All language subtitles for I Am Not a Robot S01E05

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,510 --> 00:00:11,319 I'm going to make a private room of my own inside you. 2 00:00:13,989 --> 00:00:17,220 Don't let anyone in. I'm the only one who's allowed in that room. 3 00:00:18,620 --> 00:00:20,630 I'm going to train you. 4 00:00:22,759 --> 00:00:23,759 And... 5 00:00:27,099 --> 00:00:28,099 you're going to... 6 00:00:28,669 --> 00:00:31,000 input my information in your head. 7 00:00:32,869 --> 00:00:33,970 From now on, 8 00:00:34,470 --> 00:00:37,140 you need to focus on only me... 9 00:00:37,810 --> 00:00:39,009 and follow no one else but me. 10 00:00:41,449 --> 00:00:42,479 Input? 11 00:00:43,979 --> 00:00:45,750 Input what in my head? 12 00:00:46,649 --> 00:00:49,019 The first thing to input... 13 00:00:52,619 --> 00:00:54,659 is the hierarchy in this house. 14 00:00:56,960 --> 00:00:58,000 (Episode 5) 15 00:00:58,000 --> 00:01:01,729 There's a hierarchy among everything that I love in this house. 16 00:01:02,199 --> 00:01:05,339 It's a type of caste system. 17 00:01:06,170 --> 00:01:08,069 Objects in the top hierarchy... 18 00:01:08,069 --> 00:01:10,310 are named Pretty. 19 00:01:10,739 --> 00:01:12,579 This back scratcher is Pretty One. 20 00:01:12,579 --> 00:01:15,980 This old-fashioned vacuum cleaning robot is Pretty Two. 21 00:01:16,150 --> 00:01:19,950 This vacuum cleaning robot who had its birthday recently is... 22 00:01:20,289 --> 00:01:21,750 Pretty Three. 23 00:01:22,250 --> 00:01:24,260 I will become Pretty too. 24 00:01:26,189 --> 00:01:27,289 In other words, 25 00:01:27,860 --> 00:01:30,829 I'm on the same level as... 26 00:01:30,829 --> 00:01:34,929 the back scratcher and the vacuum cleaning robots? 27 00:01:35,870 --> 00:01:38,470 No, they're above you. 28 00:01:39,599 --> 00:01:42,269 You earn points by making me happy. 29 00:01:42,470 --> 00:01:45,409 Earn as many points as possible... 30 00:01:45,409 --> 00:01:49,379 so you can be called Pretty and get on their hierarchy level. 31 00:01:49,810 --> 00:01:52,250 Do I have to earn points? 32 00:01:52,480 --> 00:01:54,920 Then I'll celebrate your birthday. 33 00:01:55,120 --> 00:01:56,689 What an imbecile. 34 00:01:56,689 --> 00:02:00,459 For all objects, the purchase date is its birthday. 35 00:02:00,789 --> 00:02:02,489 He's such a stupid jerk. 36 00:02:10,939 --> 00:02:12,000 Gosh. 37 00:02:13,039 --> 00:02:14,509 Hurry up. 38 00:02:14,509 --> 00:02:16,340 - It's my turn. - Hurry. 39 00:02:16,340 --> 00:02:18,810 Don't touch me. Leave me alone. 40 00:02:18,979 --> 00:02:21,109 - Come on. - What's wrong? 41 00:02:21,509 --> 00:02:23,449 Why is everyone sick? 42 00:02:23,879 --> 00:02:26,680 I think it's the curry that we had yesterday. 43 00:02:26,680 --> 00:02:28,389 - It's the curry. - Curry? 44 00:02:28,389 --> 00:02:30,520 - Let me in. - I'm next. 45 00:02:30,520 --> 00:02:32,090 No way. 46 00:02:32,090 --> 00:02:34,460 Ji A had two packs of it. 47 00:02:35,430 --> 00:02:38,460 Also, there are sacred places in this house. 48 00:02:39,229 --> 00:02:41,930 They're more sacred than the hierarchy. 49 00:02:44,439 --> 00:02:45,470 A castle made of cards. 50 00:02:46,470 --> 00:02:48,240 My cabinet. 51 00:02:49,210 --> 00:02:50,780 This action figure. 52 00:02:50,780 --> 00:02:53,180 That's what gave me a hard time. 53 00:02:53,409 --> 00:02:57,520 You must never touch these sacred objects. 54 00:02:58,349 --> 00:02:59,379 Remember that. 55 00:03:01,550 --> 00:03:05,020 Next, I'll inform you about the design of the house. 56 00:03:05,389 --> 00:03:06,389 Follow me. 57 00:03:13,669 --> 00:03:15,000 Why does my stomach hurt? 58 00:03:15,930 --> 00:03:17,400 I didn't even drink last night. 