All language subtitles for I Am Not a Robot S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,809 --> 00:00:07,249 If only she were... 2 00:00:07,779 --> 00:00:09,250 a robot like you. 3 00:00:19,619 --> 00:00:21,660 Then I could touch her hair. 4 00:00:23,459 --> 00:00:24,700 And hold her hand. 5 00:00:27,200 --> 00:00:29,700 And go to places with lots of people. 6 00:00:30,739 --> 00:00:31,770 And... 7 00:00:41,850 --> 00:00:43,649 even kiss. 8 00:00:46,649 --> 00:00:47,720 I wish. 9 00:00:58,500 --> 00:01:00,799 Touching you gave me the answer. 10 00:01:04,470 --> 00:01:05,670 I'll give this necklace... 11 00:01:07,569 --> 00:01:08,739 as a present. 12 00:01:09,610 --> 00:01:10,879 To the last woman... 13 00:01:12,709 --> 00:01:14,049 of my life. 14 00:01:47,409 --> 00:01:48,849 (To Min Kyu) 15 00:01:48,849 --> 00:01:51,019 A person who remembers my birthday, which is... 16 00:01:51,579 --> 00:01:53,120 the same day I lost my parents. 17 00:01:57,319 --> 00:02:00,260 No one can wish me happy birthday on that day, 18 00:02:03,289 --> 00:02:06,000 but she made me happy with a small gesture. 19 00:02:09,870 --> 00:02:11,000 Will I meet... 20 00:02:12,199 --> 00:02:13,669 someone like that again? 21 00:02:18,609 --> 00:02:19,609 Thank you. 22 00:02:23,210 --> 00:02:24,220 That is... 23 00:02:30,389 --> 00:02:31,460 more than enough. 24 00:02:39,330 --> 00:02:41,169 (Episode 9) 25 00:02:41,830 --> 00:02:43,639 The weather is beautiful. 26 00:02:45,800 --> 00:02:48,669 It can't rain on a clear day like this. 27 00:02:59,319 --> 00:03:00,520 (Petition) 28 00:03:05,060 --> 00:03:06,460 This is the last time. 29 00:03:07,229 --> 00:03:10,699 If this doesn't work, I'll give up. 30 00:03:19,370 --> 00:03:21,810 What does he think I am? 31 00:03:23,710 --> 00:03:26,479 He thinks that I'm a robot. But still, 32 00:03:26,479 --> 00:03:28,680 I look like a woman. 33 00:03:29,650 --> 00:03:31,680 But I'm still a robot, indeed. 34 00:03:31,879 --> 00:03:33,490 Yes, I made the reservation. 35 00:03:35,319 --> 00:03:37,419 I reserved the whole place. 36 00:03:39,060 --> 00:03:42,729 No, make it completely empty without a single person. 37 00:03:43,359 --> 00:03:44,659 I don't need that. 38 00:03:46,199 --> 00:03:47,300 Servers? 39 00:03:54,810 --> 00:03:55,810 Aji 3. 40 00:03:56,810 --> 00:03:57,939 Look at the sky. 41 00:03:58,840 --> 00:04:00,550 The clouds are beautiful. 42 00:04:05,620 --> 00:04:08,090 Isn't the weather perfect for a marriage proposal? 43 00:04:10,159 --> 00:04:12,289 Will you propose today? 44 00:04:14,889 --> 00:04:16,430 A heavy rain is expected soon. 45 00:04:17,430 --> 00:04:19,000 That's even better. 46 00:04:26,299 --> 00:04:27,640 Let's see. 47 00:04:27,869 --> 00:04:30,239 - 3 high tides. - 3 high tides. 48 00:04:32,140 --> 00:04:34,650 - Excuse me, doctor. - Yes? 49 00:04:36,380 --> 00:04:38,119 You should take a look. 50 00:04:44,159 --> 00:04:45,960 Even kiss. 51 00:04:45,960 --> 00:04:48,530 That psychotic pervert... 52 00:04:48,530 --> 00:04:51,830 I thought you should make the decision. 53 00:04:51,960 --> 00:04:53,599 I knew this would happen. 54 00:04:54,169 --> 00:04:55,470 Bring Ji A out of there. 