Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:05.708 --> 01:08.375
Usually all stories start on earth
01:08.375 --> 01:12.250
But this story which has changed the face of our town
"Hamsala Deevi"
01:12.250 --> 01:14.791
starts on a planet called Proxima-EV 12
01:14.791 --> 01:20.000
which is 4.5 light years away from earth in year 2400
01:44.291 --> 01:46.500
Titus, you have a message from Ian.
01:49.041 --> 01:51.541
Hey, guys. I think I got something for you
01:52.958 --> 01:58.458
I am currently in a town called "Hamsala Deevi" on earth in year 1999.
01:58.875 --> 02:00.541
I managed to find a scientist.
02:00.750 --> 02:03.958
He has done extensive research on human brains and
02:04.125 --> 02:07.333
compiled all of that information into a book
02:08.083 --> 02:11.250
We will find the solution for our problems in that book.
02:13.833 --> 02:17.416
I can't continue this mission any longer.
02:19.083 --> 02:23.125
My nervous system is collapsing real fast.
02:23.541 --> 02:26.041
I can barely speak.
02:26.416 --> 02:33.625
You will have to take this mission forward from here on.
02:33.791 --> 02:34.958
Good luck, my friends.
02:36.250 --> 02:38.125
Take care guys!
02:39.958 --> 02:41.666
Goodbye, my friend.
02:43.958 --> 02:47.000
Tell Nuna to get a Nova 12
Lander ready for take off.
02:48.500 --> 02:49.916
I'm going to Earth.
02:50.291 --> 02:51.833
To year 1999
02:53.041 --> 02:56.833
You do have an idea about
our fuel reserves, right?
02:57.125 --> 03:00.375
If you go to Earth with
the fuel reserves at hand,
03:00.375 --> 03:04.125
you will have approximately...
-4 hours on Earth.
03:06.500 --> 03:07.625
Titus...
03:08.500 --> 03:09.958
Are you sure about this?
03:10.416 --> 03:12.708
This is our last tube of plutonium.
03:12.750 --> 03:14.291
Do we have a choice?
03:14.291 --> 03:17.291
To produce this scale
of plutonium again,
03:17.333 --> 03:21.416
It'll take 100 years to harvest enough Plutonium
required for teleportation.
03:22.166 --> 03:25.000
But we have to survive until then!
03:26.541 --> 03:29.000
This could be our last chance, Arra.
05:05.458 --> 05:06.750
My name is Ravi.
05:07.083 --> 05:08.958
I am from Hamsala Deevi.
05:09.250 --> 05:10.833
This is my story.
06:27.750 --> 06:29.208
Hello...
-Hello.
06:29.250 --> 06:31.458
This is Baji.
-Yeah, tell me.
06:31.958 --> 06:35.250
Meet me at the Bamboo shop outside our town.
06:35.250 --> 06:38.625
Right now? But why?
-Just do it!
06:38.625 --> 06:40.416
Have you got a matchbox?
07:34.375 --> 07:37.375
This is our beautiful town Hamsala Deevi.
07:38.208 --> 07:41.958
It's a lush green town that is surrounded by a river and an ocean.
07:42.333 --> 07:45.333
Every one is pretty happy here.
07:45.625 --> 07:47.166
This is the world that we know.
07:56.208 --> 07:57.541
Hello...
-Mr. Prabhakar...
07:57.791 --> 08:00.500
You wanted to meet the
Collector regarding the dam, is it?
08:00.583 --> 08:02.791
He is working from home today.
-Alright.
08:12.666 --> 08:14.166
Uncle, tea.
08:15.416 --> 08:17.375
No, thanks.
-Okay.
08:17.416 --> 08:19.416
Ravi brother, tea.
08:20.375 --> 08:22.250
I understand Tea is here
but why are you here?
08:22.750 --> 08:26.208
Don't you have school today?
-No. I got done with my exams yesterday.
08:26.250 --> 08:27.875
Now it's vacation time.
08:27.916 --> 08:29.916
That is why I came back to give a helping hand to uncle.
08:30.208 --> 08:33.083
Alright. Wipe the glass.
-Yewww! With this?
08:37.458 --> 08:39.250
Hey, kiddo! What brings you here?
08:40.875 --> 08:43.500
Ravi! Civils notification is out.
08:43.541 --> 08:44.833
Uncle asked me to let you know.
08:45.375 --> 08:47.416
You're way past the
deadline Krishna gave you.
08:47.916 --> 08:50.041
If you don't accept
whatever comes your way,
08:50.125 --> 08:52.333
you'll have to abide by his decision.
08:52.875 --> 08:55.000
Who the hell is he to put a deadline on me?
08:55.041 --> 08:57.583
If it were for him, I would've
taken up IFS the last time.
08:57.750 --> 08:59.750
IPS is my life ambition
09:00.125 --> 09:02.000
Mark my words.
I'll crack it this time.
09:04.416 --> 09:06.875
Ravi Prasad, IPS!
09:08.000 --> 09:11.166
Listen! Uncle can
easily find your replacement.
09:11.208 --> 09:12.791
It's high-time that you quit this...
09:13.541 --> 09:15.375
and focus on your Civils exams full-time.
09:18.208 --> 09:19.958
I don't know about that.
But I'm sure Vimala must've come.
09:20.041 --> 09:22.083
Check the time.
-Oh no!
09:29.791 --> 09:31.625
Brother, stop.
09:32.541 --> 09:33.666
Stop!
09:34.250 --> 09:36.375
What?
-Did you get my record?
09:36.583 --> 09:38.166
Record? What are you talking about?
09:40.166 --> 09:42.166
I left it at my friend's last night.
09:42.208 --> 09:44.958
Okay, you go get it
I'm late for my exam.
09:45.000 --> 09:46.041
Alright.
10:23.791 --> 10:28.875
"You've discovered a new side to me"
10:28.875 --> 10:33.958
"No one could really
move me this way before"
10:34.000 --> 10:38.958
"You've discovered a new side to me"
10:39.000 --> 10:43.041
"No one could really
move me this way before"
10:43.041 --> 10:48.083
"Ever since you came by my side"
10:48.125 --> 10:53.166
"time seems to be at a standstill"
10:53.166 --> 10:58.791
"Spending all this time with you"
10:58.833 --> 11:03.250
"has chased away all my loneliness"
11:06.666 --> 11:11.500
"You're truly magic, my love
You've changed me completely"
11:11.750 --> 11:16.916
"Have you cast a spell of joy on me?"
11:16.958 --> 11:21.583
"You're truly magic, my love
I'm falling hard for you"
11:22.000 --> 11:27.208
"You've got me wrapped in your fascination"
12:02.083 --> 12:03.750
Get me a popsicle.
12:04.333 --> 12:06.000
Two popsicles, please.
12:12.291 --> 12:15.083
[all] Ravi bro, we want one too.
-Here you go.
12:17.625 --> 12:18.791
[all] Thanks, bro.
12:19.291 --> 12:20.625
Wait up, guys!
12:22.125 --> 12:23.625
Uncle, can I have two more?
12:25.416 --> 12:28.125
Sorry, son. That was it.
-It's okay.
12:32.875 --> 12:34.875
You bought popsicles for
everyone in the town but me.
12:38.958 --> 12:42.166
This town has given me so much.
-Ugh! There he goes again.
12:42.208 --> 12:43.791
As a kid...
-Stop!
12:44.208 --> 12:47.166
'When I lost my parents
and became an orphan,'
12:47.208 --> 12:49.083
'this town took me in.'
12:49.291 --> 12:51.000
'It nurtured me like a mother, her son'
12:51.250 --> 12:53.625
'I'll forever be indebted to this town'
12:54.833 --> 12:58.791
Please give me a break!
-You were also the town's blessing.
13:00.333 --> 13:04.833
"Being here with you right now'
13:04.875 --> 13:10.083
'gives me immense joy'
13:10.541 --> 13:14.833
'As my footsteps lead to you'
13:14.875 --> 13:19.791
'I can't tolerate an inch of distance'
13:21.041 --> 13:25.750
'Your love makes me believe in dreams'
13:26.000 --> 13:31.041
'It feels like I'm floating on the sky'
13:31.041 --> 13:35.875
'I want this affection to last forever'
13:36.125 --> 13:40.916
'Be my blessing in disguise, love'
13:40.958 --> 13:45.666
"You're truly magic, my love
You've changed me completely"
13:45.958 --> 13:51.000
"Have you cast a spell of joy on me?"
13:51.041 --> 13:55.666
"You're truly magic, my love
You've changed me completely"
13:56.000 --> 14:01.000
"You've got me wrapped in your fascination"
14:01.125 --> 14:05.833
"You're truly magic, my love
You've changed me completely"
14:06.125 --> 14:11.208
"Have you cast a spell of joy on me?"
14:11.250 --> 14:16.041
"You're truly magic, my love
You've changed me completely"
14:16.250 --> 14:21.375
"You've got me wrapped in your fascination"
15:07.583 --> 15:09.791
Tell Municipal Commissioner
Narendra to come see me.
15:09.833 --> 15:10.833
Okay, sir
15:26.750 --> 15:29.291
Your men attacked our
team and took our equipment.
15:30.875 --> 15:32.333
We want it back!
15:36.083 --> 15:38.625
Who's on your team?
-They're Government surveyors.
15:38.666 --> 15:40.750
We won't leave until our
equipment is returned.
15:53.000 --> 15:56.875
Mr. Krishna, they're here to
survey the dam we're building.
15:57.666 --> 15:59.666
Please don't interfere in this.
16:00.000 --> 16:02.958
Minister told me to supervise this project.
16:03.208 --> 16:05.625
You entered our fields without
the Government's permission.
16:06.083 --> 16:08.000
This time, you've only lost the equipment.
16:08.000 --> 16:11.291
Next time, it will be the surveyors too.
16:11.625 --> 16:12.666
You may leave now.
16:15.041 --> 16:18.833
Minister has taken this project personally.
16:18.875 --> 16:20.625
Only if this dam construction begins
16:21.916 --> 16:23.125
Alright then.
16:23.416 --> 16:24.916
Listen to my opinion as well.
16:25.291 --> 16:27.625
Everyone with a voice box has an opinion.
16:27.666 --> 16:29.875
But not every opinion is of value.
16:30.958 --> 16:33.125
The value of an opinion isn't
realized in the moment it is said.
16:33.166 --> 16:35.041
But only when the right time comes.
16:36.833 --> 16:38.708
Remember one thing, Krishna.
16:39.166 --> 16:40.833
You're going against the Minister.
16:40.875 --> 16:42.250
If you piss him off...
-Out!
16:56.666 --> 16:58.666
Chinna! Where's uncle?
17:00.750 --> 17:02.625
Mr. Prabhakar...
17:02.875 --> 17:04.416
I've heard a lot about you.
17:04.833 --> 17:07.416
If this is really an
issue, I'll find a solution.
17:08.458 --> 17:09.791
No offense but...
17:10.000 --> 17:14.791
Ever since Minister Basava Punnayya
and Rajesh submitted the dam proposal...
17:14.833 --> 17:18.250
many approvals have been
passed and I've been watching.
17:18.291 --> 17:22.708
Sir, as the entire town will
drown if a dam is built here,
17:22.750 --> 17:23.791
Government will force all the people
to move away from here.
17:25.833 --> 17:27.708
If your fear is valid,
17:27.833 --> 17:29.458
Government wouldn't support it.
17:29.583 --> 17:32.083
Environmental Ministry wouldn't approve it.
17:32.583 --> 17:34.083
What are you talking about?
17:34.375 --> 17:36.666
Only 2 approvals are pending.
17:36.708 --> 17:38.333
Once they're through,
17:38.708 --> 17:41.791
nobody can undo it, let alone you.
17:43.833 --> 17:45.500
The town will drown.
17:45.625 --> 17:47.708
People will lose their habitat.
17:48.166 --> 17:49.708
I'm also new here.
17:50.208 --> 17:52.625
I didn't know the issue went this deep.
17:53.166 --> 17:55.375
I have a meeting with the
Chief Minister next week.
17:55.833 --> 17:59.125
I promise you that I'll
deal with the Minister.
17:59.916 --> 18:02.416
You'll deal with
Minister Basava Punnayya?
18:03.666 --> 18:05.666
Basava is an untamed animal hungry for power.
18:06.625 --> 18:08.208
He's like a nasty bug.
18:10.666 --> 18:12.000
You don't know him.
18:12.666 --> 18:15.333
They found the same car
in a river outside the town
18:16.583 --> 18:19.375
But the Ex-Collector and
his family who were in it...
18:19.791 --> 18:21.333
they're still missing.
18:26.208 --> 18:28.375
Don't mess with Basava Punnayya directly.
18:28.875 --> 18:32.166
Just take it up to the Chief Minister.
18:46.500 --> 18:52.041
Minister sir! Military Prabhakar went and met Collector and handed over a complaint to him.
18:52.666 --> 18:54.916
Collector is taking that complaint to the Chief Minister
18:56.708 --> 18:57.833
Are you talking about this complaint?
19:02.625 --> 19:03.750
Please take care of Krishna as well
19:04.000 --> 19:04.500
Krishna?
19:05.041 --> 19:06.916
Yes sir. He has become a nightmare
19:07.583 --> 19:09.375
He challenged me about the dam
19:12.041 --> 19:13.833
He also said the same
19:28.708 --> 19:30.916
I read about your project.
I read about you too
19:32.416 --> 19:34.625
I understand why you are doing all of this
19:35.916 --> 19:37.875
What did you understand?
