1 out of 10 young people
dreams of entrepreneurship.
80
00:05:05,179 --> 00:05:07,409
However, their survival rate
over five years...
81
00:05:07,409 --> 00:05:10,749
is only 19.9 percent.
That's the reality.
82
00:05:10,950 --> 00:05:12,780
Therefore, KM Financial...
83
00:05:13,249 --> 00:05:15,849
won't just end our support with
a mere compensation.
84
00:05:15,849 --> 00:05:17,659
Instead, we'll be continuously
managing...
85
00:05:17,659 --> 00:05:19,890
and supporting your business
systematically.
86
00:05:20,260 --> 00:05:23,929
That's how we aim to support
your dream.
87
00:05:25,330 --> 00:05:26,460
Thank you.
88
00:05:40,909 --> 00:05:42,010
Director Kim.
89
00:05:48,690 --> 00:05:50,419
(Heart Ball, Jo Ji A)
90
00:05:51,989 --> 00:05:54,530
What's that doing there?
I'm sure that's Ji A's invention.
91
00:05:54,789 --> 00:05:58,359
Excuse me. Can you tell me
the Wi-Fi password?
92
00:05:58,659 --> 00:05:59,799
Then...
93
00:06:00,130 --> 00:06:02,429
was that lady with the afro
my sister?
94
00:06:03,470 --> 00:06:05,140
I hope she's doing well.
95
00:06:05,369 --> 00:06:08,609
What if she's all tense
and stuttering?
96
00:06:08,609 --> 00:06:10,580
What if people gather around...
97
00:06:10,580 --> 00:06:13,749
other business booths instead
of hers? I'm sure that won't happen.
98
00:06:18,380 --> 00:06:20,749
Today's fortune doesn't
seem to be that great.
99
00:06:21,489 --> 00:06:23,820
- Hello. We're Kind Wedding.
- Please take a look at this.
100
00:06:23,820 --> 00:06:26,559
- Have a look.
- These are handmade.
101
00:06:26,559 --> 00:06:29,960
- Welcome.
- The grill we invented can be...
102
00:06:29,960 --> 00:06:31,260
used to grill meat or seafood.
103
00:06:31,260 --> 00:06:35,830
Have you ever felt like
you're all alone?
104
00:06:36,669 --> 00:06:39,070
(Heart Ball)
105
00:06:39,070 --> 00:06:44,210
When phone calls, texts, and emails
aren't enough to console you,
106
00:06:44,210 --> 00:06:48,450
You can... Try putting your hand
on this Heart Ball.
107
00:06:49,179 --> 00:06:51,220
What's that for?
108
00:06:51,220 --> 00:06:54,390
It seems useless.
We can use our cell phones.
109
00:06:54,720 --> 00:06:56,650
What's that? How corny.
110
00:06:56,650 --> 00:06:58,590
I wonder how she made it
to the final screening.
111
00:06:58,590 --> 00:07:01,030
- She must have connections.
- I guess so.
112
00:07:01,030 --> 00:07:02,590
What a useless piece of junk.
113
00:07:02,590 --> 00:07:04,460
What's that for?
114
00:07:14,510 --> 00:07:17,179
You need to be more loud.
115
00:07:17,179 --> 00:07:19,809
You always yell so loudly
whenever you fight with me.
116
00:07:20,249 --> 00:07:23,679
Why are you sitting down?
You have strong legs.
117
00:07:35,289 --> 00:07:37,099
(New Start-up Item Contest)
118
00:07:38,960 --> 00:07:40,330
You can't come here.
119
00:07:40,330 --> 00:07:41,970
No. Why are you here?
120
00:07:41,970 --> 00:07:43,369
Did Kim Min Kyu recognize Ji A?
121
00:07:43,369 --> 00:07:44,440
No.
122
00:07:44,440 --> 00:07:46,940
She disguised herself
into a crazy woman.
123
00:07:46,940 --> 00:07:49,909
She seemed to have done everything
she could not to get caught by me.
124
00:07:49,909 --> 00:07:52,109
I see. I'm relieved to hear that.
125
00:07:52,109 --> 00:07:54,450
How did you know that Ji A
made it to the final screening?
126
00:07:54,549 --> 00:07:57,520
Are you seeing her again?
