All language subtitles for Devils (2023) WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,950 --> 00:01:30,950 ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 2 00:01:30,950 --> 00:01:32,650 انا وصلت، أين أنت؟ 3 00:01:32,900 --> 00:01:33,660 أنا في طريقي 4 00:01:34,060 --> 00:01:36,810 حسناً، سأنتظر هنا 5 00:01:37,190 --> 00:01:38,220 ماذا تقول؟ 6 00:01:38,470 --> 00:01:40,590 عليك أولاً منعهم من الهروب 7 00:01:40,690 --> 00:01:41,720 سأصل قريباً 8 00:01:42,550 --> 00:01:44,160 لا تدخل وحدك 9 00:01:44,450 --> 00:01:45,210 حسناً 10 00:01:49,100 --> 00:01:53,800 "مركز اللياقة البدنية" 11 00:02:02,850 --> 00:02:03,430 ماذا؟ 12 00:02:45,600 --> 00:02:47,370 "مركز اللياقة البدنية" 13 00:02:47,370 --> 00:02:48,080 ماذا يحدث هنا؟ 14 00:02:48,580 --> 00:02:48,730 اللعنة 15 00:02:53,870 --> 00:02:54,570 (سونغ) 16 00:02:56,530 --> 00:02:57,360 !(سونغ) 17 00:02:58,550 --> 00:02:59,260 (سونغ) 18 00:03:02,510 --> 00:03:03,210 (سونغ) 19 00:03:09,800 --> 00:03:10,440 (سونغ) 20 00:03:12,800 --> 00:03:13,700 ماذا حدث؟ 21 00:03:15,030 --> 00:03:15,730 !اصمد 22 00:03:15,730 --> 00:03:18,480 كان هناك 4 أشخاص 23 00:03:18,910 --> 00:03:19,620 نعم 24 00:03:20,160 --> 00:03:20,800 نعم 25 00:03:21,700 --> 00:03:22,980 اصمد. لا تتحرك 26 00:03:23,410 --> 00:03:25,120 ألم أقل لك لا تدخل وحدك 27 00:03:25,160 --> 00:03:25,210 "" الشياطين "" 28 00:03:25,210 --> 00:03:26,740 أخي (سونغ)، اصمد 29 00:03:27,750 --> 00:03:28,460 (سونغ) 30 00:03:29,230 --> 00:03:30,190 (سونغ) 31 00:03:49,070 --> 00:03:51,240 كيف حدث هذا؟ 32 00:03:53,040 --> 00:03:54,890 أفعل هذا بناء على طلبك 33 00:03:55,260 --> 00:03:57,110 كان (سونغ هيونغ) شرطي مناضل 34 00:04:06,100 --> 00:04:09,050 انتظر في الخارج 35 00:04:10,710 --> 00:04:12,890 لا ينبغي أن تراه 36 00:04:18,640 --> 00:04:19,280 ،أخي 37 00:04:21,200 --> 00:04:22,230 (سونغ هيونغ) 38 00:04:25,580 --> 00:04:26,800 ارجوك، نظرة سريعة 39 00:04:39,930 --> 00:04:40,630 (مين سيول) 40 00:04:41,400 --> 00:04:42,490 دعني أذهب 41 00:04:42,490 --> 00:04:43,190 (مين سيول) 42 00:04:45,410 --> 00:04:46,970 أخي، ماذا تفعل؟ 43 00:04:48,720 --> 00:04:49,700 أنا آسف 44 00:04:50,770 --> 00:04:51,790 ،أنا 45 00:04:52,570 --> 00:04:55,770 كيف يمكنني أن أكون وحدي؟ 46 00:05:08,640 --> 00:05:10,150 أخي 47 00:05:10,870 --> 00:05:11,510 ،على أي حال 48 00:05:12,530 --> 00:05:14,960 سأجد القاتل 49 00:05:18,300 --> 00:05:18,940 (هونغ سانغ ووك) 50 00:05:19,440 --> 00:05:20,080 (بارك سي يونج) 51 00:05:20,470 --> 00:05:21,300 (هان جيونج سيون) 52 00:05:21,480 --> 00:05:22,120 (تشي جي هيون) 53 00:05:22,520 --> 00:05:23,670 (بارك سيون جين) 54 00:05:23,670 --> 00:05:23,890 " قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ " 55 00:05:23,890 --> 00:05:24,650 (كيم جيونج هون) 56 00:05:24,650 --> 00:05:25,420 " قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ " 57 00:05:25,420 --> 00:05:26,120 (سيو سو هيون) 58 00:05:26,720 --> 00:05:27,230 (تشوي جي هي) 59 00:05:27,980 --> 00:05:30,260 حتى الآن ينشرون مقاطع فيديو لأشخاص يُقتلون على موقعهم الإلكتروني 60 00:05:30,280 --> 00:05:31,810 ،بين هذه 61 00:05:31,810 --> 00:05:33,340 مات 8 أشخاص 62 00:05:33,660 --> 00:05:37,440 أخشى أنهم ربما لم ينشروا العديد من مقاطع الفيديو بعد 63 00:05:38,270 --> 00:05:39,870 !الوضع سيء الآن 64 00:05:40,250 --> 00:05:42,690 لكننا ما زلنا لا نعرف شيئًا عن ذلك القاتل 65 00:05:44,100 --> 00:05:45,930 " قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ " 66 00:05:45,930 --> 00:05:48,170 هؤلاء الرجال ما زالوا يديرون الموقع بكل جرأة 67 00:05:48,170 --> 00:05:48,430 " قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ " 68 00:05:49,380 --> 00:05:52,260 يديرون الموقع تحت اسم الكنيسة المظلمة 69 00:05:52,870 --> 00:05:54,000 ،الكنيسة المظلمة 70 00:05:54,000 --> 00:05:56,690 تدار ببرامج خاصة 71 00:05:56,940 --> 00:06:00,400 نظرًا لأنه يخفي هوية المستخدم، فلا يمكن تتبع الاكتتاب العام خاصته 72 00:06:00,780 --> 00:06:03,540 يحدث هذا النوع من الجرائم الإلكترونية في جميع أنحاء العالم بمعدل هائل 73 00:06:03,730 --> 00:06:04,580 إذاً، ماذا حصل؟ 74 00:06:05,070 --> 00:06:06,160 هل نفعل شيئاً؟ 75 00:06:10,570 --> 00:06:12,810 ولهذا السبب نعقد هذا الاجتماع اليوم 76 00:06:13,970 --> 00:06:15,890 مؤخراً قدم لنا جاسوس بعض المعلومات 77 00:06:16,720 --> 00:06:18,320 (الضابط (تشي جي هوان 78 00:06:18,320 --> 00:06:20,480 جميع كاميرات المراقبة الموجودة حول العنوان الذي قدمه الجاسوس 79 00:06:20,480 --> 00:06:21,830 وفحصت الصندوق الأسود للسيارة 80 00:06:22,430 --> 00:06:24,290 ومن هناك وجدنا المشتبه به 81 00:06:29,250 --> 00:06:31,550 من الآن فصاعداً الشخص الأكثر شبهة 82 00:06:33,160 --> 00:06:34,720 عمره حوالي 35 سنة 83 00:06:34,720 --> 00:06:37,730 جسم نحيف وطوله 178 سم 84 00:06:38,300 --> 00:06:40,940 على الشاشة نرى حالاته الماضية 85 00:06:41,270 --> 00:06:43,380 نحن نحاول التعرف عليه 86 00:06:57,490 --> 00:06:58,960 يتحدث من وحدة جرائم القتل بمركز شرطة العاصمة سيول 87 00:07:00,440 --> 00:07:01,910 هناك سر حول القتلة المتسلسلين 88 00:07:02,560 --> 00:07:03,520 اللعنة 89 00:07:03,960 --> 00:07:04,850 جاهزون؟ 90 00:07:05,040 --> 00:07:05,680 نعم- نعم- 91 00:07:07,760 --> 00:07:08,900 أنا أقود السيارة 92 00:07:08,900 --> 00:07:09,720 بحقك 93 00:07:09,720 --> 00:07:10,460 نعم 94 00:07:16,430 --> 00:07:17,560 العجلة من الشيطان 95 00:07:18,590 --> 00:07:19,230 تذكر 96 00:07:20,330 --> 00:07:20,900 نعم 97 00:07:28,110 --> 00:07:30,160 مهما حدث، لا تذهب أمامي 98 00:07:30,160 --> 00:07:30,940 كن خلفي 99 00:07:31,070 --> 00:07:31,580 نعم 100 00:07:56,400 --> 00:07:57,930 هيا، هيا 101 00:08:00,410 --> 00:08:01,430 في هذه الأثناء 102 00:08:48,830 --> 00:08:49,920 اللعنة 103 00:08:51,430 --> 00:08:53,100 إلى اين ذهب؟ 104 00:08:54,580 --> 00:08:56,140 ماذا يحدث؟- ماذا يحدث؟- 105 00:08:56,140 --> 00:08:58,320 لماذا الأضواء مطفأة؟- لا يتحركن أحد- 106 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 ماذا؟ 107 00:09:00,340 --> 00:09:01,840 ماذا يحدث؟ 