19:38.625 --> 19:42.250
First you loot people using the mutual fund company
19:43.208 --> 19:46.833
Then you use the same money to buy the riverside lands
19:48.208 --> 19:51.833
Once the dam is approved, you will claim millions as compensation for those lands
19:52.958 --> 19:55.666
More and more millions on commisions and contracts
19:58.458 --> 20:01.166
People dont expect more from you
20:02.416 --> 20:05.125
But because of this, the whole town is under risk now
20:05.500 --> 20:08.208
This is not gonna happen as long as I am here
20:09.375 --> 20:10.958
Then don't be here
20:27.541 --> 20:33.041
No body that laid eyes on those 2 projects made it alive so far
20:35.500 --> 20:37.166
Gimme an update on the dam?
20:37.708 --> 20:40.166
They are almost complete. There are just 2 signatures pending now
20:40.916 --> 20:44.583
A bag went with half million for a signature today.
Another one will also be ready by tomorrow.
20:45.416 --> 20:48.583
Get them soon. The actual plan will have to start
20:49.208 --> 20:52.041
What do you mean by "actual plan"?
20:52.750 --> 20:55.916
Look at him. Would you like to join him?
20:58.875 --> 21:02.041
Dump him along with his complain in the river
21:12.500 --> 21:15.666
Uncle! I heard you created quite
a stir at the Collector's house.
21:15.750 --> 21:17.458
Why do you care so much?
21:17.666 --> 21:21.541
If I hadn't cared when
your parents passed away,
21:21.583 --> 21:23.000
you would've been orphaned.
21:23.041 --> 21:26.125
If your father and
Mr. Laxmaiah hadn't cared,
21:26.208 --> 21:29.458
this town would've been
under the feet of Basava Punnayya.
21:30.083 --> 21:31.791
But you're all that I have.
21:32.583 --> 21:35.666
If something happens
to you and I lose you...
21:35.875 --> 21:38.708
I'm not going anywhere anytime soon.
21:38.875 --> 21:41.666
Let's talk about you first.
I hear things, okay?
21:44.250 --> 21:46.708
Is it true that you guys are
racing around on bikes?
21:46.708 --> 21:49.041
You think it's cool, is it?
21:53.250 --> 21:55.875
Your father was also high-spirited.
21:58.416 --> 22:01.625
It was that recklessness that
took his and your mother's lives
22:03.375 --> 22:06.541
I must've told him a
zillion times to ride slowly.
22:09.708 --> 22:11.916
You definitely got that
impulsiveness from him.
22:13.541 --> 22:14.791
Uncle...
22:16.375 --> 22:18.625
You've been telling the
same lie since I was a kid.
22:19.708 --> 22:21.208
I'm all grown up now.
22:21.541 --> 22:23.666
But you're still lying.
22:24.416 --> 22:26.958
The whole town knows
that it wasn't an accident.
22:26.958 --> 22:28.791
Basava Punnayya got them killed.
22:29.083 --> 22:30.875
You could say it a 100 times...
22:31.000 --> 22:32.875
and a lie would still be a lie.
22:35.125 --> 22:37.041
You could hear it from 100 people...
22:37.416 --> 22:39.208
and the truth would still remain the truth.
22:40.750 --> 22:43.250
There's a right time for everything.
22:44.000 --> 22:48.250
And when the time comes,
I'll tell you everything, okay?
22:49.833 --> 22:51.833
How much time do you need, huh?
22:51.916 --> 22:53.458
How long?
22:53.458 --> 22:55.875
I've been waiting since 15 years.
22:56.541 --> 22:59.375
But it's never the right
time for you to tell the truth.
23:02.833 --> 23:04.833
Chinna, get coffee for everybody.
23:05.916 --> 23:05.958
Stop!
23:06.166 --> 23:07.541
Did you get the job done?
23:08.125 --> 23:09.250
It's around 5 million.
23:20.750 --> 23:22.833
What an apt name though!
23:22.875 --> 23:26.375
"Aparimitham" meaning unlimited
They're literally wiping out all the money.
23:27.250 --> 23:29.833
Are you sure this money is from
Aparimitham Mutual Fund?
23:29.916 --> 23:31.500
Do you still doubt it?
23:31.541 --> 23:34.125
What's the money doing with us then?
23:34.416 --> 23:35.625
People trusted Aparimitham with the money.
23:36.458 --> 23:38.708
True. People trusted them.
23:38.750 --> 23:41.791
What did they promise the public?
-They said they'd invest it in stocks.
23:42.000 --> 23:44.375
How will they buy the shares?
-Through the bank.
23:46.750 --> 23:48.791
So all the money should be in banks
23:49.250 --> 23:53.083
Money that should be in banks..
where is it all going in bags?
24:02.000 --> 24:04.791
This is a sign that
they'll declare bankruptcy.
24:07.125 --> 24:09.125
The entire town will
end up on the streets
24:09.916 --> 24:11.791
Nobody would believe us.
24:11.833 --> 24:15.791
We need evidence to support our claims.
24:16.041 --> 24:17.458
Do we have it?
24:23.291 --> 24:24.833
Sir, it's me. Nani.
24:25.125 --> 24:28.416
I've set aside Aparimitham's
financial documents for you.
24:29.083 --> 24:31.250
You can collect them at Jupudi underpass.
24:32.208 --> 24:34.125
I'll send Ravi.
26:34.833 --> 26:40.250
WARNING - "ACID SEAL IDENTIFIED"
GEO POSITION lock set to DNA Carrier
26:40.625 --> 26:42.375
Stop! It has a DNA lock.
26:42.375 --> 26:43.666
with an acid seal
26:44.125 --> 26:46.500
The book will self destroy
if not opened correctly
26:47.583 --> 26:49.416
What's the next plan of action?
26:49.583 --> 26:53.500
We need to find a person that
carries the same DNA of the
person that locked it
26:53.791 --> 26:54.541
Only then can we unlock it.
27:06.625 --> 27:08.625
What a shitty ride, man!
27:09.500 --> 27:11.208
When are you getting rid of it, bro?
27:11.208 --> 27:14.541
As soon as I get rid of you, idiot!
27:16.250 --> 27:18.250
Hey Ravi! Why the hell are we here?
27:18.416 --> 27:19.708
What are you doing here?
27:22.041 --> 27:23.083
Move it!
27:23.958 --> 27:26.583
My car is in your shed half of the time.
27:26.583 --> 27:28.750
I got it fixed yesterday
and here we go again.
27:29.541 --> 27:31.250
Be grateful that it is still fixable.
27:31.250 --> 27:31.291
Guys, check what he's
done to the car this time.
27:31.958 --> 27:34.000
Hey, half ticket. Get me a half boiled egg.
27:34.041 --> 27:35.708
Okay, Ice Cream.
27:36.166 --> 27:38.208
For the 100th time, it's
not Ice Cream. It's Einstein.
27:39.750 --> 27:42.291
He's got a 100 marriage alliances till now.
27:42.333 --> 27:43.666
But none of the girls liked him.
27:43.666 --> 27:43.875
But none of the girls liked him.
27:44.041 --> 27:45.666
Do something that makes
you worthy of marriage.
27:46.000 --> 27:47.708
I don't need your life lessons.
27:47.750 --> 27:52.416
Charlie Chaplin, Hitler and my grandfather
were all called failures.
27:52.458 --> 27:54.416
by losers like you, of course.
27:54.708 --> 27:58.000
What did your Scientist
Grandfather invent anyway?
27:58.000 --> 28:01.125
He did lot of research on brains and
phantom physics during the British reign.
28:01.208 --> 28:03.250
But I don't know what he has invented.
28:03.291 --> 28:04.833
Nobody does.
28:05.208 --> 28:06.708
I do.
28:06.750 --> 28:10.458
Your grandfather had your father.
Your father had you.
28:10.500 --> 28:14.833
You're going to have a kid soon and
that's the lineage of your Phantom Fathers.
28:16.208 --> 28:18.291
How dare you!
-Stop!
28:18.666 --> 28:21.666
His grandfather was really
a scientist. So shut up.
28:21.666 --> 28:23.666
Take it easy.
-Tell him that.
28:24.083 --> 28:26.916
You know it hurts when
someone mocks your family.
28:26.958 --> 28:27.708
Such an idiot!
28:28.000 --> 28:31.125
Bro, he's driving with the hand break on.
-Hand break?!
28:31.916 --> 28:34.041
Oh, I'm not supposed to do that?
28:34.083 --> 28:36.000
Whatever. I knew it, okay?
28:36.041 --> 28:38.833
Idiot! I told you not
to pull the hand break.
28:50.791 --> 28:52.875
Sir! Baji here.
-Tell me.
28:53.000 --> 28:56.083
They attacked us again this
morning and took the money.
28:56.375 --> 28:59.666
What took you so long to tell me?
-I just gained consciousness.
28:59.916 --> 29:02.333
Okay. Come see me at the office.
-Okay, bro.
29:02.375 --> 29:05.375
Also, be wary of that accountant Nani.
29:10.041 --> 29:11.000
Mr. Basavayya...
29:11.000 --> 29:12.208
What again...
29:12.458 --> 29:13.416
I need to tell you something.
-Go ahead.
29:13.416 --> 29:14.458
I need to tell you something.
-Go ahead.
29:14.458 --> 29:15.791
I don't know how to say this.
29:15.791 --> 29:16.875
I don't know how to say this.
29:17.916 --> 29:20.833
Don't beat around the bush with me.
29:21.000 --> 29:22.291
Come to the point!
29:22.291 --> 29:22.416
Come to the point!
29:22.541 --> 29:24.208
They attacked our men and
took the money yet again.
29:26.041 --> 29:27.291
How much was it this time?
29:28.000 --> 29:29.375
Around 5 million.
29:32.833 --> 29:36.916
Aren't you ashamed to come
bearing this news every 2 days?
29:37.041 --> 29:37.458
You can neither deal with
people or secure the money.
29:37.541 --> 29:38.541
How much have we lost so far?
29:38.541 --> 29:41.375
Call that Mafia guy... Rustom Ansari.
29:42.250 --> 29:44.916
Tell him we're sending all
our money through havala.
29:45.458 --> 29:47.250
They'll take their commission...
29:49.750 --> 29:51.000
and turn our money to white.
29:51.583 --> 29:55.791
Declare that all of Aparimitham's stock
investments have dropped drastically.
29:56.583 --> 29:57.666
and declare bankruptcy
29:57.666 --> 29:59.625
What about the public?
-Hey!
30:00.583 --> 30:02.916
I'll make sure that nobody messes with you.
30:03.041 --> 30:03.916
Got it?
30:04.750 --> 30:05.625
-Now get to work.
30:09.750 --> 30:10.625
Why are you late?
30:11.166 --> 30:12.666
I was caught up in college.
30:12.666 --> 30:15.416
I had my record submission.
30:15.708 --> 30:17.541
Were you really at college?
30:19.625 --> 30:22.291
Oh, so you know.
30:22.958 --> 30:25.416
Our family has got a good
reputation in this town
30:25.708 --> 30:28.541
I won’t do anything to stain it, brother.
30:29.250 --> 30:30.666
Ravi is an aimless fellow
30:30.666 --> 30:31.291
What are you doing with him?
30:31.500 --> 30:33.791
He’s working towards
developing the town, just like you.
30:33.833 --> 30:35.333
How is he any different from you?
30:35.458 --> 30:36.625
Of course..
30:37.875 --> 30:40.208
This town is a responsibility
dad bestowed on me.
30:40.416 --> 30:41.333
That’s what he lacks.
30:43.708 --> 30:44.750
Satish!
30:45.250 --> 30:46.291
Yes, brother.
30:46.791 --> 30:48.958
Why do you think you escort
her to college everyday?
30:49.125 --> 30:50.000
You know how unsafe it is out there.
30:50.750 --> 30:53.083
How could you leave her
in the middle of the road?
30:53.166 --> 30:56.166
She’s not a kid, brother.
-Exactly my point.
30:56.208 --> 30:57.208
Shut up, you two!
30:58.833 --> 30:59.833
Now listen!
30:59.916 --> 31:02.958
I took a chance on Ravi
last year just for you.
31:04.500 --> 31:06.083
But he hasn’t changed a bit.
31:08.416 --> 31:10.416
A prospective groom will be
coming to see you tomorrow.
31:12.708 --> 31:16.291
If everything goes well,
you’ll be engaged right away.
31:27.208 --> 31:30.375
Mr. Line Man! All our phones are working fine.
You may leave.
31:31.541 --> 31:35.416
You know a telephone engineer
is different from a line man, right?
31:35.458 --> 31:36.083
What are you doing here?
31:36.125 --> 31:38.416
Did you quit the job and
turn into Ravi’s pimp now?
31:38.416 --> 31:39.625
I’m nobody’s pimp.
31:39.625 --> 31:42.125
I came to give Subbarao sir’s lease amount.
31:42.291 --> 31:44.333
Whatever.
-We need your help, Krishna.
31:45.666 --> 31:49.291
Ignore your differences
with Ravi for one day.
31:49.708 --> 31:53.000
Rajesh is declaring bankruptcy
on Aparimitham soon.
31:53.833 --> 31:55.708
The information is credible.
31:56.375 --> 31:58.541
But we don’t know what
he’d be doing exactly.
31:59.125 --> 32:01.000
If this word spreads,
32:01.416 --> 32:03.125
Rajesh will get ahead of us.
32:03.375 --> 32:05.166
People will start panicking.
32:05.208 --> 32:08.583
This is an opportunity to
prove your worth to the public.
32:09.291 --> 32:11.458
I don’t have to prove my worth.
32:11.458 --> 32:13.000
Besides, how did you know about this?
32:13.041 --> 32:14.833
Prabhakar sir has informers.
32:15.458 --> 32:18.083
Make sure that the news doesn’t leak.
32:18.875 --> 32:20.458
We don’t want the public to panic.