127
00:07:57,520 --> 00:08:00,549
I want to.
128
00:08:02,690 --> 00:08:03,890
Does Ji A know that?
129
00:08:03,890 --> 00:08:07,059
I'm about to tell her now.
Is she doing well?
130
00:08:07,489 --> 00:08:08,890
She's not doing so well.
131
00:08:13,429 --> 00:08:16,970
But Ji A has something stronger
than luck.
132
00:08:16,970 --> 00:08:20,039
Does she have the support
of someone powerful?
133
00:08:20,039 --> 00:08:21,039
What does she have?
134
00:08:21,039 --> 00:08:23,210
She has something she got
from her father.
135
00:08:23,210 --> 00:08:26,239
An inheritance that no one
can ever take away from her.
136
00:08:27,950 --> 00:08:30,419
(Heart Ball, Jo Ji A)
137
00:08:34,320 --> 00:08:35,889
How disappointing.
138
00:08:36,349 --> 00:08:38,989
She was confident
when she wrote the letter.
139
00:08:50,670 --> 00:08:53,269
My loving daughter, Ji A.
140
00:09:06,420 --> 00:09:08,550
I'm good with cars,
141
00:09:08,849 --> 00:09:11,590
but you're good with people.
142
00:09:13,960 --> 00:09:15,229
I'm...
143
00:09:15,930 --> 00:09:17,899
good with people?
144
00:09:19,129 --> 00:09:21,470
Just like how I'm good at
fixing cars,
145
00:09:21,729 --> 00:09:25,999
you'll become someone who's good at
doing necessary things for others.
146
00:09:26,800 --> 00:09:28,509
I'm sure of that.
147
00:09:31,379 --> 00:09:32,979
I believe in you.
148
00:09:38,050 --> 00:09:39,580
Dad.
149
00:10:08,749 --> 00:10:11,519
Do you have a person you love?
150
00:10:11,519 --> 00:10:14,320
Is there someone
you'd like to console?
151
00:10:14,649 --> 00:10:16,450
Regardless of wherever you may be,
152
00:10:16,450 --> 00:10:20,930
this Heart Ball will allow you to
send your love to that person.
153
00:10:20,930 --> 00:10:25,099
You can send your love
without anyone's knowing.
154
00:10:25,759 --> 00:10:27,970
Are you saying this will light up
regardless of where I may be?
155
00:10:27,970 --> 00:10:29,170
Yes, that's right.
156
00:10:29,170 --> 00:10:31,599
I'm going on a business trip
to the States next week.
157
00:10:31,599 --> 00:10:33,840
If I touch this whenever
I miss my daughter...
158
00:10:33,840 --> 00:10:38,239
Then your daughter's Heart Ball
will light up right away.
159
00:10:38,239 --> 00:10:40,609
- Will it work even from Europe?
- It'll work even from Africa.
160
00:10:40,609 --> 00:10:43,310
My gosh, I'd love to send this
to my son...
161
00:10:43,310 --> 00:10:46,420
who's studying abroad
in New Zealand right now.
162
00:10:46,420 --> 00:10:48,249
He's having a hard time adjusting,
163
00:10:48,249 --> 00:10:50,859
so he calls me every night crying,
saying that he misses me.
164
00:10:50,859 --> 00:10:53,220
Then this will be the perfect gift.
165
00:10:53,220 --> 00:10:55,930
Every time this Heart Ball
lights up,
166
00:10:55,930 --> 00:10:59,029
your son will know
how much you miss him...
167
00:10:59,029 --> 00:11:02,129
right away. How great is that?
168
00:11:02,129 --> 00:11:03,570
This is incredible.
169
00:11:04,300 --> 00:11:06,399
I really want this to become
an actual product in the market.
170
00:11:07,139 --> 00:11:10,509
I agree with you.
My gosh, take a look at this.
171
00:11:10,509 --> 00:11:12,910
My gosh, this is great.
Look at this.
172
00:11:12,910 --> 00:11:14,479
- How incredible.
- This is so cool.
173
00:11:14,479 --> 00:11:18,149
This Heart Ball allows people to
send their love to someone else.
174
00:11:18,149 --> 00:11:21,149
- Do you just touch it?
