All language subtitles for Giallo.2009.720p.BluRay.x264-SAiMORNY-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,910 --> 00:03:29,327
Ăcoutez maintenant.
C'est notre derniĂšre nuit.
2
00:03:29,535 --> 00:03:32,077
Nous avons du mal. Attendez!
3
00:03:34,619 --> 00:03:38,702
Allons nous amuser.
4
00:03:42,202 --> 00:03:45,119
D'accord, nous le faisons.
5
00:04:37,077 --> 00:04:39,660
N'était-ce pas une bonne idée?
6
00:04:39,869 --> 00:04:45,035
- Et le gars?
- Je ne le revois plus.
7
00:04:46,619 --> 00:04:51,660
- Je rentre Ă l'hĂŽtel.
- Tu n'es pas en colĂšre contre moi, n'est-ce pas?
8
00:05:40,952 --> 00:05:43,035
Taxi. Taxi!
9
00:06:05,827 --> 00:06:08,285
HĂŽtel Vittorio, s'il vous plaĂźt.
10
00:06:30,577 --> 00:06:34,952
Est-ce le chemin de l'hĂŽtel?
11
00:06:41,244 --> 00:06:43,827
Est-ce la bonne rue?
12
00:07:53,119 --> 00:07:55,327
Yndigt. Accélérez.
13
00:07:57,327 --> 00:08:01,577
Je ne supporte plus.
Mes chaussures me pincent.
14
00:08:01,785 --> 00:08:05,744
DĂ©pĂȘchez-vous. J'ai besoin de toi
lĂ -bas en 20 secondes.
15
00:08:07,619 --> 00:08:14,702
- Qui n'est pas venu?
- Je ne sais pas quel est le nom de tout le monde.
16
00:08:16,285 --> 00:08:19,077
Mon téléphone ...
Que fait-il ici?
17
00:08:21,369 --> 00:08:24,577
HĂ© ... Vous y ĂȘtes tĂŽt.
18
00:08:24,785 --> 00:08:30,744
- Salut. Que fait ma petite sĆur?
- Elle insiste sur le podium ...
19
00:08:30,952 --> 00:08:35,202
- Avez-vous le temps de parler?
- Pas vraiment. Tu as la clé?
20
00:08:35,410 --> 00:08:40,285
J'ai fini dans une heure.
Alors mets les sacs avec moi, je vais appeler.
21
00:08:40,494 --> 00:08:43,952
- De midi Ă sept. Je t'aime.
- Parfait.
22
00:08:44,160 --> 00:08:47,619
J'arrive. OĂč est la robe?
23
00:09:46,494 --> 00:09:48,660
Hallo ...
24
00:09:55,410 --> 00:09:57,702
Belle.
25
00:10:16,244 --> 00:10:18,744
Sourire.
26
00:12:30,077 --> 00:12:32,452
- OĂč est mon tĂ©lĂ©phone?
- Céline ...
27
00:12:32,660 --> 00:12:39,535
- Je vais avoir une soirée avec moi.
- DĂ©solĂ©, ma sĆur est en ville.
28
00:12:39,744 --> 00:12:42,869
- Les filles ...
- Oui. MĂšre.
29
00:12:44,077 --> 00:12:45,744
Taxi.
30
00:12:49,702 --> 00:12:52,619
Bonjour. Piazza Vittorio.
31
00:12:55,994 --> 00:12:59,660
- Salut. Aimez-vous ça?
- J'emménage.
32
00:12:59,869 --> 00:13:05,869
- Je suis en retard. As-tu faim?
- Je suis léthargique. Quand es-tu ici?
33
00:13:06,077 --> 00:13:10,952
Je viens de prendre un taxi.
Je serai lĂ dans 15-20 minutes.
34
00:13:13,827 --> 00:13:16,910
Bonjour? Tu vas dans le mauvais sens.
35
00:13:18,202 --> 00:13:21,660
Il ne sait pas oĂč aller.
36
00:13:21,869 --> 00:13:24,660
La Piazza Vittorio va dans ce sens.
37
00:13:30,035 --> 00:13:31,827
Linda?
38
00:13:32,035 --> 00:13:34,202
- Céline?
- Linda?
39
00:13:34,744 --> 00:13:36,702
Merde!
40
00:13:40,702 --> 00:13:42,744
Whoa! ArrĂȘtez la voiture.
41
00:13:42,952 --> 00:13:45,119
ArrĂȘte-moi.
42
00:13:46,369 --> 00:13:48,660
Méfaits maudits!
ArrĂȘtez la voiture.
43
00:13:52,744 --> 00:13:54,785
Allumez.
44
00:13:57,535 --> 00:13:59,410
Stop!
45
00:14:00,577 --> 00:14:03,410
LĂąchez-moi! ArrĂȘtez la voiture!
46
00:14:06,327 --> 00:14:09,369
ArrĂȘte cette putain de voiture!
47
00:14:10,869 --> 00:14:14,869
ArrĂȘtez la voiture, ce ratĂ©!
ArrĂȘtez la voiture tout de suite!
48
00:14:16,577 --> 00:14:18,910
ArrĂȘtez la voiture!
49
00:14:21,369 --> 00:14:24,535
Merde! ArrĂȘtez la voiture.
50
00:14:37,577 --> 00:14:41,285
Débarrasse-toi de moi!
51
00:14:43,160 --> 00:14:45,410
Qu'est-ce que c'est?!
52
00:14:45,619 --> 00:14:48,244
Si vous bougez, vous serez aveugle.
53
00:15:01,952 --> 00:15:04,410
Belle ...
54
00:15:12,869 --> 00:15:16,535
Je suis la sĆur de CĂ©line.
L'avez-vous vue ce soir?
55
00:15:16,744 --> 00:15:21,202
Non, je n'ai rien entendu. Dois-je
Demandez Ă ses amis ici?
56
00:15:21,410 --> 00:15:23,869
Non, ce n'est pas obligatoire.
57
00:15:43,160 --> 00:15:44,702
OĂč es tu?
58
00:15:56,619 --> 00:15:58,994
Oh mon dieu!
59
00:16:02,619 --> 00:16:05,785
- S'il te plait!