32:21.333 --> 32:22.583
I’ll handle Rajesh.
32:25.916 --> 32:27.083
Uncle, take a look at this.
32:27.125 --> 32:28.875
The bank accounts have been emptied.
32:30.708 --> 32:31.625
Is this proof enough?
32:31.625 --> 32:33.875
Are they withdrawing all the money?
-Yes, uncle.
32:33.875 --> 32:35.125
Ravi!
32:37.250 --> 32:39.750
Ravi, can I borrow your bike real quick?
-Why?
32:39.791 --> 32:40.708
My car broke down.
32:40.708 --> 32:42.000
I have a date with this new girl.
32:42.041 --> 32:44.375
And I’m supposed to pick her up at 6.
32:45.083 --> 32:46.333
Please, dude.
32:46.458 --> 32:47.625
Thanks, man.
32:48.250 --> 32:50.041
Uncle, look at this.
32:51.250 --> 32:53.083
They didn’t invest in stocks either.
32:53.083 --> 32:56.333
What’s happening?
-They haven’t bought a single stock.
32:56.333 --> 32:58.750
All the deposits total to 25 crores.
-Brother!
32:58.791 --> 32:59.791
That's billions of cash.
32:59.791 --> 33:02.208
How do they plan on
getting it out of the town?
33:02.541 --> 33:04.458
Ravi brother! Come here.
33:10.333 --> 33:12.750
What is it, dear?
-Vimala asked me to give you this.
33:21.041 --> 33:23.041
Uncle, something urgent came up.
33:23.083 --> 33:24.666
I’m taking your scooter.
33:39.541 --> 33:40.708
What’s up, madam!
33:41.041 --> 33:42.250
What’s so urgent?
33:44.083 --> 33:45.250
What is it?
33:45.708 --> 33:46.541
What’s up!
33:52.000 --> 33:53.875
I don't have time for
this silent love right now.
33:55.833 --> 33:57.708
Besides, the town is in trouble.
33:57.791 --> 33:58.791
I have to go.
33:59.791 --> 34:01.375
It's always about your goddamn town.
34:01.375 --> 34:03.500
Do you ever think what I want?
34:07.208 --> 34:08.833
If not for the town,
34:08.958 --> 34:11.458
neither you nor me make sense.
34:11.500 --> 34:12.625
Let me go.
34:12.625 --> 34:13.666
Cut the bull.
34:14.791 --> 34:16.375
We need to do something, Ravi.
34:17.041 --> 34:19.291
My brother has invited a
prospective groom over tomorrow.
34:19.833 --> 34:21.916
And this time, he means it.
34:22.208 --> 34:24.541
He even has me on house arrest.
34:25.166 --> 34:28.041
We'll figure something out.
-When do you plan on doing that?
34:28.041 --> 34:29.791
After I'm engaged to some other guy?
34:35.208 --> 34:38.541
According to me, we are engaged
the moment I gave you this.
34:38.625 --> 34:40.208
Show this to the prospective groom.
34:42.375 --> 34:44.041
Be practical.
34:44.500 --> 34:46.041
Don't turn this into a joke.
34:46.041 --> 34:47.958
It's life or death for us.
34:47.958 --> 34:49.791
How can you not take it seriously?
34:52.416 --> 34:54.333
If this marriage alliance is fixed,
34:54.958 --> 34:56.625
consider me dead.
35:02.541 --> 35:03.750
You're going to die, is it?
35:05.250 --> 35:06.916
Will you leave me just like that?
35:14.000 --> 35:15.416
You think I'll let you go?
35:17.250 --> 35:19.041
I'll come and talk to Krishna.
35:19.625 --> 35:21.291
Don't die before that.
35:24.291 --> 35:28.083
(Satish's voice in a distance) Jacob, have you
seen Vimala anywhere?
-No, sir.
35:28.083 --> 35:31.583
In case you see her, bring her home, okay?
-Sure, sir.
35:32.333 --> 35:33.375
Satish is here.
35:33.375 --> 35:35.125
So what?
-He can't see us like this.
35:35.166 --> 35:37.791
Get out of here before he catches us.
36:00.833 --> 36:02.500
Possible match.
36:43.708 --> 36:45.083
(Alert) * Lander low on fuel *
*Low plutonium*
36:45.458 --> 36:47.666
* Get back to the Lander immediately *
36:49.458 --> 36:51.875
We've exhausted our time on Earth.
Let's go.
36:55.375 --> 36:56.708
Sir, it's me. Nani.
36:56.708 --> 36:58.083
I just got to know
36:58.500 --> 37:01.041
that Rajesh has vacated the office.
37:01.166 --> 37:02.500
He's declaring bankruptcy.
37:02.708 --> 37:04.500
They've scheduled some secret meeting.
37:04.791 --> 37:06.666
Please come to Brahma Gudi immediately.
37:06.833 --> 37:09.375
Meanwhile, I'll gather further evidence.
37:09.583 --> 37:10.708
Sir...
37:10.750 --> 37:13.666
If you want to stop them,
you better think on your feet.
37:29.958 --> 37:32.291
I want the money to be transported tonight.
37:32.541 --> 37:35.041
I don't care what you're going to do and how.
37:35.375 --> 37:37.250
In fact, take my men for help.
37:38.208 --> 37:40.416
Whoever comes in our way,
37:43.375 --> 37:44.875
I want them gone!
37:55.625 --> 37:56.750
Chinna...
37:56.958 --> 37:58.000
Chinna, come here.
37:58.041 --> 37:59.291
Where's uncle and the others?
37:59.458 --> 38:03.166
They got a phone call, asking
to go to Brahma Gudi.
38:03.625 --> 38:05.250
Okay, I'll be right back.
40:45.750 --> 40:48.166
Have you seen a middle
aged man and 2 guys pass by?
40:55.500 --> 40:57.000
What's with all the blood?
40:57.041 --> 40:58.375
Sacrifice.
40:59.541 --> 41:00.916
Ritualistic sacrifice.
41:01.750 --> 41:03.541
Sacrifice at the Brahma Gudi?
41:30.000 --> 41:31.625
Bhai, it's all set.
41:31.625 --> 41:34.583
Money is packed and ready.
I'll see you at my pumps factory.
41:40.916 --> 41:42.000
Brother-in-law...
41:42.458 --> 41:45.291
Men will be waiting for
you at our pumps factory.
41:45.500 --> 41:47.375
Take them inside.
41:47.416 --> 41:49.041
You'll see a van loaded
with money in there.
41:49.083 --> 41:50.250
Hand it over to them.
41:50.250 --> 41:52.958
In exchange, they'll give
you a 20 rupees note.
41:52.958 --> 41:54.833
Bring it back safely.
41:55.291 --> 41:56.500
Brother-in-law...
41:57.583 --> 41:59.791
Make sure to take the Madras Gate bypass road.
42:02.416 --> 42:04.958
* Stealth mode disengaged *
42:07.541 --> 42:10.875
Srinu, have you seen uncle and the others?
-No, bro.
42:12.291 --> 42:16.291
* Take off coordinates updated *
- Now heading to take off location.
42:16.458 --> 42:20.208
Estimated time of take off - "07:11 PM"
42:21.958 --> 42:25.083
If you see them, tell them I was looking.
-Okay, bro.
42:38.541 --> 42:41.125
What's wrong with this Satish guy?
42:41.541 --> 42:43.791
Is he going to kill me
for touching his sister?
42:43.791 --> 42:45.041
I better run.
43:42.916 --> 43:44.791
Love you, brother-in-law!
44:43.916 --> 44:47.625
* Assembling warp space tunnel coordinates *
44:53.708 --> 44:56.083
* Turning on hyper boosters *
44:56.125 --> 45:00.500
* 5... 4... 3... 2... 1 *
45:02.208 --> 45:04.375
* Hyper boosters initiated *
45:07.375 --> 45:09.333
* Starting Dippy Drive *
45:27.541 --> 45:29.500
* Worm hole sequencing started *
45:30.125 --> 45:32.083
* Brace for extreme turbulance *
46:21.875 --> 46:23.125
Sarah! Sarah!
46:23.375 --> 46:24.500
Sarah, come on out!
46:24.500 --> 46:26.583
I need to show you something.
46:42.333 --> 46:44.708
Okay. Okay. What is it this time?
46:46.458 --> 46:47.708
You'll see.
46:49.958 --> 46:51.958
I found some people on the beach.
46:55.000 --> 46:56.291
Trust me.
46:56.791 --> 46:58.375
Look. There.
47:00.791 --> 47:02.666
They're on our beach.
47:03.250 --> 47:04.541
Oh, no!
47:04.958 --> 47:07.291
Are they dead?
-How should I know?
47:07.416 --> 47:09.708
How did they even get there?
47:22.958 --> 47:24.250
Hey...
47:30.250 --> 47:32.333
Hey... Hello...
47:33.083 --> 47:34.458
Can you hear me?
47:35.000 --> 47:36.083
Mister?
47:37.666 --> 47:38.666
Hey?
47:40.208 --> 47:40.708
Are you alright?
48:12.833 --> 48:14.000
Really?
48:14.416 --> 48:15.791
On the beach?
48:16.916 --> 48:18.916
A party on the beach!
48:23.750 --> 48:25.250
You must be kidding me
48:26.041 --> 48:27.875
What's wrong with you guys?
49:14.875 --> 49:17.208
Guys, you need to get out of here.
49:18.833 --> 49:20.333
It's getting dark.
49:20.333 --> 49:22.208
This is a private property.
49:44.541 --> 49:47.500
Where are we?
This doesn't feel like Andhra.
49:48.458 --> 49:49.958
I'm guessing we're in Goa.
49:50.916 --> 49:52.708
The beach, the white chick...
49:54.416 --> 49:56.791
[in Telugu] Excuse me. What place is this?
49:56.916 --> 50:00.083
I don't understand what you're
saying but you need to clear the area.
50:01.625 --> 50:02.666
Oh.
50:03.166 --> 50:05.500
Goa, right? English!!
50:06.041 --> 50:07.291
Where are we?
50:07.541 --> 50:08.833
On the moon!
50:08.875 --> 50:10.083
Now leave.
50:10.833 --> 50:12.625
Why are you here in the first place?
50:13.041 --> 50:15.041
We got onto a bus last night.
50:15.166 --> 50:16.791
It must have dropped us here
50:17.500 --> 50:20.166
Oh, really? Is that how you ended up here?
50:21.666 --> 50:24.541
Okay. Then I guess the same
bus must be waiting for you out there.
50:24.583 --> 50:26.583
Why don't you go back home, you idiots!
50:46.541 --> 50:47.666
Oh no!
50:50.750 --> 50:52.250
Not again!
50:54.791 --> 50:57.125
God! Seriously?
51:06.208 --> 51:08.625
Let me help you.
Get behind the wheel.
51:09.083 --> 51:10.291
Thank you.
51:34.500 --> 51:37.375
Are you trying to help?
52:08.250 --> 52:10.750
Miss, is there a bus stop close by?
52:10.875 --> 52:14.583
Hop in. I'll drop you at a bus stop.
-Thank you.
52:20.875 --> 52:23.791
Hi. I'm Ravi.. Ravi Prasad.
52:24.000 --> 52:26.250
Sarah. Dr. Sarah Walsh.
52:29.541 --> 52:30.958
This is it
52:37.833 --> 52:39.000
Thanks.
52:40.125 --> 52:42.208
Where are we now?
52:42.875 --> 52:44.333
Is it Goa?
52:44.583 --> 52:46.250
It's Australia, mate.
52:48.125 --> 52:49.541
Australia?!
52:59.958 --> 53:01.625
Australia!
53:44.333 --> 53:45.625
Hey...
53:50.333 --> 53:51.666
Come.
54:51.333 --> 54:53.541
Goldie... hi!
54:53.875 --> 54:55.166
Come here.
54:58.583 --> 55:00.208
Did you miss your bus?
55:03.625 --> 55:05.291
What's Goldie doing here?
55:05.333 --> 55:07.583
A fast moving car almost hit him.
55:08.875 --> 55:11.458
Luckily, it got out of
the way and I found it.
55:11.958 --> 55:15.291
Thank you so much, Mr...
-Ravi.
55:17.750 --> 55:19.250
That landscape we're seeing...
55:19.958 --> 55:21.375
Which city is that?
55:22.083 --> 55:23.291
Melbourne.
55:24.166 --> 55:27.166
Melbourne?!
-Yeah. Melbourne, Australia.
55:28.583 --> 55:31.916
How did I hop on a bus in
India and end up in Australia?
55:33.833 --> 55:35.916
There you go again!
55:37.041 --> 55:40.500
Did you fly here in that bus?
-No, it was a normal bus.
55:40.541 --> 55:42.125
We spent the whole night here.
55:42.166 --> 55:43.791
But there was no trace of any bus.
56:00.208 --> 56:01.500
My bad.
56:01.500 --> 56:03.875
Looks like it's just a week-day service.
56:04.750 --> 56:06.750
The next bus isn't until tomorrow.
56:06.791 --> 56:07.875
I mean Monday.
56:07.875 --> 56:09.833
I guess you're mistaken.
56:09.833 --> 56:12.416
Tomorrow is Sunday right?
-No!
56:12.583 --> 56:14.041
No, tomorrow's Monday.
56:14.250 --> 56:16.375
Today's Sunday.
-How come?
56:18.000 --> 56:22.583
If yesterday was a Friday, today
is supposed to be a Saturday.
56:22.625 --> 56:24.625
How could it be a Sunday?
56:25.083 --> 56:26.625
Are you on drugs?
56:30.333 --> 56:32.291
It appears you're starving.
56:32.583 --> 56:34.750
I'm guessing you didn't get
any sleep either last night.