- Yes, that's right.
175
00:11:21,149 --> 00:11:24,090
I guess it lights up
every time you touch it.
176
00:11:24,090 --> 00:11:26,660
It lets the other person
know that you miss them.
177
00:11:27,330 --> 00:11:29,129
- This is great.
- My goodness.
178
00:11:29,129 --> 00:11:32,800
Hey, come over here.
Take a look at this Heart Ball.
179
00:11:32,800 --> 00:11:34,800
I'm not sure if people know,
180
00:11:35,129 --> 00:11:38,769
but that Heart Ball was invented
based on quantum physics.
181
00:11:39,399 --> 00:11:40,410
My sister knew that?
182
00:11:40,410 --> 00:11:41,840
Ji A didn't know that in her head.
183
00:11:42,609 --> 00:11:46,009
- She knew it in her heart.
- Yes, that's right.
184
00:11:46,239 --> 00:11:47,550
In a way,
185
00:11:48,109 --> 00:11:49,749
you could say she's smarter than me.
186
00:11:50,720 --> 00:11:51,849
My sister?
187
00:11:51,849 --> 00:11:53,989
So please don't look down
on her from now on.
188
00:11:53,989 --> 00:11:56,590
- When did I ever...
- I looked down on her.
189
00:11:57,519 --> 00:12:01,430
I wasn't able to see
that side of her.
190
00:12:01,430 --> 00:12:04,599
That's the mistake I made
four years ago.
191
00:12:05,499 --> 00:12:07,599
You probably did the same thing.
192
00:12:08,629 --> 00:12:10,239
Ji A always used to say that...
193
00:12:10,769 --> 00:12:14,210
you and I are very much alike.
194
00:12:15,310 --> 00:12:17,180
- Incredible.
- How innovative.
195
00:12:17,180 --> 00:12:19,379
- Good work.
- Thank you.
196
00:12:19,379 --> 00:12:21,450
- Thank you.
- Bye.
197
00:12:21,450 --> 00:12:24,149
- Hello, CEO Hwang.
- Yes, hello.
198
00:12:24,149 --> 00:12:26,320
- What's your name?
- It's Mink.
199
00:12:26,320 --> 00:12:27,989
What a coincidence.
200
00:12:27,989 --> 00:12:30,359
You used to have a puppy
named Mink.
201
00:12:31,519 --> 00:12:34,129
- You remember that?
- Of course.
202
00:12:34,129 --> 00:12:36,190
You cried so much when she died.
203
00:12:36,190 --> 00:12:38,029
You didn't even come to school
for a few days.
204
00:12:38,859 --> 00:12:41,170
(Mink)
205
00:12:59,349 --> 00:13:02,249
- Ms. Ye.
- Yes?
206
00:13:02,249 --> 00:13:03,859
You need to come with me.
207
00:13:04,389 --> 00:13:06,690
Okay. I'll be right back.
208
00:13:06,690 --> 00:13:07,690
Okay.
209
00:13:10,129 --> 00:13:11,529
Please do your best until the end.
210
00:13:11,529 --> 00:13:12,930
- Okay, bye.
- We'll vote.
211
00:13:12,930 --> 00:13:14,170
Thank you.
212
00:13:16,070 --> 00:13:19,840
I noticed how popular
your item was earlier.
213
00:13:19,940 --> 00:13:23,440
I think you can look forward
to the voting results.
214
00:13:24,040 --> 00:13:26,540
Oh, thank you.
215
00:13:26,540 --> 00:13:28,779
Please do your best until the end.
216
00:13:28,779 --> 00:13:29,810
Okay.
217
00:13:31,320 --> 00:13:32,820
So this is for one person, is it?
218
00:13:41,690 --> 00:13:43,160
What if that person...
219
00:13:43,700 --> 00:13:46,599
is the person who made you
suffer the most?
220
00:13:53,970 --> 00:13:57,239
This will only remind you
of the pain you felt that day.
221
00:13:57,710 --> 00:14:01,050
What are you supposed to do then?
Do you have to...
222
00:14:02,080 --> 00:14:03,550
just throw it away?
223
00:14:04,820 --> 00:14:07,989
Or would it be right to
break it into pieces?
224
00:14:08,889 --> 00:14:10,619
Input this information.