- Oh mon dieu!
60
00:16:10,244 --> 00:16:13,702
Aidez-moi cependant!
61
00:16:13,910 --> 00:16:15,702
L'aide!
62
00:16:20,369 --> 00:16:23,869
Cela n'arrive pas.
63
00:16:36,827 --> 00:16:39,619
Elle est partie, dis-je.
64
00:16:39,827 --> 00:16:44,327
Rentre chez toi et attends-la.
Elle a peut-ĂȘtre rencontrĂ© un homme.
65
00:16:44,535 --> 00:16:48,285
- Ils ne comprennent pas.
- Je comprends mieux que toi.
66
00:16:48,494 --> 00:16:53,369
Elle ne voulait pas simplement disparaĂźtre.
Elle est mannequin et pressée.
67
00:16:53,577 --> 00:16:57,494
Alors ta soeur est belle
et un modĂšle?
68
00:16:57,702 --> 00:17:01,410
- Et quoi?
- S il y a le déjeuner.
69
00:17:01,619 --> 00:17:03,410
Désolé.
70
00:17:05,619 --> 00:17:09,452
- Le loup solitaire ...
- Tu sais o he il est.
71
00:17:09,660 --> 00:17:11,702
Suis-le.
72
00:17:11,910 --> 00:17:15,327
Suis-le. DĂ©pĂȘchez-vous.
73
00:17:26,744 --> 00:17:29,785
Attendez! Ne sois pas trop occupé.
74
00:17:34,452 --> 00:17:35,952
Désolé.
75
00:17:36,160 --> 00:17:41,494
- Quel est cet endroit?
- Ici, il travaille ... et il dort.
76
00:17:41,702 --> 00:17:44,827
- Qui?
- L'inspecteur de police.
77
00:17:47,452 --> 00:17:50,535
Je déteste cet endroit.
78
00:17:52,160 --> 00:17:54,869
Ne regardez pas les murs.
79
00:17:56,619 --> 00:17:58,660
Pizza.
80
00:18:12,494 --> 00:18:15,910
- Pourquoi?
- Quoi?
81
00:18:16,119 --> 00:18:21,035
- Pourquoi es-tu ici?
- Qui sont tous ces gens?
82
00:18:22,994 --> 00:18:26,077
Je le ferai.
Tu ne devrais pas ĂȘtre ici.
83
00:18:26,285 --> 00:18:29,827
- Le gardien a dit que tu pouvais aider.
- Avec quoi?
84
00:18:30,035 --> 00:18:32,285
- Désolé?
- Avec quoi?
85
00:18:32,494 --> 00:18:35,702
Ma sĆur est partie.
86
00:18:35,910 --> 00:18:41,077
- Passez en revue le garde.
- Il m'a envoyé ici.
87
00:18:42,827 --> 00:18:44,494
Merde!
88
00:18:47,160 --> 00:18:49,785
Ătes-vous de New York?
89
00:18:49,994 --> 00:18:53,785
- Pourquoi?
- Je viens de demander.
90
00:18:53,994 --> 00:18:58,994
Tu es impoli. Est-ce l'italien
en vous ou le New-Yorkais?
91
00:18:59,202 --> 00:19:04,452
- Que savez-vous des New-Yorkais?
- J'ai vécu à East Village pendant trois ans.
92
00:19:17,119 --> 00:19:22,244
On devrait se retrouver dans son appartement.
C'était la derniÚre chose que j'ai entendue.
93
00:19:22,452 --> 00:19:24,952
Elle est trĂšs belle.
94
00:19:28,535 --> 00:19:31,910
VoilĂ pourquoi je me tiens ici
et te parler?
95
00:19:33,952 --> 00:19:38,910
- Il n'y a aucune raison de le croire.
- Qui sont toutes ces filles?
96
00:19:39,119 --> 00:19:44,785
- Quand avez-vous reçu l'appel?
- Environ huit heures et demie hier soir.
97
00:19:46,452 --> 00:19:50,410
A-t-elle consommé de la drogue ou quoi que ce soit?
Asseyez-vous.
98
00:19:50,619 --> 00:19:54,035
Elle aime faire la fĂȘte, mais ... non.
99
00:19:54,244 --> 00:19:56,869
Petit ami? L'amour?
100
00:19:58,577 --> 00:20:02,077
Non.
Je ne sais pas pourquoi, mais non.
101
00:20:04,535 --> 00:20:08,035
- Avez-vous vérifié les hÎpitaux?
- Oui.
102
00:20:08,244 --> 00:20:13,035
Elle l'a fait
ce genre de chose?
103
00:20:13,244 --> 00:20:18,035
Elle rentrait chez elle, lui dis-je.
Elle a appelé du taxi.
104
00:20:18,244 --> 00:20:20,619
Du taxi?
105
00:20:20,827 --> 00:20:23,244
Quoi?
106
00:20:23,452 --> 00:20:26,869
- Quel est le problĂšme?
- Merci.
107
00:20:27,077 --> 00:20:30,202
- C'était tout?
- Tu n'as rien dit?
108
00:20:30,410 --> 00:20:34,077
- Alors c'était tout.
- Mais Céline ...
109
00:20:34,285 --> 00:20:40,452
Je ne veux pas ĂȘtre grossier, mais j'ai
un travail Ă soigner. Rentrez chez vous et reposez-vous.
110
00:20:40,660 --> 00:20:45,077
- Dois-je juste m'asseoir et attendre?
- Oui, de préférence au téléphone.
111
00:21:04,327 --> 00:21:06,452
Tu es trop belle ...
112
00:21:07,827 --> 00:21:10,577
Il déteste les belles choses.
113
00:21:32,410 --> 00:21:36,910
Qu'est-ce que c'est? Tu fais quoi
LĂąchez-moi!
114
00:21:37,119 --> 00:21:38,744
CHLORE
115
00:21:38,952 --> 00:21:41,327
Qu'est-ce que c'est?
116
00:21:46,494 --> 00:21:48,535
Oh mon dieu!
117
00:21:55,994 --> 00:21:58,869
Laisse-moi partir.
118
00:21:59,077 --> 00:22:01,119
Je vous en prie!