55 00:04:56,169 --> 00:04:58,570 She isn't at home now. 56 00:04:59,640 --> 00:05:00,840 Then where is she? 57 00:05:01,440 --> 00:05:03,109 (Restaurant and Cafe) 58 00:05:03,539 --> 00:05:05,380 (We're fully booked. Thank you.) 59 00:05:12,150 --> 00:05:14,349 Hot chocolate is for children. 60 00:05:14,789 --> 00:05:16,989 She loves hot chocolate. 61 00:05:17,559 --> 00:05:20,059 It's 1.5 cups of water with 4 spoons of cocoa powder. 62 00:05:25,299 --> 00:05:29,330 Proposing with a mug might not be a good idea. 63 00:05:29,630 --> 00:05:31,869 There's a story behind this mug. 64 00:05:33,239 --> 00:05:35,609 She gave it to me as a birthday present. 65 00:05:36,570 --> 00:05:37,940 When was it? 66 00:05:38,909 --> 00:05:41,809 It was about 15 years ago. 67 00:05:42,710 --> 00:05:44,520 You kept it until now? 68 00:05:46,119 --> 00:05:47,190 She's... 69 00:05:48,690 --> 00:05:51,119 very special to me. 70 00:05:54,559 --> 00:05:56,960 Serve this to Ri El when she arrives. 71 00:05:58,799 --> 00:05:59,900 Yes, master. 72 00:06:05,539 --> 00:06:06,599 She's here. 73 00:06:09,510 --> 00:06:11,080 Don't make any mistakes. 74 00:06:17,020 --> 00:06:20,220 Gosh, she's so pretty today. 75 00:06:23,090 --> 00:06:26,390 Three-Part Baton took her outside again? This is driving me crazy. 76 00:06:26,789 --> 00:06:29,659 - Locate Aji 3. - Aji 3 is inside. 77 00:06:29,929 --> 00:06:32,299 - He's talking about Ji A. - Oh, right. 78 00:06:36,070 --> 00:06:38,270 I won't put up with that pervert anymore. 79 00:06:38,499 --> 00:06:40,270 He better not lay his hands on Aji 3. 80 00:06:51,650 --> 00:06:53,520 Why did you make me hot chocolate? 81 00:06:54,849 --> 00:06:56,349 You like hot chocolate. 82 00:06:56,349 --> 00:06:58,159 Yes, but that was when I was young. 83 00:06:58,520 --> 00:07:01,789 It's too sweet for me now. 84 00:07:01,890 --> 00:07:05,159 Gosh, I told him that he shouldn't make her hot chocolate. 85 00:07:05,400 --> 00:07:07,999 Oh, I see. 86 00:07:07,999 --> 00:07:10,640 I guess you don't like it anymore. 87 00:07:10,799 --> 00:07:12,599 What's this mug? 88 00:07:14,570 --> 00:07:16,739 It's really corny, don't you think? 89 00:07:16,940 --> 00:07:18,039 You... 90 00:07:19,010 --> 00:07:21,710 gave me that as a gift. 91 00:07:22,609 --> 00:07:25,220 - A gift? - Yes. It was a birthday gift. 92 00:07:25,479 --> 00:07:28,249 - You gave it to me a long time ago. - Did I? 93 00:07:29,249 --> 00:07:32,789 Why do you keep talking about the past? It makes you look old. 94 00:07:32,789 --> 00:07:34,559 It makes you look old-fashioned. 95 00:07:37,200 --> 00:07:38,299 Really? 96 00:07:38,729 --> 00:07:41,900 But since you prepared this just for me, 97 00:07:41,900 --> 00:07:43,940 I'll be nice and drink it. 98 00:07:49,739 --> 00:07:51,039 It's really sweet. 99 00:07:54,049 --> 00:07:56,580 She just insulted him twice. 100 00:07:58,220 --> 00:08:01,190 So what's your answer? 101 00:08:01,349 --> 00:08:04,859 What do you think? He's going to give you the necklace. 102 00:08:05,789 --> 00:08:08,630 Please bring us two cups of coffee. 103 00:08:14,169 --> 00:08:15,599 Tell me your answer first. 104 00:08:19,739 --> 00:08:20,940 Ri El. 105 00:08:22,369 --> 00:08:23,809 I'm not going... 