All language subtitles for Giallo.2009.720p.BluRay.x264-SAiMORNY-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,910 --> 00:03:29,327 Écoutez maintenant. C'est notre derniĂšre nuit. 2 00:03:29,535 --> 00:03:32,077 Nous avons du mal. Attendez! 3 00:03:34,619 --> 00:03:38,702 Allons nous amuser. 4 00:03:42,202 --> 00:03:45,119 D'accord, nous le faisons. 5 00:04:37,077 --> 00:04:39,660 N'Ă©tait-ce pas une bonne idĂ©e? 6 00:04:39,869 --> 00:04:45,035 - Et le gars? - Je ne le revois plus. 7 00:04:46,619 --> 00:04:51,660 - Je rentre Ă  l'hĂŽtel. - Tu n'es pas en colĂšre contre moi, n'est-ce pas? 8 00:05:40,952 --> 00:05:43,035 Taxi. Taxi! 9 00:06:05,827 --> 00:06:08,285 HĂŽtel Vittorio, s'il vous plaĂźt. 10 00:06:30,577 --> 00:06:34,952 Est-ce le chemin de l'hĂŽtel? 11 00:06:41,244 --> 00:06:43,827 Est-ce la bonne rue? 12 00:07:53,119 --> 00:07:55,327 Yndigt. AccĂ©lĂ©rez. 13 00:07:57,327 --> 00:08:01,577 Je ne supporte plus. Mes chaussures me pincent. 14 00:08:01,785 --> 00:08:05,744 DĂ©pĂȘchez-vous. J'ai besoin de toi lĂ -bas en 20 secondes. 15 00:08:07,619 --> 00:08:14,702 - Qui n'est pas venu? - Je ne sais pas quel est le nom de tout le monde. 16 00:08:16,285 --> 00:08:19,077 Mon tĂ©lĂ©phone ... Que fait-il ici? 17 00:08:21,369 --> 00:08:24,577 HĂ© ... Vous y ĂȘtes tĂŽt. 18 00:08:24,785 --> 00:08:30,744 - Salut. Que fait ma petite sƓur? - Elle insiste sur le podium ... 19 00:08:30,952 --> 00:08:35,202 - Avez-vous le temps de parler? - Pas vraiment. Tu as la clĂ©? 20 00:08:35,410 --> 00:08:40,285 J'ai fini dans une heure. Alors mets les sacs avec moi, je vais appeler. 21 00:08:40,494 --> 00:08:43,952 - De midi Ă  sept. Je t'aime. - Parfait. 22 00:08:44,160 --> 00:08:47,619 J'arrive. OĂč est la robe? 23 00:09:46,494 --> 00:09:48,660 Hallo ... 24 00:09:55,410 --> 00:09:57,702 Belle. 25 00:10:16,244 --> 00:10:18,744 Sourire. 26 00:12:30,077 --> 00:12:32,452 - OĂč est mon tĂ©lĂ©phone? - CĂ©line ... 27 00:12:32,660 --> 00:12:39,535 - Je vais avoir une soirĂ©e avec moi. - DĂ©solĂ©, ma sƓur est en ville. 28 00:12:39,744 --> 00:12:42,869 - Les filles ... - Oui. MĂšre. 29 00:12:44,077 --> 00:12:45,744 Taxi. 30 00:12:49,702 --> 00:12:52,619 Bonjour. Piazza Vittorio. 31 00:12:55,994 --> 00:12:59,660 - Salut. Aimez-vous ça? - J'emmĂ©nage. 32 00:12:59,869 --> 00:13:05,869 - Je suis en retard. As-tu faim? - Je suis lĂ©thargique. Quand es-tu ici? 33 00:13:06,077 --> 00:13:10,952 Je viens de prendre un taxi. Je serai lĂ  dans 15-20 minutes. 34 00:13:13,827 --> 00:13:16,910 Bonjour? Tu vas dans le mauvais sens. 35 00:13:18,202 --> 00:13:21,660 Il ne sait pas oĂč aller. 36 00:13:21,869 --> 00:13:24,660 La Piazza Vittorio va dans ce sens. 37 00:13:30,035 --> 00:13:31,827 Linda? 38 00:13:32,035 --> 00:13:34,202 - CĂ©line? - Linda? 39 00:13:34,744 --> 00:13:36,702 Merde! 40 00:13:40,702 --> 00:13:42,744 Whoa! ArrĂȘtez la voiture. 41 00:13:42,952 --> 00:13:45,119 ArrĂȘte-moi. 42 00:13:46,369 --> 00:13:48,660 MĂ©faits maudits! ArrĂȘtez la voiture. 43 00:13:52,744 --> 00:13:54,785 Allumez. 44 00:13:57,535 --> 00:13:59,410 Stop! 45 00:14:00,577 --> 00:14:03,410 LĂąchez-moi! ArrĂȘtez la voiture! 46 00:14:06,327 --> 00:14:09,369 ArrĂȘte cette putain de voiture! 47 00:14:10,869 --> 00:14:14,869 ArrĂȘtez la voiture, ce ratĂ©! ArrĂȘtez la voiture tout de suite! 48 00:14:16,577 --> 00:14:18,910 ArrĂȘtez la voiture! 49 00:14:21,369 --> 00:14:24,535 Merde! ArrĂȘtez la voiture. 50 00:14:37,577 --> 00:14:41,285 DĂ©barrasse-toi de moi! 51 00:14:43,160 --> 00:14:45,410 Qu'est-ce que c'est?! 52 00:14:45,619 --> 00:14:48,244 Si vous bougez, vous serez aveugle. 53 00:15:01,952 --> 00:15:04,410 Belle ... 54 00:15:12,869 --> 00:15:16,535 Je suis la sƓur de CĂ©line. L'avez-vous vue ce soir? 55 00:15:16,744 --> 00:15:21,202 Non, je n'ai rien entendu. Dois-je Demandez Ă  ses amis ici? 56 00:15:21,410 --> 00:15:23,869 Non, ce n'est pas obligatoire. 57 00:15:43,160 --> 00:15:44,702 OĂč es tu? 58 00:15:56,619 --> 00:15:58,994 Oh mon dieu! 59 00:16:02,619 --> 00:16:05,785 - S'il te plait! - Oh mon dieu! 60 00:16:10,244 --> 00:16:13,702 Aidez-moi cependant! 