56:35.250 --> 56:37.500
Let's get you something to eat.
56:37.666 --> 56:38.791
Thank you.
56:56.041 --> 56:58.166
What's up with your friend back there?
56:58.458 --> 57:01.500
I don't know him.
I met him on the bus for the first time.
57:03.250 --> 57:04.916
Ah, the bus that flies!
57:05.416 --> 57:09.083
It's alright. You'll need
some time to sober up.
57:21.375 --> 57:23.000
This is my uncle's house.
57:23.041 --> 57:24.875
He's out on a hunting trip.
57:24.916 --> 57:26.416
Won't be back for a couple of days.
57:26.666 --> 57:29.166
You guys can crash here until tomorrow.
-Thank you.
57:29.750 --> 57:31.916
Umm... There's plenty
of food in the kitchen.
57:31.958 --> 57:33.375
Bathroom's over there.
57:33.791 --> 57:35.791
And... yes!
57:35.958 --> 57:38.125
Help yourself to the closet.
57:38.708 --> 57:40.708
Alright then. I'll be back in the morning.
57:40.750 --> 57:42.750
Thank you.
-Bye.
58:15.166 --> 58:16.833
What are you up to?
58:16.875 --> 58:18.333
You eat crows too?
58:18.625 --> 58:19.833
What? With the feathers?
58:19.875 --> 58:21.916
The fireplace isn't
meant for roasting crows.
58:21.958 --> 58:23.583
It's to keep yourself warm.
58:31.916 --> 58:34.666
She's still here.
Let's be good guests.
59:13.916 --> 59:17.416
Sarah... Sarah... Which year is this?
59:17.583 --> 59:21.125
What?
-Year? Are we in this year?
59:22.125 --> 59:24.833
No, that's 2021.
59:24.875 --> 59:26.583
It's an old newspaper.
59:27.458 --> 59:29.041
We're in 2024.
59:35.291 --> 59:37.375
That is impossible! No!
59:38.625 --> 59:40.041
Please listen, Sarah.
59:40.083 --> 59:42.791
I swear I hopped on the
bus in India in the year 1999.
59:42.791 --> 59:46.041
Somehow I ended up in
Australia, 25 years into the future.
59:46.041 --> 59:47.291
Okay, calm down.
59:47.333 --> 59:50.291
Like I said, you'll need
some time to sober up.
59:50.541 --> 59:53.541
I'll believe everything you say
until you feel fine again, okay?
59:53.583 --> 59:56.416
But for now, please let me go.
59:56.750 --> 01:00:00.208
We'll talk tomorrow.
-Sarah, please hear me out!
01:00:00.291 --> 01:00:02.250
Just a moment.
01:00:04.791 --> 01:00:06.916
Look. It's a calendar
from that year.
01:00:06.958 --> 01:00:08.708
That's when I got on the bus.
01:00:10.208 --> 01:00:12.583
Look. A bill from that year.
01:00:14.291 --> 01:00:16.041
Check this out.
01:00:16.333 --> 01:00:19.583
Look at my birth date
on my driving license.
01:00:19.625 --> 01:00:21.833
I was born in 1972.
01:00:22.666 --> 01:00:24.500
Please believe me, Sarah.
01:00:24.750 --> 01:00:26.625
Please.
-You're 52 years old?
01:00:26.666 --> 01:00:29.291
Exactly! Do I look like I'm 52 years old?
01:00:29.333 --> 01:00:32.333
Were you really born in 1972?
01:00:32.333 --> 01:00:35.083
That's what I'm trying to tell you.
-My uncle was born in the same year.
01:00:35.083 --> 01:00:36.958
But you look really young.
01:00:37.000 --> 01:00:39.000
That's because I'm 27.
01:00:39.000 --> 01:00:41.000
I was living in the year
1999 until yesterday.
01:00:41.041 --> 01:00:43.291
And suddenly, I'm in the year 2024.
01:00:43.458 --> 01:00:45.625
I don't know what's going on, Sarah.
01:00:45.666 --> 01:00:48.500
Please believe me.
-I want to.
01:00:48.541 --> 01:00:50.375
but how is any of this possible?
01:00:50.416 --> 01:00:54.208
There's no bus on Earth that
could teleport you from 1999 to 2024.
01:00:54.416 --> 01:00:57.583
This world is quite new to me
and I don't know anybody here.
01:00:57.958 --> 01:00:59.333
Please help me.
01:00:59.541 --> 01:01:00.833
Please.
01:01:01.208 --> 01:01:02.333
Okay.
01:01:02.750 --> 01:01:04.125
Get into the car.
01:01:05.666 --> 01:01:06.833
Tell me now.
01:01:07.000 --> 01:01:08.750
What actually happened in the bus last night?
01:01:10.333 --> 01:01:12.166
So I hopped on this bus yesterday.
01:01:12.166 --> 01:01:15.250
And then I felt that somebody
pushed me and I fell down.
01:01:15.333 --> 01:01:17.833
I don't remember anything after that.
01:01:17.833 --> 01:01:19.583
When I opened my eyes,
01:01:19.625 --> 01:01:21.833
you were standing there at the beach.
01:01:24.333 --> 01:01:26.541
If you would’ve gone to
someone else with this,
01:01:26.583 --> 01:01:28.333
they would've laughed at you.
01:01:28.666 --> 01:01:30.750
Consider yourself lucky, my
father has studied time and space.
01:01:30.750 --> 01:01:33.000
So, I give you benefit of doubt.
01:01:33.041 --> 01:01:34.916
Let's go talk to him.
01:01:35.166 --> 01:01:36.791
He's a Scientist.
01:01:36.833 --> 01:01:38.833
I mean... was a Scientist.
01:01:39.375 --> 01:01:41.625
Umm... never mind.
01:01:48.833 --> 01:01:50.458
Take a seat.
-Okay.
01:01:52.666 --> 01:01:54.916
Dad, are you home?
01:01:59.375 --> 01:02:00.666
Alright.
01:02:00.708 --> 01:02:02.291
Where do we begin?
01:02:03.208 --> 01:02:05.333
Let's start with your place.
Give me the name.
01:02:05.458 --> 01:02:06.666
Hamsaladeevi.
01:02:07.916 --> 01:02:10.500
That's the name.
Hamsaladeevi
01:02:10.666 --> 01:02:12.041
Okay.
01:02:15.375 --> 01:02:17.583
Hello, Alexa.
-[Alexa]Good morning, Sarah.
01:02:17.583 --> 01:02:19.750
Look up Hamsaladeevi, India.
01:02:19.791 --> 01:02:23.000
[Alexa] Showing results
for Hamsaladeevi, India.
01:02:26.458 --> 01:02:29.208
You grew up in the dump?
01:02:29.375 --> 01:02:30.458
Dump?!
01:02:31.166 --> 01:02:32.208
No.
01:02:32.208 --> 01:02:34.291
Ours is a small farming town.
01:02:34.625 --> 01:02:36.291
But that's not what it's showing.
01:02:36.333 --> 01:02:39.083
Look. This is all a dump zone.
01:02:39.333 --> 01:02:41.625
It is surrounded by wastelands.
01:02:43.458 --> 01:02:46.666
Are you sure you're
looking at the right map?
01:02:48.666 --> 01:02:51.041
Yeah, look. It says Hamsaladeevi.
01:02:51.375 --> 01:02:53.500
Is there some other place by that name?
01:02:54.125 --> 01:02:57.208
Check out the neighboring places.
01:02:59.750 --> 01:03:03.291
The nearest city is Vijayawada.
01:03:12.375 --> 01:03:14.208
So that was my town.
01:03:14.666 --> 01:03:15.875
How is this possible?
01:03:17.166 --> 01:03:19.375
It can't be true.
01:03:21.125 --> 01:03:25.541
Only the river is intact.
01:03:25.666 --> 01:03:27.666
I can't believe this.
01:03:30.166 --> 01:03:32.041
Our garage used to be here.
01:03:32.083 --> 01:03:34.375
See? Here. Exactly here.
01:03:34.416 --> 01:03:37.541
This was our hangout spot
01:03:38.166 --> 01:03:40.375
And there should be a temple here.
01:03:42.208 --> 01:03:44.166
That's where Vimala and I used to meet.
01:03:44.208 --> 01:03:46.041
You see this road?
01:03:46.041 --> 01:03:49.958
We used to take this road to go to college.
01:03:51.208 --> 01:03:54.958
So this is your college road?
-Yes. Absolutely.
01:03:55.041 --> 01:03:58.416
Which college is it?
-VSR college.
01:03:58.541 --> 01:04:01.416
Alexa, look up VSR college.
01:04:02.541 --> 01:04:03.958
It's in Machilipatnam.
01:04:03.958 --> 01:04:06.125
[Alexa] Showing results for VSR college.
01:04:06.125 --> 01:04:09.125
Oh, the college has a website.
There are pictures on here.
01:04:09.666 --> 01:04:12.250
When did you graduate?
And which Department?
01:04:12.291 --> 01:04:16.083
Year 1996. Department-Master of Arts.
01:04:34.458 --> 01:04:36.625
So you've really arrived from the past!
01:04:45.750 --> 01:04:47.125
Oh, wow!
01:04:48.208 --> 01:04:50.000
I can't believe this!
01:04:50.666 --> 01:04:53.000
You really travelled through time!
01:04:55.583 --> 01:04:59.125
So your town was full of lush green fields?
01:04:59.375 --> 01:05:00.625
Yes!
01:05:02.375 --> 01:05:03.958
What happened to your town then?
01:05:05.208 --> 01:05:06.416
Let's find out.
01:05:06.541 --> 01:05:09.541
Alexa, show me the history of this place.
01:05:15.833 --> 01:05:17.000
Ravi...
01:05:17.500 --> 01:05:20.750
Your town is a nuclear dump zone now.
01:05:23.291 --> 01:05:25.833
What?! Nuclear dump?
01:05:27.791 --> 01:05:31.000
The dump was established in 2009.
01:05:31.458 --> 01:05:34.041
It's a one-of-its-kind nuclear dump zone
01:05:34.208 --> 01:05:39.125
where many countries from across the world
are dumping their nuclear waste here.
01:05:39.583 --> 01:05:41.375
It's shocking!
01:05:45.208 --> 01:05:47.708
This happened within 10 years since I left?
01:05:50.041 --> 01:05:53.000
What happened to my town and my people?
01:05:53.125 --> 01:05:55.416
Can we get more information?
01:05:56.250 --> 01:05:59.208
Let's see if we can find anything
on your family and friends.
01:05:59.291 --> 01:06:01.500
Do you have anything
related to them with you?
01:06:02.166 --> 01:06:06.208
Maybe a photograph.
We could look it up on social media.
01:06:08.791 --> 01:06:11.375
Here. Vimala's photograph.
01:06:11.583 --> 01:06:13.500
We were going to get married soon.
01:06:15.750 --> 01:06:19.083
Alexa, show me the
results for this photograph.
01:06:20.083 --> 01:06:23.041
[Alexa] Oops! Network link down.
01:06:24.291 --> 01:06:25.583
Sorry.
01:06:29.166 --> 01:06:30.291
Hello!
01:06:32.041 --> 01:06:34.583
Not a problem.
I'll be there in 15 minutes
01:06:38.541 --> 01:06:40.000
Can I?
-Careful.
01:06:40.458 --> 01:06:43.666
You be careful. Really careful.
-Okay. I'll take care.
01:06:44.708 --> 01:06:46.708
I'll keep this safe.
01:06:50.375 --> 01:06:51.583
We need to talk.
01:06:53.833 --> 01:06:55.250
Can this wait til later?
01:06:55.791 --> 01:06:58.541
This isn't about us.
Ravi needs your help.
01:07:02.541 --> 01:07:04.625
You're Ravi. Oh!
01:07:04.916 --> 01:07:06.125
You seem huge.
01:07:14.666 --> 01:07:16.125
Nah! Still huge.
01:07:20.125 --> 01:07:21.208
Dad?
01:07:21.916 --> 01:07:24.250
Dad! We need your help.
01:07:24.916 --> 01:07:26.166
Help?
01:07:26.708 --> 01:07:29.041
Nobody has asked me for help in a while.
01:07:29.291 --> 01:07:30.666
In the meanwhile, why don't you do something for me first?
01:07:30.708 --> 01:07:34.375
Get me a wine glass from the 3rd cupboard.
01:07:34.666 --> 01:07:35.958
Here?
-Yeah.
01:07:39.166 --> 01:07:40.625
This one?
-Yes.
01:07:41.791 --> 01:07:43.083
Now tell me.
01:07:43.500 --> 01:07:44.583
Sir...
01:07:44.958 --> 01:07:48.375
I hopped on a bus in India
last night in the year 1999.
01:07:49.083 --> 01:07:52.708
But somehow, I ended up
in Australia in the year 2024.
01:07:54.041 --> 01:07:57.291
I don't know how it happened.
I'm clueless.
01:07:57.750 --> 01:08:00.000
I thought I was the only
crazy one around here.
01:08:00.041 --> 01:08:02.666
You were in India in
the year 1999 last night...
01:08:03.791 --> 01:08:06.083
and now you're in
Australia in the year 2024?
01:08:08.166 --> 01:08:10.541
Did you get on a bus or get high?
01:08:12.875 --> 01:08:14.875
That was my initial response too, dad.
01:08:15.916 --> 01:08:17.875
But he's telling the truth.
01:08:18.208 --> 01:08:20.291
I've performed all the
due-diligence checks.
01:08:20.291 --> 01:08:22.708
He has come from the year 1999.
01:08:26.333 --> 01:08:27.333
Sir...
01:08:27.750 --> 01:08:29.250
Please help me.
01:08:29.875 --> 01:08:31.333
I have to go back!