108 00:09:03,780 --> 00:09:04,510 سيدي 109 00:09:05,070 --> 00:09:06,860 سيدي، ماذا تفعل؟- أشعل الضوء- 110 00:09:10,070 --> 00:09:10,770 تباً 111 00:09:15,980 --> 00:09:17,370 مين سونغ)، أحضر السيارة)- حسناً- 112 00:09:17,810 --> 00:09:18,760 تباً 113 00:09:44,250 --> 00:09:45,090 !تباً 114 00:10:04,330 --> 00:10:05,660 "قيد الإنشاء" 115 00:10:41,860 --> 00:10:42,320 ماذا يحدث هنا؟ 116 00:10:42,910 --> 00:10:43,700 أين ذهب اللعين؟ 117 00:10:44,070 --> 00:10:44,870 أنا أيضاً مندهش 118 00:10:53,130 --> 00:10:53,580 (مين سونغ) 119 00:10:53,580 --> 00:10:54,790 نعم- إبحث هناك- 120 00:11:02,050 --> 00:11:02,550 (مين سونغ) 121 00:11:04,010 --> 00:11:05,390 الحقير 122 00:11:06,060 --> 00:11:08,270 اطلب من قائد الفريق إرسال دعم اضافي 123 00:11:08,270 --> 00:11:08,970 نعم 124 00:11:20,320 --> 00:11:21,200 توقف عندك، أيها اللعين 125 00:11:21,610 --> 00:11:22,780 اللعنة 126 00:11:37,670 --> 00:11:38,630 أيها القائد 127 00:11:39,260 --> 00:11:40,630 أنا في الغابة 128 00:11:42,220 --> 00:11:43,050 نعم 129 00:11:47,850 --> 00:11:49,140 (تشي هوان) 130 00:11:52,690 --> 00:11:54,060 (تشي هوان) 131 00:11:59,940 --> 00:12:01,530 تشي هوان)، أين أنت؟) 132 00:12:01,820 --> 00:12:03,280 سيدي- هل هناك أي شخص؟- 133 00:12:03,280 --> 00:12:04,240 سيدي 134 00:12:04,450 --> 00:12:05,570 أين أنت؟ 135 00:12:07,910 --> 00:12:10,080 إذن، أين أختفى؟ 136 00:12:10,330 --> 00:12:12,830 سيصيبني الجنون- أنا أيضاً- 137 00:12:13,290 --> 00:12:14,790 إنه هنا 138 00:12:16,130 --> 00:12:17,580 أين اختفى؟ 139 00:12:18,420 --> 00:12:19,880 سيصيبني الجنون 140 00:12:21,550 --> 00:12:22,720 نعم، ليس هنا 141 00:12:22,720 --> 00:12:24,010 " تم رفض الوصول " 142 00:12:24,010 --> 00:12:24,720 نعم 143 00:12:24,720 --> 00:12:26,590 نحن نتطلع 144 00:12:26,590 --> 00:12:27,760 " منطقة التحقيق في مركز شرطة العاصمة سيول " 145 00:12:29,310 --> 00:12:29,890 لينصت الجميع 146 00:12:30,350 --> 00:12:32,980 ،بدءًا من المكان الذي اختفى فيه 147 00:12:32,980 --> 00:12:35,480 سنبدأ بحثنا مرة أخرى على طول الطريق الجبلي 148 00:12:35,730 --> 00:12:37,480 سونغ جين)، خذ 10 أشخاص معك) 149 00:12:37,900 --> 00:12:39,610 من سفح الوادي صعوداً إلى الأعلى 150 00:12:40,110 --> 00:12:41,900 حسناً، اذهبوا- حسنًا- 151 00:12:41,940 --> 00:12:42,320 هيا بنا 152 00:12:46,450 --> 00:12:46,950 " خارطة البعثة " 153 00:12:46,950 --> 00:12:48,370 مرحبًا 154 00:12:51,290 --> 00:12:52,950 لقد مر عليك الكثير اليوم 155 00:12:53,750 --> 00:12:58,460 قائد الفريق، هل حصل لزوجي أي مكروه؟ 156 00:12:59,170 --> 00:13:00,130 لن يحدث شيء 157 00:13:00,670 --> 00:13:03,590 الجميع يبحث عنه 158 00:13:03,800 --> 00:13:05,050 سوف نجد (تشي هوان) قريباً 159 00:13:06,800 --> 00:13:08,140 اجلسا هنا 160 00:13:10,140 --> 00:13:12,180 (نحن الصحفيان (بيونغ هاي) (يونغ بولسي 161 00:13:12,180 --> 00:13:14,350 اجلسي- أحدثكم من منطقة التلال في مكان الحادث- 162 00:13:14,350 --> 00:13:17,060 أنا حالياً في منطقة البحث- حسنًا- 163 00:13:17,060 --> 00:13:19,100 (هذا هاتف الضابط (تشي 164 00:13:19,100 --> 00:13:21,520 ،آخر مكان كان فيه عندما كان في شرق سيول 165 00:13:21,520 --> 00:13:24,400 كان المشتبه به يطارد قاتلًا متسلسلًا 166 00:13:24,570 --> 00:13:28,910 كما ترون شارك العديد من الأشخاص في البحث 167 00:13:28,910 --> 00:13:32,490 لكنهم ما زالوا لم يعثروا على أي دليل 168 00:13:32,870 --> 00:13:34,500 تقول الشرطة 169 00:13:34,500 --> 00:13:36,620 إنها ستواصل علمية البحث 170 00:13:36,620 --> 00:13:39,080 إبحث هناك- (تشي هوان)- 171 00:13:39,580 --> 00:13:41,090 (تشي هوان) 172 00:13:41,880 --> 00:13:43,670 (تشي هوان) 173 00:13:47,590 --> 00:13:48,200 ،ضابط في فريق التحقيق في جرائم القتل 174 00:13:48,200 --> 00:13:49,430 "الشرطة تبحث عن ضابط شرطة مفقود منذ شهر" ،ضابط في فريق التحقيق في جرائم القتل 175 00:13:49,430 --> 00:13:51,400 والقاتل المتسلسل المشتبه به 176 00:13:51,400 --> 00:13:55,140 تشي هوان) مفقود في الجبال منذ شهر) 177 00:13:55,350 --> 00:13:58,350 مرحبًا- الشرطة لم تجد أي أدلة حتى الآن- 178 00:13:58,980 --> 00:14:01,400 في هذه الحالة بعد القضية رقم 11- نعم- 179 00:14:01,400 --> 00:14:05,530 قبل شهر ونصف، ظهرت الضحية الثانية عشرة فجأة 180 00:14:08,990 --> 00:14:11,370 نعم 181 00:14:17,120 --> 00:14:18,040 كُلوا 182 00:14:19,960 --> 00:14:21,210 كل شيئاً 183 00:14:23,130 --> 00:14:24,250 وضبوا أغراضكم 184 00:14:25,300 --> 00:14:27,010 ماذا؟- عمليات البحث من الآن فصاعداً- 185 00:14:27,550 --> 00:14:28,260 تنتهي 186 00:14:29,550 --> 00:14:34,390 لا، ماذا تقول؟ 187 00:14:35,890 --> 00:14:39,180 ماذا سيحدث لوالد (هيونا)؟ 188 00:14:40,770 --> 00:14:42,350 أنا آسف 189 00:14:43,900 --> 00:14:45,020 لا سيدي 190 00:14:45,020 --> 00:14:46,201 ،لو كنّا نحن في عداد المفقودين 191 00:14:46,225 --> 00:14:46,610 ماذا سيفعل؟- اجلس- 192 00:14:47,190 --> 00:14:50,200 أيها الرئيس، يجب أن نواصل بحثنا 193 00:14:50,700 --> 00:14:52,450 لا يمكننا الذهاب الآن 194 00:14:52,450 --> 00:14:57,620 حتى لو نموت هنا 195 00:14:59,290 --> 00:15:00,710 وما زال ذلك القاتل يقتل 196 00:15:06,550 --> 00:15:07,880 أنا آسف 197 00:15:09,430 --> 00:15:10,800 " مركز شرطة العاصمة سيول " 198 00:15:10,800 --> 00:15:12,030 ،في الآونة الأخيرة أصبحت عملة افتراضية 199 00:15:12,030 --> 00:15:14,550 !لا بد أنك قد سمعت بذلك 200 00:15:14,550 --> 00:15:15,600 اجل- اجل- 201 00:15:15,930 --> 00:15:18,140 ،إذا أراد أي شخص مشاهدة الفيديو على موقعه الإلكتروني 202 00:15:18,140 --> 00:15:18,220 " ضابط شرطة مفقود " 203 00:15:18,220 --> 00:15:20,060 ثم عليه أن يدفع عملة صغيرة مقابل ذلك 204 00:15:20,060 --> 00:15:20,130 " ضابط شرطة مفقود " 205 00:15:20,140 --> 00:15:22,160 نحن بحاجة إلى التحقيق في تداول بيتكوين 206 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 نعم 207 00:15:24,270 --> 00:15:24,560 نعم 208 00:15:25,360 --> 00:15:27,770 بيونغ جين)، اجمع تسجيلاتهم التجارية)- حاضر- 209 00:15:27,770 --> 00:15:30,280 جيونغ وو)، هل ذهبت الأسبوع الماضي؟)- ماذا؟- 210 00:15:30,280 --> 00:15:30,650 نعم 211 00:15:30,650 --> 00:15:31,570 سأذهب هذا الأسبوع 212 00:15:31,990 --> 00:15:32,700 نعم 213 00:15:33,070 --> 00:15:34,700 هل ستذهب في المرة القادمة؟