59 00:03:18,000 --> 00:03:20,609 - Hey. - Come out now. 60 00:03:20,609 --> 00:03:22,409 Let me in. 61 00:03:22,409 --> 00:03:23,439 Hurry up. 62 00:03:23,439 --> 00:03:25,080 Come out now. 63 00:03:26,310 --> 00:03:28,810 I'll kill you if you don't come out soon. 64 00:03:28,810 --> 00:03:30,479 I'll do my best. I can't... 65 00:03:31,080 --> 00:03:32,080 guarantee it. 66 00:03:36,250 --> 00:03:37,319 Tell her... 67 00:03:38,590 --> 00:03:40,960 - to hold it no matter what. - Okay. 68 00:03:47,800 --> 00:03:49,569 I can't do it. 69 00:03:50,870 --> 00:03:52,639 I failed the mission, sir. 70 00:03:52,639 --> 00:03:54,109 How could you? 71 00:03:55,710 --> 00:03:57,609 This is the kitchen. 72 00:04:10,090 --> 00:04:11,159 My goodness. 73 00:04:14,659 --> 00:04:17,060 Okay, that's the bathroom. 74 00:04:20,099 --> 00:04:21,270 What are you doing? 75 00:04:24,999 --> 00:04:27,940 What is this room, master? 76 00:04:30,479 --> 00:04:31,679 Only I'm allowed in it. 77 00:04:32,979 --> 00:04:34,280 You can't go in. 78 00:04:37,650 --> 00:04:38,650 Come. 79 00:04:39,419 --> 00:04:40,590 Yes, master. 80 00:04:51,830 --> 00:04:53,260 My parents. 81 00:04:54,169 --> 00:04:55,470 Input with care. 82 00:04:58,499 --> 00:05:01,140 That necklace... 83 00:05:01,640 --> 00:05:02,710 Yes. 84 00:05:03,309 --> 00:05:06,340 It was my mom's favorite necklace. 85 00:05:08,909 --> 00:05:12,749 Some human being stole it. I should get it soon. 86 00:05:13,520 --> 00:05:16,419 Aji 3, input this. 87 00:05:16,749 --> 00:05:20,830 Your master hates those who deceive others the most. 88 00:05:20,830 --> 00:05:25,400 The people who deceive me pay for it one way or another. 89 00:05:27,630 --> 00:05:28,700 Darn it. 90 00:05:29,700 --> 00:05:31,140 Get out. 91 00:05:31,140 --> 00:05:33,539 - Get out of the way. - Wait, wait. 92 00:05:33,539 --> 00:05:35,470 - Hey, hey. - Wait. 93 00:05:35,470 --> 00:05:37,739 - I'm really sorry. - No! 94 00:05:37,739 --> 00:05:40,549 I'm going to die... 95 00:05:42,780 --> 00:05:44,119 I am glad... 96 00:05:45,380 --> 00:05:46,549 you are a robot. 97 00:05:47,549 --> 00:05:49,220 You will not deceive me. 98 00:05:51,020 --> 00:05:52,059 Also, 99 00:05:58,099 --> 00:06:00,030 save this to your memory. 100 00:06:02,099 --> 00:06:04,369 What shall I name the folder? 101 00:06:05,470 --> 00:06:08,710 Who... Who is it, master? 102 00:06:10,070 --> 00:06:11,280 My old... 103 00:06:12,909 --> 00:06:13,979 first love. 104 00:06:16,549 --> 00:06:17,979 Shoot. 105 00:06:18,349 --> 00:06:21,690 The new folder is named "Shoot". 106 00:06:24,220 --> 00:06:26,020 What was that noise? 107 00:06:27,260 --> 00:06:29,890 Master, you farted. 108 00:06:30,599 --> 00:06:32,499 - I did? - Yes. 109 00:06:33,499 --> 00:06:36,499 - It wasn't me. - Then was it me? 110 00:06:37,570 --> 00:06:39,400 It couldn't be you. 111 00:06:39,400 --> 00:06:41,340 That's why it was you. 112 00:06:41,710 --> 00:06:43,109 Then it was me. 113 00:06:45,179 --> 00:06:47,179 That's strange. I don't remember farting. 114 00:06:49,809 --> 00:06:53,380 The smell tells me it might not be an ordinary fart. 115 00:06:54,150 --> 00:06:56,989 How about you change your underwear, master? 116 00:06:56,989 --> 00:06:58,220 That's strange. 117 00:07:01,690 --> 00:07:02,760 Sorry. 118 00:07:03,330 --> 00:07:05,400 - Wait here. - Okay. 119 00:07:19,809 --> 00:07:20,909 Aji 3? 120 00:07:20,909 --> 00:07:23,749 Your master is not the kind of person who... 121 00:07:25,150 --> 00:07:26,950 farts just anywhere. 122 00:07:33,929 --> 00:07:36,760 Jo Ji A, hold it in at all costs. 123 00:07:40,330 --> 00:07:44,299 That cursed curry. I will throw out the whole box. 124 00:07:45,299 --> 00:07:47,210 Where did she go? 125 00:07:50,880 --> 00:07:51,940 Who's that? 126 00:07:57,080 --> 00:07:58,220 A ghost? 127 00:08:24,909 --> 00:08:26,080 What are you doing? 128 00:08:27,380 --> 00:08:29,150 Cleaning up, master. 129 00:08:36,519 --> 00:08:39,920 The bathroom's huge. 130 00:08:44,599 --> 00:08:46,729 Oh no, it stinks. 131 00:09:16,430 --> 00:09:17,629 What are you doing? 132 00:09:18,200 --> 00:09:19,830 Cleaning up, master. 133 00:09:22,499 --> 00:09:25,340 Did someone strange come in here? 134 00:09:26,440 --> 00:09:27,440 No. 135 00:09:28,970 --> 00:09:31,639 That flushing sound. Was that you? 136 00:09:32,479 --> 00:09:33,649 Yes, master. 