225
00:14:10,619 --> 00:14:14,930
Those two people are
your master's enemies.
226
00:14:14,930 --> 00:14:16,729
They're the worst enemies ever.
227
00:14:17,259 --> 00:14:18,729
I dreamed of...
228
00:14:19,700 --> 00:14:22,399
getting betrayed by humans.
229
00:14:25,300 --> 00:14:26,470
"Hey."
230
00:14:26,470 --> 00:14:29,070
"Why would you stay friends with
a jerk who gives you a hard time?"
231
00:14:29,070 --> 00:14:30,910
"You can always make new friends."
232
00:14:33,810 --> 00:14:35,379
That's what...
233
00:14:35,609 --> 00:14:39,349
my dad said to me when I got hurt...
234
00:14:39,349 --> 00:14:41,420
by a mean friend.
235
00:14:41,989 --> 00:14:47,560
He said we need to learn how to
say goodbye to old friends...
236
00:14:47,560 --> 00:14:49,430
and meet new ones
just like how the river flows.
237
00:14:55,129 --> 00:14:57,369
I like how your father thinks.
238
00:14:57,440 --> 00:15:01,139
I'd love to meet him one day
and listen to his lecture.
239
00:15:02,070 --> 00:15:03,779
He passed away.
240
00:15:04,840 --> 00:15:08,249
My dad passed away
when I was in high school.
241
00:15:08,249 --> 00:15:10,379
And my mom passed away
when I was two.
242
00:15:10,619 --> 00:15:13,050
I didn't ask about that.
243
00:15:13,279 --> 00:15:15,249
I wanted to tell you.
244
00:15:17,690 --> 00:15:18,920
You're just like...
245
00:15:19,920 --> 00:15:21,529
someone I know.
246
00:15:24,759 --> 00:15:26,229
When I touch this,
247
00:15:26,800 --> 00:15:28,800
I'll think of someone?
248
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
What if I don't?
249
00:15:33,300 --> 00:15:34,340
You will.
250
00:15:34,910 --> 00:15:36,570
You definitely will.
251
00:15:40,349 --> 00:15:42,410
I like your confidence.
252
00:15:45,950 --> 00:15:48,249
Take one, and stand over there.
253
00:15:56,690 --> 00:15:57,729
Farther.
254
00:15:58,759 --> 00:16:00,869
Keep going. Farther.
255
00:16:47,349 --> 00:16:49,080
I realized after we broke up.
256
00:16:49,879 --> 00:16:51,080
I thought...
257
00:16:51,749 --> 00:16:53,749
I knew everything about Ji A,
258
00:16:54,090 --> 00:16:55,820
but I knew nothing correctly.
259
00:16:56,790 --> 00:16:58,060
Maybe that's why...
260
00:16:59,190 --> 00:17:02,330
I gave Aji 3 Ji A's face.
261
00:17:03,389 --> 00:17:04,660
I wanted to know her.
262
00:17:06,160 --> 00:17:07,499
I was curious.
263
00:17:09,170 --> 00:17:10,400
I don't want to...
264
00:17:11,140 --> 00:17:13,140
go on making this stupid mistake.
265
00:17:14,170 --> 00:17:16,979
Now, I want to
get to know her properly...
266
00:17:18,579 --> 00:17:19,739
and see her properly.
267
00:17:20,410 --> 00:17:22,150
Don't worry about Aji 3's face.
268
00:17:23,210 --> 00:17:24,819
Once the testing phase is over,
269
00:17:25,420 --> 00:17:26,579
I'll change it immediately.
270
00:17:29,519 --> 00:17:30,589
Help me.
271
00:17:31,019 --> 00:17:32,489
This is between you two.
272
00:17:32,819 --> 00:17:35,989
If I ever get involved,
that'll be when you made her cry.
273
00:17:37,559 --> 00:17:38,559
I'll remember that.
274
00:17:38,559 --> 00:17:41,170
Don't let Director Kim
know about today.
275
00:17:41,729 --> 00:17:44,170
I don't want anything
that could cause...
276
00:17:44,170 --> 00:17:46,700
a misunderstanding
between him and your team.
277
00:17:47,239 --> 00:17:48,370
What do you mean?