- نعم- 214 00:15:34,700 --> 00:15:35,870 سأذهب 215 00:15:36,580 --> 00:15:38,910 فعلت الأسبوع الماضي 216 00:15:39,450 --> 00:15:42,080 نعم سأذهب كل يوم 217 00:15:42,540 --> 00:15:44,830 مين سونغ)، أعرف ما تشعر به) 218 00:15:45,250 --> 00:15:46,500 لا تضغط على نفسك كثيراً، حسناً؟ 219 00:15:47,170 --> 00:15:48,130 الو 220 00:15:49,460 --> 00:15:51,840 هل وجدت أي شيء بشأن (تشي هوان)؟ 221 00:15:53,800 --> 00:15:58,600 اتصل بي حتى لو وجدت حذاء فقط 222 00:15:59,520 --> 00:16:01,770 نحن بحاجة إلى معرفة شيء ما من أجل الجنازة 223 00:16:06,660 --> 00:16:06,900 " خط وقوف السيارات " 224 00:16:06,900 --> 00:16:07,400 ماذا يحدث هنا؟ 225 00:16:17,570 --> 00:16:18,200 ماذا يحدث هنا؟ 226 00:16:20,950 --> 00:16:23,290 اذهبوا وتفقدوا الأمر- حسنًا- 227 00:16:23,660 --> 00:16:24,500 وقع حادث سيارة 228 00:16:25,000 --> 00:16:25,580 يون سو)؟) 229 00:16:25,960 --> 00:16:26,040 " مركز شرطة العاصمة سيول " 230 00:16:26,040 --> 00:16:28,090 هل أنت بخير؟ 231 00:16:28,090 --> 00:16:28,790 " مركز شرطة العاصمة سيول " 232 00:16:28,790 --> 00:16:30,590 ماذا يحدث؟- تنحّوا جانباً- 233 00:16:30,800 --> 00:16:31,340 تحركوا 234 00:16:33,630 --> 00:16:35,720 ماذا؟ 235 00:16:35,720 --> 00:16:36,720 (تشي هوان)- ماذا؟- 236 00:16:36,720 --> 00:16:38,220 سيدي- تشي هوان)؟)- 237 00:16:38,220 --> 00:16:39,100 ماذا؟ (تشي هوان)؟ 238 00:16:39,100 --> 00:16:40,430 فك يده 239 00:16:40,430 --> 00:16:42,310 اعطني المفتاح 240 00:16:42,310 --> 00:16:43,100 نعم 241 00:16:43,230 --> 00:16:44,270 سيدي- من ذاك؟- 242 00:16:44,270 --> 00:16:45,690 سيدي- من في مقعد السائق؟- 243 00:16:46,230 --> 00:16:47,560 أسرع 244 00:16:48,810 --> 00:16:50,480 سيدي- 245 00:16:50,480 --> 00:16:52,820 خذ هذا- افتح الباب- 246 00:16:53,570 --> 00:16:55,070 أين؟- هنا- 247 00:16:55,400 --> 00:17:01,080 (تشي هوان)! (تشي هوان) 248 00:17:02,870 --> 00:17:04,040 هل يمكنك سماعي؟ 249 00:17:24,350 --> 00:17:25,390 أين أنا؟ 250 00:17:28,020 --> 00:17:30,190 لقد قبضت على القاتل 251 00:17:30,810 --> 00:17:32,320 ،ولدى وصولي إلى مركز الشرطة 252 00:17:32,730 --> 00:17:34,690 هاجمني 253 00:17:35,610 --> 00:17:37,740 ثم صدمتني سيارة 254 00:17:40,660 --> 00:17:45,250 لماذا؟ لماذا تم تقييد يدي؟ 255 00:17:47,250 --> 00:17:48,540 ماذا يحدث؟ 256 00:18:06,310 --> 00:18:06,930 ماذا يحدث؟ 257 00:18:07,730 --> 00:18:09,270 ماذا يحدث هنا؟ اللعنة 258 00:18:11,230 --> 00:18:13,730 مين سونغ)، (مين سونغ). هذا أنا) 259 00:18:13,770 --> 00:18:14,940 لا تتحرك، أيها اللعين 260 00:18:14,940 --> 00:18:16,190 مين سونغ)، هذا أنا) 261 00:18:16,190 --> 00:18:17,360 هل يمكنك حقنه بمزيد من حقن النوم؟ 262 00:18:17,360 --> 00:18:19,280 اتركني وشأني- لا تتحرك- 263 00:18:19,570 --> 00:18:20,950 اتركني وشأني- لا تتحرك- 264 00:18:20,950 --> 00:18:22,530 دعوني أذهب 265 00:18:31,580 --> 00:18:32,580 أبي 266 00:18:34,340 --> 00:18:39,170 عزيزي، أين كنت كل هذه المدة؟ 267 00:18:39,170 --> 00:18:40,340 ظنناك 268 00:18:41,180 --> 00:18:43,140 ميتاً 269 00:18:46,180 --> 00:18:49,480 ألا تتذكر ما حدث الشهر الماضي؟ 270 00:18:50,270 --> 00:18:53,020 يبدو مريضاً 271 00:18:53,730 --> 00:18:55,320 هل يمكنك قول شيء ما؟ 272 00:18:57,730 --> 00:19:00,780 حسنًا 273 00:19:00,950 --> 00:19:02,740 لا تضغط على نفسك كثيراً 274 00:19:03,740 --> 00:19:07,790 تسببت إصابة في الرأس في فقدان الذاكرة المؤقتة 275 00:19:08,040 --> 00:19:09,790 وسوف يتعافى قريباً 276 00:19:09,790 --> 00:19:11,290 لا تقلقوا 277 00:19:12,710 --> 00:19:14,750 شكراً لك يا دكتور 278 00:19:15,960 --> 00:19:17,250 ماذا يحدث هنا؟ 279 00:19:19,720 --> 00:19:21,800 لماذا أنا في جسد قاتل؟ 280 00:19:23,090 --> 00:19:25,010 من سيصدق ذلك؟ 281 00:19:32,100 --> 00:19:34,650 هل لديك أي شخص؟ 282 00:19:39,860 --> 00:19:40,360 ماذا؟ 283 00:19:41,280 --> 00:19:43,570 سأخبرك بما حدث الشهر الماضي 284 00:19:44,410 --> 00:19:45,490 سوف أقول 285 00:19:46,450 --> 00:19:46,910 ماذا؟ 286 00:19:50,040 --> 00:19:50,660 قل ما عندك 287 00:19:51,410 --> 00:19:56,380 ولكن سأقول شي واحد 288 00:20:01,960 --> 00:20:02,890 من كان؟ 289 00:20:04,790 --> 00:20:06,110 (الضابط (كيم مين سونغ 290 00:20:06,890 --> 00:20:09,710 أتساءل ماذا يريد القاتل أن يفعل؟ 291 00:20:10,540 --> 00:20:13,990 أيها الرئيس، هل يجب أن نستمع إليه؟ 292 00:20:13,990 --> 00:20:17,240 إذا أخفته قليلاً، فسوف يعترف بكل شيء 293 00:20:18,690 --> 00:20:20,040 سأذهب لرؤيته 294 00:20:22,390 --> 00:20:23,260 هل أنت بخير؟ 295 00:20:23,560 --> 00:20:27,640 طبعاً ما حدث الشهر الماضي 296 00:20:27,640 --> 00:20:29,340 فقط هو يعلمه 297 00:20:29,460 --> 00:20:30,640 لنر ما يقوله 298 00:20:40,740 --> 00:20:41,910 إنه خطير جداً 299 00:20:41,910 --> 00:20:44,290 لا تقترب منه. إبقي مسافة بينك وبينه 300 00:20:44,640 --> 00:20:45,710 نعم 301 00:20:46,490 --> 00:20:48,310 ،إن كانت هناك مشكلة 302 00:20:48,460 --> 00:20:49,960 فأعلمنا 303 00:20:50,210 --> 00:20:50,940 نعم 304 00:20:52,040 --> 00:20:52,810 نعم 305 00:20:54,340 --> 00:20:55,210 انا ذاهب للداخل 306 00:20:55,760 --> 00:20:56,360 توخ الحذر 307 00:21:14,360 --> 00:21:15,860 سمعت أنك تريد مقابلتي 308 00:21:16,940 --> 00:21:18,360 لماذا أنا؟ 309 00:21:20,640 --> 00:21:22,510 العجلة من الشيطان 310 00:21:24,560 --> 00:21:25,290 ماذا؟ 311 00:21:26,610 --> 00:21:30,560 قال سأتحدث معك فقط 312 00:21:56,190 --> 00:21:57,040 قل لي ماذا تريد؟ 313 00:22:00,190 --> 00:22:02,190 لم تضع مسدسك في مكانه اليوم 314 00:22:02,540 --> 00:22:04,590 من فعل هذا لك؟ (سونغ جين)؟ 