137 00:09:38,550 --> 00:09:41,690 I never told you to clean this bathroom. 138 00:09:49,290 --> 00:09:50,999 Is Ji A okay? 139 00:09:52,359 --> 00:09:53,529 She's not. 140 00:09:54,830 --> 00:09:56,869 - She's in the bathroom. - What? 141 00:09:59,040 --> 00:10:00,099 You. 142 00:10:00,910 --> 00:10:03,310 Is it okay to get your hands wet? 143 00:10:04,910 --> 00:10:09,080 You can even wash dishes. You're a state-of-the-art robot. 144 00:10:11,580 --> 00:10:16,489 Of course. I even wash dishes. I'm a state-of-the-art robot. 145 00:10:19,920 --> 00:10:21,430 That's a lie. 146 00:10:24,599 --> 00:10:27,869 You can't deceive me. Not in my own house. 147 00:10:31,440 --> 00:10:35,170 Does this look like a cleaning solution to you? 148 00:10:35,170 --> 00:10:37,440 It says so in French on the label right here. 149 00:10:39,509 --> 00:10:42,910 You speak 15 languages. Are your sensors broken? 150 00:10:42,910 --> 00:10:45,749 Can't you tell just by the smell? 151 00:10:46,680 --> 00:10:50,619 Cleaning up with perfume is all the rage these days. 152 00:10:50,619 --> 00:10:52,519 Oh, with a 1,000-dollar perfume? 153 00:10:52,519 --> 00:10:54,529 You'll pour this down the toilet? 154 00:10:54,529 --> 00:10:57,859 Sorry, the soap alone didn't take away the smell. 155 00:10:59,729 --> 00:11:01,229 This is insane. 156 00:11:01,629 --> 00:11:04,170 Just because your master is rich... 157 00:11:10,310 --> 00:11:11,479 You. 158 00:11:12,879 --> 00:11:15,410 - You're a bit strange. - What? 159 00:11:16,310 --> 00:11:17,420 How so? 160 00:11:17,420 --> 00:11:20,619 That liquid dripping down your cheek. 161 00:11:22,889 --> 00:11:24,220 It looks... 162 00:11:24,820 --> 00:11:27,430 just like sweat. 163 00:11:58,460 --> 00:11:59,790 Hey. 164 00:12:25,820 --> 00:12:27,019 Get... 165 00:12:27,190 --> 00:12:28,720 Get off me. 166 00:12:32,320 --> 00:12:34,389 - Good riddance. - Good... What? 167 00:12:36,029 --> 00:12:37,200 It's the corset. 168 00:12:37,200 --> 00:12:40,229 The titanium corset. That must hurt a lot. 169 00:12:40,229 --> 00:12:43,869 That must hurt real bad considering it's real metal. 170 00:12:45,769 --> 00:12:46,940 It's done. 171 00:12:46,940 --> 00:12:48,269 Three-Part Baton... 172 00:12:48,269 --> 00:12:51,639 will now believe that Ji A is no doubt a robot. 173 00:12:58,249 --> 00:13:01,450 Are your muscles very tense, master? 174 00:13:02,619 --> 00:13:06,259 I'm getting a massage because I ache all over because of you. 175 00:13:09,590 --> 00:13:11,930 Shall I adjust the mode? 176 00:13:17,570 --> 00:13:19,769 Shall I lend you my robot hands? 177 00:13:24,410 --> 00:13:27,109 Aren't I quite useful? 178 00:13:27,910 --> 00:13:30,779 What did you do with your useful hands earlier? 179 00:13:30,779 --> 00:13:34,349 You caught the bottle of perfume and not me. 180 00:13:35,249 --> 00:13:37,160 Because it was... 181 00:13:37,160 --> 00:13:40,389 your special, 1,000-dollar perfume. 182 00:13:43,129 --> 00:13:45,800 You, sit down over there. 183 00:13:47,200 --> 00:13:48,200 Listen. 184 00:13:48,599 --> 00:13:51,570 I am a human being. You are? 185 00:13:52,099 --> 00:13:54,570 - A robot. - Exactly, a robot. 186 00:13:54,570 --> 00:13:56,340 You may look like a human, 187 00:13:56,340 --> 00:13:57,979 but you're made of metal. 188 00:13:57,979 --> 00:14:00,349 Your body can become a weapon. 189 00:14:00,349 --> 00:14:03,820 You cannot forget that for a single second. 190 00:14:03,820 --> 00:14:06,820 Think about the situation we were in earlier. 191 00:14:06,820 --> 00:14:10,019 "If I were to fall over here and now," 192 00:14:10,259 --> 00:14:11,989 "I would crush my master." 193 00:14:12,259 --> 00:14:15,489 "I should twist sideways and land next to him." 194 00:14:16,090 --> 00:14:18,029 Shouldn't you have done that? 195 00:14:18,830 --> 00:14:21,700 Physically speaking, the vector of the speed at which I fall... 196 00:14:21,700 --> 00:14:24,499 is greater than the vector of the speed at which I could avoid you. 197 00:14:24,499 --> 00:14:27,210 It would have been more rational for you to move aside. 