278
00:17:48,370 --> 00:17:49,910
Director Kim...
279
00:17:50,640 --> 00:17:52,039
is fighting alone.
280
00:17:52,479 --> 00:17:54,779
Against Chairman Hwang
and CEO Hwang...
281
00:17:55,009 --> 00:17:57,620
who want to sell Santa Maria
to the Bold Group for cheap.
282
00:18:05,920 --> 00:18:08,589
Welcome. How much gas
do you want?
283
00:18:08,829 --> 00:18:09,890
Fill her up.
284
00:18:11,400 --> 00:18:12,999
How will you pay?
285
00:18:21,410 --> 00:18:22,809
I'll swipe right away.
286
00:18:33,749 --> 00:18:35,150
Your credit card and receipt.
287
00:18:36,249 --> 00:18:37,360
Thank you.
288
00:18:41,190 --> 00:18:42,430
Bye, Ji A.
289
00:18:42,430 --> 00:18:44,360
- Bye.
- Well done.
290
00:18:44,360 --> 00:18:45,660
- Good job.
- Bye.
291
00:18:45,660 --> 00:18:47,029
Bye.
292
00:18:47,670 --> 00:18:50,600
- Good job.
- Well done.
293
00:18:52,940 --> 00:18:54,910
Well done, Jo Ji A.
294
00:18:55,640 --> 00:18:56,710
Good for you.
295
00:19:01,279 --> 00:19:02,950
It's really over now.
296
00:19:05,779 --> 00:19:07,319
With him too.
297
00:19:13,420 --> 00:19:14,489
Stay there.
298
00:19:14,729 --> 00:19:17,799
- Get the dog.
- I'm allergic to dog hair!
299
00:19:18,559 --> 00:19:19,660
Hey.
300
00:19:19,860 --> 00:19:22,799
Get off. Get off.
Let go. I said let go.
301
00:19:23,430 --> 00:19:25,739
It's an allergy to human contact!
302
00:19:26,769 --> 00:19:28,239
We should go on a date.
303
00:19:34,150 --> 00:19:37,150
If he's really allergic to humans...
304
00:19:51,799 --> 00:19:53,529
How do you explain that?
305
00:19:54,600 --> 00:19:58,239
A patient improved because
he found someone he could trust.
306
00:20:00,569 --> 00:20:01,809
It was you.
307
00:20:02,940 --> 00:20:04,009
It was because...
308
00:20:04,710 --> 00:20:06,110
you were with me.
309
00:20:06,539 --> 00:20:09,509
From now on, whenever I meet
someone, you must be in view.
310
00:20:10,620 --> 00:20:13,120
I can't live without you.
311
00:20:13,890 --> 00:20:14,989
You are now...
312
00:20:16,819 --> 00:20:18,289
my most precious...
313
00:20:19,089 --> 00:20:20,160
treasure.
314
00:20:24,529 --> 00:20:25,559
No way.
315
00:20:28,269 --> 00:20:30,970
That's what I meant to him?
316
00:20:35,039 --> 00:20:36,110
That's why...
317
00:20:37,140 --> 00:20:39,110
he called me his treasure?
318
00:21:12,210 --> 00:21:14,009
(Patients must stay
within boundaries.)
319
00:21:24,690 --> 00:21:25,720
Oh dear.
320
00:21:25,720 --> 00:21:28,190
- Are you okay?
- Yes, I am. Sorry.
321
00:21:28,190 --> 00:21:29,960
- Thanks a lot.
- Sure.
322
00:21:58,190 --> 00:21:59,319
For 15 years,
323
00:22:03,559 --> 00:22:05,160
you did so well.
324
00:22:09,100 --> 00:22:11,140
I was wondering why
the numbers were so low.
325
00:22:11,140 --> 00:22:13,640
I had hope, but how? So suddenly?
326
00:22:14,009 --> 00:22:16,880
Did something happen
that made you happy?
327
00:22:30,620 --> 00:22:31,690
I did...
328
00:22:33,759 --> 00:22:36,130
call out to someone with my heart.
329
00:22:36,130 --> 00:22:38,029
The first love you want to marry?
330
00:22:38,430 --> 00:22:39,559
Are you that happy?