01:08:34.583 --> 01:08:37.791
Easy. Hop on the next plane to India.
01:08:39.083 --> 01:08:41.416
But I must go back to 1999.
01:08:41.458 --> 01:08:43.083
Okay. God bless you.
01:08:43.250 --> 01:08:45.791
Dad! No jokes, please.
01:08:45.791 --> 01:08:48.208
Who started it?
-Sir...
01:08:48.333 --> 01:08:50.625
Can you find out how I ended up here?
01:08:50.666 --> 01:08:52.000
How would I know?
01:08:52.000 --> 01:08:55.166
Ask the bus driver who got you here.
-Dad!
01:08:56.875 --> 01:09:00.250
I have an idea. Go find
that bus and get back on it.
01:09:00.250 --> 01:09:02.333
This time, I'll also join you.
01:09:02.333 --> 01:09:06.125
I'll get down in 2010 and you
can go all the way back to 1999.
01:09:06.708 --> 01:09:07.791
Listen.
01:09:08.833 --> 01:09:12.791
If time travel was possible, I
would've gone back to 2010 already.
01:09:14.541 --> 01:09:16.958
I'm sorry, young man.
It's impossible.
01:09:17.041 --> 01:09:20.000
Even if you're telling the truth,
there's no going back.
01:09:20.041 --> 01:09:22.458
It's a one-way route.
-Sir...
01:09:23.208 --> 01:09:25.208
There must be some way.
01:09:25.333 --> 01:09:27.833
If I travelled to the future,
01:09:28.291 --> 01:09:30.000
then I should be able to go back too!
01:09:30.000 --> 01:09:31.666
I'm so sorry, kid.
01:09:32.083 --> 01:09:34.541
That's all I can say.
01:09:37.125 --> 01:09:40.166
Ravi, I'm going to the hospital.
I'll be back soon.
01:09:42.750 --> 01:09:44.833
[Alexa] System back online.
01:09:44.958 --> 01:09:47.333
[Alexa] Showing results for Vimala Magham.
01:09:56.250 --> 01:09:58.416
Tragedy strikes in
Hamsaladeevi, Krishna District.
01:09:58.458 --> 01:10:01.041
In an unfortunate turn of events,
01:10:01.041 --> 01:10:06.916
Vimala (23) and Satish (27)
have been murdered brutally.
01:10:07.250 --> 01:10:11.583
They're the successors
of Late MLA Laxmaiah.
01:10:11.625 --> 01:10:15.500
MLA contestant Krishna has
lost his father, brother and sister...
01:10:15.541 --> 01:10:17.666
within a span of 3 months.
01:10:17.666 --> 01:10:21.083
Suspect Ravi Prasad is on the run.
01:10:21.083 --> 01:10:24.708
Vimala and Ravi have been
in love for a few months now.
01:10:24.750 --> 01:10:29.375
Ravi and his friends run
a garage in the town
01:10:29.541 --> 01:10:34.333
They have been stealing from
Aparimitham Mutual Funds lately.
01:10:34.375 --> 01:10:40.833
In a tussle for money, Ravi has killed his
uncle and friends Ramu and Hemanth.
01:10:40.875 --> 01:10:42.500
While fleeing with the money,
01:10:42.500 --> 01:10:48.250
Vimala and Satish have stood in the
way, which led to him killing them.
01:10:48.500 --> 01:10:53.500
The dead bodies of his friends have
been found in a lake near Brahma Gudi.
01:10:53.583 --> 01:10:58.041
Minister Basava Punnayya has
severely condemned the incident.
01:10:58.041 --> 01:11:02.666
He has instructed the police
to arrest him immediately.
01:11:02.708 --> 01:11:13.333
In other news, Einstein the grand son of popular scientist
has raised rumours that a bus flew into the sky
01:11:24.666 --> 01:11:30.833
"Why is time holding a grudge against me?"
01:11:32.583 --> 01:11:39.125
"Why have I been pushed away in time?"
01:11:40.541 --> 01:11:46.708
"My world is an eternal void now"
01:11:48.708 --> 01:11:55.250
"Sadness streams down my face like tears"
01:11:56.625 --> 01:12:04.708
"All my relationships
from before have vanished"
01:12:04.750 --> 01:12:11.416
"I am stranded on this
shore, feeling abandoned"
01:12:11.666 --> 01:12:18.750
"Time has collapsed all my dreams"
01:12:19.666 --> 01:12:26.708
"This silence is agonizing"
01:12:27.583 --> 01:12:34.708
"Everything has slipped
away in this moment"
01:12:35.666 --> 01:12:41.708
"Heartbeat is a mere sound now"
01:12:43.791 --> 01:12:47.833
"I've lost the affection
of love and friendship"
01:12:47.875 --> 01:12:51.958
"All those unforgettable
memories have faded"
01:12:51.958 --> 01:12:55.666
"I have no one who cares about me"
01:12:55.708 --> 01:13:01.000
"I'm dying every second that I'm alive"
01:13:37.500 --> 01:13:39.416
They killed all my friends.
01:13:56.083 --> 01:13:58.458
Apparently someone raped and killed Vimala.
01:14:02.291 --> 01:14:03.750
You think it's funny?
01:14:05.500 --> 01:14:07.083
You think it's funny, huh?
01:14:40.833 --> 01:14:43.000
Ugh! This bloody pop-up!
01:14:43.208 --> 01:14:44.791
Sarah, how do I shut this down?
01:14:44.875 --> 01:14:46.458
Ugh... bloody!
01:14:49.041 --> 01:14:50.250
Dad, wait.
01:14:51.041 --> 01:14:52.208
Stop!
01:14:57.125 --> 01:15:01.166
Alexa, translate to English.
-[Alexa] Translating Telugu to English.
01:15:02.541 --> 01:15:03.708
Oh, great!
01:15:04.375 --> 01:15:05.541
I get it now.
01:15:05.583 --> 01:15:08.541
This Ravi murdered his
girlfriend and fled the country.
01:15:08.833 --> 01:15:10.958
I can't believe you're helping a criminal.
01:15:12.458 --> 01:15:14.208
Damn it!
-Dad...
01:15:14.583 --> 01:15:16.375
There's some confusion here.
01:15:16.458 --> 01:15:18.416
I saw it in his eyes.
01:15:18.458 --> 01:15:21.458
He went into a shock when he realized
that he has travelled through time.
01:15:22.166 --> 01:15:24.875
I can't believe that he did this.
-Well, now you do.
01:15:24.958 --> 01:15:26.458
Cops are looking for him.
01:15:26.458 --> 01:15:27.875
How do you even know this guy?
01:15:27.875 --> 01:15:30.666
I found them lying
unconscious on the beach.
01:15:30.666 --> 01:15:33.125
What?! You mean there is more than one?!
01:15:33.125 --> 01:15:35.625
I offered them to stay
at Rob uncle's place.
01:15:35.666 --> 01:15:38.583
Oh, great! I think I've heard enough.
I'm calling the cops.
01:15:38.833 --> 01:15:41.125
He is just a suspect, dad.
01:15:42.291 --> 01:15:45.333
If you don't want to help,
tell them to leave.
01:15:45.500 --> 01:15:47.666
But please don't add to the trouble.
01:15:48.750 --> 01:15:50.500
I was with him since morning.
01:15:50.541 --> 01:15:52.916
He hasn't hurt me, has he?
-Fine.
01:15:52.958 --> 01:15:54.416
We'll do as you told.
01:15:55.291 --> 01:15:56.708
Dad, seriously?!
01:15:57.666 --> 01:15:58.958
You're a joke, dad!
01:15:59.166 --> 01:16:00.375
What now?
01:16:00.666 --> 01:16:03.041
You want me to kick them out, is that all?
01:16:09.416 --> 01:16:10.666
Hey!
01:16:19.083 --> 01:16:20.458
Aye...
01:16:22.458 --> 01:16:25.000
Where did you get this ring?
01:16:25.958 --> 01:16:27.375
I killed her.
01:16:27.833 --> 01:16:29.041
And took it.
01:16:29.833 --> 01:16:31.458
What are you saying?
01:16:31.458 --> 01:16:33.500
You killed Vimala?!
-Yeah.
01:16:35.416 --> 01:16:36.791
So...
01:16:37.708 --> 01:16:40.708
Satish was chasing you that night?
01:16:41.791 --> 01:16:43.125
Who's Satish?
01:16:46.458 --> 01:16:48.333
The guy who chased us?
01:16:49.708 --> 01:16:52.541
Hey... Hey...
-I killed him as well.
01:16:52.708 --> 01:16:54.916
But you hopped on the bus with me.
01:16:55.375 --> 01:16:57.291
When did you kill Satish?
01:16:57.333 --> 01:17:00.875
I used a...
What is it called? An axe!
01:17:02.375 --> 01:17:04.291
I'm not fluent in Telugu.
01:17:05.458 --> 01:17:07.958
But for you, I'll try.
01:17:18.291 --> 01:17:20.750
I saw you at that stable.
01:17:20.958 --> 01:17:24.791
Making out with the love of your life.
01:17:44.625 --> 01:17:46.166
You're back?!
01:18:34.791 --> 01:18:37.916
Once I was done, someone walked in.
01:18:38.041 --> 01:18:40.250
It was the guy who chased us.
01:18:51.291 --> 01:18:55.083
Why did you pretend to be so innocent then?
01:18:55.916 --> 01:19:00.208
You've got a brain the size of a pea.
01:19:00.916 --> 01:19:02.625
Think again!
01:19:02.625 --> 01:19:04.750
You'll figure it out.
01:19:16.208 --> 01:19:19.458
Your girl Vimala...
01:19:20.500 --> 01:19:22.500
She was smoking hot.
01:19:28.041 --> 01:19:30.250
I killed her with this knife right here.
01:19:31.041 --> 01:19:34.708
It slid right into her waist like butter.
01:19:34.916 --> 01:19:36.500
Want to see how?
01:19:45.375 --> 01:19:48.666
It's a residential area.
Keep it low.
01:19:48.708 --> 01:19:50.708
Come on, be a good guest.
01:20:01.000 --> 01:20:03.083
Is that really necessary, dad?
-You never know.
01:20:18.708 --> 01:20:20.375
Ravi!
01:20:21.541 --> 01:20:23.000
Ravi!
01:20:23.875 --> 01:20:25.500
Ravi, get up!
01:20:28.541 --> 01:20:30.250
Ravi!
01:20:34.166 --> 01:20:35.583
Dad?!
01:24:03.916 --> 01:24:05.625
What's his condition?
01:24:10.750 --> 01:24:13.458
Medically, we've been doing
everything in our capacity.
01:24:14.375 --> 01:24:18.583
But if he doesn't have the
will to leave, it's all pointless.
01:24:23.541 --> 01:24:24.750
Ravi...
01:24:25.291 --> 01:24:27.500
Ravi, it's okay.
01:24:27.583 --> 01:24:28.750
It's okay.
01:24:28.750 --> 01:24:31.875
I didn't know he was the killer.
-I know.
01:24:31.958 --> 01:24:33.833
He killed Vimala.
01:24:33.875 --> 01:24:38.125
Ravi, I could never forget your help.
01:24:38.166 --> 01:24:41.208
You saved me and my kids.
01:24:41.250 --> 01:24:43.625
I'm so sorry for what happened to you.
01:24:43.625 --> 01:24:46.375
I don't have a reason to live anymore
01:24:46.916 --> 01:24:49.333
Trust me, I know how you're feeling.
01:24:49.375 --> 01:24:55.041
Even the thought of losing Sarah
and Sienna feels like a nightmare.
01:24:55.541 --> 01:24:58.333
Because of an incident in 2010,
01:24:59.000 --> 01:25:01.291
my life has been completely ruined.
01:25:01.375 --> 01:25:02.708
Just so that you know..
01:25:02.750 --> 01:25:04.333
I was a director and
01:25:04.583 --> 01:25:08.041
one of the founding members
of Port York Space Agency.
01:25:08.125 --> 01:25:13.750
We could successfully sent
a Zenit 2 rocket into outer space.
01:25:13.791 --> 01:25:16.833
But one mistake.. one bloody mistake...
01:25:16.833 --> 01:25:19.583
took the lives of so many people that day.
01:25:19.958 --> 01:25:22.875
I became a joke in the
entire Science community.
01:25:22.916 --> 01:25:25.375
A lifetime of work had gone to waste.
01:25:25.375 --> 01:25:27.833
I couldn't cope. I gave up.
01:25:27.833 --> 01:25:31.416
I drank. I stopped living and became a drunk that I am now
01:25:31.875 --> 01:25:36.458
If I had someone to hold
my hand like this back then,
01:25:36.500 --> 01:25:40.125
today my life would've
definitely been different.
01:25:40.250 --> 01:25:41.750
So listen to me.
01:25:41.750 --> 01:25:43.250
Don't give up.
01:25:43.666 --> 01:25:46.000
But I've lost everything.
01:25:48.458 --> 01:25:49.791
It's too late.
01:25:49.916 --> 01:25:51.416
Anything can happen, Ravi.
01:25:51.458 --> 01:25:53.833
Fight till the last minute.
01:25:54.166 --> 01:25:58.750
Wonders can happen
even at the finishing line in the very last second.
01:25:58.916 --> 01:26:00.750
In any given situation,
01:26:00.791 --> 01:26:03.666
what drives us from within is hope.
01:26:03.708 --> 01:26:07.000
Don't lose that hope till your last breath.
01:26:10.041 --> 01:26:12.208
Where did you say have you found him?
01:26:15.083 --> 01:26:16.625
There it is.
01:26:23.125 --> 01:26:25.208
How did they even get out of this thing?
01:26:25.291 --> 01:26:27.000
They didn't.