61 00:16:13,910 --> 00:16:15,702 L'aide! 62 00:16:20,369 --> 00:16:23,869 Cela n'arrive pas. 63 00:16:36,827 --> 00:16:39,619 Elle est partie, dis-je. 64 00:16:39,827 --> 00:16:44,327 Rentre chez toi et attends-la. Elle a peut-ĂȘtre rencontrĂ© un homme. 65 00:16:44,535 --> 00:16:48,285 - Ils ne comprennent pas. - Je comprends mieux que toi. 66 00:16:48,494 --> 00:16:53,369 Elle ne voulait pas simplement disparaĂźtre. Elle est mannequin et pressĂ©e. 67 00:16:53,577 --> 00:16:57,494 Alors ta soeur est belle et un modĂšle? 68 00:16:57,702 --> 00:17:01,410 - Et quoi? - S il y a le dĂ©jeuner. 69 00:17:01,619 --> 00:17:03,410 DĂ©solĂ©. 70 00:17:05,619 --> 00:17:09,452 - Le loup solitaire ... - Tu sais o he il est. 71 00:17:09,660 --> 00:17:11,702 Suis-le. 72 00:17:11,910 --> 00:17:15,327 Suis-le. DĂ©pĂȘchez-vous. 73 00:17:26,744 --> 00:17:29,785 Attendez! Ne sois pas trop occupĂ©. 74 00:17:34,452 --> 00:17:35,952 DĂ©solĂ©. 75 00:17:36,160 --> 00:17:41,494 - Quel est cet endroit? - Ici, il travaille ... et il dort. 76 00:17:41,702 --> 00:17:44,827 - Qui? - L'inspecteur de police. 77 00:17:47,452 --> 00:17:50,535 Je dĂ©teste cet endroit. 78 00:17:52,160 --> 00:17:54,869 Ne regardez pas les murs. 79 00:17:56,619 --> 00:17:58,660 Pizza. 80 00:18:12,494 --> 00:18:15,910 - Pourquoi? - Quoi? 81 00:18:16,119 --> 00:18:21,035 - Pourquoi es-tu ici? - Qui sont tous ces gens? 82 00:18:22,994 --> 00:18:26,077 Je le ferai. Tu ne devrais pas ĂȘtre ici. 83 00:18:26,285 --> 00:18:29,827 - Le gardien a dit que tu pouvais aider. - Avec quoi? 84 00:18:30,035 --> 00:18:32,285 - DĂ©solĂ©? - Avec quoi? 85 00:18:32,494 --> 00:18:35,702 Ma sƓur est partie. 86 00:18:35,910 --> 00:18:41,077 - Passez en revue le garde. - Il m'a envoyĂ© ici. 87 00:18:42,827 --> 00:18:44,494 Merde! 88 00:18:47,160 --> 00:18:49,785 Êtes-vous de New York? 89 00:18:49,994 --> 00:18:53,785 - Pourquoi? - Je viens de demander. 90 00:18:53,994 --> 00:18:58,994 Tu es impoli. Est-ce l'italien en vous ou le New-Yorkais? 91 00:18:59,202 --> 00:19:04,452 - Que savez-vous des New-Yorkais? - J'ai vĂ©cu Ă  East Village pendant trois ans. 92 00:19:17,119 --> 00:19:22,244 On devrait se retrouver dans son appartement. C'Ă©tait la derniĂšre chose que j'ai entendue. 93 00:19:22,452 --> 00:19:24,952 Elle est trĂšs belle. 94 00:19:28,535 --> 00:19:31,910 VoilĂ  pourquoi je me tiens ici et te parler? 95 00:19:33,952 --> 00:19:38,910 - Il n'y a aucune raison de le croire. - Qui sont toutes ces filles? 96 00:19:39,119 --> 00:19:44,785 - Quand avez-vous reçu l'appel? - Environ huit heures et demie hier soir. 97 00:19:46,452 --> 00:19:50,410 A-t-elle consommĂ© de la drogue ou quoi que ce soit? Asseyez-vous. 98 00:19:50,619 --> 00:19:54,035 Elle aime faire la fĂȘte, mais ... non. 99 00:19:54,244 --> 00:19:56,869 Petit ami? L'amour? 100 00:19:58,577 --> 00:20:02,077 Non. Je ne sais pas pourquoi, mais non. 101 00:20:04,535 --> 00:20:08,035 - Avez-vous vĂ©rifiĂ© les hĂŽpitaux? - Oui. 102 00:20:08,244 --> 00:20:13,035 Elle l'a fait ce genre de chose? 103 00:20:13,244 --> 00:20:18,035 Elle rentrait chez elle, lui dis-je. Elle a appelĂ© du taxi. 104 00:20:18,244 --> 00:20:20,619 Du taxi? 105 00:20:20,827 --> 00:20:23,244 Quoi? 106 00:20:23,452 --> 00:20:26,869 - Quel est le problĂšme? - Merci. 107 00:20:27,077 --> 00:20:30,202 - C'Ă©tait tout? - Tu n'as rien dit? 108 00:20:30,410 --> 00:20:34,077 - Alors c'Ă©tait tout. - Mais CĂ©line ... 109 00:20:34,285 --> 00:20:40,452 Je ne veux pas ĂȘtre grossier, mais j'ai un travail Ă  soigner. Rentrez chez vous et reposez-vous. 110 00:20:40,660 --> 00:20:45,077 - Dois-je juste m'asseoir et attendre? - Oui, de prĂ©fĂ©rence au tĂ©lĂ©phone. 111 00:21:04,327 --> 00:21:06,452 Tu es trop belle ... 112 00:21:07,827 --> 00:21:10,577 Il dĂ©teste les belles choses. 113 00:21:32,410 --> 00:21:36,910 Qu'est-ce que c'est? Tu fais quoi LĂąchez-moi! 114 00:21:37,119 --> 00:21:38,744 CHLORE 115 00:21:38,952 --> 00:21:41,327 Qu'est-ce que c'est? 116 00:21:46,494 --> 00:21:48,535 Oh mon dieu! 117 00:21:55,994 --> 00:21:58,869 Laisse-moi partir. 118 00:21:59,077 --> 00:22:01,119 Je vous en prie! 119 00:22:11,119 --> 00:22:14,619 Je ne le dis Ă  personne. 120 00:22:14,827 --> 00:22:17,619 Laisse-moi partir. 121 00:22:41,994 --> 00:22:44,035 Puis on se lĂšve. 