198 00:14:27,210 --> 00:14:30,139 That came out so nicely. I'm so smart. 199 00:14:30,180 --> 00:14:32,310 Why are you talking about physics? 200 00:14:32,340 --> 00:14:36,410 I'm talking about the attitude with which you should serve me. 201 00:14:36,410 --> 00:14:40,019 I do not understand what you mean. Could you tell me again? 202 00:14:44,720 --> 00:14:46,590 Should I just sell her? 203 00:14:49,989 --> 00:14:51,499 What kind of situation is that? 204 00:14:53,700 --> 00:14:55,970 A dog is saving someone. 205 00:14:55,970 --> 00:14:59,300 That's right. You're equivalent to that dog. 206 00:14:59,800 --> 00:15:02,109 That dog is risking its life for its owner. 207 00:15:02,410 --> 00:15:04,810 Just like that dog, you need to protect me with bravery. 208 00:15:05,109 --> 00:15:06,410 Input this mission into your system. 209 00:15:06,849 --> 00:15:08,910 That dog is saving its owner... 210 00:15:08,910 --> 00:15:11,680 because the owner showed it love and affection. 211 00:15:11,849 --> 00:15:13,989 You're the one who should show me loyalty first. 212 00:15:14,149 --> 00:15:15,889 Try showing me half the loyalty of that dog. 213 00:15:15,889 --> 00:15:18,889 Only if you love me half as much as that human loves his dog. 214 00:15:19,160 --> 00:15:20,190 "Human"? 215 00:15:20,529 --> 00:15:21,759 Wait a minute. 216 00:15:23,629 --> 00:15:26,300 - How did you know that was human? - Because he is. 217 00:15:26,300 --> 00:15:30,170 No, that's not what I mean. His face looks a bit different. 218 00:15:30,239 --> 00:15:32,099 - Doesn't it look a little weird? - Regardless of how he looks, 219 00:15:32,099 --> 00:15:33,769 a human is still human. 220 00:15:35,440 --> 00:15:36,810 Wait here. 221 00:15:39,710 --> 00:15:40,810 What's wrong with him? 222 00:15:43,379 --> 00:15:46,580 Aji 3, help me! Aji 3, help! 223 00:15:47,090 --> 00:15:48,190 Help! 224 00:15:57,499 --> 00:15:58,930 Who am I? 225 00:16:03,769 --> 00:16:04,800 Hey. 226 00:16:07,070 --> 00:16:09,609 You recognized that the person on TV was a human being. 227 00:16:09,609 --> 00:16:10,940 Why can't you recognize me? 228 00:16:11,680 --> 00:16:13,410 Oh, you're my master. 229 00:16:15,849 --> 00:16:17,119 Oh, you're a cat. 230 00:16:17,420 --> 00:16:19,849 You're a cat. You're my master. Cat. Master. 231 00:16:23,320 --> 00:16:24,720 My master's laughing. 232 00:16:25,859 --> 00:16:27,090 I'll give you 20 points. 233 00:16:27,389 --> 00:16:29,290 You're probably the first one to get points... 234 00:16:29,290 --> 00:16:31,160 by making me laugh. 235 00:16:35,769 --> 00:16:37,869 I hope you'll always recognize me... 236 00:16:39,300 --> 00:16:40,340 regardless of... 237 00:16:41,239 --> 00:16:42,769 how I might change. 238 00:16:49,710 --> 00:16:50,950 Then I promise that... 239 00:16:51,950 --> 00:16:53,920 I'll cherish... 240 00:16:57,420 --> 00:16:58,920 and love you. 241 00:17:00,629 --> 00:17:01,759 What's this? 242 00:17:02,160 --> 00:17:05,430 What he just said to me is sweet, but it feels like I've become a dog. 243 00:17:07,970 --> 00:17:11,839 If you're ever put in a situation where you can't recognize me, 244 00:17:11,940 --> 00:17:15,440 go into that room that I forbid you to enter and open the drawer. 245 00:17:15,710 --> 00:17:17,579 You'll find a syringe inside. 246 00:17:17,910 --> 00:17:20,380 Then follow the emergency procedure and give me an injection. 247 00:17:20,779 --> 00:17:23,410 Then you'll be able to get 500 points in one go, 248 00:17:23,410 --> 00:17:24,850 and you'll get to enter the Pretty squad. 249 00:17:25,779 --> 00:17:27,120 What does he mean? 250 00:17:29,350 --> 00:17:30,420 I'm done. 251 00:17:30,960 --> 00:17:32,789 It's practically impossible to relieve myself again. 252 00:17:33,890 --> 00:17:37,059 I thought my intestines were going to fall into the toilet. 253 00:17:38,460 --> 00:17:39,600 My goodness. 254 00:17:39,600 --> 00:17:43,400 How can you ask for food as soon as you empty your stomach? 255 00:17:43,400 --> 00:17:46,539 We all took turns going to the bathroom. 