119
00:22:11,119 --> 00:22:14,619
Je ne le dis Ă personne.
120
00:22:14,827 --> 00:22:17,619
Laisse-moi partir.
121
00:22:41,994 --> 00:22:44,035
Puis on se lĂšve.
122
00:23:01,202 --> 00:23:03,910
Plus de baisers.
123
00:24:04,244 --> 00:24:06,577
Oui, toutes les informations d'archives.
124
00:24:08,119 --> 00:24:11,452
Non, maintenant. Allez, Sal.
125
00:24:13,910 --> 00:24:16,702
Je sais que ...
Je viens, Sal.
126
00:25:49,452 --> 00:25:51,660
Alors tu veux jouer?
127
00:26:10,994 --> 00:26:14,119
Sors de la voiture!
128
00:26:14,327 --> 00:26:18,494
- Pourquoi me suivez-vous?
- Tais-toi!
129
00:26:18,702 --> 00:26:22,952
- Tu as dit que tu appellerais.
- Vous haletez pour moi?
130
00:26:23,160 --> 00:26:25,702
- Mesdames ...
- Oui je sais.
131
00:26:27,035 --> 00:26:31,994
- Tu sais quelque chose.
- Je suis au milieu d'une enquĂȘte.
132
00:26:32,202 --> 00:26:36,035
- Pourquoi tu ne dis pas quelque chose?
- Rentre chez toi.
133
00:26:38,410 --> 00:26:40,494
- Je t'en supplie ...
- Rentre chez toi.
134
00:26:42,285 --> 00:26:45,202
Elle est tout ce que j'ai ...
135
00:26:52,494 --> 00:26:54,202
Allez.
136
00:26:58,119 --> 00:26:59,910
Cool.
137
00:27:01,410 --> 00:27:04,035
Chien drĂŽle ...
138
00:28:05,994 --> 00:28:07,660
Allez.
139
00:28:08,535 --> 00:28:10,369
Que faisons-nous ici?
140
00:28:10,577 --> 00:28:15,952
Voici l'Italie. Parfois m homme
lubrifier le rouage de la bureaucratie.
141
00:28:17,535 --> 00:28:19,369
Sal ...
142
00:28:19,577 --> 00:28:21,952
Bonjour ma belle.
143
00:28:27,660 --> 00:28:29,744
Qu'est-ce que c'est maintenant?
144
00:28:32,577 --> 00:28:35,827
Luke Shaw, Will Harry ...
145
00:28:36,035 --> 00:28:37,535
Sal ...
146
00:28:39,702 --> 00:28:42,327
- T'as?
- Oui.
147
00:28:54,660 --> 00:28:57,827
- C'est quoi?
- VoilĂ .
148
00:28:58,035 --> 00:29:02,619
- Il y a mille noms ...
- 1257 noms.
149
00:29:02,827 --> 00:29:05,619
Seuls les punis,
pas tous les pilotes.
150
00:29:05,827 --> 00:29:08,202
Il y en a tellement.
151
00:29:10,160 --> 00:29:12,785
Vous voulez vous promener.
152
00:29:13,952 --> 00:29:16,160
Tu devrais juste savoir.
153
00:29:22,285 --> 00:29:27,160
Je sais que c'est difficile,
mais je vais le dire directement.
154
00:29:30,410 --> 00:29:34,285
Je pense que ta sĆur est devenue
emporté par un tueur en série.
155
00:29:47,160 --> 00:29:49,952
Elle n'est pas morte.
156
00:29:50,160 --> 00:29:53,285
Je n'ai pas dit ça, mais ...
157
00:30:00,535 --> 00:30:03,619
Allez, allons-y.
158
00:30:13,202 --> 00:30:20,827
Nous pensons qu'il en a tué quatre,
peut-ĂȘtre cinq femmes.
159
00:30:21,035 --> 00:30:25,452
Les victimes sont devenues
exposés à une violence brutale.
160
00:30:25,660 --> 00:30:31,202
Il aime utiliser beaucoup de violence,
ou ultra violence comme on dit.
161
00:30:35,327 --> 00:30:42,327
C'est inconfortable, mĂȘme pour moi,
et je travaille avec ces cas.
162
00:30:42,535 --> 00:30:45,452
- Pourquoi?
- Quoi?
163
00:30:45,660 --> 00:30:49,410
Pourquoi obtenez-vous ces cas?
164
00:30:52,369 --> 00:30:54,535
Parce que je comprends ...
165
00:30:57,910 --> 00:31:01,119
Je peux gérer
des gens désagréables.
166
00:31:07,160 --> 00:31:12,785
Toutes les victimes étaient belles
Jeunes étrangers. Chacun
167
00:31:12,994 --> 00:31:15,577
Le premier était
un étudiant russe.
168
00:31:15,785 --> 00:31:20,619
Il a perfectionné ses méthodes,
Mais l'intention était évidente
169
00:31:20,827 --> 00:31:27,369
Comme dans la plupart de ces cas
Le tueur est entraĂźnĂ© par le rituel lui-mĂȘme
170
00:31:27,577 --> 00:31:29,452
Ils l'apprécient.
171
00:32:10,785 --> 00:32:13,077
Ils étaient si jolis.
172
00:32:15,910 --> 00:32:18,202
Et il les a rendus moches.
173
00:32:18,410 --> 00:32:24,910
- Qu'est-ce que ça lui dit de lui?
- Il veut faire de belles choses.
174
00:32:25,119 --> 00:32:32,535
- Pourquoi le veut-il?
- Il les voit comme une menace?
175
00:32:32,744 --> 00:32:37,994
Non, pas une menace. Pensez-y.
176
00:32:38,202 --> 00:32:42,535
- Pourquoi fait-il ça?
- C'est un monstre.
177
00:32:42,744 --> 00:32:50,785
Oui, mais une trĂšs mauvaise chose.
Il est prudent et prudent.
178
00:32:50,994 --> 00:32:56,869
Il choisit les victimes que personne ne manque.
VoilĂ pourquoi la presse ne sait pas.
179
00:32:57,077 --> 00:33:02,244
Nous avons trouvé des cadavres par endroits,
cela peut sembler aléatoire.