122 00:23:01,202 --> 00:23:03,910 Plus de baisers. 123 00:24:04,244 --> 00:24:06,577 Oui, toutes les informations d'archives. 124 00:24:08,119 --> 00:24:11,452 Non, maintenant. Allez, Sal. 125 00:24:13,910 --> 00:24:16,702 Je sais que ... Je viens, Sal. 126 00:25:49,452 --> 00:25:51,660 Alors tu veux jouer? 127 00:26:10,994 --> 00:26:14,119 Sors de la voiture! 128 00:26:14,327 --> 00:26:18,494 - Pourquoi me suivez-vous? - Tais-toi! 129 00:26:18,702 --> 00:26:22,952 - Tu as dit que tu appellerais. - Vous haletez pour moi? 130 00:26:23,160 --> 00:26:25,702 - Mesdames ... - Oui je sais. 131 00:26:27,035 --> 00:26:31,994 - Tu sais quelque chose. - Je suis au milieu d'une enquĂȘte. 132 00:26:32,202 --> 00:26:36,035 - Pourquoi tu ne dis pas quelque chose? - Rentre chez toi. 133 00:26:38,410 --> 00:26:40,494 - Je t'en supplie ... - Rentre chez toi. 134 00:26:42,285 --> 00:26:45,202 Elle est tout ce que j'ai ... 135 00:26:52,494 --> 00:26:54,202 Allez. 136 00:26:58,119 --> 00:26:59,910 Cool. 137 00:27:01,410 --> 00:27:04,035 Chien drĂŽle ... 138 00:28:05,994 --> 00:28:07,660 Allez. 139 00:28:08,535 --> 00:28:10,369 Que faisons-nous ici? 140 00:28:10,577 --> 00:28:15,952 Voici l'Italie. Parfois m homme lubrifier le rouage de la bureaucratie. 141 00:28:17,535 --> 00:28:19,369 Sal ... 142 00:28:19,577 --> 00:28:21,952 Bonjour ma belle. 143 00:28:27,660 --> 00:28:29,744 Qu'est-ce que c'est maintenant? 144 00:28:32,577 --> 00:28:35,827 Luke Shaw, Will Harry ... 145 00:28:36,035 --> 00:28:37,535 Sal ... 146 00:28:39,702 --> 00:28:42,327 - T'as? - Oui. 147 00:28:54,660 --> 00:28:57,827 - C'est quoi? - VoilĂ . 148 00:28:58,035 --> 00:29:02,619 - Il y a mille noms ... - 1257 noms. 149 00:29:02,827 --> 00:29:05,619 Seuls les punis, pas tous les pilotes. 150 00:29:05,827 --> 00:29:08,202 Il y en a tellement. 151 00:29:10,160 --> 00:29:12,785 Vous voulez vous promener. 152 00:29:13,952 --> 00:29:16,160 Tu devrais juste savoir. 153 00:29:22,285 --> 00:29:27,160 Je sais que c'est difficile, mais je vais le dire directement. 154 00:29:30,410 --> 00:29:34,285 Je pense que ta sƓur est devenue emportĂ© par un tueur en sĂ©rie. 155 00:29:47,160 --> 00:29:49,952 Elle n'est pas morte. 156 00:29:50,160 --> 00:29:53,285 Je n'ai pas dit ça, mais ... 157 00:30:00,535 --> 00:30:03,619 Allez, allons-y. 158 00:30:13,202 --> 00:30:20,827 Nous pensons qu'il en a tuĂ© quatre, peut-ĂȘtre cinq femmes. 159 00:30:21,035 --> 00:30:25,452 Les victimes sont devenues exposĂ©s Ă  une violence brutale. 160 00:30:25,660 --> 00:30:31,202 Il aime utiliser beaucoup de violence, ou ultra violence comme on dit. 161 00:30:35,327 --> 00:30:42,327 C'est inconfortable, mĂȘme pour moi, et je travaille avec ces cas. 162 00:30:42,535 --> 00:30:45,452 - Pourquoi? - Quoi? 163 00:30:45,660 --> 00:30:49,410 Pourquoi obtenez-vous ces cas? 164 00:30:52,369 --> 00:30:54,535 Parce que je comprends ... 165 00:30:57,910 --> 00:31:01,119 Je peux gĂ©rer des gens dĂ©sagrĂ©ables. 166 00:31:07,160 --> 00:31:12,785 Toutes les victimes Ă©taient belles Jeunes Ă©trangers. Chacun 167 00:31:12,994 --> 00:31:15,577 Le premier Ă©tait un Ă©tudiant russe. 168 00:31:15,785 --> 00:31:20,619 Il a perfectionnĂ© ses mĂ©thodes, Mais l'intention Ă©tait Ă©vidente 169 00:31:20,827 --> 00:31:27,369 Comme dans la plupart de ces cas Le tueur est entraĂźnĂ© par le rituel lui-mĂȘme 170 00:31:27,577 --> 00:31:29,452 Ils l'apprĂ©cient. 171 00:32:10,785 --> 00:32:13,077 Ils Ă©taient si jolis. 172 00:32:15,910 --> 00:32:18,202 Et il les a rendus moches. 173 00:32:18,410 --> 00:32:24,910 - Qu'est-ce que ça lui dit de lui? - Il veut faire de belles choses. 174 00:32:25,119 --> 00:32:32,535 - Pourquoi le veut-il? - Il les voit comme une menace? 175 00:32:32,744 --> 00:32:37,994 Non, pas une menace. Pensez-y. 176 00:32:38,202 --> 00:32:42,535 - Pourquoi fait-il ça? - C'est un monstre. 177 00:32:42,744 --> 00:32:50,785 Oui, mais une trĂšs mauvaise chose. Il est prudent et prudent. 178 00:32:50,994 --> 00:32:56,869 Il choisit les victimes que personne ne manque. VoilĂ  pourquoi la presse ne sait pas. 179 00:32:57,077 --> 00:33:02,244 Nous avons trouvĂ© des cadavres par endroits, cela peut sembler alĂ©atoire. 