256 00:17:46,670 --> 00:17:49,509 It'd be nice if you could respect the nature of my intestines. 257 00:17:49,509 --> 00:17:50,579 Forget it. 258 00:17:52,309 --> 00:17:53,309 Lobster. 259 00:17:53,309 --> 00:17:54,979 - Isn't that salmon? - Please don't do this to me. 260 00:17:54,979 --> 00:17:57,019 I want to lie down inside that refrigerator. 261 00:18:03,190 --> 00:18:05,019 My gosh, there's nothing to eat. 262 00:18:05,519 --> 00:18:07,360 What an annoying bourgeois. 263 00:18:07,360 --> 00:18:09,489 - What a psycho. - I can't believe he just said that. 264 00:18:09,489 --> 00:18:11,259 He must be crazy. 265 00:18:11,729 --> 00:18:13,600 Should I order something for you? 266 00:18:13,600 --> 00:18:15,329 I can't eat what others make. 267 00:18:15,499 --> 00:18:17,200 Who knows what might be inside that? 268 00:18:17,970 --> 00:18:20,610 He's totally out of his mind. 269 00:18:20,610 --> 00:18:22,210 He's crazy. 270 00:18:25,839 --> 00:18:28,350 This expires tomorrow. 271 00:18:28,350 --> 00:18:29,650 You're out. 272 00:18:29,650 --> 00:18:30,680 Is he out of his mind? 273 00:18:30,680 --> 00:18:32,749 - You too. - Why would he throw that away? 274 00:18:33,690 --> 00:18:35,690 - No. - Don't throw that away. 275 00:18:36,089 --> 00:18:38,789 - This needs to go too. - I should slap some sense into him. 276 00:18:40,160 --> 00:18:42,930 Gosh, the Korean beef I ordered should be here soon. 277 00:18:53,269 --> 00:18:54,339 What? 278 00:18:55,870 --> 00:18:58,539 What's wrong with this? This can't happen. 279 00:18:59,210 --> 00:19:00,279 Hey. 280 00:19:02,680 --> 00:19:04,279 (From President Jo, To Kim Min Kyu) 281 00:19:12,360 --> 00:19:16,029 He needs to sprinkle that three times. 282 00:19:16,029 --> 00:19:18,430 - That's going to taste so nice. - Yes, that's how it should be done. 283 00:19:32,539 --> 00:19:35,710 My gosh, it looks and smells so delicious. 284 00:19:35,710 --> 00:19:38,380 This is the ultimate way to cook stir-fried rice cakes. 285 00:19:39,380 --> 00:19:41,920 - How is your master? - It looks delicious. 286 00:19:43,390 --> 00:19:44,420 What? 287 00:19:44,860 --> 00:19:46,120 You're impressive. 288 00:19:47,089 --> 00:19:49,630 Just impressive? Aren't I very impressive? 289 00:19:49,989 --> 00:19:53,029 Input me as "Extremely impressive". 290 00:19:53,029 --> 00:19:56,630 I just couldn't show you my skills because I didn't have the chance. 291 00:19:56,970 --> 00:19:58,670 But this is the kind of person I am. 292 00:19:58,670 --> 00:20:01,870 Yes, you're right. You're extremely impressive, master. 293 00:20:02,140 --> 00:20:04,539 Now, let's give this a try. 294 00:20:11,079 --> 00:20:12,620 This isn't food. 295 00:20:13,589 --> 00:20:15,019 This is art. 296 00:20:15,950 --> 00:20:17,360 It's so soft. 297 00:20:20,229 --> 00:20:21,930 I can't look at this. This is torturing. 298 00:20:22,390 --> 00:20:25,200 He's probably faking it. I'm sure it doesn't taste good. 299 00:20:25,299 --> 00:20:27,529 - It's lobster. - I know. 300 00:20:27,529 --> 00:20:29,200 He put abalone inside. That says it all. 301 00:20:29,200 --> 00:20:31,239 The long-legged octopus is practically just a decoration. 302 00:20:31,370 --> 00:20:33,569 He's torturing us by stimulating my salivary glands. 303 00:20:33,769 --> 00:20:36,539 We're locked up in here and getting tortured. 304 00:20:36,880 --> 00:20:38,309 Ji A loves food. 305 00:20:46,850 --> 00:20:48,749 I'd eat with you if you were human. 306 00:20:49,989 --> 00:20:51,089 This is sad. 307 00:20:51,519 --> 00:20:53,789 Shut it. I feel more sad than you do. 308 00:20:54,489 --> 00:20:56,829 I need to finish my mission in order to avoid this torture. 309 00:21:01,400 --> 00:21:04,440 I'll make the perfect atmosphere for you to enjoy your meal. 310 00:21:04,970 --> 00:21:06,670 Please turn on classical music. 311 00:21:06,670 --> 00:21:08,940 Please turn on a great view of the sea. 312 00:21:12,680 --> 00:21:14,850 Good job. You memorized it well. 313 00:21:15,410 --> 00:21:18,120 You're finally doing your job as a robot. 314 00:21:19,650 --> 00:21:21,989 Turn on the advertisement of KM Financial's start-up support system. 