180
00:33:02,452 --> 00:33:07,119
Un roller coaster abandonné,
un bordel, un point de vue ...
181
00:33:09,535 --> 00:33:15,785
Il n'y a pas de lien clair,
mais ils vont certainement ensemble.
182
00:33:16,494 --> 00:33:19,744
Pourquoi a-t-il emmenĂ© ma sĆur?
183
00:33:19,952 --> 00:33:22,577
C'est un farceur.
184
00:33:25,119 --> 00:33:27,702
Elle a pris le mauvais taxi.
185
00:33:45,327 --> 00:33:48,244
Votre ami a besoin de la table.
186
00:34:01,785 --> 00:34:06,160
Merde!
Tu es tellement malade!
187
00:34:10,785 --> 00:34:12,702
Calme.
188
00:34:29,869 --> 00:34:32,285
Dieu!
189
00:35:25,577 --> 00:35:28,785
Comment pouvez-vous le supporter?
190
00:35:29,827 --> 00:35:34,077
VoilĂ mon travail.
VoilĂ ce que je fais.
191
00:35:34,660 --> 00:35:38,410
Pourquoi tu restes
ici au sous-sol?
192
00:35:40,577 --> 00:35:42,744
C'est plus frais.
193
00:35:42,952 --> 00:35:46,785
- Vous n'avez pas de conjoint?
- Non.
194
00:35:46,994 --> 00:35:50,744
C'est mieux pour tout le monde,
que je travaille seul.
195
00:35:53,202 --> 00:35:57,035
Mes méthodes ne sont pas ...
complÚtement réglementé.
196
00:35:58,535 --> 00:36:02,327
N'est-ce pas si difficile
ĂȘtre ici tout seul?
197
00:36:06,035 --> 00:36:10,410
J'y suis habitué.
Je suis seul depuis si longtemps.
198
00:36:10,619 --> 00:36:15,285
J'avais presque oublié,
ce que c'est que d'avoir un ...
199
00:36:23,035 --> 00:36:25,369
C'est bizarre.
200
00:38:27,119 --> 00:38:31,327
Resté seul ... trÚs longtemps.
201
00:41:12,910 --> 00:41:15,035
J'arrive maintenant.
202
00:41:48,119 --> 00:41:50,035
Enzo.
203
00:41:50,327 --> 00:41:53,160
Enzo. Enzo!
204
00:41:55,369 --> 00:41:57,494
Téléphone.
205
00:42:01,202 --> 00:42:03,869
Avolfi ...
206
00:42:04,077 --> 00:42:05,744
Oui.
207
00:42:10,077 --> 00:42:12,202
OĂč?
208
00:42:16,369 --> 00:42:18,994
Oui, je suis en route.
209
00:42:27,202 --> 00:42:29,452
Ils ont trouvé un cadavre.
210
00:42:29,660 --> 00:42:31,160
Céline ...
211
00:42:39,744 --> 00:42:43,369
- Attends ici.
- Je suis d'accord.
212
00:42:43,577 --> 00:42:46,619
Vous ne le verrez pas. Reste ici.
213
00:42:53,202 --> 00:42:55,244
Quelqu'un l'a-t-il touché?
214
00:43:09,285 --> 00:43:11,327
Ce n'est pas elle.
215
00:43:20,702 --> 00:43:22,369
Merde!
216
00:43:23,077 --> 00:43:25,869
Obtenez une ambulance!
217
00:43:29,160 --> 00:43:32,285
- Que dit-elle?
- Comment je sais?
218
00:43:33,494 --> 00:43:36,619
Pour Satan ...
219
00:44:08,410 --> 00:44:10,577
- Enzo ...
- Chef.
220
00:44:11,702 --> 00:44:16,119
- Qu'avons-nous ici?
- Un autre cadavre. Visage vansired.
221
00:44:16,327 --> 00:44:19,702
Dans les années vingt.
C'est bien lui.
222
00:44:20,577 --> 00:44:25,327
Nouveau modĂšle, mais ... Il dit,
qui il est, petit Ă petit.
223
00:44:27,410 --> 00:44:32,785
- Je vais l'attraper.
- Oui, mais tu dois te dĂ©pĂȘcher.
224
00:44:39,369 --> 00:44:41,827
Je l'attrape.
225
00:44:54,702 --> 00:44:58,119
- Qui a trouvé le corps?
- Des abbayes.
226
00:44:58,327 --> 00:45:00,619
Parrain ...
227
00:45:00,827 --> 00:45:04,827
Je veux son explication
Ă ma table dans une heure.
228
00:45:05,744 --> 00:45:07,619
Vous ...
229
00:45:07,827 --> 00:45:11,285
Demandez-lui si elle a vu un taxi.
230
00:45:22,702 --> 00:45:29,160
- Et maintenant?
- Maintenant, nous trouvons un interprĂšte.
231
00:45:49,452 --> 00:45:53,702
- Le choix du lieu montre souvent du mépris.
- Pourquoi a-t-il jeté le corps là -bas?
232
00:45:53,910 --> 00:45:58,160
Il pourrait nous donner sa biographie.
Il se sent rejeté.
233
00:45:58,369 --> 00:46:02,410
Il nous emmĂšne dans des endroits oĂč il est
essayĂ© d'ĂȘtre acceptĂ©.
234
00:46:03,577 --> 00:46:05,952
Comment va l'espadon?
235
00:46:06,160 --> 00:46:09,994
- Pourquoi es-tu si nerveux?
- Je suis propre.
236
00:46:11,452 --> 00:46:13,827
Etes-vous sûr?
237
00:46:14,035 --> 00:46:15,535
Oui alors.
238
00:46:15,744 --> 00:46:19,202
Avez-vous trouvé un compagnon?
Elle est mignonne.
239
00:46:19,410 --> 00:46:21,035
Oui ...
240
00:46:21,244 --> 00:46:25,160
- J'ai besoin d'aide pour quelque chose.
- Bien sûr ...
241
00:46:28,160 --> 00:46:30,452
Que dit-elle?
242
00:46:34,577 --> 00:46:37,660
Je ne suis pas sĂ»r. Ătrange ...