01:26:27.500 --> 01:26:31.333
The pod released
them after a safe landing
01:26:31.416 --> 01:26:33.791
Due to the cyclone 2 days ago,
01:26:33.833 --> 01:26:37.208
that pod must've washed ashore.
01:27:16.041 --> 01:27:23.375
"Where's your path to victory lurking?"
01:27:23.833 --> 01:27:31.000
"When will you reach your destination?"
01:27:31.041 --> 01:27:38.583
"Your grit is your only companion"
01:27:38.625 --> 01:27:45.291
"Keep the fight on till you win"
01:28:13.083 --> 01:28:14.416
How's it looking?
01:28:18.291 --> 01:28:20.291
Everything else makes sense.
01:28:21.541 --> 01:28:23.291
But how can the entire town disappear?
01:28:24.375 --> 01:28:27.375
I'm sorry I don't understand
what you're saying.
01:28:27.416 --> 01:28:31.000
When I was little, a few
days before my dad's passing,
01:28:31.208 --> 01:28:34.333
Basava brought a Japanese guy to
Krishna's father
01:28:34.333 --> 01:28:36.083
Greetings, Mr. Laxmaiah!
01:28:36.791 --> 01:28:39.083
Thanks to you, I'm in a good space.
01:28:39.500 --> 01:28:42.791
Our town is going to
experience the biggest fortune ever!
01:28:42.875 --> 01:28:45.291
Fortune? What are you talking about?
01:28:45.416 --> 01:28:49.458
We've got an amazing offer
from the Japanese Government.
01:28:49.583 --> 01:28:55.500
Their noo.. cler...
Hey, what was that? Tell him.
01:28:55.791 --> 01:28:58.125
Nuclear plant.
-Exactly!
01:28:58.125 --> 01:29:03.125
They're searching for an ideal
place to dump their nuclear waste.
01:29:03.208 --> 01:29:08.000
Since a secluded island
would be the perfect choice,
01:29:08.041 --> 01:29:12.083
they believe our town
would be the best place to secure all of that waste
01:29:12.250 --> 01:29:17.166
They're willing to pay
5X the price for our lands
01:29:17.291 --> 01:29:23.000
With this, all our farmers
will become bloody rich.
01:29:23.208 --> 01:29:24.500
So...
01:29:24.833 --> 01:29:27.208
I want you to sign this document.
01:29:28.416 --> 01:29:30.625
In a region named Chernobyl in Russia,
01:29:30.666 --> 01:29:33.208
there was a big nuclear explosion.
01:29:33.250 --> 01:29:35.666
There were many casualties.
01:29:35.708 --> 01:29:38.708
People had to migrate to other
regions in thousands.
01:29:38.708 --> 01:29:43.166
The explosion has even
costed them a majority of wildlife.
01:29:43.291 --> 01:29:46.041
They fear the same
consequences might happen in Japan.
01:29:46.083 --> 01:29:48.208
This is merely an act of caution.
01:29:48.250 --> 01:29:53.666
They're planning to turn our region
into a dump yard for nuclear waste.
01:29:53.708 --> 01:29:56.250
I said I got that covered. Back off.
01:30:04.166 --> 01:30:05.625
I don't approve this.
01:30:06.208 --> 01:30:08.166
I won't let anybody either.
01:30:14.375 --> 01:30:16.083
That proposal was shelved.
01:30:17.500 --> 01:30:19.083
A few days after that incident,
01:30:20.000 --> 01:30:21.375
my father passed away.
01:30:21.791 --> 01:30:23.875
You'll find all the answers.
01:30:28.458 --> 01:30:31.875
Dad, where's my charger?
-I don't know.
01:30:36.333 --> 01:30:38.000
What the hell!
01:31:28.000 --> 01:31:31.208
Where did you find this
capsule and how did you start it?
01:31:31.500 --> 01:31:33.333
Who are you? Where are
you contacting us from?
01:31:34.083 --> 01:31:36.458
I'm from Planet EV-12. What about you?
01:31:37.958 --> 01:31:40.291
I am Peter Walsh and I'm a scientist.
01:31:40.791 --> 01:31:41.583
This device dropped 2 people here a few days ago
01:31:42.708 --> 01:31:45.708
Alexa, please fix this transmission.
-[Alexa] Optimizing transmission.
01:31:45.750 --> 01:31:47.666
Which year are you in right now?
01:31:48.166 --> 01:31:50.958
Earth year 2024. And you?
01:31:51.416 --> 01:31:53.000
112 Proximus year.
01:31:53.000 --> 01:31:55.875
Which is year 2400 on Earth.
01:31:57.958 --> 01:31:59.958
So you're in the future.
01:32:00.291 --> 01:32:02.416
Why did you send them here?
01:32:02.583 --> 01:32:04.083
We didn't.
01:32:04.125 --> 01:32:07.000
We sent our spacecraft
to year 1999 on a mission.
01:32:07.041 --> 01:32:09.458
They entered our spacecraft
without their knowledge.
01:32:09.500 --> 01:32:11.125
Mission? What mission?
01:32:11.166 --> 01:32:15.083
Looking for answers regarding the
consecutive brain deaths on our planet,
01:32:15.083 --> 01:32:17.791
our team travelled to the Earth year 1999.
01:32:17.833 --> 01:32:21.500
A small Indian town has that information?
Interesting!
01:32:21.541 --> 01:32:25.375
Yes. A popular scientist by
the name Raman lived there.
01:32:25.375 --> 01:32:29.333
He was a genius with unusual intelligence.
01:32:30.250 --> 01:32:33.333
Is his full name BV Raman?
-Yes.
01:32:34.500 --> 01:32:39.541
Our researcher has travelled
to multiple time periods on Earth,
01:32:39.541 --> 01:32:43.541
finally discovering a
great lead on brain data.
01:32:43.541 --> 01:32:48.416
Research data from the 20th
century is still that valuable to you?
01:32:48.875 --> 01:32:50.875
By the year 2200,
01:32:51.125 --> 01:32:56.958
Earth has experienced extreme radiation,
making it hostile for any form of life.
01:32:57.125 --> 01:33:01.333
By the year 2300, humans
have set up a new colony
01:33:01.375 --> 01:33:06.000
on an exo planet called Proxima EV-12 .
01:33:06.666 --> 01:33:09.000
When everything was going well,
01:33:09.041 --> 01:33:11.333
we've identified a serious issue.
01:33:12.375 --> 01:33:13.708
On our new planet,
01:33:13.750 --> 01:33:17.583
humans brains were using 20%
capacity, unlike the standard 10%.
01:33:17.583 --> 01:33:20.500
An average human brain
only uses 10% capacity.
01:33:21.208 --> 01:33:24.083
This is causing brain damage
and early deaths at the age of 50.
01:33:24.250 --> 01:33:26.375
We may be technically advanced.
01:33:26.500 --> 01:33:30.416
But we're yet to discover the
marvels of the human brain.
01:33:30.458 --> 01:33:33.583
BV Raman was born with a unique factor.
01:33:33.625 --> 01:33:38.291
He had the natural ability
to use 25% brain capacity.
01:33:38.416 --> 01:33:44.416
He had researched his brain and
encapsulated all the findings in a book.
01:33:44.625 --> 01:33:46.625
What we hadn't realized was that
01:33:46.666 --> 01:33:50.666
he had locked the book with his DNA.
01:33:50.708 --> 01:33:55.250
Only someone with his
DNA can unlock the book.
01:33:55.666 --> 01:33:59.000
The book has a sophisticated acid seal.
01:33:59.000 --> 01:34:04.333
If opened incorrectly, it leads to acid spillage
and destroy the research material.
01:34:05.541 --> 01:34:09.333
We can't carry it to our planet
due to the geo-positioning lock.
01:34:09.333 --> 01:34:13.750
That day, we didn't have the time
to find someone with Raman's DNA.
01:34:13.958 --> 01:34:15.208
Since they ran out of fuel, they had
to abort the mission and travel back.
01:34:54.250 --> 01:34:55.791
Few moments after they started travelling back..
01:34:55.833 --> 01:34:59.333
they noticed two people
lying unconscious in our lander.
01:34:59.375 --> 01:35:04.208
They discarded them, as the excess
weight would fail the spacecraft engines.
01:35:04.208 --> 01:35:06.208
Aurora, discard them.
01:35:06.333 --> 01:35:10.000
They could save your people
but failed to save their own lives.
01:35:13.208 --> 01:35:18.541
The excess weight led to over
consumption of plutonium in our spacecraft,
01:35:18.625 --> 01:35:20.916
leaving them no pathway to return home.
01:35:20.916 --> 01:35:24.458
After that incident, this is the first signal from our lander
01:35:24.500 --> 01:35:28.125
Why did you discard
them in 2024 and not 1999?
01:35:28.458 --> 01:35:31.291
According to our logs at
the time of discarding them,
01:35:31.333 --> 01:35:35.541
our spacecraft has travelled
25 milli seconds beyond the speed of light.
01:35:35.750 --> 01:35:39.375
Those 25 milli seconds
equate to 25 years on Earth.
01:35:39.500 --> 01:35:43.375
That is why they've landed
in the Earth year 2024.
01:35:43.458 --> 01:35:46.625
Due to Earth's 23.5° tilt axis,
01:35:46.625 --> 01:35:46.708
Due to Earth's 23.5° tilt axis,
01:35:46.791 --> 01:35:51.791
our time capsule has landed near the beach.
01:35:54.833 --> 01:35:56.833
Is there a way to send me back?
01:35:58.000 --> 01:36:00.000
We don't have that choice.
01:36:00.166 --> 01:36:02.166
We've used up all our Plutonium.
01:36:02.250 --> 01:36:05.666
To procure the plutonium
required for time travel,
01:36:05.666 --> 01:36:08.333
we'll need another 100 years.
01:36:08.375 --> 01:36:11.000
If you send me back, I'll
get what you're looking for.
01:36:11.958 --> 01:36:15.458
I know the last person who has Raman's DNA.
His name is Einstein.
01:36:16.333 --> 01:36:19.583
He's the only living
person in that lineage.
01:36:19.625 --> 01:36:20.750
That's not possible.
01:36:20.750 --> 01:36:25.833
Currently, you don't have the
technology to time travel on Earth.
01:36:26.833 --> 01:36:29.916
I'll get Einstein to open
the DNA lock for you.
01:36:30.000 --> 01:36:32.375
And since we won't be
boarding your spacecraft this time,
01:36:32.541 --> 01:36:36.583
your researchers will collect
the book and return home alive.
01:36:36.583 --> 01:36:39.583
In exchange, please take me
back to a day before this incident.
01:36:41.083 --> 01:36:42.541
Give us some time.
01:36:55.041 --> 01:36:57.833
There's a way to send you back to 1999.
01:36:57.958 --> 01:37:00.375
But before discussing further details,
01:37:00.416 --> 01:37:02.416
why should we trust you?
01:37:02.666 --> 01:37:03.875
Why?
01:37:05.375 --> 01:37:07.916
Though you and I have lost our dear ones,
01:37:08.125 --> 01:37:10.500
hope is still alive in us.
01:37:10.583 --> 01:37:14.625
Even in pitch dark, we
hope to see a ray of sunshine.
01:37:14.833 --> 01:37:17.083
You are 300 years ahead of me.
01:37:17.125 --> 01:37:18.958
And yet, we're just the same.
01:37:18.958 --> 01:37:20.833
If we can't trust a fellow human being,
01:37:21.333 --> 01:37:23.625
the human race loses its purpose.
01:37:23.708 --> 01:37:26.791
What if you ignore us
once you land in the past?
01:37:27.708 --> 01:37:29.708
I am your hope.
01:37:29.916 --> 01:37:31.541
And you're mine.
01:37:31.708 --> 01:37:33.833
You should trust me for your future.
01:37:33.958 --> 01:37:35.958
I should go back for my past.
01:37:38.000 --> 01:37:42.875
The red strip on the
capsule is plutonium 986.
01:37:43.333 --> 01:37:44.833
It's our fuel source.
01:37:44.875 --> 01:37:49.208
It is enough to send you
back to 25th March, 1999.
01:37:49.791 --> 01:37:52.833
You've left Earth at 07:11 PM.
01:37:52.833 --> 01:37:56.333
But we can only send you back to 05:11 PM.
01:37:56.541 --> 01:38:00.458
Let me warn you we've never
tried something like this before.
01:38:01.583 --> 01:38:04.000
So, we can't assure you
a success rate on this one.
01:38:04.041 --> 01:38:07.500
Can't you take me a little behind in time?
-No. This is the only option.
01:38:07.500 --> 01:38:12.125
We'll be using a lightening that
struck at 05:11 PM to send you back.
01:38:12.541 --> 01:38:15.708
So we can only take you back to 05:11 PM.
01:38:15.708 --> 01:38:21.208
After recreating you from
the teleported data stream,
01:38:21.333 --> 01:38:23.541
a timer will appear on your wrist.
01:38:23.583 --> 01:38:26.416
Just like the rest of us time travellers.
01:38:27.583 --> 01:38:34.416
It has a countdown to when the
lander will be leaving to outer space.
01:38:34.541 --> 01:38:38.708
If you bring the book to our
space lander well within that time,
01:38:38.750 --> 01:38:41.416
the timer will automatically un-pair.
01:38:41.708 --> 01:38:46.083
If it doesn't happen by the
time the lander takes off,
01:38:46.125 --> 01:38:48.416
it will disconnect automatically.
01:38:48.458 --> 01:38:52.041
If that were to happen, your
nervous system will collapse.
01:38:52.125 --> 01:38:54.041
Your heart will stop beating.
01:38:55.375 --> 01:38:57.708
Ravi, this is a huge risk.