315 00:21:25,759 --> 00:21:26,860 What's... 316 00:21:27,529 --> 00:21:28,589 that? 317 00:21:36,970 --> 00:21:38,170 (KM Financial will support your dream and give you hope.) 318 00:21:39,839 --> 00:21:42,009 - What's that? - That's the advertisement... 319 00:21:42,009 --> 00:21:43,880 regarding KM Financial's start-up support system. 320 00:21:43,979 --> 00:21:46,579 The winner of 100,000 dollars will be announced soon. 321 00:21:46,579 --> 00:21:49,049 You're even practicing social contribution. 322 00:21:49,049 --> 00:21:51,150 I think you're extremely impressive. 323 00:21:51,680 --> 00:21:54,589 No one's going to win any money. So just turn it off. 324 00:21:56,220 --> 00:21:58,589 You're the one who executed this. 325 00:21:58,690 --> 00:22:00,630 And it's a promise you made regarding social contribution. 326 00:22:00,729 --> 00:22:03,799 You should keep your word for the company's brand image. 327 00:22:04,559 --> 00:22:06,799 I never started such a petty event. 328 00:22:06,799 --> 00:22:09,729 Some people's lives depend on that petty event. 329 00:22:10,170 --> 00:22:11,499 Those con artists. 330 00:22:12,400 --> 00:22:13,539 "Con artists"? 331 00:22:13,970 --> 00:22:15,910 What do they take me for? 332 00:22:16,140 --> 00:22:18,739 What do you think? You're a nasty... 333 00:22:21,309 --> 00:22:24,620 If you don't take part in such petty events, 334 00:22:24,850 --> 00:22:26,450 what kind of person are you? 335 00:22:27,690 --> 00:22:29,690 Why are you asking me that in the middle of my meal? 336 00:22:29,890 --> 00:22:32,960 I need to know you better in order to lure... 337 00:22:33,529 --> 00:22:36,460 No. I need to know you better in order to serve you better. 338 00:22:37,660 --> 00:22:39,829 If she only needs to focus on one person, 339 00:22:40,059 --> 00:22:42,470 the accuracy of the input will become very high. 340 00:22:42,769 --> 00:22:45,039 And that will allow her to read even the most complicated emotions. 341 00:22:46,039 --> 00:22:48,809 I guess that's what she's trying to do. 342 00:22:49,839 --> 00:22:51,279 Okay, fine. 343 00:22:51,440 --> 00:22:54,910 You can use this chance to input information about me... 344 00:22:54,979 --> 00:22:57,519 and start having a deep sense of respect. 345 00:22:59,019 --> 00:23:00,890 Let me tell you about myself. 346 00:23:01,690 --> 00:23:02,749 First of all, 347 00:23:03,420 --> 00:23:05,819 I'm rich. I'm really rich. 348 00:23:05,819 --> 00:23:08,930 I have so much money that I don't even feel bad to boast about it. 349 00:23:09,989 --> 00:23:11,499 Is that who you are? 350 00:23:15,670 --> 00:23:16,729 Well... 351 00:23:18,370 --> 00:23:21,370 No, that's not who I am. 352 00:23:22,809 --> 00:23:25,979 I'm the leader that has full control of KM Financial. 353 00:23:26,239 --> 00:23:27,610 Yes, that's right. I'm the boss. 354 00:23:27,710 --> 00:23:30,279 Is that who you are? 355 00:23:31,880 --> 00:23:32,979 Well... 356 00:23:33,920 --> 00:23:34,950 I guess... 357 00:23:35,819 --> 00:23:37,690 that's not exactly who I am. 358 00:23:39,089 --> 00:23:41,690 Then what kind of person are you? 359 00:23:45,400 --> 00:23:49,200 Listen to me carefully, Aji 3. I'll tell you who I am. 360 00:23:49,200 --> 00:23:50,269 Well... 361 00:23:51,569 --> 00:23:54,440 Your master is... 362 00:23:57,380 --> 00:23:59,309 Well, to explain a little about myself... 363 00:24:03,620 --> 00:24:04,680 Wait. 364 00:24:06,079 --> 00:24:10,019 I don't think you should be talking to me like this. 365 00:24:12,289 --> 00:24:15,589 Can't you see? Your senior's cleaning the house all by itself. 366 00:24:15,589 --> 00:24:17,460 Look over there. 367 00:24:18,729 --> 00:24:21,600 Hurry up, and clean. Go help your senior. Hurry! 368 00:24:22,130 --> 00:24:24,039 How dare you slack around? Hurry up, and go. 369 00:24:25,200 --> 00:24:26,299 Okay, master. 370 00:24:28,370 --> 00:24:31,079 My gosh, this is all cold now. Why did she have to ask me that? 371 00:24:49,989 --> 00:24:53,229 Who does he think he is to criticize me? 372 00:24:53,229 --> 00:24:54,970 Do you want to know? 373 00:24:55,999 --> 00:24:59,440 I won't give a dime to a crook. 