106 00:08:24,840 --> 00:08:27,409 to go on three dates with you. 107 00:08:29,549 --> 00:08:32,049 And I'm not going to kiss you. 108 00:08:33,489 --> 00:08:36,249 Then does that mean we're going to get married right away? 109 00:08:38,389 --> 00:08:39,489 No. 110 00:08:40,989 --> 00:08:43,430 Are you seeing someone? 111 00:08:49,129 --> 00:08:51,139 What am I going to tell my dad? 112 00:08:51,570 --> 00:08:53,639 I'm pretty, smart, 113 00:08:53,639 --> 00:08:55,139 and have impressive credentials. 114 00:08:55,139 --> 00:08:56,979 How am I going to tell him that I got rejected? 115 00:08:58,440 --> 00:09:01,180 Tell him that he'll be rewarded in some other way. 116 00:09:01,979 --> 00:09:04,019 And here. 117 00:09:08,649 --> 00:09:09,820 What's this? 118 00:09:11,889 --> 00:09:14,790 This is your mother's necklace. 119 00:09:15,129 --> 00:09:16,359 Why are you giving me this? 120 00:09:17,200 --> 00:09:19,399 You used to want it. 121 00:09:20,629 --> 00:09:21,970 Wait. 122 00:09:22,899 --> 00:09:25,200 Let me make this clear. 123 00:09:25,200 --> 00:09:28,340 Are you proposing to me, or are you rejecting me? 124 00:09:28,910 --> 00:09:29,940 It's... 125 00:09:30,479 --> 00:09:31,710 neither. 126 00:09:32,509 --> 00:09:35,910 I'm just giving it to you as your friend. 127 00:09:37,080 --> 00:09:39,279 I guess we're going to stay friends from now on. 128 00:09:42,989 --> 00:09:46,320 But I don't think it's something I should be getting from a friend. 129 00:09:47,560 --> 00:09:49,830 You should just take it. 130 00:09:49,830 --> 00:09:52,129 I drank tea and heard your answer. 131 00:09:52,300 --> 00:09:55,729 You'll have to sit here until the rejectee leaves, right? 132 00:09:58,700 --> 00:09:59,739 Here. 133 00:10:02,609 --> 00:10:05,779 Let's shake hands and forget about getting married. 134 00:10:33,639 --> 00:10:36,540 You're going to regret it once I get married to someone else. 135 00:10:38,639 --> 00:10:41,450 Yes, of course. 136 00:10:42,450 --> 00:10:43,680 I'll definitely regret it. 137 00:10:46,619 --> 00:10:48,249 You're the first and last woman... 138 00:10:50,050 --> 00:10:52,359 I'll ever have in my life. 139 00:10:56,259 --> 00:10:57,399 I'll go now. 140 00:11:20,820 --> 00:11:22,590 I'm just going to get married. 141 00:11:22,920 --> 00:11:25,220 This might be my one and only chance. 142 00:11:26,190 --> 00:11:27,290 Go ahead. 143 00:11:27,660 --> 00:11:29,290 Really? 144 00:11:30,300 --> 00:11:31,399 Is there a way? 145 00:11:31,399 --> 00:11:33,670 Do whatever you want if you want to die. 146 00:11:51,879 --> 00:11:53,019 Master. 147 00:11:53,450 --> 00:11:56,050 Why would you throw that away? It belonged to your mother. 148 00:11:57,060 --> 00:11:58,759 I want to be alone. Please leave. 149 00:11:58,759 --> 00:12:00,729 - But... - Get lost! 150 00:14:36,450 --> 00:14:37,519 Let's go... 151 00:14:40,320 --> 00:14:41,389 home. 152 00:15:01,040 --> 00:15:02,070 You're right. 153 00:15:03,009 --> 00:15:04,009 About what? 154 00:15:05,840 --> 00:15:08,649 That story about my friend was actually about me. 155 00:15:08,879 --> 00:15:10,849 And as you already know, I rejected her. 156 00:15:12,479 --> 00:15:13,489 No. 157 00:15:14,619 --> 00:15:15,790 I got rejected. 