315 00:22:07,110 --> 00:22:08,640 أنت تعرف كل شيء عن فريقنا 316 00:22:08,960 --> 00:22:10,060 نعم 317 00:22:10,810 --> 00:22:13,090 ،كضابط شرطة قائد الفريق في عام 1997 318 00:22:13,090 --> 00:22:14,710 ومنذ عام 2004، بدأ (سونغ جين) العمل 319 00:22:14,740 --> 00:22:17,660 ،منذ أن توفي شريكك السابق (سونغ هيون) قبل عامين 320 00:22:17,660 --> 00:22:19,560 لقد كنت معه حتى الغد 321 00:22:23,690 --> 00:22:24,910 اللعنة 322 00:22:25,640 --> 00:22:28,090 يبدو أنك قمت بالكثير من الأبحاث علينا 323 00:22:29,040 --> 00:22:30,010 لا تلعب الحيل معي 324 00:22:30,010 --> 00:22:32,190 أخبرني ماذا حدث الشهر الماضي 325 00:22:35,890 --> 00:22:37,460 ،عندما سقطت من الجبل 326 00:22:38,240 --> 00:22:39,790 لا أتذكر ذلك 327 00:22:41,060 --> 00:22:42,490 عندما أفتح عيني 328 00:22:43,660 --> 00:22:45,740 أرى أنه يأخذني إلى مكان ما 329 00:22:48,010 --> 00:22:51,090 لا أعرف أين المكان 330 00:22:52,990 --> 00:22:54,050 لكن أنا فقط 331 00:22:54,050 --> 00:22:55,730 رأيت النص "جيونغ وو" " جيونغ وو " 332 00:22:55,730 --> 00:22:56,360 رأيت النص "جيونج وو" 333 00:22:58,760 --> 00:23:00,760 ثم وضعني على السرير 334 00:23:01,210 --> 00:23:04,440 كان السرير يتحرك 335 00:23:08,910 --> 00:23:10,510 هذا كل ما أتذكره 336 00:23:11,210 --> 00:23:16,110 تلك المدرسة فعلت شيئاً لي هناك 337 00:23:17,640 --> 00:23:19,760 وهذا الجرح دليل على ذلك 338 00:23:20,190 --> 00:23:21,240 توقف 339 00:23:22,910 --> 00:23:24,660 ماذا تقول؟ 340 00:23:24,660 --> 00:23:25,860 دليل على ماذا؟ 341 00:23:26,560 --> 00:23:27,360 (مين سونغ) 342 00:23:27,860 --> 00:23:28,640 ماذا؟ 343 00:23:29,140 --> 00:23:30,790 (أنا (تشي هوان 344 00:23:30,990 --> 00:23:33,190 ماذا تقول؟ أيها اللعين 345 00:23:33,240 --> 00:23:35,560 لا تذهب أمامي، كن خلفي 346 00:23:36,360 --> 00:23:38,940 لقد قلت لك هذا دائمًا خلال العملية 347 00:23:39,840 --> 00:23:42,590 أنا لا أعرف ما حدث 348 00:23:42,640 --> 00:23:45,410 ذلك الخنزير الصغير أخذ جسدي 349 00:23:47,540 --> 00:23:48,610 (مين سونغ) 350 00:23:50,310 --> 00:23:51,440 ساعدني 351 00:23:53,840 --> 00:23:55,260 ارجوك 352 00:24:03,940 --> 00:24:05,010 ماذا حدث؟ 353 00:24:09,140 --> 00:24:10,390 ماذا قال؟ 354 00:24:12,160 --> 00:24:13,790 ليس كثيراً 355 00:24:13,810 --> 00:24:15,060 يتفوّه بكلام غريب 356 00:24:15,060 --> 00:24:16,890 كنت أعرف أن ذلك سيحدث 357 00:24:19,040 --> 00:24:22,040 (أنا ذاهب لرؤية (تشي هوان 358 00:24:37,940 --> 00:24:38,940 تفضل 359 00:24:41,010 --> 00:24:41,840 مرحبًا 360 00:24:41,860 --> 00:24:43,490 (مرحبًا، (مين سونغ 361 00:24:43,790 --> 00:24:45,840 أخي، تسعدني رؤيتك بعد وقت طويل 362 00:24:45,890 --> 00:24:47,160 تفضل بالجلوس لتناول الطعام 363 00:24:47,160 --> 00:24:48,360 حسناً 364 00:24:48,810 --> 00:24:49,860 كيف حال والدك؟ 365 00:24:51,010 --> 00:24:52,290 أفضل من ذي قبل 366 00:24:55,010 --> 00:24:57,360 كل جيداً. يجب عليك العودة إلى الفريق بسرعة 367 00:25:08,640 --> 00:25:10,240 يجب أن أذهب الآن 368 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 حسناً، وداعاً 369 00:25:12,040 --> 00:25:13,740 لماذا؟ إبقى لمدة اطول 370 00:25:13,740 --> 00:25:15,310 هناك الكثير من العمل للقيام به 371 00:25:15,440 --> 00:25:17,390 سأزور والدك عندما يعود من المستشفى 372 00:25:17,790 --> 00:25:20,110 حقًا؟ هل تحدث؟ 373 00:25:20,110 --> 00:25:23,060 مهلاً، هذه وقاحة 374 00:25:23,060 --> 00:25:24,110 لماذا؟ 375 00:25:24,190 --> 00:25:25,060 يمكنك الذهاب 376 00:25:25,090 --> 00:25:26,490 نعم، وانا ذاهب 377 00:25:27,690 --> 00:25:28,640 الوداع 378 00:25:28,640 --> 00:25:30,090 الوداع- الوداع- 379 00:25:32,360 --> 00:25:32,940 لناكل 380 00:25:42,630 --> 00:25:44,490 " مدرسة جيونغ وو الابتدائية " " مبنى مهجور " 381 00:25:44,490 --> 00:25:46,490 "ماذا؟ "جيونغ وو 382 00:25:49,010 --> 00:25:50,640 "جيونغ وو"! "جيونغ وو" 383 00:25:52,540 --> 00:25:54,940 تشغيل السيارة 384 00:26:10,240 --> 00:26:12,060 أيها الحقير 385 00:26:12,490 --> 00:26:14,460 ماذا فعلت بي؟ 386 00:26:19,210 --> 00:26:21,460 يبدو أنك لا تزال في حيرة من أمرك 387 00:26:22,240 --> 00:26:23,390 أنا أنت 388 00:26:23,790 --> 00:26:27,260 سأذهب إلى منزلك مع زوجتي وابنتي الحبيبة 389 00:26:28,210 --> 00:26:31,460 ،إذا لم تستمع لي 390 00:26:32,940 --> 00:26:36,310 فسو ف اغتصبتهم 391 00:26:36,810 --> 00:26:38,260 سوف أقتلهم 392 00:26:42,940 --> 00:26:46,160 لا، لا تفعل لهم شيئاً 393 00:26:47,510 --> 00:26:48,310 ،أنا 394 00:26:48,960 --> 00:26:50,660 سأطيعك 395 00:26:50,660 --> 00:26:51,990 ارجوك 396 00:26:57,760 --> 00:26:59,490 حسناً، حسناً 397 00:26:59,840 --> 00:27:02,490 ،إذا فعلت كما أقول 398 00:27:03,210 --> 00:27:05,140 سأترك عائلتك 399 00:27:05,690 --> 00:27:06,860 أعدك 400 00:27:07,690 --> 00:27:09,090 ماذا تريد ؟ 401 00:27:09,910 --> 00:27:11,060 ذاكرتك 402 00:27:12,640 --> 00:27:14,090 ،ذكريات عائلتك في ذاكرتك 403 00:27:14,090 --> 00:27:15,760 ،ذكريات زملاؤك 404 00:27:16,210 --> 00:27:19,260 وحسابك على الإنترنت وكلمة المرور 405 00:27:19,440 --> 00:27:21,340 ماذا بعد؟ 406 00:27:21,840 --> 00:27:23,990 كل اغراضك 407 00:27:24,590 --> 00:27:25,960 أيها الوغد 408 00:27:25,960 --> 00:27:27,890 هل تعتقد أنك يمكن أن تصبح مثلي هذا؟ 409 00:27:28,710 --> 00:27:29,610 اجل 410 00:27:30,260 --> 00:27:32,910 ،بعد أن حصلت على وجهك وذكرياتك 411 00:27:33,240 --> 00:27:35,510 (بالطبع سأصبح (تشي جي هوان 412 00:27:37,310 --> 00:27:40,810 الآن ابدأ بسرد قصة حياتك 413 00:27:41,540 --> 00:27:42,910 ابدأ بعائلتك 414 00:27:53,760 --> 00:27:57,410 التقيت بزوجتي في صيف عام 1996 415 00:27:58,410 --> 00:27:59,890 لقد أصبحت لتوّي شرطيًا في ذلك الوقت 416 00:27:59,890 --> 00:28:03,290 وكانت زوجتي طالبة جامعية في ذلك الوقت 417 00:28:18,530 --> 00:28:20,800 " مدرسة جيونغ وو الابتدائية " 418 00:28:40,540 --> 00:28:41,610 ما هذا؟ 419 00:29:34,040 --> 00:29:35,560 كان مصاباً 420 00:29:48,160 --> 00:29:52,190 ولدت هيونا في يونيو 2004 421 00:29:52,960 --> 00:29:54,940 ولدت (هيونا) غير ناضجة 422 00:29:54,940 --> 00:29:56,560 ولهذا السبب تم الاحتفاظ بها في الخدج 423 00:29:57,210 --> 00:30:00,260 كنت أنظر إليها بعيون حزينة 424 00:30:06,830 --> 00:30:08,860 " البحوث الوطنية للطب الشرعي " 425 00:30:09,610 --> 00:30:10,950 أنت هنا 426 00:30:11,070 --> 00:30:13,410 مين سونغ)، لماذا أتيت مبكرًا جدًا؟) 427 00:30:14,120 --> 00:30:15,750 لم تذهب إلى المنزل أمس؟ 428 00:30:16,370 --> 00:30:18,920 سمعت أنك ذهبت لرؤية الضحية الثانية عشرة 429 00:30:20,040 --> 00:30:21,540 لم يُعثر على دليل 430 00:30:22,380 --> 00:30:23,500 ،في الحقيقة 431 00:30:23,840 --> 00:30:26,380 أفعاله تبدو مجنونة تماماً 432 00:30:26,460 --> 00:30:28,840 لكن الجسد كان نظيفاً 433 00:30:29,220 --> 00:30:30,970 لم يكن هناك أي فكرة 434 00:30:31,720 --> 00:30:32,970 اعتقدت أنني وجدت شيئاً 435 00:30:33,930 --> 00:30:36,100 أتعرف شيئاً؟ 