180 00:33:02,452 --> 00:33:07,119 Un roller coaster abandonnĂ©, un bordel, un point de vue ... 181 00:33:09,535 --> 00:33:15,785 Il n'y a pas de lien clair, mais ils vont certainement ensemble. 182 00:33:16,494 --> 00:33:19,744 Pourquoi a-t-il emmenĂ© ma sƓur? 183 00:33:19,952 --> 00:33:22,577 C'est un farceur. 184 00:33:25,119 --> 00:33:27,702 Elle a pris le mauvais taxi. 185 00:33:45,327 --> 00:33:48,244 Votre ami a besoin de la table. 186 00:34:01,785 --> 00:34:06,160 Merde! Tu es tellement malade! 187 00:34:10,785 --> 00:34:12,702 Calme. 188 00:34:29,869 --> 00:34:32,285 Dieu! 189 00:35:25,577 --> 00:35:28,785 Comment pouvez-vous le supporter? 190 00:35:29,827 --> 00:35:34,077 VoilĂ  mon travail. VoilĂ  ce que je fais. 191 00:35:34,660 --> 00:35:38,410 Pourquoi tu restes ici au sous-sol? 192 00:35:40,577 --> 00:35:42,744 C'est plus frais. 193 00:35:42,952 --> 00:35:46,785 - Vous n'avez pas de conjoint? - Non. 194 00:35:46,994 --> 00:35:50,744 C'est mieux pour tout le monde, que je travaille seul. 195 00:35:53,202 --> 00:35:57,035 Mes mĂ©thodes ne sont pas ... complĂštement rĂ©glementĂ©. 196 00:35:58,535 --> 00:36:02,327 N'est-ce pas si difficile ĂȘtre ici tout seul? 197 00:36:06,035 --> 00:36:10,410 J'y suis habituĂ©. Je suis seul depuis si longtemps. 198 00:36:10,619 --> 00:36:15,285 J'avais presque oubliĂ©, ce que c'est que d'avoir un ... 199 00:36:23,035 --> 00:36:25,369 C'est bizarre. 200 00:38:27,119 --> 00:38:31,327 RestĂ© seul ... trĂšs longtemps. 201 00:41:12,910 --> 00:41:15,035 J'arrive maintenant. 202 00:41:48,119 --> 00:41:50,035 Enzo. 203 00:41:50,327 --> 00:41:53,160 Enzo. Enzo! 204 00:41:55,369 --> 00:41:57,494 TĂ©lĂ©phone. 205 00:42:01,202 --> 00:42:03,869 Avolfi ... 206 00:42:04,077 --> 00:42:05,744 Oui. 207 00:42:10,077 --> 00:42:12,202 OĂč? 208 00:42:16,369 --> 00:42:18,994 Oui, je suis en route. 209 00:42:27,202 --> 00:42:29,452 Ils ont trouvĂ© un cadavre. 210 00:42:29,660 --> 00:42:31,160 CĂ©line ... 211 00:42:39,744 --> 00:42:43,369 - Attends ici. - Je suis d'accord. 212 00:42:43,577 --> 00:42:46,619 Vous ne le verrez pas. Reste ici. 213 00:42:53,202 --> 00:42:55,244 Quelqu'un l'a-t-il touchĂ©? 214 00:43:09,285 --> 00:43:11,327 Ce n'est pas elle. 215 00:43:20,702 --> 00:43:22,369 Merde! 216 00:43:23,077 --> 00:43:25,869 Obtenez une ambulance! 217 00:43:29,160 --> 00:43:32,285 - Que dit-elle? - Comment je sais? 218 00:43:33,494 --> 00:43:36,619 Pour Satan ... 219 00:44:08,410 --> 00:44:10,577 - Enzo ... - Chef. 220 00:44:11,702 --> 00:44:16,119 - Qu'avons-nous ici? - Un autre cadavre. Visage vansired. 221 00:44:16,327 --> 00:44:19,702 Dans les annĂ©es vingt. C'est bien lui. 222 00:44:20,577 --> 00:44:25,327 Nouveau modĂšle, mais ... Il dit, qui il est, petit Ă  petit. 223 00:44:27,410 --> 00:44:32,785 - Je vais l'attraper. - Oui, mais tu dois te dĂ©pĂȘcher. 224 00:44:39,369 --> 00:44:41,827 Je l'attrape. 225 00:44:54,702 --> 00:44:58,119 - Qui a trouvĂ© le corps? - Des abbayes. 226 00:44:58,327 --> 00:45:00,619 Parrain ... 227 00:45:00,827 --> 00:45:04,827 Je veux son explication Ă  ma table dans une heure. 228 00:45:05,744 --> 00:45:07,619 Vous ... 229 00:45:07,827 --> 00:45:11,285 Demandez-lui si elle a vu un taxi. 230 00:45:22,702 --> 00:45:29,160 - Et maintenant? - Maintenant, nous trouvons un interprĂšte. 231 00:45:49,452 --> 00:45:53,702 - Le choix du lieu montre souvent du mĂ©pris. - Pourquoi a-t-il jetĂ© le corps lĂ -bas? 232 00:45:53,910 --> 00:45:58,160 Il pourrait nous donner sa biographie. Il se sent rejetĂ©. 233 00:45:58,369 --> 00:46:02,410 Il nous emmĂšne dans des endroits oĂč il est essayĂ© d'ĂȘtre acceptĂ©. 234 00:46:03,577 --> 00:46:05,952 Comment va l'espadon? 235 00:46:06,160 --> 00:46:09,994 - Pourquoi es-tu si nerveux? - Je suis propre. 236 00:46:11,452 --> 00:46:13,827 Etes-vous sĂ»r? 237 00:46:14,035 --> 00:46:15,535 Oui alors. 238 00:46:15,744 --> 00:46:19,202 Avez-vous trouvĂ© un compagnon? Elle est mignonne. 239 00:46:19,410 --> 00:46:21,035 Oui ... 240 00:46:21,244 --> 00:46:25,160 - J'ai besoin d'aide pour quelque chose. - Bien sĂ»r ... 241 00:46:28,160 --> 00:46:30,452 Que dit-elle? 242 00:46:34,577 --> 00:46:37,660 Je ne suis pas sĂ»r. Étrange ... 