158 00:15:16,420 --> 00:15:18,889 Why are you being so honest all of a sudden? 159 00:15:23,389 --> 00:15:24,560 Because it's you. 160 00:15:27,070 --> 00:15:28,970 I already showed you everything, 161 00:15:28,970 --> 00:15:31,639 so I don't think I'll be embarrassed to tell you the truth. 162 00:15:32,840 --> 00:15:35,910 Then does that mean we've become close enough... 163 00:15:35,910 --> 00:15:37,279 to tell each other... 164 00:15:37,279 --> 00:15:39,410 embarrassing things about ourselves? 165 00:15:40,609 --> 00:15:42,379 It's so unfair. 166 00:15:43,450 --> 00:15:45,849 I have so many things to be embarrassed about since I'm human. 167 00:15:45,849 --> 00:15:48,349 But that's not the case for you since you're a robot. 168 00:15:50,859 --> 00:15:52,960 Can I ask you something? 169 00:15:55,489 --> 00:15:59,060 Why did you give her that precious necklace when you got rejected? 170 00:15:59,460 --> 00:16:00,899 I told you already. 171 00:16:02,700 --> 00:16:05,269 She's the first and last woman I'll ever love. 172 00:16:05,269 --> 00:16:07,470 Someone else might come along. 173 00:16:07,470 --> 00:16:09,310 No one will ever come along. 174 00:16:09,310 --> 00:16:11,180 What if someone does? 175 00:16:15,050 --> 00:16:17,580 My gosh, forget it. 176 00:16:18,019 --> 00:16:19,379 A robot like you wouldn't understand... 177 00:16:19,379 --> 00:16:22,119 a human's universe-like feelings. 178 00:16:23,690 --> 00:16:26,519 I do know that you need me right now. 179 00:16:27,489 --> 00:16:28,489 I need you? 180 00:16:28,489 --> 00:16:30,330 Why else are you holding my hand? 181 00:16:33,160 --> 00:16:34,229 I don't know. 182 00:16:34,999 --> 00:16:36,300 Why was I holding it? 183 00:16:40,410 --> 00:16:41,470 I'm cured. 184 00:16:45,279 --> 00:16:47,149 I didn't inject myself. 185 00:16:48,979 --> 00:16:50,450 How strange. 186 00:17:04,960 --> 00:17:06,029 Are you okay? 187 00:17:11,269 --> 00:17:13,370 Get away from me! 188 00:17:13,610 --> 00:17:16,640 I told them to empty the cafe. Why are you here? 189 00:17:16,640 --> 00:17:18,610 I didn't get such notice. 190 00:17:19,239 --> 00:17:21,079 No wonder there were no customers. 191 00:17:21,380 --> 00:17:23,150 - Are you okay? - Are you okay? 192 00:17:25,779 --> 00:17:28,390 - What's wrong? Are you hurt? - No? 193 00:17:29,049 --> 00:17:31,319 I'm just fine. 194 00:17:31,890 --> 00:17:33,960 I'm too fine. 195 00:17:34,660 --> 00:17:36,900 Then there is no problem. 196 00:17:36,900 --> 00:17:38,259 That's impossible. 197 00:17:39,130 --> 00:17:40,170 No. 198 00:17:40,600 --> 00:17:42,900 I can't have no reaction. Wait. 199 00:17:49,539 --> 00:17:50,579 Mister. 200 00:17:53,610 --> 00:17:56,579 Will you please touch me? 201 00:17:57,319 --> 00:17:59,549 Mister. Mister. 202 00:17:59,549 --> 00:18:01,650 Mister. Mister. 203 00:18:02,019 --> 00:18:04,120 Mister! Mister. 204 00:18:05,319 --> 00:18:06,390 Mister. 205 00:18:09,529 --> 00:18:11,299 Don't you dare come back! 206 00:18:12,600 --> 00:18:14,900 You want me to touch you? Where? 207 00:18:15,600 --> 00:18:16,900 (Doctor Oh) 208 00:18:18,539 --> 00:18:19,700 Are you crazy? 