436 00:30:36,350 --> 00:30:37,480 نعم، ماذا؟ 437 00:30:39,190 --> 00:30:41,440 ،وفقاً للطب، هل جسم الإنسان من خلال الجراحة 438 00:30:41,440 --> 00:30:43,190 هو ممكن للتبادل؟ 439 00:30:43,480 --> 00:30:45,150 ماذا تعني، تبادل العقول؟ 440 00:30:46,400 --> 00:30:48,400 ليس ممكناً على الاطلاق 441 00:30:48,690 --> 00:30:50,610 كيف يكون هذا ممكناً؟ 442 00:30:50,700 --> 00:30:51,860 هل تصنع فيلماً أم لا؟ 443 00:30:52,820 --> 00:30:54,030 نعم، هذا مستحيل 444 00:30:54,120 --> 00:30:54,870 بالطبع 445 00:30:55,100 --> 00:30:57,560 (تشي جي هوان) 446 00:30:59,500 --> 00:31:00,290 !مرحباً 447 00:31:03,880 --> 00:31:04,710 انتظر دقيقة 448 00:31:30,030 --> 00:31:31,070 ماذا ترى؟ 449 00:31:31,110 --> 00:31:31,650 نعم 450 00:31:31,740 --> 00:31:32,360 (تشي هوان) 451 00:31:34,320 --> 00:31:35,910 أنت 452 00:31:36,410 --> 00:31:38,240 ألم أطلب منك العودة إلى المنزل والراحة؟ 453 00:31:38,660 --> 00:31:39,660 لماذا أتيت هنا؟ 454 00:31:41,120 --> 00:31:42,920 يجب أن أعود على الأقل وأقدم تقريرًا 455 00:31:44,420 --> 00:31:45,540 كيف حالك الآن؟ 456 00:31:45,790 --> 00:31:46,920 استعيد ذاكرتي 457 00:31:47,750 --> 00:31:49,460 بقليل من الضبابية 458 00:31:49,550 --> 00:31:50,550 كل شيء آخر على ما يرام 459 00:31:51,760 --> 00:31:52,510 جيد جدًا 460 00:31:53,130 --> 00:31:54,550 خذ بعض الوقت 461 00:31:54,680 --> 00:31:55,300 همم؟ 462 00:31:55,850 --> 00:31:56,800 مكالمة واردة 463 00:31:57,260 --> 00:31:58,010 مرحبًا 464 00:31:58,260 --> 00:32:00,100 أخي، تهانينا بعودتك- تهانينا- 465 00:32:00,850 --> 00:32:01,810 تهانينا 466 00:32:02,060 --> 00:32:02,980 لقد عانيت كثيراً 467 00:32:03,060 --> 00:32:05,270 ماذا تفعل، ألم أطلب منك إحضار القهوة؟ 468 00:32:05,690 --> 00:32:07,230 مهلاً- ماذا نفعل الان؟- 469 00:32:12,330 --> 00:32:13,430 " تشي جي هوان " 470 00:32:19,400 --> 00:32:20,660 " وكالة الشرطة الوطنية " " تسجيل الدخول " 471 00:32:30,760 --> 00:32:32,340 (لقد وصلت أيها الضابط (تشي 472 00:32:33,470 --> 00:32:35,340 سمعت أنك أخذت إجازة مرضية. فلمَ لا ترتاح؟ 473 00:32:35,890 --> 00:32:37,430 لقد وصلت للتو 474 00:32:37,500 --> 00:32:38,001 " تقرير حالة القتل التسلسلي في تشونغبي دونغ " " تاريخ الحادثة: 5 أكتوبر 2021 " 475 00:32:38,005 --> 00:32:38,510 " هوية الضحية " 1. الاسم: هونغ سونغ يو 2. المهنة : موظف 476 00:32:38,510 --> 00:32:39,650 "" البحث عن شركاء "" 477 00:32:39,650 --> 00:32:40,800 بالنسبة للزملاء 478 00:32:40,800 --> 00:32:42,020 هل وجدت شيئاً؟ 479 00:32:43,310 --> 00:32:45,140 لا، ما زلت لم أجد أي شيء؟ 480 00:32:48,170 --> 00:32:49,000 ألم تدفع؟ 481 00:32:51,510 --> 00:32:52,220 لا 482 00:32:53,050 --> 00:32:55,050 يجب نقل (جين هيوك) إلى مركز الاحتجاز الآن 483 00:32:55,130 --> 00:32:56,010 إلى أين؟ 484 00:32:56,800 --> 00:32:57,640 "جيونغ وو" 485 00:32:57,850 --> 00:32:59,220 سأذهب 486 00:33:00,220 --> 00:33:00,850 نعم 487 00:33:01,060 --> 00:33:02,100 (مين سونغ، اذهب) 488 00:33:02,180 --> 00:33:05,100 (ليستعد الباقون لاستجواب (تشا جين هيوك 489 00:33:05,100 --> 00:33:07,100 سوف نخرج جميعاً 490 00:33:07,190 --> 00:33:08,650 نعم 491 00:33:35,680 --> 00:33:36,550 ما هذا؟ 492 00:33:37,550 --> 00:33:39,010 ،إذا كنت تريد العمل معي 493 00:33:39,100 --> 00:33:40,300 عليك أن تجري كثيرًا 494 00:33:43,850 --> 00:33:45,020 أنا أتطلع إلى العمل 495 00:33:46,270 --> 00:33:47,140 شكرًا لك 496 00:33:47,940 --> 00:33:49,310 إحم بنفسك 497 00:33:49,690 --> 00:33:51,230 إذا تأذيت، ذلك يقع عليك 498 00:33:51,820 --> 00:33:52,730 نعم 499 00:34:04,040 --> 00:34:07,040 لماذا فعلت هذا بدوني؟ 500 00:34:08,460 --> 00:34:09,710 اللعنة 501 00:34:13,590 --> 00:34:14,760 هل قابلت (تشي جي هوان)؟ 502 00:34:15,550 --> 00:34:17,970 لابد أنك تفكر بشيء غريب عنه 503 00:34:19,050 --> 00:34:21,050 وهو يعرف أيضًا كلمة مرور جهاز الحاسوب الخاص به 504 00:34:21,180 --> 00:34:24,020 لقد هدد بقتل عائلتي 505 00:34:24,060 --> 00:34:25,600 لذلك يجب أن أقول 506 00:34:27,730 --> 00:34:29,350 (هذه الحقيقة (مين سونغ 507 00:34:30,020 --> 00:34:31,520 صدقني 508 00:34:38,110 --> 00:34:39,240 نعم، لنذهب 509 00:34:41,410 --> 00:34:42,530 ها هو قادم 510 00:34:43,080 --> 00:34:43,830 !تحركوا 511 00:34:49,500 --> 00:34:50,920 الشيطان 512 00:34:51,580 --> 00:34:52,540 تراجعوا 513 00:34:53,000 --> 00:34:54,500 تراجعوا 514 00:34:57,130 --> 00:34:58,590 !تراجعوا- ماذا تفعل؟- 515 00:34:58,920 --> 00:35:00,840 !تراجعوا- !أغلق الباب- 516 00:35:01,300 --> 00:35:03,220 !تراجعوا 517 00:35:07,220 --> 00:35:08,060 (مين سونغ) 518 00:35:08,140 --> 00:35:09,270 القاتل 519 00:35:10,020 --> 00:35:11,810 الآن سيذهب إلى منزلي 520 00:35:12,770 --> 00:35:14,400 لا أستطيع أن أسمح له 521 00:35:14,690 --> 00:35:17,230 ولن اسمح له بدخول منزلي 522 00:35:17,440 --> 00:35:18,240 هل تفهم؟ 523 00:35:30,620 --> 00:35:32,080 (ابنتي (لاكشمي هيونا 524 00:35:33,080 --> 00:35:35,090 هيونا) في خطر) 525 00:35:52,060 --> 00:35:53,020 !(مين سونغ) 526 00:35:53,440 --> 00:35:54,560 (مين سونغ) 527 00:35:54,730 --> 00:35:56,690 مين سونغ)، صدقني) 528 00:35:56,730 --> 00:35:58,400 لا تفعل ذلك- (مين سونغ)- 529 00:35:58,440 --> 00:36:00,990 مين سونغ)، صدقني) 530 00:36:01,110 --> 00:36:01,950 (مين سونغ) 531 00:36:01,990 --> 00:36:02,700 اجلس 532 00:36:03,530 --> 00:36:04,780 أتركني 533 00:36:08,370 --> 00:36:09,450 لا! لا- !هيا- 534 00:36:09,790 --> 00:36:11,000 اذهب للداخل 535 00:36:50,830 --> 00:36:52,250 أيها اللعين 536 00:36:55,170 --> 00:36:56,250 ماذا تفعل؟ 537 00:36:57,420 --> 00:36:59,250 رأسي- اخرج- 538 00:37:00,170 --> 00:37:01,010 تعال الى هنا 539 00:37:04,260 --> 00:37:06,510 من هو؟ من هو؟ 540 00:37:08,220 --> 00:37:10,350 هل أنت بخير؟ 541 00:37:11,970 --> 00:37:14,310 افتح قميصه! سأرى إن كان يتنفس 542 00:37:17,940 --> 00:37:19,150 لا تتحرك 543 00:37:19,400 --> 00:37:21,070 إهدئ 544 00:37:24,780 --> 00:37:26,160 لا تتحرك 545 00:37:26,160 --> 00:37:28,450 !اسرع- !