243
00:46:37,869 --> 00:46:43,410
- Que veux-tu dire? Est-ce japonais?
- Oui, mais c'est difficile Ă comprendre.
244
00:46:43,619 --> 00:46:45,702
Ăcoutez.
245
00:46:52,077 --> 00:46:55,244
"Ce corps n'est pas moi."
246
00:46:57,035 --> 00:47:00,660
"Je ne suis pas
piégé dans ce corps. "
247
00:47:02,494 --> 00:47:07,035
"Je suis ... la vie sans frontiĂšres."
248
00:47:08,785 --> 00:47:12,744
"Je ne suis jamais né,
et je ne suis jamais mort. "
249
00:47:12,952 --> 00:47:17,494
C'est un sutra, une priĂšre bouddhiste
pour les morts. OĂč l'avez-vous trouvĂ©?
250
00:47:17,702 --> 00:47:19,577
Attendez.
251
00:47:21,619 --> 00:47:25,119
- "Il est
irro.
- Quoi?
252
00:47:25,327 --> 00:47:30,410
- Elle répÚte: "Il est
ierro ".
- Jaune? Qu'est-ce que cela signifie?
253
00:47:30,619 --> 00:47:34,702
Elle utilise le mot
koushoku.
C'est le mot pour la couleur jaune.
254
00:47:38,369 --> 00:47:40,952
Quand est-elle morte?
255
00:47:41,160 --> 00:47:43,202
Merci pour l'aide.
256
00:47:44,452 --> 00:47:46,410
Toi, New York!
257
00:47:46,619 --> 00:47:49,452
Comment l'a-t-il fait?
258
00:47:49,660 --> 00:47:51,827
Restez propre.
259
00:47:53,619 --> 00:47:56,119
Jaune? Qu'est-ce que cela signifie?
260
00:48:00,577 --> 00:48:05,160
Ne le fais pas. Laisse-moi partir.
Je fais n'importe quoi.
261
00:48:07,452 --> 00:48:09,160
Belle ...
262
00:48:12,785 --> 00:48:15,410
Tellement beau ...
263
00:48:16,369 --> 00:48:19,452
Pensez-vous que c'est beau?!
264
00:48:19,660 --> 00:48:22,077
Ne parle pas.
265
00:48:22,285 --> 00:48:25,994
Tu es fou. Regardez-vous.
266
00:48:26,202 --> 00:48:28,494
Regardez autour de vous.
267
00:48:28,702 --> 00:48:31,744
Voyez-vous quelque chose de beau ici?
268
00:48:31,952 --> 00:48:35,369
Tu es moche!
269
00:48:35,577 --> 00:48:39,494
Tu me donnes la nausée!
Tu es moche. Le savez-vous?
270
00:48:40,452 --> 00:48:43,869
Tu veux me couper?
271
00:48:44,952 --> 00:48:49,994
Je ne serai jamais aussi moche que toi.
Tu es moche! Tu es abominable!
272
00:48:50,202 --> 00:48:55,202
Tu es un voyou!
Tu veux toujours ĂȘtre moche!
273
00:48:55,410 --> 00:48:58,577
Ăa suffit! Stop!
274
00:49:03,452 --> 00:49:07,327
Non ... non ... non!
275
00:49:10,369 --> 00:49:15,327
Jaune! Jaune! Jaune! I>
276
00:49:16,160 --> 00:49:20,244
Tu es tellement mauvais!
Débarrasse-toi de moi!
277
00:50:35,577 --> 00:50:37,785
ArrĂȘte ça!
278
00:50:44,702 --> 00:50:50,619
Tu es vraiment moche!
Tu as tort!
279
00:50:50,827 --> 00:50:53,369
Tu es malade!
280
00:50:53,577 --> 00:50:59,952
Tu es un méchant!
Tu ne seras jamais belle!
281
00:51:19,160 --> 00:51:22,369
Ăa pourrait ĂȘtre mieux,
que j'attends ici?
282
00:51:22,577 --> 00:51:24,327
Oui.
283
00:51:48,785 --> 00:51:50,535
N?
284
00:51:50,744 --> 00:51:57,035
MĂȘme schĂ©ma. L'hĂ©ritage suggĂšre,
que la peau est cicatrisée entre les incisions.
285
00:51:57,244 --> 00:52:04,035
Les coupes sont faites avec le mĂȘme couteau.
Les blessures sont sur le visage et le cou.
286
00:52:04,244 --> 00:52:09,869
MĂȘme type de marqueur de ligature.
Et tout le corps est baigné de chlore.
287
00:52:10,077 --> 00:52:13,327
Il n'y a donc pas de traces d'ADN.
288
00:52:13,535 --> 00:52:15,577
C'est lui.
289
00:52:15,785 --> 00:52:22,827
- Quel ùge a l'héritage?
- Les premiÚres coupes ont été dans les courses.
290
00:52:29,077 --> 00:52:30,577
Jaune!
291
00:52:30,785 --> 00:52:35,035
- Si vous regardez ici ...
- La viande est jaune.
292
00:52:35,244 --> 00:52:38,369
- Nous avons presque fini.
- C'est qui?
293
00:52:38,577 --> 00:52:40,619
Ignorez-la.
294
00:52:40,827 --> 00:52:45,077
Que font les bébés lorsqu'ils jaunissent?
Demandez-lui.
295
00:52:47,535 --> 00:52:50,827
- Tu veux dire la jaunisse?
- Oui, c'est ça.
296
00:52:51,952 --> 00:52:53,660
Jaune ...
297
00:52:55,494 --> 00:53:00,077
- Qu'est-ce qui rend la peau jaune?
- Il existe plusieurs maladies du foie.
298
00:53:00,285 --> 00:53:06,077
Hépatite, cirrhose du foie ...
C'est probablement une maladie du foie.
299
00:53:06,285 --> 00:53:11,244
Serait une telle maladie
Besoin de soins ou de traitement?
300
00:53:11,452 --> 00:53:14,369
Oui, absolument.
301
00:53:14,577 --> 00:53:16,077
OĂč?
302
00:53:16,285 --> 00:53:22,369
Il y a un service de transplantation.