331
00:22:39,559 --> 00:22:42,130
Now, you can marry her.
How great is that?
332
00:22:42,130 --> 00:22:43,999
Aji 3 did something great.
333
00:22:44,299 --> 00:22:46,769
You can send Aji 3 away now.
334
00:22:46,769 --> 00:22:48,339
You can meet people freely.
335
00:22:48,970 --> 00:22:50,380
What if we were to...
336
00:22:51,680 --> 00:22:53,380
stay together like right now?
337
00:22:54,110 --> 00:22:55,350
That's nonsense.
338
00:22:56,350 --> 00:22:58,380
Is it nonsense?
339
00:23:04,190 --> 00:23:05,460
You'll get married.
340
00:23:05,720 --> 00:23:09,329
What woman would like it if a female
robot hung out with her husband?
341
00:23:09,329 --> 00:23:10,729
She'd freak out and run off.
342
00:23:12,700 --> 00:23:14,470
It's because you got attached.
343
00:23:15,329 --> 00:23:16,499
I see why.
344
00:23:16,970 --> 00:23:18,839
It was the first time...
345
00:23:19,670 --> 00:23:22,710
in 15 years that you had a friend.
346
00:23:23,610 --> 00:23:26,309
You were so pleased that
a robot liked you.
347
00:23:27,410 --> 00:23:30,420
How happier would you be
if a human liked you?
348
00:23:31,180 --> 00:23:32,249
Aji 3...
349
00:23:33,380 --> 00:23:36,319
made me very happy as well.
350
00:23:37,360 --> 00:23:39,059
That was an illusion.
351
00:23:40,190 --> 00:23:43,600
Do you know how happy
meeting your better half makes you?
352
00:23:43,960 --> 00:23:46,700
Receiving unconditional love
from a complete stranger.
353
00:23:47,269 --> 00:23:50,239
Not minding giving
what's yours to that stranger.
354
00:23:50,999 --> 00:23:53,440
Watching each other grow old.
355
00:23:53,440 --> 00:23:56,809
I really want you to
experience that happiness.
356
00:23:58,210 --> 00:24:00,350
Only true love can give you that.
357
00:24:00,979 --> 00:24:03,279
Do you know
when you feel that you're alive?
358
00:24:04,749 --> 00:24:06,180
It's when you love.
359
00:24:07,249 --> 00:24:09,789
When you touch and hug a loved one.
360
00:24:10,220 --> 00:24:12,120
I hope with my whole heart that...
361
00:24:12,120 --> 00:24:15,289
you get to feel how your bodies
respond to each other.
362
00:24:17,100 --> 00:24:20,729
Until yesterday, you practiced
meeting people with a robot.
363
00:24:21,170 --> 00:24:24,470
You were boxed in,
and Aji 3 opened a door for you.
364
00:24:24,600 --> 00:24:26,470
Now, you must come into the world.
365
00:24:27,470 --> 00:24:28,710
Into the crowd.
366
00:24:55,470 --> 00:24:58,200
If you don't have
an appointment, you must wait.
367
00:24:58,200 --> 00:24:59,799
Okay, I'll wait.
368
00:25:00,039 --> 00:25:02,069
I'll put you on the list, then.
369
00:25:02,069 --> 00:25:03,269
Thank you.
370
00:25:15,450 --> 00:25:16,720
What's up?
371
00:25:17,160 --> 00:25:18,920
Is the final screening over yet?
372
00:25:19,190 --> 00:25:20,559
It's over.
373
00:25:20,559 --> 00:25:21,759
Where are you?
374
00:25:21,759 --> 00:25:23,630
I stopped by somewhere.
375
00:25:23,630 --> 00:25:25,630
Call me back when you're free.
376
00:25:26,200 --> 00:25:27,499
I have something to tell you.
377
00:25:29,029 --> 00:25:32,739
- Here you go.
- Thank you.
378
00:25:39,509 --> 00:25:41,650
That was an illusion.
379
00:25:41,650 --> 00:25:45,549
Until yesterday, you practiced
meeting people with a robot.
380
00:25:45,749 --> 00:25:49,249
You were boxed in,
and Aji 3 opened a door for you.
381
00:25:49,249 --> 00:25:51,489
Now, you must come into the world.