اسرع- 546 00:37:48,010 --> 00:37:50,680 تشا) البالغ من العمر 30 عامًا هو المشتبه) به الرئيسي في قضية القتل المتسلسل 547 00:37:50,680 --> 00:37:53,390 هرب في الطريق إلى المستشفى 548 00:37:53,390 --> 00:37:53,770 " هروب المشتبه به الرئيسي في قضية القتل المتسلسل " 549 00:37:53,770 --> 00:37:55,940 ،في حوالي الساعة الرابعة مساء اليوم، قسم شرطة العاصمة سيول 550 00:37:55,940 --> 00:37:57,390 وبعد استلام التقرير 551 00:37:57,480 --> 00:38:00,020 وبدأت العملية للقبض على المشتبه به 552 00:38:00,060 --> 00:38:02,980 وفر المشتبه به بعد مهاجمة الطبيب وحراس السجن 553 00:38:03,110 --> 00:38:06,030 سيتم البحث جيدًا على بعد 5 كم من المكان 554 00:38:06,030 --> 00:38:07,570 أين الدوائر التلفزيونية المغلقة؟- هنا- 555 00:38:07,570 --> 00:38:08,320 تأكد الان 556 00:38:08,360 --> 00:38:09,660 إيها الرئيس- نعم، حضرة الوزير- 557 00:38:09,910 --> 00:38:10,780 نعم، نعم 558 00:38:11,120 --> 00:38:14,080 لدينا الآن أزمة في القوى العاملة 559 00:38:14,120 --> 00:38:16,620 ومن المعروف أن فرار المشتبه به 560 00:38:16,620 --> 00:38:19,040 أدى إلى إصابة الطبيب وحارس السجن بجروح قاتلة 561 00:38:19,540 --> 00:38:21,880 يقول العديد من شهود العيان 562 00:38:21,880 --> 00:38:24,050 بأنهم شاهدوا (تشا) وهو يهرب عبر طرف النفق 563 00:38:24,210 --> 00:38:26,880 ولم يُعثر عليه بعد ذلك 564 00:38:50,030 --> 00:38:52,360 " غرفة الغسيل " 565 00:39:26,070 --> 00:39:27,230 اللعين 566 00:39:43,580 --> 00:39:44,590 ماذا تفعل يا أبي؟ 567 00:39:48,920 --> 00:39:50,090 هل انتهيت من الدجاج المقلي؟ 568 00:39:50,420 --> 00:39:51,180 نعم 569 00:39:52,470 --> 00:39:54,300 لقد أكلت كثيرًا على الرغم من اتباع نظام غذائي 570 00:40:00,120 --> 00:40:01,680 الحقير 571 00:40:23,150 --> 00:40:27,050 يا ابن العاهرة، لا تلمس ابنتي 572 00:40:30,320 --> 00:40:31,750 ،إذا لم تفعل أي شيء غبي 573 00:40:31,750 --> 00:40:33,720 عائلتك ستكون آمنة 574 00:40:33,920 --> 00:40:37,580 تشي هوان) أعدك بأنني سأقتلك) 575 00:40:40,680 --> 00:40:42,950 لقد أسأت فهمي 576 00:40:43,750 --> 00:40:45,920 أنا لم آخذ جسدك 577 00:40:46,050 --> 00:40:47,450 لقد اقترضت فحسب 578 00:40:47,650 --> 00:40:48,680 ماذا؟ 579 00:40:49,420 --> 00:40:50,980 ماذا يعني هذا؟ 580 00:40:51,320 --> 00:40:54,420 سأعيد لك جسدك عندما أنتهي 581 00:40:55,350 --> 00:40:56,850 ولكن لدي بعض الشروط 582 00:40:57,450 --> 00:40:59,520 ،زملاؤك الثلاثة الذين تبحث عنهم 583 00:40:59,520 --> 00:41:03,980 أحضرهم أمامي في الأسبوع القادم. أريدهم على قيد الحياة 584 00:41:03,980 --> 00:41:05,020 ماذا؟ 585 00:41:05,020 --> 00:41:07,050 لماذا أفعل ذلك؟ 586 00:41:07,550 --> 00:41:11,850 لقد خانني هؤلاء الاوغاد وسلموني إلى الشرطة 587 00:41:12,550 --> 00:41:14,180 معلومات اليوم 588 00:41:14,480 --> 00:41:16,180 من أين؟ 589 00:41:16,720 --> 00:41:17,520 بماذا تفكر 590 00:41:18,020 --> 00:41:19,520 ليس اقتراحاً سيئاً، أليس كذلك؟ 591 00:41:20,420 --> 00:41:22,520 على أية حال، لقد وجدت الرجل 592 00:41:22,780 --> 00:41:25,480 يمكنك أيضًا القبض على المجرمين 593 00:41:26,180 --> 00:41:28,720 ليس لدي أي فكرة عنهم 594 00:41:28,720 --> 00:41:29,180 كيف أفعل ذلك؟ 595 00:41:29,180 --> 00:41:31,780 سأعطيك فكرة 596 00:41:33,050 --> 00:41:35,680 غداً سأذهب خلف محطة يونجسان 597 00:41:35,880 --> 00:41:39,180 سوف يأتي لك المتجول 598 00:41:39,180 --> 00:41:41,150 كيف يمكنني ان اثق بك؟ 599 00:41:41,520 --> 00:41:43,920 أنت تستخدم وجهي الآن 600 00:41:44,180 --> 00:41:45,880 سوف تُبلي حسناً 601 00:41:46,320 --> 00:41:47,880 استمروا في التقدم 602 00:41:58,980 --> 00:42:00,880 إذا صعد الجبل، فلن نتمكن من الامساك به 603 00:42:00,880 --> 00:42:03,220 يجب أن يتم القبض عليه من الأسفل 604 00:42:03,220 --> 00:42:05,020 لا أستطيع أن أفعل ذلك 605 00:42:05,020 --> 00:42:06,580 تعتمد على الموقف 606 00:42:06,580 --> 00:42:09,020 لا تتشاجروا 607 00:42:10,920 --> 00:42:12,050 مرحبًا 608 00:42:12,050 --> 00:42:13,620 (معك (تشي هوان 609 00:42:13,880 --> 00:42:14,580 ،)مين سونغ) 610 00:42:14,580 --> 00:42:16,620 أعلم أنك مازلت لا تصدقني 611 00:42:16,620 --> 00:42:18,280 أعطني فرصة أخرى 612 00:42:18,620 --> 00:42:21,380 الآن سوف أصدق وأغادر 613 00:42:22,180 --> 00:42:22,820 ماذا ستفعل؟ 614 00:42:22,820 --> 00:42:24,980 سأحضرهم لك 615 00:42:24,980 --> 00:42:25,120 سوف تأتي إلى محطة يونجسان بهدوء وحدك 616 00:42:25,120 --> 00:42:27,120 ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب سوف تأتي إلى محطة يونجسان بهدوء وحدك 617 00:42:27,120 --> 00:42:29,120 ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 618 00:43:16,420 --> 00:43:17,580 رأيت الأخبار 619 00:43:19,450 --> 00:43:21,450 كيف حدث هذا؟ 620 00:43:25,550 --> 00:43:26,620 تعال معي 621 00:43:32,030 --> 00:43:36,230 " الحمام " 622 00:43:51,920 --> 00:43:54,380 هل وشيت بنا للشرطة؟ 623 00:43:55,280 --> 00:43:56,180 لا 624 00:43:57,320 --> 00:43:59,750 أنا لا أبيع شركائي مثلك 625 00:43:59,750 --> 00:44:05,080 (ذلك عمل (يو هان 626 00:44:05,380 --> 00:44:08,850 يريد أن يطردك ويصبح رئيس العصابة 627 00:44:09,280 --> 00:44:10,020 يو هان)؟) 628 00:44:10,020 --> 00:44:10,950 نعم 629 00:44:11,080 --> 00:44:12,850 كنت دائماً ضد ذلك 630 00:44:13,520 --> 00:44:15,950 أريد أيضًا أن أسمع ما يقوله الآخرون 631 00:44:17,050 --> 00:44:18,980 أين البقية؟ 632 00:44:21,320 --> 00:44:23,120 (لكن (جين هيوك 633 00:44:25,120 --> 00:44:27,380 أنت تتصرف بغرابة بعض الشيء 634 00:44:28,550 --> 00:44:32,050 لماذا تتحدث بوقاحة هكذا؟ 635 00:44:35,650 --> 00:44:38,280 من أنت؟ 636 00:44:53,280 --> 00:44:56,350 تفكيرك سليم 637 00:44:56,550 --> 00:44:59,620 لا أعرف من أنا 638 00:45:00,280 --> 00:45:03,980 ولكن شيء واحد مؤكد 639 00:45:04,680 --> 00:45:07,420 سوف امسك بكم جميعاً 640 00:45:14,450 --> 00:45:16,550 تعال هنا يا وغد 641 00:45:20,150 --> 00:45:21,550 أيها اللعين 642 00:45:25,980 --> 00:45:27,580 من أنت؟ 643 00:45:27,580 --> 00:45:28,450 تباً لك 644 00:45:28,450 --> 00:45:29,380 أخبرني 645 00:45:29,380 --> 00:45:30,320 من أنت؟ 646 00:45:32,580 --> 00:45:33,650 من أنت؟ 