209 00:18:20,170 --> 00:18:22,970 Or was that guy your type? 210 00:18:22,970 --> 00:18:26,039 Yes. I'm crazy. I'm not in my right mind. 211 00:18:26,979 --> 00:18:29,049 Is he reacting to the break-up? 212 00:18:29,809 --> 00:18:31,479 Why isn't he picking up? 213 00:19:33,309 --> 00:19:34,809 Do you need a diversion? 214 00:19:36,680 --> 00:19:37,779 Then let's go. 215 00:19:40,519 --> 00:19:42,749 Let's go into that crowd of people. 216 00:19:43,190 --> 00:19:45,160 I'll cheer you up, friend. 217 00:19:47,229 --> 00:19:48,259 Let's go. 218 00:19:55,100 --> 00:19:57,339 Let's... Let's go. 219 00:20:01,640 --> 00:20:02,809 Hello. 220 00:20:06,279 --> 00:20:07,410 Just talk. 221 00:20:08,279 --> 00:20:10,749 - Sorry. - I said no. 222 00:20:33,670 --> 00:20:35,569 This is so cute. 223 00:20:37,779 --> 00:20:39,809 - It's cute. - Do you want it? 224 00:20:45,049 --> 00:20:48,089 It's only 9 dollars and 90 cents. Don't you have any small change? 225 00:20:54,229 --> 00:20:55,360 Hello. 226 00:20:56,390 --> 00:20:57,559 What's this? 227 00:20:59,799 --> 00:21:01,769 I am Pretty number four. 228 00:21:02,829 --> 00:21:03,999 (Enlisting tomorrow) 229 00:21:03,999 --> 00:21:06,069 - This is silly. - Goodbye. 230 00:21:06,299 --> 00:21:08,610 Let's take a photo with your phone. 231 00:21:08,610 --> 00:21:09,610 Here. 232 00:21:13,079 --> 00:21:16,110 (Pretty, Enlisting tomorrow) 233 00:21:17,049 --> 00:21:19,850 Hello. One ice cream cake, please. 234 00:21:19,850 --> 00:21:20,890 Sure. 235 00:21:21,289 --> 00:21:24,059 Would you like to press the button? 236 00:21:25,160 --> 00:21:27,660 - This? - This looks like fun. 237 00:21:28,190 --> 00:21:29,630 - Sorry. - Sorry. 238 00:21:32,259 --> 00:21:33,299 Normal? 239 00:21:52,680 --> 00:21:55,289 - Your girlfriend's very pretty. - What? 240 00:21:56,720 --> 00:21:58,660 She isn't my girlfriend. 241 00:21:58,660 --> 00:22:00,460 Then is she a fling? 242 00:22:02,989 --> 00:22:04,100 Let's sing together. 243 00:22:04,960 --> 00:22:10,029 You give me hope then let me down 244 00:22:10,029 --> 00:22:15,239 You give me hope then let me down 245 00:22:15,239 --> 00:22:20,410 You give me hope then let me down 246 00:22:20,410 --> 00:22:25,380 You give me hope then let me down 247 00:22:26,989 --> 00:22:28,049 All together now. 248 00:22:28,049 --> 00:22:30,460 Hold hands with the person next to you. 249 00:22:30,660 --> 00:22:31,789 From the right. 250 00:22:44,640 --> 00:22:45,700 I'm cured. 251 00:22:46,940 --> 00:22:48,339 I'm cured. 252 00:22:49,170 --> 00:22:50,509 I'm normal now. 253 00:22:52,809 --> 00:22:53,850 (Doctor Oh) 254 00:22:55,009 --> 00:22:56,350 Hello, Doctor Oh. 255 00:22:58,350 --> 00:23:01,190 Hello? Do you hear me? 256 00:23:02,549 --> 00:23:03,660 Doctor Oh. 257 00:23:09,229 --> 00:23:10,299 Doctor Oh. 258 00:23:11,229 --> 00:23:14,299 I need you to come back to Korea right now. 259 00:23:14,400 --> 00:23:16,900 I can't. I said I had a seminar in the UK. 260 00:23:17,140 --> 00:23:20,839 Then please listen carefully and try not to be shocked. 261 00:23:22,809 --> 00:23:24,210 I'm cured. 262 00:23:26,079 --> 00:23:28,350 My allergy's gone. 263 00:23:28,549 --> 00:23:30,220 I touch people, 264 00:23:30,579 --> 00:23:32,519 and there's no rash. 265 00:23:35,549 --> 00:23:37,620 Do you want to get married that badly? 