243 00:46:37,869 --> 00:46:43,410 - Que veux-tu dire? Est-ce japonais? - Oui, mais c'est difficile Ă  comprendre. 244 00:46:43,619 --> 00:46:45,702 Écoutez. 245 00:46:52,077 --> 00:46:55,244 "Ce corps n'est pas moi." 246 00:46:57,035 --> 00:47:00,660 "Je ne suis pas piĂ©gĂ© dans ce corps. " 247 00:47:02,494 --> 00:47:07,035 "Je suis ... la vie sans frontiĂšres." 248 00:47:08,785 --> 00:47:12,744 "Je ne suis jamais nĂ©, et je ne suis jamais mort. " 249 00:47:12,952 --> 00:47:17,494 C'est un sutra, une priĂšre bouddhiste pour les morts. OĂč l'avez-vous trouvĂ©? 250 00:47:17,702 --> 00:47:19,577 Attendez. 251 00:47:21,619 --> 00:47:25,119 - "Il est irro. - Quoi? 252 00:47:25,327 --> 00:47:30,410 - Elle rĂ©pĂšte: "Il est ierro ". - Jaune? Qu'est-ce que cela signifie? 253 00:47:30,619 --> 00:47:34,702 Elle utilise le mot koushoku. C'est le mot pour la couleur jaune. 254 00:47:38,369 --> 00:47:40,952 Quand est-elle morte? 255 00:47:41,160 --> 00:47:43,202 Merci pour l'aide. 256 00:47:44,452 --> 00:47:46,410 Toi, New York! 257 00:47:46,619 --> 00:47:49,452 Comment l'a-t-il fait? 258 00:47:49,660 --> 00:47:51,827 Restez propre. 259 00:47:53,619 --> 00:47:56,119 Jaune? Qu'est-ce que cela signifie? 260 00:48:00,577 --> 00:48:05,160 Ne le fais pas. Laisse-moi partir. Je fais n'importe quoi. 261 00:48:07,452 --> 00:48:09,160 Belle ... 262 00:48:12,785 --> 00:48:15,410 Tellement beau ... 263 00:48:16,369 --> 00:48:19,452 Pensez-vous que c'est beau?! 264 00:48:19,660 --> 00:48:22,077 Ne parle pas. 265 00:48:22,285 --> 00:48:25,994 Tu es fou. Regardez-vous. 266 00:48:26,202 --> 00:48:28,494 Regardez autour de vous. 267 00:48:28,702 --> 00:48:31,744 Voyez-vous quelque chose de beau ici? 268 00:48:31,952 --> 00:48:35,369 Tu es moche! 269 00:48:35,577 --> 00:48:39,494 Tu me donnes la nausĂ©e! Tu es moche. Le savez-vous? 270 00:48:40,452 --> 00:48:43,869 Tu veux me couper? 271 00:48:44,952 --> 00:48:49,994 Je ne serai jamais aussi moche que toi. Tu es moche! Tu es abominable! 272 00:48:50,202 --> 00:48:55,202 Tu es un voyou! Tu veux toujours ĂȘtre moche! 273 00:48:55,410 --> 00:48:58,577 Ça suffit! Stop! 274 00:49:03,452 --> 00:49:07,327 Non ... non ... non! 275 00:49:10,369 --> 00:49:15,327 Jaune! Jaune! Jaune! 276 00:49:16,160 --> 00:49:20,244 Tu es tellement mauvais! DĂ©barrasse-toi de moi! 277 00:50:35,577 --> 00:50:37,785 ArrĂȘte ça! 278 00:50:44,702 --> 00:50:50,619 Tu es vraiment moche! Tu as tort! 279 00:50:50,827 --> 00:50:53,369 Tu es malade! 280 00:50:53,577 --> 00:50:59,952 Tu es un mĂ©chant! Tu ne seras jamais belle! 281 00:51:19,160 --> 00:51:22,369 Ça pourrait ĂȘtre mieux, que j'attends ici? 282 00:51:22,577 --> 00:51:24,327 Oui. 283 00:51:48,785 --> 00:51:50,535 N? 284 00:51:50,744 --> 00:51:57,035 MĂȘme schĂ©ma. L'hĂ©ritage suggĂšre, que la peau est cicatrisĂ©e entre les incisions. 285 00:51:57,244 --> 00:52:04,035 Les coupes sont faites avec le mĂȘme couteau. Les blessures sont sur le visage et le cou. 286 00:52:04,244 --> 00:52:09,869 MĂȘme type de marqueur de ligature. Et tout le corps est baignĂ© de chlore. 287 00:52:10,077 --> 00:52:13,327 Il n'y a donc pas de traces d'ADN. 288 00:52:13,535 --> 00:52:15,577 C'est lui. 289 00:52:15,785 --> 00:52:22,827 - Quel Ăąge a l'hĂ©ritage? - Les premiĂšres coupes ont Ă©tĂ© dans les courses. 290 00:52:29,077 --> 00:52:30,577 Jaune! 291 00:52:30,785 --> 00:52:35,035 - Si vous regardez ici ... - La viande est jaune. 292 00:52:35,244 --> 00:52:38,369 - Nous avons presque fini. - C'est qui? 293 00:52:38,577 --> 00:52:40,619 Ignorez-la. 294 00:52:40,827 --> 00:52:45,077 Que font les bĂ©bĂ©s lorsqu'ils jaunissent? Demandez-lui. 295 00:52:47,535 --> 00:52:50,827 - Tu veux dire la jaunisse? - Oui, c'est ça. 296 00:52:51,952 --> 00:52:53,660 Jaune ... 297 00:52:55,494 --> 00:53:00,077 - Qu'est-ce qui rend la peau jaune? - Il existe plusieurs maladies du foie. 298 00:53:00,285 --> 00:53:06,077 HĂ©patite, cirrhose du foie ... C'est probablement une maladie du foie. 299 00:53:06,285 --> 00:53:11,244 Serait une telle maladie Besoin de soins ou de traitement? 300 00:53:11,452 --> 00:53:14,369 Oui, absolument. 301 00:53:14,577 --> 00:53:16,077 OĂč? 302 00:53:16,285 --> 00:53:22,369 Il y a un service de transplantation. Il est probablement sur leur liste. 