647 00:45:33,650 --> 00:45:34,620 لا تتحرك 648 00:45:52,780 --> 00:45:54,820 هذا أحد القتلة 649 00:45:56,820 --> 00:45:58,050 أنا آخذه 650 00:45:58,050 --> 00:45:59,380 لن ينجح الأمر 651 00:45:59,720 --> 00:46:02,120 ولا يوجد دليل على أنه قتل أحداً 652 00:46:02,420 --> 00:46:04,020 سيطلق سراحه قريباً 653 00:46:05,050 --> 00:46:07,780 إذاً، ما العمل الآن؟ ماذا نفعل الآن؟ 654 00:46:08,520 --> 00:46:10,220 يجب إجباره على الإعتراف 655 00:46:10,920 --> 00:46:12,820 بفيديو منزلي 656 00:46:28,150 --> 00:46:29,050 ماذا يحدث؟ 657 00:46:34,280 --> 00:46:37,980 إنه أمر غير مريح بعض الشيء الآن 658 00:47:17,220 --> 00:47:18,450 ماذا يحدث؟ 659 00:47:19,850 --> 00:47:21,020 أين هو؟ 660 00:47:21,220 --> 00:47:24,950 لنبدأ الاستجواب الآن 661 00:47:25,350 --> 00:47:26,450 الاستجواب؟ 662 00:47:26,850 --> 00:47:27,920 نعم 663 00:47:28,080 --> 00:47:31,350 لدي الكثير لأسألك 664 00:47:31,550 --> 00:47:35,820 اتركني وشأني يا ابن العاهرة 665 00:47:39,950 --> 00:47:41,480 كم عدد الأشخاص في عصابتك؟ 666 00:47:41,920 --> 00:47:45,180 بحق الله، توقف 667 00:47:45,320 --> 00:47:49,280 4أشخاص، 4 أشخاص 668 00:47:54,250 --> 00:47:57,120 حسناً، ما اسمائهم؟ 669 00:47:57,350 --> 00:48:00,420 (أنا، (لي جاي تشيول 670 00:48:01,050 --> 00:48:02,880 (بارك سانغ مان) 671 00:48:03,250 --> 00:48:04,680 (يو هان) 672 00:48:05,320 --> 00:48:07,750 (وأنت (جين هيوك 673 00:48:08,480 --> 00:48:09,950 ما عملكم؟ 674 00:48:09,950 --> 00:48:13,420 ماذا تفعل؟ 675 00:48:23,520 --> 00:48:26,450 يو هان) وأنا (سانغ مان) نشرب الخمر) 676 00:48:26,620 --> 00:48:30,750 لقد قتلتهم بعد القبض عليهم واستمتعنا بذلك معًا 677 00:48:31,150 --> 00:48:32,850 هذا كل ما نقوم به 678 00:48:33,950 --> 00:48:36,680 ابن العاهرة! لا أستطيع أن أصدق أنك تستمتع بقتل الناس 679 00:48:37,720 --> 00:48:39,320 كيف اجتمعتم؟ 680 00:48:39,520 --> 00:48:42,750 أنت تعلم إذن أنك تسأل تسألني 681 00:48:45,750 --> 00:48:49,080 لقد جمعتنا معًا يا وغد 682 00:48:49,320 --> 00:48:51,620 تشا جين هيوك)؟ كيف هرب؟) 683 00:48:52,820 --> 00:48:54,720 ،في الغرفة المظلمة 684 00:48:55,050 --> 00:48:58,420 نجتمع معًا لاستعارة أشياء بعضنا البعض 685 00:48:58,550 --> 00:49:06,680 لقد أعطيتنا فكرة قتل شخص ما، يا ابن العاهرة 686 00:49:07,180 --> 00:49:09,150 أين البقية؟ 687 00:49:10,380 --> 00:49:12,780 لقد هرب الجميع بعد أن تم القبض عليك 688 00:49:13,150 --> 00:49:15,620 لا تعبث معي يا وغد 689 00:49:15,850 --> 00:49:18,220 إنهم يقتلون الناس الآن، أليس كذلك؟ 690 00:49:19,180 --> 00:49:21,780 قد يكون عملاً فنياً. لقد قلت كل ما أعرفه 691 00:49:22,120 --> 00:49:25,550 سانغ مان)؟ أين هو الآن؟) 692 00:49:33,880 --> 00:49:37,780 مين سونغ)، سأقبض على الآخرين قريبًا) 693 00:49:37,780 --> 00:49:39,020 عائلتي 694 00:49:39,750 --> 00:49:40,620 راقبهم 695 00:49:40,620 --> 00:49:41,840 لا تدع عائلتي تتأذى 696 00:49:45,250 --> 00:49:46,580 حسناً، أنا أفهم 697 00:49:47,280 --> 00:49:49,120 شكراً لتصديقي 698 00:49:49,350 --> 00:49:52,680 شكراً لك ايضاً. أراك لاحقًا 699 00:50:20,140 --> 00:50:20,760 ما هذا؟ 700 00:50:26,730 --> 00:50:27,980 لماذا تلك الذكرى 701 00:50:38,070 --> 00:50:39,240 كيف قبضت عليه؟ 702 00:50:39,660 --> 00:50:41,120 رغم أن المعلومة ليست صحيحة %100 703 00:50:41,120 --> 00:50:42,120 لقد قبضت عليه وحدك 704 00:50:42,580 --> 00:50:43,330 أنا آسف 705 00:50:45,450 --> 00:50:47,370 نفس الشيء حدث في وقت سابق ولكن بعد ذلك وقع الحادث 706 00:50:47,960 --> 00:50:49,330 سوف نعمل كفريق من الآن فصاعداً 707 00:50:49,830 --> 00:50:50,370 نعم 708 00:50:55,340 --> 00:50:56,380 التقرير سيدي 709 00:51:01,510 --> 00:51:02,890 تركت الجزء الأكثر أهمية 710 00:51:03,470 --> 00:51:04,100 من هو؟ 711 00:51:05,140 --> 00:51:05,890 ماذا؟ 712 00:51:07,230 --> 00:51:08,270 المخبر؟ 713 00:51:09,520 --> 00:51:10,350 أريد أن أعرف من هو 714 00:51:15,480 --> 00:51:16,780 سيدي 715 00:51:19,320 --> 00:51:20,950 هل سبق لك أن شاهدت الفيلم؟ 716 00:51:21,200 --> 00:51:21,780 الفيلم؟ 717 00:51:21,950 --> 00:51:23,030 نعم 718 00:51:24,660 --> 00:51:26,620 حيث يتم تبادل أجساد البشر 719 00:51:27,160 --> 00:51:28,290 ذلك النوع من الفيلم؟ 720 00:51:29,290 --> 00:51:29,960 ،نعم 721 00:51:31,170 --> 00:51:32,580 لماذا تسأل؟ 722 00:51:38,130 --> 00:51:39,090 ماذا؟ 723 00:51:41,880 --> 00:51:42,930 ماذا؟ 724 00:51:44,180 --> 00:51:48,600 لدينا أيضا مثل هؤلاء الناس 725 00:51:51,520 --> 00:51:53,230 عمّ تتحدث؟ 726 00:51:55,150 --> 00:51:56,650 هل تتحدث عن (تشي هوان)؟ 727 00:52:01,490 --> 00:52:03,360 أأنت جادّ في هذا؟ 728 00:52:09,660 --> 00:52:12,170 (المخبر الذي ساعدني في القبض على (لي جاي تشيول هو 729 00:52:13,170 --> 00:52:14,290 (تشا جين هيوك) 730 00:52:15,210 --> 00:52:15,790 ماذا؟ 731 00:52:15,960 --> 00:52:17,300 (تشا جين هيوك) 732 00:52:17,920 --> 00:52:20,130 (قال إنه (تشي هوان 733 00:52:20,130 --> 00:52:21,720 اعتقدت أنه كان يكذب 734 00:52:22,430 --> 00:52:24,640 فهو يعرف كل شيء عنا 735 00:52:24,720 --> 00:52:27,390 (إنه يعرف شيئًا لا يعرفه أحد سوى (تشي هوان 736 00:52:28,430 --> 00:52:29,970 ،إذا لم تذكر ذلك لأحد وتستمع إليه 737 00:52:29,970 --> 00:52:34,690 أنا متأكد من أنك ستقول أيضًا أنه هو (تشي هوان) الحقيقي 738 00:52:39,360 --> 00:52:40,150 ،أنت 739 00:52:41,570 --> 00:52:44,950 أنت تعرف أين هو (تشا جين هيوك)، أليس كذلك؟ 740 00:52:47,780 --> 00:52:49,080 لا، لا أعرف 741 00:52:50,950 --> 00:52:52,910 يتصل بي كلما يحتاجني 742 00:52:53,410 --> 00:52:54,210 ،في الحقيقة 743 00:52:54,210 --> 00:52:56,830 لقد اتصل بي قبل أن يتم القبض على (لي جاي تشون) اليوم 744 00:52:58,170 --> 00:53:00,420 سوف يقبض على بقية القتلة من أجلي 745 00:53:01,210 --> 00:53:02,550 يطلب الثقة به 746 00:53:07,090 --> 00:53:08,260 كلماته 747 00:53:09,640 --> 00:53:10,890 إذا أنت تصدقه 748 00:53:11,430 --> 00:53:14,480 حتى تتمكن من مواكبة البقية، أليس كذلك؟ 749 00:53:15,230 --> 00:53:15,770 نعم 750 00:53:19,690 --> 00:53:21,900 هل سمعت تلك القصة 751 00:53:24,240 --> 00:53:24,950 نعم، أخي 752 00:53:26,610 --> 00:53:27,410 هل ستأتي؟ 