374 00:24:59,440 --> 00:25:03,509 Not only did you steal my precious 300 dollars... 375 00:25:03,509 --> 00:25:05,610 Happy Birthday, Pretty. 376 00:25:06,539 --> 00:25:09,850 You're a psycho for celebrating your robot's birthday. 377 00:25:10,150 --> 00:25:13,650 You have the worst personality ever. 378 00:25:28,930 --> 00:25:30,029 - Gosh. - No. 379 00:25:51,160 --> 00:25:53,960 Hey! 380 00:25:57,329 --> 00:25:58,400 Goodness. 381 00:25:58,400 --> 00:26:01,170 Tell him the battery needs to be charged. Bring her here. 382 00:26:02,700 --> 00:26:06,539 Only five percent of battery remains. Switching to standby mode. 383 00:26:06,539 --> 00:26:08,640 Please call me after charging. 384 00:26:22,049 --> 00:26:26,319 I think I let in a crazy dog inside my house. 385 00:26:26,319 --> 00:26:30,029 Is Aji 3 modeled after beagles? 386 00:26:30,029 --> 00:26:32,660 She does resemble beagles. 387 00:26:34,870 --> 00:26:37,700 It seems to follow my orders but... 388 00:26:37,700 --> 00:26:39,739 She ends up doing everything that she wants. 389 00:26:39,739 --> 00:26:42,309 In making things worse, 390 00:26:42,309 --> 00:26:44,339 - she's the best. - She's the best. 391 00:26:46,610 --> 00:26:49,749 Are we in agreement? This feels awkward. 392 00:26:50,519 --> 00:26:53,220 I'm talking about your robot. 393 00:26:53,220 --> 00:26:54,890 I'm frustrated. 394 00:26:54,890 --> 00:26:56,589 You can't be more frustrated than I am. 395 00:26:56,589 --> 00:26:57,960 Aji 3 that I trained... 396 00:26:57,960 --> 00:27:01,190 was so lovely and obedient. What happened? 397 00:27:01,190 --> 00:27:04,460 Are you saying that I'm the problem? 398 00:27:04,460 --> 00:27:07,370 This isn't your fault at all. 399 00:27:07,729 --> 00:27:10,700 The problem is that unpredictable troublemaker. 400 00:27:16,370 --> 00:27:18,509 This is unbelievable. 401 00:27:18,509 --> 00:27:21,610 Someone has enough Korean beef to go to waste. 402 00:27:22,049 --> 00:27:24,079 Life is so unfair. 403 00:27:24,079 --> 00:27:27,089 I'm sorry that we don't have much. 404 00:27:34,860 --> 00:27:36,589 Do you want some Korean beef? 405 00:27:36,960 --> 00:27:41,370 Sometimes, she doesn't understand what I tell her. 406 00:27:42,200 --> 00:27:43,999 In my opinion, 407 00:27:43,999 --> 00:27:47,170 this is a serious problem. 408 00:27:49,640 --> 00:27:53,850 What do you mean by it doesn't understand? 409 00:27:53,850 --> 00:27:54,979 What does Aji 3 do? 410 00:27:56,749 --> 00:27:58,749 Between the master and a perfume bottle, 411 00:27:58,749 --> 00:28:01,620 the robot chose to save the bottle. 412 00:28:03,519 --> 00:28:05,220 I said that's not good. 413 00:28:05,220 --> 00:28:06,989 I said to save the master instead. 414 00:28:07,229 --> 00:28:09,160 Then she started talking about physics. 415 00:28:09,160 --> 00:28:10,400 - Goodness. - Also, I explained... 416 00:28:10,400 --> 00:28:14,269 what to do in an emergency, and she didn't understand at all. 417 00:28:14,269 --> 00:28:15,400 My goodness. 418 00:28:15,729 --> 00:28:17,100 - Hurry up. - Okay. 419 00:28:17,999 --> 00:28:19,900 When you invite guests, 420 00:28:19,900 --> 00:28:22,370 you should check if they're eating well. 421 00:28:22,370 --> 00:28:26,210 He only cares about himself and treats us like dirt. 422 00:28:27,279 --> 00:28:31,220 You said that Aji 3 is capable of sharing emotions. 423 00:28:31,220 --> 00:28:33,049 I don't feel that way at all. 424 00:28:33,049 --> 00:28:34,519 When will she understand me? 425 00:28:34,519 --> 00:28:38,460 Is it even possible to share emotions with her? 426 00:28:40,019 --> 00:28:41,829 - I must... - Those little... 427 00:28:41,930 --> 00:28:44,999 reconsider signing the contract regarding Aji 3... 428 00:28:46,130 --> 00:28:47,970 Where do you keep looking? 429 00:28:47,970 --> 00:28:51,370 What I mean by training her... 430 00:28:51,370 --> 00:28:54,870 is forming a relationship. Right. 