303 00:53:30,202 --> 00:53:31,994 Bravo. 304 00:54:05,785 --> 00:54:08,202 Ne sois pas moche. 305 00:54:10,160 --> 00:54:12,244 Belle. 306 00:54:15,827 --> 00:54:17,744 Belle. 307 00:54:19,035 --> 00:54:21,952 Tu es abominable! 308 00:54:34,410 --> 00:54:36,119 Pire encore! 309 00:54:36,327 --> 00:54:40,619 Nettoyez-moi, nettoyez-moi, nettoyez-moi ... 310 00:54:42,827 --> 00:54:46,369 Nettoyez-moi. 311 00:54:55,119 --> 00:54:56,494 Nettoyez-moi. 312 00:55:11,660 --> 00:55:13,952 Restez Ă  l'Ă©coute! 313 00:55:38,244 --> 00:55:43,577 Malheureusement. Nous avons un devoir de confidentialitĂ©. Ils doivent avoir un mandat. 314 00:55:43,785 --> 00:55:47,952 - C'est la vie et la mort. - Tout ici est Ă  ce sujet. 315 00:55:48,160 --> 00:55:51,327 Que pouvez-vous dire? 316 00:55:51,535 --> 00:55:57,869 Si le patient a une hĂ©patite, dit-il interfĂ©ron trois fois par semaine. 317 00:55:58,077 --> 00:56:04,119 - Peut-ĂȘtre que la ribavirine aussi ... - Je vois cette liste? 318 00:56:04,327 --> 00:56:08,577 - DĂ©solĂ©. Il y a ... ... le secret. Je comprends. 319 00:56:08,785 --> 00:56:12,869 Ils ne peuvent pas le comprendre! Il y a un tueur, il y a ma soeur! 320 00:56:13,077 --> 00:56:18,535 - Ne t'inquiĂšte pas. Nous reviendrons. - Il la tue! 321 00:56:18,744 --> 00:56:22,327 - Et c'est de ta faute! - Tu es fou? 322 00:56:22,535 --> 00:56:24,785 Vous lĂ -bas! 323 00:56:27,910 --> 00:56:29,744 Police! 324 00:56:34,535 --> 00:56:36,077 Stop! 325 00:56:37,702 --> 00:56:39,202 VK! 326 00:56:46,702 --> 00:56:49,994 - Ne bouge pas! - Je suis flic! 327 00:57:01,077 --> 00:57:02,952 Satan. 328 00:57:05,785 --> 00:57:08,869 L'avez-vous vu? Tu sais qui c'est? 329 00:57:09,077 --> 00:57:13,494 - L'avez-vous reconnu? - C'est un patient ici, mais ... 330 00:57:13,702 --> 00:57:16,744 Il a fait ça par une jeune femme. 331 00:57:20,285 --> 00:57:23,369 - Et ça. - Allez! 332 00:57:24,494 --> 00:57:26,202 D'accord. 333 00:57:50,702 --> 00:57:52,869 Maintenant je vous ai, merde jaune. 334 00:58:32,369 --> 00:58:33,994 Fisser! 335 00:58:45,327 --> 00:58:46,994 Alors! 336 00:58:52,494 --> 00:58:55,744 Tu ne peux pas y aller. 337 00:58:58,577 --> 00:59:01,785 Vous ne voulez pas l'arrĂȘter, n'est-ce pas? 338 00:59:03,035 --> 00:59:06,577 Je ne m'attends pas, que vous comprenez. 339 00:59:08,410 --> 00:59:10,702 Trouvez-la ... 340 00:59:29,577 --> 00:59:32,160 Flavio Volpe? 341 01:00:10,994 --> 01:00:14,160 - Vous le cognez? - De quoi tu parles? 342 01:00:14,369 --> 01:00:17,452 Ta soeur ... 343 01:00:17,660 --> 01:00:20,202 Linda ... Elle te trouve! 344 01:00:20,410 --> 01:00:24,577 - Ne parle pas. - Elle est folle! 345 01:00:24,785 --> 01:00:29,285 - Elle te tue! - Attends, mec! 346 01:00:52,702 --> 01:00:55,660 Maintenant, laisse-moi partir! 347 01:00:58,327 --> 01:01:01,035 Je te rends belle maintenant. 348 01:01:15,410 --> 01:01:18,577 Tu mens Ă  l'homme. 349 01:01:18,785 --> 01:01:22,327 Personne ne vous sauvera. 350 01:01:34,494 --> 01:01:36,160 Je vous en prie! 351 01:03:21,410 --> 01:03:24,619 Il n'est pas loin sans ça. 352 01:03:54,952 --> 01:03:58,160 OĂč est la sortie? 353 01:04:16,494 --> 01:04:18,827 La sortie ... 354 01:04:19,035 --> 01:04:22,119 D'oĂč je viens? 355 01:05:58,994 --> 01:06:01,035 Merde! 356 01:06:08,119 --> 01:06:10,660 Vous devez ĂȘtre autorisĂ© Ă  souffrir. 357 01:06:16,660 --> 01:06:18,869 Tu n'Ă©coutes jamais? 358 01:06:19,077 --> 01:06:22,202 - CĂ©line! - Ne regarde pas. 359 01:06:31,660 --> 01:06:35,285 O is est-elle? 360 01:06:35,494 --> 01:06:37,202 Respire. 361 01:06:43,494 --> 01:06:45,952 Commissaire Mori. 362 01:06:53,119 --> 01:06:57,785 Son nom est Flavio Volpe. Via Lazzaretto 614. 363 01:07:23,660 --> 01:07:26,369 Non, non! 364 01:07:33,244 --> 01:07:35,494 Tu veux danser? 365 01:07:39,369 --> 01:07:45,035 - Maintenant tu dois. - Ma sƓur peut vous aider. 366 01:07:49,035 --> 01:07:50,702 Comment? 367 01:08:00,994 --> 01:08:04,410 Avez-vous un suspect? 368 01:08:06,785 --> 01:08:09,660 Puis-je en obtenir un? 369 01:08:19,535 --> 01:08:23,785 - Ça fait longtemps que je ... - C'est difficile de suivre. 370 01:08:30,494 --> 01:08:33,160 Voici ce que vous avez demandĂ©. 