Il est probablement sur leur liste.
303
00:53:30,202 --> 00:53:31,994
Bravo.
304
00:54:05,785 --> 00:54:08,202
Ne sois pas moche.
305
00:54:10,160 --> 00:54:12,244
Belle.
306
00:54:15,827 --> 00:54:17,744
Belle.
307
00:54:19,035 --> 00:54:21,952
Tu es abominable!
308
00:54:34,410 --> 00:54:36,119
Pire encore!
309
00:54:36,327 --> 00:54:40,619
Nettoyez-moi, nettoyez-moi, nettoyez-moi ...
310
00:54:42,827 --> 00:54:46,369
Nettoyez-moi.
311
00:54:55,119 --> 00:54:56,494
Nettoyez-moi.
312
00:55:11,660 --> 00:55:13,952
Restez à l'écoute!
313
00:55:38,244 --> 00:55:43,577
Malheureusement. Nous avons un devoir de confidentialité.
Ils doivent avoir un mandat.
314
00:55:43,785 --> 00:55:47,952
- C'est la vie et la mort.
- Tout ici est Ă ce sujet.
315
00:55:48,160 --> 00:55:51,327
Que pouvez-vous dire?
316
00:55:51,535 --> 00:55:57,869
Si le patient a une hépatite, dit-il
interféron trois fois par semaine.
317
00:55:58,077 --> 00:56:04,119
- Peut-ĂȘtre que la ribavirine aussi ...
- Je vois cette liste?
318
00:56:04,327 --> 00:56:08,577
- Désolé. Il y a ...
... le secret. Je comprends.
319
00:56:08,785 --> 00:56:12,869
Ils ne peuvent pas le comprendre! Il y a un tueur,
il y a ma soeur!
320
00:56:13,077 --> 00:56:18,535
- Ne t'inquiĂšte pas. Nous reviendrons.
- Il la tue!
321
00:56:18,744 --> 00:56:22,327
- Et c'est de ta faute!
- Tu es fou?
322
00:56:22,535 --> 00:56:24,785
Vous lĂ -bas!
323
00:56:27,910 --> 00:56:29,744
Police!
324
00:56:34,535 --> 00:56:36,077
Stop!
325
00:56:37,702 --> 00:56:39,202
VK!
326
00:56:46,702 --> 00:56:49,994
- Ne bouge pas!
- Je suis flic!
327
00:57:01,077 --> 00:57:02,952
Satan.
328
00:57:05,785 --> 00:57:08,869
L'avez-vous vu?
Tu sais qui c'est?
329
00:57:09,077 --> 00:57:13,494
- L'avez-vous reconnu?
- C'est un patient ici, mais ...
330
00:57:13,702 --> 00:57:16,744
Il a fait ça
par une jeune femme.
331
00:57:20,285 --> 00:57:23,369
- Et ça.
- Allez!
332
00:57:24,494 --> 00:57:26,202
D'accord.
333
00:57:50,702 --> 00:57:52,869
Maintenant je vous ai, merde jaune.
334
00:58:32,369 --> 00:58:33,994
Fisser!
335
00:58:45,327 --> 00:58:46,994
Alors!
336
00:58:52,494 --> 00:58:55,744
Tu ne peux pas y aller.
337
00:58:58,577 --> 00:59:01,785
Vous ne voulez pas l'arrĂȘter, n'est-ce pas?
338
00:59:03,035 --> 00:59:06,577
Je ne m'attends pas,
que vous comprenez.
339
00:59:08,410 --> 00:59:10,702
Trouvez-la ...
340
00:59:29,577 --> 00:59:32,160
Flavio Volpe?
341
01:00:10,994 --> 01:00:14,160
- Vous le cognez?
- De quoi tu parles?
342
01:00:14,369 --> 01:00:17,452
Ta soeur ...
343
01:00:17,660 --> 01:00:20,202
Linda ... Elle te trouve!
344
01:00:20,410 --> 01:00:24,577
- Ne parle pas.
- Elle est folle!
345
01:00:24,785 --> 01:00:29,285
- Elle te tue!
- Attends, mec!
346
01:00:52,702 --> 01:00:55,660
Maintenant, laisse-moi partir!
347
01:00:58,327 --> 01:01:01,035
Je te rends belle maintenant.
348
01:01:15,410 --> 01:01:18,577
Tu mens Ă l'homme.
349
01:01:18,785 --> 01:01:22,327
Personne ne vous sauvera.
350
01:01:34,494 --> 01:01:36,160
Je vous en prie!
351
01:03:21,410 --> 01:03:24,619
Il n'est pas loin sans ça.
352
01:03:54,952 --> 01:03:58,160
OĂč est la sortie?
353
01:04:16,494 --> 01:04:18,827
La sortie ...
354
01:04:19,035 --> 01:04:22,119
D'oĂč je viens?
355
01:05:58,994 --> 01:06:01,035
Merde!
356
01:06:08,119 --> 01:06:10,660
Vous devez ĂȘtre autorisĂ© Ă souffrir.
357
01:06:16,660 --> 01:06:18,869
Tu n'écoutes jamais?
358
01:06:19,077 --> 01:06:22,202
- Céline!
- Ne regarde pas.
359
01:06:31,660 --> 01:06:35,285
O is est-elle?
360
01:06:35,494 --> 01:06:37,202
Respire.
361
01:06:43,494 --> 01:06:45,952
Commissaire Mori.
362
01:06:53,119 --> 01:06:57,785
Son nom est Flavio Volpe.
Via Lazzaretto 614.
363
01:07:23,660 --> 01:07:26,369
Non, non!
364
01:07:33,244 --> 01:07:35,494
Tu veux danser?
365
01:07:39,369 --> 01:07:45,035
- Maintenant tu dois.
- Ma sĆur peut vous aider.
366
01:07:49,035 --> 01:07:50,702
Comment?
367
01:08:00,994 --> 01:08:04,410
Avez-vous un suspect?
368
01:08:06,785 --> 01:08:09,660
Puis-je en obtenir un?
369
01:08:19,535 --> 01:08:23,785
- Ăa fait longtemps que je ...
- C'est difficile de suivre.