382
00:25:52,059 --> 00:25:53,589
Into the crowd.
383
00:26:11,509 --> 00:26:12,739
Help me.
384
00:26:14,049 --> 00:26:15,150
Baek Gyoon.
385
00:26:18,880 --> 00:26:21,120
What brings you here today?
386
00:26:23,519 --> 00:26:25,319
You came here two days ago.
387
00:26:25,519 --> 00:26:27,460
Has her condition gotten worse?
388
00:26:27,460 --> 00:26:28,829
No.
389
00:26:28,829 --> 00:26:31,900
I didn't come here
for my niece today.
390
00:26:32,700 --> 00:26:34,630
I have...
391
00:26:34,630 --> 00:26:37,870
more questions about
being allergic to human contact.
392
00:26:37,870 --> 00:26:38,940
What's your question?
393
00:26:38,940 --> 00:26:41,339
This is what you told me.
394
00:26:41,339 --> 00:26:44,110
The condition might improve...
395
00:26:44,110 --> 00:26:46,809
once you find someone
you can trust and depend on.
396
00:26:47,150 --> 00:26:50,350
What did you mean exactly?
397
00:26:52,549 --> 00:26:54,620
Let me show you a video.
398
00:26:54,620 --> 00:26:56,650
It'll be easier to understand.
399
00:26:57,319 --> 00:26:59,019
Hi, I'm Jonny Brown.
400
00:26:59,019 --> 00:27:01,559
I got human allergy
about 8 years ago.
401
00:27:01,559 --> 00:27:04,029
Since then, I lived alone.
402
00:27:04,029 --> 00:27:08,430
It was so bad that I couldn't even
be in the same space with others.
403
00:27:08,630 --> 00:27:12,769
Johnny uploaded this video to make
others understand his condition.
404
00:27:13,370 --> 00:27:16,509
Tilda was his nurse
who later became his girlfriend.
405
00:27:16,509 --> 00:27:19,380
Soon after,
his condition got better.
406
00:27:19,839 --> 00:27:22,650
Tilda was the cure for Johnny.
407
00:27:22,650 --> 00:27:27,289
When I get over it, I'll go out
to the world with Tilda.
408
00:27:41,069 --> 00:27:43,100
For a long time,
409
00:27:46,239 --> 00:27:48,809
he must have been so scared.
410
00:27:49,039 --> 00:27:53,079
It took me 15 years
to build the castle of cards.
411
00:27:53,710 --> 00:27:57,350
I started building it with my father
when I was a child.
412
00:27:57,680 --> 00:28:01,220
I finished building it recently
by myself.
413
00:28:01,650 --> 00:28:03,019
He must have been...
414
00:28:05,589 --> 00:28:07,589
so lonely.
415
00:28:14,999 --> 00:28:16,569
He must have...
416
00:28:19,999 --> 00:28:22,440
missed people so much.
417
00:28:25,140 --> 00:28:27,309
We can imagine how happy he was...
418
00:28:27,309 --> 00:28:29,009
when he met someone like Tilda.
419
00:28:32,319 --> 00:28:35,220
I bet Tilda was happy too.
420
00:28:36,620 --> 00:28:39,289
She was the cure...
421
00:28:40,430 --> 00:28:43,759
for the person she loved.
422
00:28:49,600 --> 00:28:51,440
Doctor.
423
00:28:52,299 --> 00:28:55,309
Is it possible...
424
00:28:55,839 --> 00:28:57,610
for the cure...
425
00:28:58,410 --> 00:29:02,049
to be something
other than a human being?
426
00:29:02,650 --> 00:29:04,220
For example,
427
00:29:04,819 --> 00:29:09,089
can it be a doll that looks
exactly like a human?
428
00:29:09,190 --> 00:29:12,860
Or could it be a robot?
429
00:29:13,960 --> 00:29:18,360
Does that mean the robot...
430
00:29:18,900 --> 00:29:20,600
is the cure?
431
00:29:22,900 --> 00:29:24,140
Do you know...
432
00:29:24,799 --> 00:29:27,009
Doctor Hong Baek Gyoon?
433
00:29:47,160 --> 00:29:48,329
Hello.
434
00:30:04,440 --> 00:30:06,239
What are those flowers for?