266 00:23:38,489 --> 00:23:39,620 I know. 267 00:23:40,789 --> 00:23:43,559 Of course, you don't believe me, but... 268 00:23:52,499 --> 00:23:53,839 What's wrong? 269 00:23:54,970 --> 00:23:58,110 Why is the index going up? 270 00:24:08,989 --> 00:24:10,819 (Santa Maria, Daeyang Shipbuilding) 271 00:24:28,110 --> 00:24:29,440 Hello? Min Kyu? 272 00:24:30,410 --> 00:24:31,509 I... 273 00:24:33,140 --> 00:24:34,549 I was cured, 274 00:24:36,180 --> 00:24:39,049 but I'm having a sudden reaction. 275 00:24:39,049 --> 00:24:41,950 Where are you? Your pills. Do you have a syringe? 276 00:24:44,460 --> 00:24:45,460 No. 277 00:24:45,989 --> 00:24:46,989 I don't. 278 00:24:48,059 --> 00:24:49,589 I don't have... 279 00:24:50,499 --> 00:24:52,630 I don't have anything. 280 00:25:26,829 --> 00:25:28,100 Hello? Min Kyu. 281 00:25:35,140 --> 00:25:37,479 Stay with me. Is there anyone nearby? 282 00:25:39,839 --> 00:25:40,850 Someone... 283 00:25:42,809 --> 00:25:43,979 is here. 284 00:25:49,850 --> 00:25:51,289 Doctor Oh. 285 00:25:53,390 --> 00:25:54,829 When I see someone, 286 00:25:55,729 --> 00:25:57,160 the rashes go away. 287 00:25:58,829 --> 00:26:02,299 And when I don't see someone, the rashes come back. 288 00:26:04,569 --> 00:26:05,870 Do you believe me? 289 00:26:06,239 --> 00:26:08,470 What? What are you saying? 290 00:26:09,509 --> 00:26:11,079 When you see someone? 291 00:26:22,519 --> 00:26:23,890 It's not... 292 00:26:26,720 --> 00:26:28,059 a person. 293 00:26:58,960 --> 00:27:01,690 - They're so lovely. - Congratulations. 294 00:27:04,430 --> 00:27:05,900 It was because of you. 295 00:27:06,729 --> 00:27:10,170 It was because you were by my side. 296 00:27:17,640 --> 00:27:18,910 I will buy you... 297 00:27:19,380 --> 00:27:21,910 the world's longest-lasting batteries. 298 00:27:25,680 --> 00:27:27,319 Be with me... 299 00:27:28,450 --> 00:27:29,650 until I die. 300 00:27:30,920 --> 00:27:32,519 Be with me forever. 301 00:27:35,390 --> 00:27:36,630 You are... 302 00:27:38,360 --> 00:27:40,170 the most precious treasure... 303 00:27:40,630 --> 00:27:41,870 of mine. 304 00:27:51,979 --> 00:27:54,049 - Bravo. - Congratulations. 305 00:27:55,809 --> 00:27:58,720 - Congratulations. - Way to go. 306 00:27:58,720 --> 00:28:00,589 He finally lost his mind. 307 00:28:03,390 --> 00:28:04,690 You pervert. 308 00:28:04,860 --> 00:28:07,089 How dare you kiss her with those dirty lips? 309 00:28:07,089 --> 00:28:09,130 I didn't send her for this. 310 00:28:09,329 --> 00:28:10,930 Are you okay? Let's go. 311 00:28:12,299 --> 00:28:14,729 Where are you going? I'm your master. 312 00:28:18,940 --> 00:28:20,410 What did I tell you? 313 00:28:20,410 --> 00:28:22,509 Stay by my side. 314 00:28:22,509 --> 00:28:24,410 I'm the expert. 315 00:28:24,509 --> 00:28:25,910 I'm her master. 316 00:28:25,910 --> 00:28:27,579 I'm the one who built her. 317 00:28:30,680 --> 00:28:33,180 Only five percent of battery remains. 318 00:28:33,180 --> 00:28:35,519 Entering standby mode for recharge. 319 00:28:37,989 --> 00:28:40,329 Hey, you! 19488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.