371 01:08:43,369 --> 01:08:46,202 Qui a dit Ă  la presse? 372 01:08:46,410 --> 01:08:48,119 La presse! 373 01:08:50,077 --> 01:08:52,827 C'Ă©tait moi. 374 01:08:53,035 --> 01:08:56,160 C'Ă©tait inutile. 375 01:08:56,369 --> 01:08:59,494 Attendez-vous lĂ -bas? 376 01:09:03,577 --> 01:09:06,077 Enzo, que se passe-t-il? 377 01:09:06,285 --> 01:09:11,327 La fille que nous recherchons ... La sƓur. Elle n'est pas lĂ . 378 01:09:18,452 --> 01:09:21,244 Pauvre fille. 379 01:09:22,785 --> 01:09:25,452 Attends une minute. Retour. 380 01:09:27,910 --> 01:09:30,160 Qu'est-ce que c'est? 381 01:09:31,160 --> 01:09:34,910 - C'est quoi? - Pouvez-vous agrandir l'image? 382 01:09:35,119 --> 01:09:39,160 - Alors ça devrait ĂȘtre au labo. - DĂ©pĂȘchez-vous. 383 01:09:40,660 --> 01:09:45,327 Il ne peut pas se cacher longtemps. Il doit recevoir des soins mĂ©dicaux. 384 01:09:45,535 --> 01:09:50,119 Suivez la fille Ă  la maison et reposez-vous. J'appellerai quand nous saurons quelque chose. 385 01:09:52,869 --> 01:09:54,994 D'accord. 386 01:09:55,202 --> 01:09:57,035 Enzo ... 387 01:09:58,285 --> 01:10:00,952 Bravo. 388 01:10:14,952 --> 01:10:17,035 C'est tout? 389 01:10:18,744 --> 01:10:21,410 Nous devons attendre. Je suis dĂ©solĂ©. 390 01:10:21,619 --> 01:10:27,619 - C'est tout ce que tu veux faire? - Non. Je veux un verre. 391 01:10:46,994 --> 01:10:49,869 Elle est toujours en vie. 392 01:10:50,077 --> 01:10:53,202 Je sais. Je peux le sentir. 393 01:11:03,744 --> 01:11:07,369 Je sais ce que c'est que d'en perdre un. 394 01:11:09,119 --> 01:11:11,410 Et presque. 395 01:11:11,619 --> 01:11:13,119 Que s'est-il passĂ©? 396 01:11:13,327 --> 01:11:19,244 Quand j'Ă©tais trĂšs jeune ... donc moi ma mĂšre. 397 01:11:19,452 --> 01:11:25,285 Elle a Ă©tĂ© assassinĂ©e par un homme. Et je l'ai vu. 398 01:11:29,827 --> 01:11:35,035 C'Ă©tait comme comme si j'avais tout perdu. 399 01:11:35,244 --> 01:11:38,952 Amis ... Ma famille a Ă©tĂ© complĂštement dĂ©truite. 400 01:11:42,535 --> 01:11:47,744 Ils m'ont envoyĂ© chez mon oncle New York, mais je ne m'intĂ©grais pas. 401 01:11:47,952 --> 01:11:50,660 Pourquoi es-tu revenu? 402 01:11:55,077 --> 01:12:02,952 J'ai souvent eu des ennuis. Alors je Ă  14 ans, mon oncle en a assez. 403 01:12:03,160 --> 01:12:07,327 Il m'a renvoyĂ© chez moi en Italie, oĂč je devrais vivre avec ma grand-mĂšre. 404 01:12:07,535 --> 01:12:10,035 Je suis content. 405 01:12:17,910 --> 01:12:20,577 Je suis devenu obsĂ©dĂ©. 406 01:12:24,535 --> 01:12:27,827 J'ai appris ses routines. Je l'ai suivi. 407 01:12:28,035 --> 01:12:31,410 J'ai attendu le bon moment. 408 01:12:57,494 --> 01:12:59,619 Que diable? 409 01:13:51,577 --> 01:13:57,327 J'ai tout expliquĂ©: A propos de ma mĂšre, ma famille, tout ... 410 01:13:59,952 --> 01:14:01,994 Et il l'a compris. 411 01:14:03,744 --> 01:14:08,785 Je ne sais pas pourquoi, mais lui m'a lavĂ© et m'a aidĂ© Ă  m'en aller. 412 01:14:12,327 --> 01:14:14,535 Cela signifie beaucoup. 413 01:14:16,369 --> 01:14:22,035 AprĂšs tout ça, Je n'Ă©tais pas tout Ă  fait normal. 414 01:14:26,160 --> 01:14:29,119 Quelque chose a changĂ© en moi. 415 01:14:32,619 --> 01:14:35,077 Tu sais ... 416 01:14:36,952 --> 01:14:39,785 Certaines choses doivent ĂȘtre faites. 417 01:14:49,744 --> 01:14:52,160 C'est solide. 418 01:15:00,452 --> 01:15:03,410 Vous voulez quelque chose Ă  boire? 419 01:15:05,410 --> 01:15:07,994 Non, je devrais. 420 01:15:14,535 --> 01:15:16,077 Bonne nuit. 421 01:15:16,285 --> 01:15:18,785 Non. 422 01:15:18,994 --> 01:15:20,869 Allez ... 423 01:15:23,119 --> 01:15:25,785 Je ne veux pas ĂȘtre seul. 424 01:15:28,619 --> 01:15:31,160 Pas ce soir. 425 01:15:36,785 --> 01:15:38,994 J'appellerai demain. 426 01:15:40,244 --> 01:15:42,535 F vous a reposĂ©. 427 01:15:56,660 --> 01:15:58,577 Avolfi ... 428 01:16:00,202 --> 01:16:02,285 Qu'avez-vous dit? 429 01:16:03,994 --> 01:16:06,702 Pouvez-vous le suivre? 430 01:16:09,494 --> 01:16:11,410 Bien sĂ»r. 431 01:16:11,619 --> 01:16:14,744 Appelle moi, quand tu sais quelque chose. 432 01:16:19,035 --> 01:16:21,785 Flamme bleue? 433 01:17:38,535 --> 01:17:41,619 Aide moi! 434 01:17:42,702 --> 01:17:46,327 Faites exactement ce qu'il vous dit! 435 01:17:53,619 --> 01:17:55,660 Que veux-tu? 436 01:17:57,660 --> 01:17:59,785 Monsieur. 