431 00:28:55,440 --> 00:28:57,380 - Relationship. - Relationship? 432 00:28:57,380 --> 00:28:59,979 You said that it's about input. 433 00:29:01,279 --> 00:29:04,019 What you input is the question. 434 00:29:04,019 --> 00:29:06,620 If you simply input information, 435 00:29:06,620 --> 00:29:08,650 your relationship with Aji 3... 436 00:29:08,650 --> 00:29:12,690 will be like the one between a smart secretary and her boss. 437 00:29:12,690 --> 00:29:15,660 If you input emotions with the information, 438 00:29:15,660 --> 00:29:20,430 you'll develop a relationship where you can share emotions with her. 439 00:29:21,269 --> 00:29:25,539 Input my emotions? 440 00:29:27,569 --> 00:29:31,279 - This looks amazing. - It's incredible. 441 00:29:31,279 --> 00:29:33,180 It was my idea. 442 00:29:33,509 --> 00:29:35,509 I built it myself. 443 00:29:35,509 --> 00:29:40,690 Shall we have a meeting to discuss business with your items? 444 00:29:43,450 --> 00:29:46,559 Can you stop giving me looks? 445 00:29:46,559 --> 00:29:49,690 We're eating food that he'll throw away anyway. 446 00:29:49,690 --> 00:29:51,759 Isn't it better for the environment? 447 00:29:51,759 --> 00:29:53,529 Is the beer for the environment too? 448 00:29:53,529 --> 00:29:57,539 Alcohol follows meat. It's the rule of thumb in nature. 449 00:29:57,739 --> 00:29:58,870 I'll do it. 450 00:30:00,739 --> 00:30:04,509 Okay, get ready to eat. Let's cheer, everyone. 451 00:30:04,509 --> 00:30:07,150 - Gosh. - Cheers. 452 00:30:11,680 --> 00:30:13,749 I was always curious. 453 00:30:13,749 --> 00:30:17,519 Whose idea was that cheap-looking, pink uniform? 454 00:30:17,519 --> 00:30:19,660 You should have made it better. 455 00:30:19,660 --> 00:30:21,729 It's so ugly that it's hard to find. 456 00:30:22,130 --> 00:30:25,700 Are you asking because you don't remember? 457 00:30:25,900 --> 00:30:28,470 One pork rinds, please. 458 00:30:28,470 --> 00:30:29,769 Yes, coming. 459 00:30:29,769 --> 00:30:32,470 - More beer, please. - Okay. 460 00:30:41,249 --> 00:30:44,249 - The meat is so delicious. - Help yourself. 461 00:30:45,279 --> 00:30:46,549 Try some. 462 00:30:48,650 --> 00:30:50,220 - It's a big piece. - Thank you. 463 00:30:50,559 --> 00:30:52,620 No, that's enough. 464 00:30:55,759 --> 00:30:58,729 - I didn't order it. - Someone ordered it for you. 465 00:30:58,729 --> 00:31:00,900 - You probably ate with gusto. - Really? 466 00:31:00,900 --> 00:31:02,829 - Yes. - That's amazing. 467 00:31:12,079 --> 00:31:13,279 Remember what? 468 00:31:15,350 --> 00:31:17,680 Please eat some meat. 469 00:31:20,890 --> 00:31:22,019 Gosh. 470 00:31:23,150 --> 00:31:25,289 Eat one piece at a time. 471 00:31:25,289 --> 00:31:27,489 You aren't the only one. What about the others? 472 00:31:29,289 --> 00:31:32,299 Check, check. What is happening here? 473 00:31:32,299 --> 00:31:36,170 It looks like the exes are getting back together. 474 00:31:36,170 --> 00:31:38,539 It seems that way. 475 00:31:38,539 --> 00:31:40,839 When you live together, 476 00:31:40,839 --> 00:31:43,910 love may spark again. 477 00:31:43,910 --> 00:31:46,440 This isn't a horror film. That sounds awful. 478 00:31:46,440 --> 00:31:49,180 "A horror film"? "Awful"? 479 00:31:49,180 --> 00:31:52,019 Am I that terrible to you? 480 00:31:52,019 --> 00:31:53,789 What's so awful? 481 00:31:53,789 --> 00:31:56,890 We want to erase each other from our pasts. 482 00:31:59,720 --> 00:32:01,660 (How to train beagles) 483 00:32:07,430 --> 00:32:11,069 It's becoming a problem. 484 00:32:13,569 --> 00:32:15,640 To solve the problem, 485 00:32:15,640 --> 00:32:18,110 I must input emotions to form a relationship. 486 00:32:19,110 --> 00:32:20,279 Relationship? 487 00:32:24,880 --> 00:32:27,049 (What is a relationship?) 488 00:32:28,549 --> 00:32:29,650 "A relationship is..." 489 00:32:30,259 --> 00:32:33,360 "planting roots in someone's heart." 490 00:32:36,259 --> 00:32:40,170 "Planting roots in someone's heart"? 491 00:32:41,499 --> 00:32:43,769 Aji 3 doesn't have a heart. 33036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.