435
00:30:06,239 --> 00:30:07,779
Could they be...
436
00:30:08,380 --> 00:30:10,579
- for me?
- Could they be?
437
00:30:10,950 --> 00:30:12,150
No way.
438
00:30:12,680 --> 00:30:14,319
Come on, I'll accept them.
439
00:30:14,319 --> 00:30:16,749
I'm sorry, but these aren't for you.
440
00:30:16,749 --> 00:30:18,789
You're too shy.
441
00:30:22,460 --> 00:30:23,529
What is it?
442
00:30:25,430 --> 00:30:27,729
Why are you smiling?
443
00:30:27,829 --> 00:30:29,970
Aren't you very grateful to me?
444
00:30:30,370 --> 00:30:32,640
You're so grateful
that you feel shy.
445
00:30:32,640 --> 00:30:36,269
Stop talking nonsense,
and get a drink.
446
00:30:36,739 --> 00:30:38,539
- I'd like the same, please.
- Okay.
447
00:30:38,539 --> 00:30:39,710
Copycat.
448
00:30:39,940 --> 00:30:41,950
I'd like it in a bigger size.
449
00:30:41,950 --> 00:30:43,210
Okay, sir.
450
00:30:46,819 --> 00:30:48,989
- Here you go.
- Thank you.
451
00:30:50,259 --> 00:30:51,720
All right.
452
00:30:52,819 --> 00:30:54,690
Congratulations on full recovery,
453
00:30:55,329 --> 00:30:56,559
Min Kyu.
454
00:31:01,170 --> 00:31:04,499
- It's Ji A.
- Ji A, Ji A, my dear Ji A
455
00:31:04,499 --> 00:31:06,339
- How did the screening go?
- Did you do well?
456
00:31:06,339 --> 00:31:08,739
Of course she did
with support from a great team.
457
00:31:08,739 --> 00:31:11,039
What's with the look on your face?
458
00:31:11,140 --> 00:31:13,239
Did you ruin it?
459
00:31:15,979 --> 00:31:17,350
Who are you?
460
00:31:23,660 --> 00:31:25,120
Who are you, sir?
461
00:31:29,390 --> 00:31:31,360
Excuse me, sir.
462
00:31:41,410 --> 00:31:42,769
My goodness.
463
00:31:42,940 --> 00:31:44,739
I asked who you were!
464
00:31:44,839 --> 00:31:46,850
What's going on, Ji A?
465
00:31:47,549 --> 00:31:51,049
Did you know about it, too?
466
00:31:54,249 --> 00:31:55,789
Did you all know?
467
00:31:55,789 --> 00:31:58,089
Wait, what are you talking about?
468
00:31:58,089 --> 00:32:01,130
What's going on here?
469
00:32:01,130 --> 00:32:03,729
I told you to send a robot,
not a human being.
470
00:32:03,729 --> 00:32:05,960
Do you realize what you've done?
471
00:32:05,960 --> 00:32:08,600
You could have killed someone!
472
00:32:10,700 --> 00:32:12,839
Where's Hong Baek Gyoon right now?
473
00:32:15,110 --> 00:32:17,009
(Pai)
474
00:32:26,549 --> 00:32:28,350
Drink more.
475
00:32:29,450 --> 00:32:31,360
I already did.
476
00:32:31,460 --> 00:32:32,890
Tell me what's on your mind.
477
00:32:33,860 --> 00:32:35,690
You told me...
478
00:32:37,999 --> 00:32:41,569
to train the robot.
479
00:32:43,539 --> 00:32:45,299
To share feelings...
480
00:32:46,769 --> 00:32:48,809
and input emotions.
481
00:32:48,809 --> 00:32:49,809
I did.
482
00:32:49,809 --> 00:32:51,739
When I did what you told me...
483
00:32:51,739 --> 00:32:53,950
You're fully recovered.
484
00:32:55,809 --> 00:32:57,519
I fell in love.
485
00:32:59,650 --> 00:33:00,989
What did you say?
486
00:33:04,690 --> 00:33:06,559
I fell in love...
487
00:33:11,799 --> 00:33:13,329
with Aji 3.
488
00:33:14,799 --> 00:33:15,970
I love her.
32485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.