437 01:17:59,994 --> 01:18:03,452 Elle est dans le noir. 438 01:18:03,660 --> 01:18:08,285 Si vous crĂ©ez des problĂšmes, Alors, elle ne sort pas du noir. 439 01:18:09,660 --> 01:18:13,702 - J'Ă©coute. - Compris? 440 01:18:13,910 --> 01:18:17,452 Je ne me souviens pas du nom. VoilĂ  pourquoi j'appelle. 441 01:18:17,660 --> 01:18:22,452 Dirigez l'ancienne usine Ă  gaz. Il utilise l'ancienne usine Ă  gaz. 442 01:18:22,660 --> 01:18:24,535 Envoyez quelqu'un lĂ -bas. 443 01:18:24,744 --> 01:18:26,327 Idiots. 444 01:18:31,910 --> 01:18:35,869 Je ne sais pas si je peux t'aider passĂ© le contrĂŽle de sĂ©curitĂ©. 445 01:18:36,077 --> 01:18:38,869 Votre couleur de peau vous appelle. 446 01:18:41,244 --> 01:18:43,452 Belle ... 447 01:18:43,660 --> 01:18:48,285 Le vol vers Zurich part dans 40 minutes. Je peux essayer de vous faire monter Ă  bord. 448 01:18:48,494 --> 01:18:52,494 - Tu dois promettre d'appeler. - Pas de problĂšme. 449 01:18:54,202 --> 01:18:57,369 J'appelle et dis, oĂč elle est. 450 01:19:02,410 --> 01:19:06,285 Je suis malade. J'ai besoin de mĂ©dicaments. 451 01:19:09,035 --> 01:19:12,577 - Tu m'aides, non? - Ai-je le choix? 452 01:19:13,410 --> 01:19:18,994 Aucun de nous n'a le choix. Nous sommes tous pareils. 453 01:19:19,744 --> 01:19:23,369 Si je meurs ... alors elle meurt. 454 01:19:34,619 --> 01:19:36,827 C'est Enzo. 455 01:19:38,494 --> 01:19:41,160 Assurez-vous qu'il le fasse. 456 01:19:41,369 --> 01:19:46,119 - Il est tard. Quel est le problĂšme? - Je pense que je sais oĂč elle est. 457 01:19:50,577 --> 01:19:54,785 Avez-vous entendu? Je sais o she elle est. L'ouvrir 458 01:19:54,994 --> 01:19:59,077 Je suis tellement fatiguĂ©. Reviens demain 459 01:19:59,285 --> 01:20:01,952 Ouvre, donc je sais que tu vas bien. 460 01:20:03,827 --> 01:20:06,410 Éloignez-le ... 461 01:20:06,619 --> 01:20:08,785 ... sinon je le ferai. 462 01:20:14,785 --> 01:20:16,744 D'accord. 463 01:20:19,535 --> 01:20:21,577 Je fais. 464 01:20:39,452 --> 01:20:41,952 Il le fait. 465 01:20:43,744 --> 01:20:45,452 Off. 466 01:21:38,119 --> 01:21:40,452 Attendez. 467 01:21:43,535 --> 01:21:45,994 Cherche la couverture, Linda! 468 01:21:56,827 --> 01:21:58,660 Linda! 469 01:22:03,535 --> 01:22:05,619 Bouge! 470 01:22:05,827 --> 01:22:07,452 VK! 471 01:22:21,619 --> 01:22:23,452 RelĂąchez! 472 01:22:37,994 --> 01:22:41,577 Dites-lui oĂč elle est! 473 01:22:41,785 --> 01:22:44,035 Dans le feu! 474 01:23:01,077 --> 01:23:03,327 Je sais o she elle est. 475 01:23:20,744 --> 01:23:22,994 Celui-ci est vide. 476 01:23:34,535 --> 01:23:37,702 La fille ... OĂč est la fille? 477 01:23:37,910 --> 01:23:40,369 Elle n'est pas lĂ . 478 01:23:40,577 --> 01:23:43,327 - Tu es sĂ»r? - ComplĂštement. 479 01:23:58,785 --> 01:24:00,827 Attends ici. 480 01:24:19,535 --> 01:24:21,494 Oui? 481 01:24:21,702 --> 01:24:24,869 La fille ... n'est pas lĂ . 482 01:24:25,702 --> 01:24:28,494 Elle doit ĂȘtre lĂ . 483 01:24:32,160 --> 01:24:33,785 Allez-y. 484 01:24:33,994 --> 01:24:39,494 - O she est-elle? - Ils ne l'ont pas trouvĂ©e. 485 01:24:39,702 --> 01:24:42,327 Elle n'est pas lĂ , n'est-ce pas? 486 01:24:42,535 --> 01:24:47,452 Vous avez dit que vous saviez oĂč elle Ă©tait. Il dirait oĂč elle est. 487 01:24:47,660 --> 01:24:53,119 Non, il ne le ferait pas. Vous ne pouvez pas faire confiance Ă  un tueur. 488 01:24:53,327 --> 01:24:55,494 Et tu es quoi? 489 01:24:58,785 --> 01:25:02,369 Pourquoi je te fais confiance? 490 01:25:02,577 --> 01:25:04,869 Pourquoi je te fais confiance? 491 01:25:09,160 --> 01:25:11,702 O is est-elle? 492 01:25:11,910 --> 01:25:15,869 Il dirait oĂč elle est! 493 01:25:18,744 --> 01:25:21,910 Comment as-tu pu ĂȘtre si Ă©goĂŻste? 494 01:25:23,702 --> 01:25:26,327 Tu es comme lui! 495 01:25:26,535 --> 01:25:29,077 Tu es tellement Ă©goĂŻste! 496 01:25:30,869 --> 01:25:34,660 Tu as promis, que tu la trouverais! 497 01:27:07,952 --> 01:27:10,160 Bonjour. Je serai lĂ  dans une demi-heure. 498 01:27:12,785 --> 01:27:15,035 Un instant. 499 01:27:56,119 --> 01:27:59,702 Paroles: Mikael Seierup www.primetext.tv 36205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.