01:38:57.916 --> 01:39:00.458
You might even lose your life.
Think about it.
01:39:00.500 --> 01:39:03.125
What's the point of living like
this when I've lost everyone?
01:39:04.708 --> 01:39:06.291
This is a second chance.
01:39:09.625 --> 01:39:11.166
I am ready!
01:39:12.625 --> 01:39:14.333
Ravi, go fix everything.
01:39:14.375 --> 01:39:17.166
Remember. You'll be
facing that psycho again.
01:39:17.416 --> 01:39:18.833
Thanks, Peter.
01:39:20.583 --> 01:39:22.458
Thanks for everything, Sarah.
01:39:24.041 --> 01:39:25.375
Take care.
01:39:28.083 --> 01:39:29.958
Good luck.
-Bye.
01:40:05.125 --> 01:40:06.541
Goodbye, Ravi.
01:40:09.500 --> 01:40:11.000
Goodbye.
01:41:02.291 --> 01:41:03.875
You're still here?!
01:42:40.708 --> 01:42:42.208
He's also here.
01:42:46.791 --> 01:42:48.250
What's all the blood?
01:42:49.375 --> 01:42:50.708
Sacrifice.
01:42:51.083 --> 01:42:52.625
Ritualistic sacrifice.
01:42:52.666 --> 01:42:54.875
Sacrifice at the Brahma Gudi?!
01:42:55.958 --> 01:42:57.208
Whatever.
01:42:57.541 --> 01:43:00.958
We have confidential information
about Aparimitham Mutual Funds.
01:43:00.958 --> 01:43:03.500
Pay attention. Nani is going to...
01:43:03.500 --> 01:43:05.625
Uncle, listen to me first.
01:43:05.916 --> 01:43:08.416
We don't have the time to wait for Nani.
01:43:08.541 --> 01:43:10.458
Something more important awaits us.
01:43:10.500 --> 01:43:12.791
We need to find Einstein ASAP.
01:43:12.958 --> 01:43:15.833
Why bother about that fool now?
01:43:15.875 --> 01:43:19.208
Uncle, I'll explain later. Now hurry up!
01:43:19.791 --> 01:43:21.125
Ramu, come with me.
01:43:23.791 --> 01:43:25.000
Let's go.
01:43:32.958 --> 01:43:33.666
He's not here either. Let's go.
01:43:37.708 --> 01:43:40.250
Brother, have you seen a
funny looking man may be with a girl around?
01:43:40.250 --> 01:43:42.833
No, brother. Not today.
-No?
01:43:43.458 --> 01:43:45.666
Brother, did a spot a funny fellow with wierd hair today?
01:43:58.083 --> 01:43:59.625
Guys! Guys!
01:44:01.750 --> 01:44:05.000
Give this wedding invite to Mr. Prabhakar.
-Okay, uncle.
01:44:05.041 --> 01:44:06.958
Hold on.
01:44:07.000 --> 01:44:10.500
My daughter's getting
married at the TTD hall.
01:44:10.541 --> 01:44:11.833
Okay, uncle.
01:44:12.041 --> 01:44:16.958
You guys should take
care of everything, okay?
01:44:29.583 --> 01:44:31.375
'Your heart will stop beating.'
01:44:42.291 --> 01:44:46.541
Ramu, let's go to Aparimitham Head Office.
-How come?
01:44:46.625 --> 01:44:48.791
You said it's important to find Einstein.
01:44:51.666 --> 01:44:53.750
Nothing is more important than them.
01:45:14.791 --> 01:45:17.208
We need to know what
he's saying on the phone.
01:45:17.291 --> 01:45:18.333
But how?
01:45:19.208 --> 01:45:21.500
I'll rough him up and he'll speak.
-Stop!
01:45:21.666 --> 01:45:23.833
We don't have the time for that.
01:45:24.375 --> 01:45:27.083
They say walls have ears.
But these walls definitely don't.
01:45:31.958 --> 01:45:33.583
I don't know about walls.
01:45:33.583 --> 01:45:35.750
But telephone wires definitely have ears.
01:45:39.375 --> 01:45:41.583
They are adamant on
doing havala only at 20%.
01:45:41.625 --> 01:45:44.041
Shall I confirm the deal?
They're waiting, sir.
01:45:45.625 --> 01:45:48.250
Sorry to keep you waiting, Bhai.
01:45:48.291 --> 01:45:50.625
Money is packed and ready now.
01:45:50.666 --> 01:45:52.083
Come to my pump factory.
01:45:52.083 --> 01:45:55.666
By the way, Minister insisted
on closing the deal at 10%.
01:45:55.750 --> 01:45:57.541
-10% will work for now.
01:45:57.666 --> 01:46:00.458
-You kept me waiting since an hour.
01:46:00.750 --> 01:46:02.791
Give the havala note to my brother-in-law.
01:46:02.958 --> 01:46:04.416
-Okay. Send him quickly.
01:46:04.458 --> 01:46:07.750
His number plate is AP 7C 3294.
01:46:07.791 --> 01:46:09.958
He'll show up in a
green dhoti and pink shirt.
01:46:10.583 --> 01:46:12.375
Whatever. Make it fast.
01:46:15.125 --> 01:46:16.208
Brother-in-law...
01:46:16.666 --> 01:46:19.500
Men will be waiting for
you at our pumps factory.
01:46:19.708 --> 01:46:21.583
Take them inside.
01:46:21.625 --> 01:46:23.250
You'll see a van loaded
with money in there.
01:46:23.291 --> 01:46:24.458
Hand it over to them.
01:46:24.458 --> 01:46:27.166
In exchange, they'll give
you a 20 rupees note.
01:46:27.166 --> 01:46:29.041
Bring it back safely.
01:46:29.500 --> 01:46:30.708
Brother-in-law...
01:46:31.416 --> 01:46:34.083
Go via Madras Gate.
01:46:53.875 --> 01:46:56.375
Idiot! Honking doesn't help.
01:47:02.291 --> 01:47:04.083
Ice pop uncle!
01:47:06.000 --> 01:47:07.833
Give me an orange ice pop.
01:47:15.208 --> 01:47:17.625
Excuse me.
Please help me with this address.
01:47:24.041 --> 01:47:25.666
Hey! Why are you spitting on me?
01:47:25.958 --> 01:47:27.083
What does this say?
01:47:27.125 --> 01:47:29.541
If I knew how to read,
why would I come to you?
01:47:29.875 --> 01:47:31.333
Can't you read too?
01:47:31.541 --> 01:47:34.583
Give it back, useless fellow!
You waste my time.
01:47:55.500 --> 01:47:58.416
Rajesh sent me.
He told to collect some note.
01:48:00.083 --> 01:48:01.541
Check the number plate.
01:48:09.166 --> 01:48:10.416
I'll give the note.
01:48:10.458 --> 01:48:12.291
But first, tell me where the money is.
01:48:14.291 --> 01:48:15.875
Rajesh sent me.
01:48:20.708 --> 01:48:21.833
Where's the van?
01:48:22.000 --> 01:48:24.125
Where's the van?
01:48:24.458 --> 01:48:25.791
Where's the bloody van?
01:48:42.833 --> 01:48:44.125
Go look.
01:49:08.333 --> 01:49:10.583
Salam, Bhai. We got the money.
01:49:10.583 --> 01:49:13.041
Listen. Note down the serial number.
01:49:13.083 --> 01:49:17.250
7C 200 720.
01:49:36.208 --> 01:49:38.791
Hello.
-I got hold of the van.
01:49:38.791 --> 01:49:42.500
I'm giving the havala note to
your brother-in-law. Talk to him.
01:49:55.791 --> 01:49:57.083
Brother-in-law...
01:49:57.375 --> 01:49:58.458
Brother-in-law?
01:50:02.333 --> 01:50:03.500
Yewww!
01:50:03.875 --> 01:50:06.375
I told you not to do that. It's gross.
01:50:06.375 --> 01:50:07.833
Give the phone back.
01:50:12.166 --> 01:50:14.041
Yes?
-So...
01:50:14.500 --> 01:50:16.666
Don't go on the highway.
Take the Bandar route.
01:50:16.708 --> 01:50:18.625
If you get pulled over,
tell them it's the Minister's vehicle.
01:50:18.666 --> 01:50:19.750
Okay.
01:50:32.500 --> 01:50:33.958
Jani, start the vehicle.
01:50:40.916 --> 01:50:42.916
Bhai, it's not starting.
01:50:49.333 --> 01:50:50.250
Hello.
01:50:50.250 --> 01:50:53.583
Minister's men thrashed your
brother-in-law at the Madras Gate.
01:50:53.666 --> 01:50:55.791
Hey! Who are you?
01:50:55.875 --> 01:50:57.083
Who are you?
01:51:00.541 --> 01:51:01.500
Krishna...
01:51:01.625 --> 01:51:03.708
Ravi wants you at the
pump factory immediately.
01:51:03.791 --> 01:51:05.791
It's about our talk earlier.
01:51:05.958 --> 01:51:07.958
The havala transaction
is definitely happening.
01:51:13.541 --> 01:51:14.541
Brother-in-law...
01:51:15.958 --> 01:51:17.166
Brother-in-law...
01:51:20.333 --> 01:51:22.333
Brother-in-law, where's the note?
01:51:22.833 --> 01:51:25.458
Can we go watch this film tonight?
01:51:25.458 --> 01:51:28.166
Sure but first, where's the note?
01:51:28.291 --> 01:51:34.125
I can't believe they went so far
just for my bike, dhoti and shirt.
01:51:34.291 --> 01:51:37.625
Ugh... coming to the
point, where's the note?
01:51:37.708 --> 01:51:39.125
What note?
01:51:40.541 --> 01:51:42.041
I didn't even get there.
01:51:42.291 --> 01:51:43.291
What?!
01:51:43.541 --> 01:51:44.916
You didn't go?
01:51:45.625 --> 01:51:47.750
How could I have gone?
01:51:47.791 --> 01:51:50.250
They thrashed me badly at the gates.
01:51:50.250 --> 01:51:51.791
Assholes!
01:51:53.208 --> 01:51:54.291
What?!
01:51:54.875 --> 01:51:56.416
They told they gave you the note.
01:51:58.708 --> 01:51:59.958
If you didn't go,
01:52:00.458 --> 01:52:02.083
who took the note?
01:52:09.083 --> 01:52:11.500
Bhai, there has been a mistake.
01:52:11.500 --> 01:52:13.250
I need to see you urgently.
Where are you?
01:52:13.458 --> 01:52:15.666
I'm at your factory.
-Bhai!
01:52:15.916 --> 01:52:18.125
Stay right there! I'm coming!
01:52:21.500 --> 01:52:23.083
Something is fishy.
01:52:23.083 --> 01:52:27.166
Only you, me and the Minister
knew that you were going.
01:52:27.208 --> 01:52:28.458
Which means...
01:52:29.166 --> 01:52:31.708
The Minister is behind this.
01:52:34.458 --> 01:52:37.625
My Vicks balm is also in that shirt.
01:52:43.041 --> 01:52:44.208
Rajesh here.
01:52:44.875 --> 01:52:47.291
Yes, Rajesh. Is the job done?
01:52:47.291 --> 01:52:51.000
Cut the bull. I can't
believe you got so greedy.
01:52:51.875 --> 01:52:53.958
Are you high or something?
01:52:54.000 --> 01:52:56.333
What the hell are you saying?
Are you playing me?
01:52:56.333 --> 01:52:58.333
You were tracking the money, right?
01:52:58.375 --> 01:53:00.458
You're playing, not me.
01:53:00.708 --> 01:53:03.083
Didn't you order an attack on my
brother-in-law and steal the note?
01:53:03.125 --> 01:53:05.041
Who the hell is he?
Where the hell are you?
01:53:05.083 --> 01:53:08.250
They fucking took my bike,
clothes and my Vicks balm.
01:53:08.625 --> 01:53:10.208
I'll be waiting at the pump factory.
01:53:10.500 --> 01:53:11.583
See you there.
01:53:11.625 --> 01:53:14.000
You're not getting away with this.
01:53:25.083 --> 01:53:26.833
Does anyone of you know
Rajesh's pump factory?
01:53:26.875 --> 01:53:28.708
I do, bro.
01:53:28.750 --> 01:53:31.500
It's simple. Open our gates, turn left...
-Shut up!
01:53:31.500 --> 01:53:32.458
Let's go.
01:53:35.208 --> 01:53:36.208
Hey!
01:53:36.500 --> 01:53:38.125
Do you even know how to drive?
01:53:38.625 --> 01:53:41.000
I've been pestering
to get the car serviced.
01:53:41.000 --> 01:53:43.000
But the driver just didn't care.
01:53:50.916 --> 01:53:53.333
Bhai, you made a mistake.
01:53:53.708 --> 01:53:55.583
You were supposed to give him the note.
01:53:56.125 --> 01:53:57.583
You got cheated.
01:53:57.583 --> 01:53:59.625
Stop the transaction immediately.
01:53:59.625 --> 01:54:01.875
That is why we asked you to come.
01:54:02.083 --> 01:54:04.250
Who is that?
-He's my brother-in-law.
01:54:04.291 --> 01:54:06.291
I told you about him on
the phone, remember?
01:54:07.000 --> 01:54:08.541
He's your brother-in-law?
01:54:09.041 --> 01:54:10.541
Then who was the other guy?
01:54:11.625 --> 01:54:12.833
Go away!
01:54:13.791 --> 01:54:14.958
Bhai...
01:54:14.958 --> 01:54:17.708
The note...
-Didn't I make it clear?
01:54:17.750 --> 01:54:18.958
It's not possible.
01:54:39.500 --> 01:54:41.875
Rajesh, stop this drama.