370
01:08:30,494 --> 01:08:33,160
Voici ce que vous avez demandé.
371
01:08:43,369 --> 01:08:46,202
Qui a dit Ă la presse?
372
01:08:46,410 --> 01:08:48,119
La presse!
373
01:08:50,077 --> 01:08:52,827
C'était moi.
374
01:08:53,035 --> 01:08:56,160
C'était inutile.
375
01:08:56,369 --> 01:08:59,494
Attendez-vous lĂ -bas?
376
01:09:03,577 --> 01:09:06,077
Enzo, que se passe-t-il?
377
01:09:06,285 --> 01:09:11,327
La fille que nous recherchons ... La sĆur.
Elle n'est pas lĂ .
378
01:09:18,452 --> 01:09:21,244
Pauvre fille.
379
01:09:22,785 --> 01:09:25,452
Attends une minute. Retour.
380
01:09:27,910 --> 01:09:30,160
Qu'est-ce que c'est?
381
01:09:31,160 --> 01:09:34,910
- C'est quoi?
- Pouvez-vous agrandir l'image?
382
01:09:35,119 --> 01:09:39,160
- Alors ça devrait ĂȘtre au labo.
- DĂ©pĂȘchez-vous.
383
01:09:40,660 --> 01:09:45,327
Il ne peut pas se cacher longtemps.
Il doit recevoir des soins médicaux.
384
01:09:45,535 --> 01:09:50,119
Suivez la fille Ă la maison et reposez-vous.
J'appellerai quand nous saurons quelque chose.
385
01:09:52,869 --> 01:09:54,994
D'accord.
386
01:09:55,202 --> 01:09:57,035
Enzo ...
387
01:09:58,285 --> 01:10:00,952
Bravo.
388
01:10:14,952 --> 01:10:17,035
C'est tout?
389
01:10:18,744 --> 01:10:21,410
Nous devons attendre. Je suis désolé.
390
01:10:21,619 --> 01:10:27,619
- C'est tout ce que tu veux faire?
- Non. Je veux un verre.
391
01:10:46,994 --> 01:10:49,869
Elle est toujours en vie.
392
01:10:50,077 --> 01:10:53,202
Je sais.
Je peux le sentir.
393
01:11:03,744 --> 01:11:07,369
Je sais
ce que c'est que d'en perdre un.
394
01:11:09,119 --> 01:11:11,410
Et presque.
395
01:11:11,619 --> 01:11:13,119
Que s'est-il passé?
396
01:11:13,327 --> 01:11:19,244
Quand j'étais trÚs jeune ...
donc moi ma mĂšre.
397
01:11:19,452 --> 01:11:25,285
Elle a été assassinée par un homme.
Et je l'ai vu.
398
01:11:29,827 --> 01:11:35,035
C'était comme
comme si j'avais tout perdu.
399
01:11:35,244 --> 01:11:38,952
Amis ...
Ma famille a été complÚtement détruite.
400
01:11:42,535 --> 01:11:47,744
Ils m'ont envoyé chez mon oncle
New York, mais je ne m'intégrais pas.
401
01:11:47,952 --> 01:11:50,660
Pourquoi es-tu revenu?
402
01:11:55,077 --> 01:12:02,952
J'ai souvent eu des ennuis. Alors je
Ă 14 ans, mon oncle en a assez.
403
01:12:03,160 --> 01:12:07,327
Il m'a renvoyé chez moi en Italie,
oĂč je devrais vivre avec ma grand-mĂšre.
404
01:12:07,535 --> 01:12:10,035
Je suis content.
405
01:12:17,910 --> 01:12:20,577
Je suis devenu obsédé.
406
01:12:24,535 --> 01:12:27,827
J'ai appris ses routines.
Je l'ai suivi.
407
01:12:28,035 --> 01:12:31,410
J'ai attendu le bon moment.
408
01:12:57,494 --> 01:12:59,619
Que diable?
409
01:13:51,577 --> 01:13:57,327
J'ai tout expliqué:
A propos de ma mĂšre, ma famille, tout ...
410
01:13:59,952 --> 01:14:01,994
Et il l'a compris.
411
01:14:03,744 --> 01:14:08,785
Je ne sais pas pourquoi, mais lui
m'a lavé et m'a aidé à m'en aller.
412
01:14:12,327 --> 01:14:14,535
Cela signifie beaucoup.
413
01:14:16,369 --> 01:14:22,035
AprÚs tout ça,
Je n'étais pas tout à fait normal.
414
01:14:26,160 --> 01:14:29,119
Quelque chose a changé en moi.
415
01:14:32,619 --> 01:14:35,077
Tu sais ...
416
01:14:36,952 --> 01:14:39,785
Certaines choses doivent ĂȘtre faites.
417
01:14:49,744 --> 01:14:52,160
C'est solide.
418
01:15:00,452 --> 01:15:03,410
Vous voulez quelque chose Ă boire?
419
01:15:05,410 --> 01:15:07,994
Non, je devrais.
420
01:15:14,535 --> 01:15:16,077
Bonne nuit.
421
01:15:16,285 --> 01:15:18,785
Non.
422
01:15:18,994 --> 01:15:20,869
Allez ...
423
01:15:23,119 --> 01:15:25,785
Je ne veux pas ĂȘtre seul.
424
01:15:28,619 --> 01:15:31,160
Pas ce soir.
425
01:15:36,785 --> 01:15:38,994
J'appellerai demain.
426
01:15:40,244 --> 01:15:42,535
F vous a reposé.
427
01:15:56,660 --> 01:15:58,577
Avolfi ...
428
01:16:00,202 --> 01:16:02,285
Qu'avez-vous dit?
429
01:16:03,994 --> 01:16:06,702
Pouvez-vous le suivre?
430
01:16:09,494 --> 01:16:11,410
Bien sûr.
431
01:16:11,619 --> 01:16:14,744
Appelle moi,
quand tu sais quelque chose.
432
01:16:19,035 --> 01:16:21,785
Flamme bleue?
433
01:17:38,535 --> 01:17:41,619
Aide moi!
434
01:17:42,702 --> 01:17:46,327
Faites exactement ce qu'il vous dit!