01:54:41.958 --> 01:54:43.583
Settle their account immediately.
01:54:43.583 --> 01:54:46.208
It's getting dark. We have to go.
01:54:47.458 --> 01:54:50.500
Enough of your dramas.
Get going now.
01:54:50.583 --> 01:54:53.041
Hey! You're not going anywhere.
01:54:53.250 --> 01:54:55.000
This is our village.
01:54:55.041 --> 01:54:57.625
Yes! This is our village!
01:55:21.541 --> 01:55:22.833
Mr. Vicks!
01:55:29.916 --> 01:55:31.625
She should be done
with office by now.
01:55:31.625 --> 01:55:32.958
Where is she?
01:55:33.000 --> 01:55:34.458
Besides, it's getting dark.
01:55:34.500 --> 01:55:36.916
I'll have a hard time
finding her weak spots.
01:55:47.250 --> 01:55:49.416
Einstein! What are you doing here?
01:55:49.458 --> 01:55:52.833
A girl asked me to pick her up from work.
So I'm here.
01:55:53.041 --> 01:55:55.791
Did you take up a circus
gig in the meantime?
01:55:55.833 --> 01:55:58.416
I found a marriage alliance for
you and they're arriving at 07:11.
01:55:58.416 --> 01:56:00.958
Go get ready.
-Are you being serious? Who are they?
01:56:01.000 --> 01:56:03.333
Do you want the details or get married?
-Get married, of course.
01:56:03.375 --> 01:56:04.583
But how do they know me?
01:56:04.583 --> 01:56:07.208
Umm... They also
belong to a scientist family.
01:56:07.208 --> 01:56:09.625
She's running a cyber cafe in
Jammalamadugu, just like you.
01:56:09.625 --> 01:56:11.333
But there's a catch.
01:56:11.375 --> 01:56:14.000
I told them you're into
brain data research.
01:56:14.000 --> 01:56:15.416
That's my grandfather.
01:56:15.458 --> 01:56:18.666
If they find out about that, this
alliance will also be a gone case.
01:56:18.708 --> 01:56:20.458
I'm out of here.
-Hey, stop.
01:56:20.458 --> 01:56:23.750
I don't even know what that is.
-Nobody is going to quiz you there.
01:56:23.791 --> 01:56:26.041
Get your grandfather's book. I'll manage.
01:56:26.041 --> 01:56:28.000
What book?! Where is it?
01:56:28.166 --> 01:56:30.750
In the chest, with the other
books your grandfather has written.
01:56:30.875 --> 01:56:32.416
How do you know that?
-They told me.
01:56:32.833 --> 01:56:32.916
If you keep wasting time,
you'll lose this girl as well.
01:56:32.916 --> 01:56:37.041
If you keep wasting time,
you'll lose this girl as well.
01:56:37.083 --> 01:56:40.583
Now hurry up! Go!
-I'm doing it only for the girl.
01:56:47.958 --> 01:56:50.416
Ganda!
-Bro...
01:56:50.666 --> 01:56:53.083
Go check who it is.
-Okay, bro.
01:56:53.625 --> 01:56:55.625
Brother-in-law, follow him.
01:56:58.041 --> 01:56:59.666
It's a dummy knife?!
01:57:09.458 --> 01:57:12.458
Leave the van here and get out, everyone!
-Are you kidding?
01:57:12.708 --> 01:57:14.416
Take your commission and leave.
01:57:14.458 --> 01:57:15.958
You need to leave!
01:57:17.291 --> 01:57:20.958
What's this circus going on here?
-Yes, it's a circus.
01:57:21.000 --> 01:57:23.250
We didn't have a buffoon
and there you come.
01:57:23.291 --> 01:57:25.541
Krishna, this has nothing to do with you.
01:57:25.541 --> 01:57:27.541
Get out of here.
-Rajesh!
01:57:27.625 --> 01:57:29.500
Mind your tone!
01:57:29.625 --> 01:57:31.166
He has everything to do with this.
01:57:31.208 --> 01:57:33.541
In fact, he's the one behind it.
01:57:45.541 --> 01:57:47.791
So what? I don't care.
01:57:47.791 --> 01:57:48.958
Give me the note.
01:57:48.958 --> 01:57:51.375
Guys, lock the factory.
01:59:05.041 --> 01:59:06.333
What are you doing?
01:59:08.041 --> 01:59:11.041
What have I done?
-Are you seriously asking me that?
01:59:11.041 --> 01:59:12.916
The question is, what haven't you done?
01:59:14.416 --> 01:59:18.416
The nuclear dump yard has been
a passion project of yours for years.
01:59:19.083 --> 01:59:22.458
To make it happen, the
village needs to be deserted.
01:59:22.500 --> 01:59:25.625
That's possible only
when a catastrophe ensues.
01:59:25.708 --> 01:59:27.708
And it has to be a
self-created catastrophe.
01:59:27.750 --> 01:59:33.041
You made an agreement with the Japanese
and Chinese about building a dump yard.
01:59:37.125 --> 01:59:39.583
You have no intentions of building a dam.
01:59:39.666 --> 01:59:41.916
So you made the entire village
believe that it's a bad idea.
01:59:41.958 --> 01:59:46.458
And now you plan on buying their lands
with the money you've looted from them.
01:59:46.541 --> 01:59:50.583
You roped in Rajesh to run the
Mutual Funds and propose a dam.
01:59:50.625 --> 01:59:53.791
Once the village is deserted,
you're not going to build the dam...
01:59:54.166 --> 01:59:56.000
...but a nuclear dump.
01:59:56.125 --> 01:59:57.583
After making this work,
01:59:57.708 --> 02:00:00.583
the Minister will get you a cabinet seat.
02:00:01.041 --> 02:00:03.583
Within 2 days of declaring
bankruptcy on Aparimitham,
02:00:03.750 --> 02:00:06.875
you'll kill Rajesh and
dump his body in the river.
02:00:07.000 --> 02:00:10.500
And within 4 years, you'll get
the Minister killed in an accident.
02:00:10.708 --> 02:00:13.458
In 15 years, you'll
become a Central Minister.
02:00:13.833 --> 02:00:14.791
So what?
02:00:14.791 --> 02:00:16.166
Are you going to kill me?
02:00:17.416 --> 02:00:19.166
But that's not all you've done.
02:00:19.166 --> 02:00:22.041
The world runs on money and power.
02:00:22.500 --> 02:00:26.625
You didn't spare Prabhakar,
this village or even your sister.
02:00:26.916 --> 02:00:28.583
You may not have born
from the same mother.
02:00:28.666 --> 02:00:30.458
But she treated you as her own.
02:00:30.500 --> 02:00:32.500
How could you kill her for her wealth?
02:00:32.541 --> 02:00:35.291
As I was standing in
your way, you killed Vimala...
02:00:35.333 --> 02:00:37.541
and planned to frame me for her murder.
02:00:37.583 --> 02:00:39.833
You planned to get me killed.
02:00:39.875 --> 02:00:42.458
You're talking as if
you've watched it happen.
02:00:42.458 --> 02:00:43.583
See?
02:00:43.958 --> 02:00:46.083
You're curious about how I know all this.
02:00:46.083 --> 02:00:48.041
You're not denying any of it.
02:00:48.125 --> 02:00:49.166
But you're right.
02:00:50.083 --> 02:00:51.833
I've watched it all happen.
02:00:53.125 --> 02:00:54.416
It's okay to be greedy.
02:00:54.625 --> 02:00:56.833
But your greed has become your purpose.
02:00:56.875 --> 02:00:57.958
Hey!
02:00:58.708 --> 02:00:59.791
Listen.
02:01:00.291 --> 02:01:02.458
There are 25 crores in that van.
02:01:03.333 --> 02:01:05.333
I'll get you married to Vimala.
02:01:06.250 --> 02:01:07.791
This will be our Kingdom.
02:01:11.208 --> 02:01:13.916
What about our village?
-What village?
02:01:14.125 --> 02:01:16.416
You've just realized what its future is.
02:01:18.208 --> 02:01:19.250
Partners?
02:01:19.291 --> 02:01:21.916
So you're not going to change.
02:01:21.958 --> 02:01:23.541
I've had enough.
02:01:30.750 --> 02:01:32.875
Are you never going to change?
02:01:47.000 --> 02:01:49.750
Man, I couldn't find Einstein anywhere.
02:01:49.958 --> 02:01:52.291
I found him.
But first, you need to take this.
02:01:52.458 --> 02:01:54.083
It's not a mere 20 rupees note.
02:01:54.375 --> 02:01:55.750
It's worth 20 crores.
02:01:55.791 --> 02:01:57.583
There are 25 crores loaded
in the back of the van.
02:01:57.916 --> 02:01:59.250
It belongs to the villagers.
02:01:59.666 --> 02:02:01.166
This money is for the village.
02:02:17.125 --> 02:02:18.875
In case I don't come back,
02:02:20.083 --> 02:02:21.666
I want you to take care of our people.
02:02:26.666 --> 02:02:28.083
How long, man?
02:02:28.125 --> 02:02:30.875
Vehicle not moving its breakdown
02:02:37.333 --> 02:02:38.458
Oh, it's you!
02:02:39.166 --> 02:02:41.375
There was a chest here.
Where is it?
02:02:41.458 --> 02:02:44.791
Ravi, you're trying really
hard to get me married.
02:02:45.041 --> 02:02:46.333
And I get it.
02:02:47.000 --> 02:02:49.625
But this marriage is a lost cause, Ravi.
02:02:49.875 --> 02:02:53.333
That Lilliput took the book.
-What?!
02:03:01.791 --> 02:03:04.250
Where are the books?
-They're useless to us.
02:03:04.250 --> 02:03:07.208
So I left them right there.
They're literally worth nothing.
02:03:07.916 --> 02:03:10.375
Just 5K, bro. I'll return it in 2 days.
02:03:10.416 --> 02:03:13.208
Hey, let's go!
-Where are you dragging me?
02:03:16.708 --> 02:03:18.041
You little brats!
02:03:18.083 --> 02:03:19.375
What did you guys do?
02:03:19.375 --> 02:03:22.750
These belong to my grandfather.
I can't get married without them.
02:03:23.333 --> 02:03:25.750
Get out of here, you mischievous punks!
02:03:25.791 --> 02:03:28.500
I said leave. Get up now!
02:03:29.750 --> 02:03:31.750
Useless fellows. Go home.
02:03:32.875 --> 02:03:34.875
What are you doing over there?
02:03:35.458 --> 02:03:36.416
Get up!
02:03:36.958 --> 02:03:38.000
Hey!
02:03:38.291 --> 02:03:41.166
What are you looking at, you dirty crow!
02:03:41.166 --> 02:03:43.000
Here, take this with you.
02:03:43.375 --> 02:03:44.958
Hey, sit down.
02:03:48.791 --> 02:03:50.791
Why did you do me like that?
02:03:58.625 --> 02:04:00.166
Why isn't your blood working?
02:04:00.208 --> 02:04:01.958
Are you really the scientist's grandson?
02:04:01.958 --> 02:04:03.125
Aye!
02:04:25.083 --> 02:04:28.750
While 24 hours have
passed for the whole world,
02:04:29.625 --> 02:04:31.875
it was 24 weeks for me.
02:04:32.791 --> 02:04:35.958
Today, I've been ahead of
time in every step of the way.
02:04:37.000 --> 02:04:39.541
But now, time is about to defeat me.
02:04:40.750 --> 02:04:44.416
And I don't have enough
time on my hands to fight it.
02:05:13.416 --> 02:05:16.208
'What drives us from within is hope.'
02:05:16.583 --> 02:05:19.958
'Don't lose that hope
till your last breath.'
02:05:27.833 --> 02:05:29.916
Your blood should definitely work.
02:05:30.000 --> 02:05:32.791
Why don't you try it with your own blood?
02:05:33.083 --> 02:05:34.666
If it's not working,
02:05:36.250 --> 02:05:37.041
it obviously has no DNA.
02:05:39.208 --> 02:05:39.541
Which means...
02:05:41.375 --> 02:05:42.375
Bones!
02:05:42.875 --> 02:05:44.125
B..B..Bones!
02:05:44.125 --> 02:05:47.208
Yes! There's DNA in bones.
02:05:47.375 --> 02:05:50.000
What?! Are you going to break one now?
02:05:51.500 --> 02:05:53.041
Hair has the same components as a bone.
02:05:53.083 --> 02:05:55.666
It has your DNA.
-My hair?
02:06:29.791 --> 02:06:30.916
Let's go!
02:06:52.000 --> 02:06:53.541
Watch out!
02:06:58.083 --> 02:07:00.583
Was that the prospective bride's family?
02:07:01.625 --> 02:07:03.625
Oh, it's a white family.
02:07:21.333 --> 02:07:24.625
Einstein, it's gone!
-Huh?!
02:07:24.833 --> 02:07:26.541
You mean the alliance?
02:07:27.833 --> 02:07:29.000
It's gone!
02:07:29.500 --> 02:07:32.083
There you are.
We were worried.
02:07:32.875 --> 02:07:34.083
What happened?
02:07:35.583 --> 02:07:37.750
What is it?
-It's gone, uncle.
02:07:38.291 --> 02:07:40.041
It's gone!
-What's gone?
02:07:40.041 --> 02:07:43.541
Let me guess.
Einstein and you fell from the bike.
02:07:43.833 --> 02:07:47.041
Apparently he was acting all dramatic.
02:08:04.041 --> 02:08:06.500
'Nobody gets a second chance in life.'
02:08:06.875 --> 02:08:08.166
'But I did.'
02:08:08.291 --> 02:08:10.916
'Oh wait, all of them did.'
02:08:11.083 --> 02:08:12.791
'The whole village did.'
91610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.