435
01:17:53,619 --> 01:17:55,660
Que veux-tu?
436
01:17:57,660 --> 01:17:59,785
Monsieur.
437
01:17:59,994 --> 01:18:03,452
Elle est dans le noir.
438
01:18:03,660 --> 01:18:08,285
Si vous créez des problÚmes,
Alors, elle ne sort pas du noir.
439
01:18:09,660 --> 01:18:13,702
- J'écoute.
- Compris?
440
01:18:13,910 --> 01:18:17,452
Je ne me souviens pas du nom.
VoilĂ pourquoi j'appelle.
441
01:18:17,660 --> 01:18:22,452
Dirigez l'ancienne usine Ă gaz.
Il utilise l'ancienne usine Ă gaz.
442
01:18:22,660 --> 01:18:24,535
Envoyez quelqu'un lĂ -bas.
443
01:18:24,744 --> 01:18:26,327
Idiots.
444
01:18:31,910 --> 01:18:35,869
Je ne sais pas si je peux t'aider
passé le contrÎle de sécurité.
445
01:18:36,077 --> 01:18:38,869
Votre couleur de peau vous appelle.
446
01:18:41,244 --> 01:18:43,452
Belle ...
447
01:18:43,660 --> 01:18:48,285
Le vol vers Zurich part dans 40 minutes.
Je peux essayer de vous faire monter Ă bord.
448
01:18:48,494 --> 01:18:52,494
- Tu dois promettre d'appeler.
- Pas de problĂšme.
449
01:18:54,202 --> 01:18:57,369
J'appelle et dis,
oĂč elle est.
450
01:19:02,410 --> 01:19:06,285
Je suis malade.
J'ai besoin de médicaments.
451
01:19:09,035 --> 01:19:12,577
- Tu m'aides, non?
- Ai-je le choix?
452
01:19:13,410 --> 01:19:18,994
Aucun de nous n'a le choix.
Nous sommes tous pareils.
453
01:19:19,744 --> 01:19:23,369
Si je meurs ... alors elle meurt.
454
01:19:34,619 --> 01:19:36,827
C'est Enzo.
455
01:19:38,494 --> 01:19:41,160
Assurez-vous qu'il le fasse.
456
01:19:41,369 --> 01:19:46,119
- Il est tard. Quel est le problĂšme?
- Je pense que je sais oĂč elle est.
457
01:19:50,577 --> 01:19:54,785
Avez-vous entendu?
Je sais o she elle est. L'ouvrir
458
01:19:54,994 --> 01:19:59,077
Je suis tellement fatigué.
Reviens demain
459
01:19:59,285 --> 01:20:01,952
Ouvre, donc je sais que tu vas bien.
460
01:20:03,827 --> 01:20:06,410
Ăloignez-le ...
461
01:20:06,619 --> 01:20:08,785
... sinon je le ferai.
462
01:20:14,785 --> 01:20:16,744
D'accord.
463
01:20:19,535 --> 01:20:21,577
Je fais.
464
01:20:39,452 --> 01:20:41,952
Il le fait.
465
01:20:43,744 --> 01:20:45,452
Off.
466
01:21:38,119 --> 01:21:40,452
Attendez.
467
01:21:43,535 --> 01:21:45,994
Cherche la couverture, Linda!
468
01:21:56,827 --> 01:21:58,660
Linda!
469
01:22:03,535 --> 01:22:05,619
Bouge!
470
01:22:05,827 --> 01:22:07,452
VK!
471
01:22:21,619 --> 01:22:23,452
RelĂąchez!
472
01:22:37,994 --> 01:22:41,577
Dites-lui oĂč elle est!
473
01:22:41,785 --> 01:22:44,035
Dans le feu!
474
01:23:01,077 --> 01:23:03,327
Je sais o she elle est.
475
01:23:20,744 --> 01:23:22,994
Celui-ci est vide.
476
01:23:34,535 --> 01:23:37,702
La fille ... OĂč est la fille?
477
01:23:37,910 --> 01:23:40,369
Elle n'est pas lĂ .
478
01:23:40,577 --> 01:23:43,327
- Tu es sûr?
- ComplĂštement.
479
01:23:58,785 --> 01:24:00,827
Attends ici.
480
01:24:19,535 --> 01:24:21,494
Oui?
481
01:24:21,702 --> 01:24:24,869
La fille ... n'est pas lĂ .
482
01:24:25,702 --> 01:24:28,494
Elle doit ĂȘtre lĂ .
483
01:24:32,160 --> 01:24:33,785
Allez-y.
484
01:24:33,994 --> 01:24:39,494
- O she est-elle?
- Ils ne l'ont pas trouvée.
485
01:24:39,702 --> 01:24:42,327
Elle n'est pas lĂ , n'est-ce pas?
486
01:24:42,535 --> 01:24:47,452
Vous avez dit que vous saviez oĂč elle Ă©tait.
Il dirait oĂč elle est.
487
01:24:47,660 --> 01:24:53,119
Non, il ne le ferait pas.
Vous ne pouvez pas faire confiance Ă un tueur.
488
01:24:53,327 --> 01:24:55,494
Et tu es quoi?
489
01:24:58,785 --> 01:25:02,369
Pourquoi je te fais confiance?
490
01:25:02,577 --> 01:25:04,869
Pourquoi je te fais confiance?
491
01:25:09,160 --> 01:25:11,702
O is est-elle?
492
01:25:11,910 --> 01:25:15,869
Il dirait oĂč elle est!
493
01:25:18,744 --> 01:25:21,910
Comment as-tu pu
ĂȘtre si Ă©goĂŻste?
494
01:25:23,702 --> 01:25:26,327
Tu es comme lui!
495
01:25:26,535 --> 01:25:29,077
Tu es tellement égoïste!
496
01:25:30,869 --> 01:25:34,660
Tu as promis,
que tu la trouverais!
497
01:27:07,952 --> 01:27:10,160
Bonjour.
Je serai lĂ dans une demi-heure.
498
01:27:12,785 --> 01:27:15,035
Un instant.
499
01:27:56,119 --> 01:27:59,702
Paroles: Mikael Seierup
www.primetext.tv
36205