753 00:53:27,700 --> 00:53:28,910 حسناً، أنا قادم الآن 754 00:53:29,030 --> 00:53:29,580 نعم 755 00:53:41,050 --> 00:53:41,920 مرحبًا 756 00:53:41,920 --> 00:53:42,800 (هيونا) 757 00:53:44,720 --> 00:53:47,010 أنا أقول لك للمرة الأخيرة 758 00:53:49,890 --> 00:53:51,430 انتظر دقيقة 759 00:53:53,930 --> 00:53:54,730 (مرحبًا (هيونا 760 00:53:54,730 --> 00:53:55,730 أخي، هيا 761 00:53:56,310 --> 00:53:58,270 أمي، أخي قادم 762 00:53:58,650 --> 00:53:59,520 مرحبًا 763 00:53:59,520 --> 00:54:00,610 جئت دون دعوة 764 00:54:00,770 --> 00:54:03,990 كنت سأدعوك 765 00:54:04,780 --> 00:54:05,530 هل أتيت؟ 766 00:54:05,610 --> 00:54:06,150 نعم 767 00:54:06,570 --> 00:54:07,200 تفضل 768 00:54:08,030 --> 00:54:08,820 اجلس 769 00:54:11,370 --> 00:54:14,160 المحقق (تشي)، هل عادت ذكرياتك؟ 770 00:54:14,540 --> 00:54:15,200 نعم 771 00:54:15,710 --> 00:54:17,000 ويبدو أن الذاكرة قد عادت 772 00:54:17,420 --> 00:54:18,250 لكن أخي 773 00:54:18,370 --> 00:54:18,870 ماذا؟ 774 00:54:19,250 --> 00:54:21,710 ولكن لماذا فجأة تدعو صديقك بالأخ؟ 775 00:54:21,710 --> 00:54:22,840 كم هذا غريب 776 00:54:27,340 --> 00:54:28,550 (هيونا) 777 00:54:29,220 --> 00:54:33,310 بماذا دعاني؟ 778 00:54:33,390 --> 00:54:35,350 ماذا؟ ناداك بالأخ 779 00:54:35,730 --> 00:54:37,730 هناك فارق كبير في السن بينكما 780 00:54:37,730 --> 00:54:39,690 لقد كان يناديك دائمًا بـ "الأخ". كان مضحكاً جداً 781 00:54:42,020 --> 00:54:44,280 اعتقدت أن والدي يتذكر كل شيء 782 00:54:45,320 --> 00:54:46,280 ما زلت لا أتذكر كل شيء 783 00:54:50,530 --> 00:54:51,160 (هيونا) 784 00:54:51,410 --> 00:54:53,240 لم أر والدك منذ فترة طويلة 785 00:54:53,910 --> 00:54:55,330 ضع الوعاء جانباً 786 00:54:55,450 --> 00:54:56,200 نعم 787 00:55:01,000 --> 00:55:03,960 سمعت أن الذي قبضت عليه هو واحد منهم 788 00:55:05,550 --> 00:55:07,010 أخبرنا الجاسوس 789 00:55:08,510 --> 00:55:09,430 من هو؟ 790 00:55:11,340 --> 00:55:13,800 وما زلنا لا نعرف هوية الجاسوس 791 00:55:16,060 --> 00:55:19,230 الخبر من مصدر غير معروف، هاه؟ 792 00:55:19,270 --> 00:55:20,020 ماذا؟ 793 00:55:20,640 --> 00:55:22,520 أبي، ألا تضع (مين سونغ) في موقف محرج؟ 794 00:55:22,940 --> 00:55:23,860 لا 795 00:55:24,480 --> 00:55:28,150 فهو قام بعمل رائع في غيابك. لماذا تضعه في موقف غير مريح؟ 796 00:55:28,570 --> 00:55:29,280 حقًا؟ 797 00:55:31,860 --> 00:55:32,950 ماذا يحدث في الآونة الأخيرة؟ 798 00:55:33,200 --> 00:55:34,200 ماذا سيحدث؟ 799 00:55:34,740 --> 00:55:35,450 أي شيء 800 00:55:36,120 --> 00:55:38,750 يمكن أن يحدث أي شيء في أي وقت هذه الأيام 801 00:55:40,460 --> 00:55:41,330 مهما كان 802 00:55:42,080 --> 00:55:44,790 أعلميني إذا كان شخص ما يتنمر عليك 803 00:55:45,500 --> 00:55:47,210 سأربيهم بشكل صحيح 804 00:55:48,050 --> 00:55:49,130 أفهم 805 00:55:49,510 --> 00:55:50,930 أخي، أثق فيك 806 00:56:14,530 --> 00:56:17,730 " تعال إلى مابادونج" 807 00:56:18,660 --> 00:56:19,460 " مين سيونغ " 808 00:56:25,790 --> 00:56:30,100 " الذين تم تبادل جثثهم " 809 00:56:31,510 --> 00:56:33,430 أنت هنا يا أخي 810 00:56:33,430 --> 00:56:35,680 سنذهب جميعاً 811 00:56:35,680 --> 00:56:36,300 سعيد الان؟ 812 00:56:36,300 --> 00:56:37,050 لا 813 00:56:38,600 --> 00:56:40,100 أيها الرئيس، إلى ماذا تنظر؟ 814 00:56:40,100 --> 00:56:41,020 لا شيء 815 00:56:41,770 --> 00:56:44,810 على أية حال، لا بد أنه كان من الصعب جدًا عليك العودة إلى الفريق بهذه السرعة؟ 816 00:56:46,400 --> 00:56:47,570 لقد استرحت لفترة طويلة 817 00:56:49,650 --> 00:56:50,400 "جونغ وو" 818 00:56:50,400 --> 00:56:51,030 نعم 819 00:56:51,400 --> 00:56:52,860 أين السجين؟ 820 00:56:53,200 --> 00:56:55,570 الآن في المستشفى 821 00:56:57,740 --> 00:56:58,910 أنا ذاهب لرؤيته 822 00:57:00,450 --> 00:57:01,370 نعم 823 00:58:02,640 --> 00:58:05,140 من سيخونني بعد؟ 824 00:58:06,350 --> 00:58:07,690 أنت الذي بدأت ذلك 825 00:58:07,690 --> 00:58:10,400 كفاك هراء، أيها الحقير 826 00:58:10,400 --> 00:58:14,900 نذل، سأقطعك إلى أشلاء 827 00:58:14,900 --> 00:58:16,110 أنت مختل 828 00:58:16,110 --> 00:58:19,990 تريد أن تظهر ذلك للجميع ذلك 829 00:58:20,820 --> 00:58:23,450 لأنه القتل مثير 830 00:58:26,160 --> 00:58:29,290 أنت بالتأكيد مختل متطرف 831 00:58:30,880 --> 00:58:32,210 أين (يو هان)؟ 832 00:58:33,130 --> 00:58:33,920 أيها الوغد 833 00:58:34,380 --> 00:58:36,090 يو هان) لم يرتكب أي خطأ) 834 00:58:36,550 --> 00:58:40,510 كله بسببك 835 00:58:40,510 --> 00:58:42,260 أيها اللعين 836 00:59:08,660 --> 00:59:09,580 أيها النذل 837 00:59:10,250 --> 00:59:13,380 مت أيها الحوغد 838 00:59:45,620 --> 00:59:47,120 أيها المعتوه 839 00:59:50,620 --> 00:59:53,000 لماذا لا يرد على الهاتف؟ 840 01:00:10,610 --> 01:00:11,770 إستيقظ 841 01:00:13,010 --> 01:00:15,310 ما شعورك وأنت معلّق هناك؟ 842 01:00:18,370 --> 01:00:19,490 يبدو مألوفاً؟ 843 01:00:20,580 --> 01:00:21,840 كم مرة فعلت هذا؟ 844 01:00:23,430 --> 01:00:24,840 مراراً وتكراراً 845 01:00:25,470 --> 01:00:27,330 هكذا تقطعهم 846 01:00:28,380 --> 01:00:33,150 كانوا يبكون طلباً لإخلاء سبيلهم 847 01:00:33,880 --> 01:00:36,280 لقد قطعت أطراف شخص حي 848 01:00:36,290 --> 01:00:38,380 أيها اللعين 849 01:00:39,830 --> 01:00:40,570 كيف يمكنك؟ 850 01:00:41,050 --> 01:00:43,770 ما شعورك وأنت معلق الآن أيها الوغد؟ 851 01:00:43,830 --> 01:00:45,330 نذل 852 01:00:46,590 --> 01:00:50,390 أنت أيضاً يجب أن تعاني من نفس الألم، أيها السافل 853 01:00:51,660 --> 01:00:53,820 سأبدأ بقطع اليد الأمامية 854 01:01:04,110 --> 01:01:05,590 (الاسم (لي جاي تشول 855 01:01:05,870 --> 01:01:07,540 ولد عام 1955 856 01:01:08,100 --> 01:01:09,330 الجنسية تايوان، الصين 857 01:01:11,520 --> 01:01:15,200 مغتصب فتاة محكوم عليه بالسجن 13 سنة 858 01:01:16,590 --> 01:01:18,850 هذا كذب محض 859 01:01:22,360 --> 01:01:24,980 هل تعتقد أنني أستطيع القيام بهذا النوع من العمل؟ 860 01:01:26,230 --> 01:01:28,710 سأقدم شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان 861 01:01:29,940 --> 01:01:33,350 نراكم جميعاً، أيها الخنازير 862 01:01:34,250 --> 01:01:37,070 مهلاً، ماذا قلت عن حقوق الإنسان؟ 863 01:01:38,530 --> 01:01:39,410 السجين 864 01:01:40,720 --> 01:01:42,320 هل مازلت تظن أنني مخبرك؟ 865 01:01:49,860 --> 01:01:53,000 ماذا تكسب من كونك بكذبك علي؟ 866 01:01:59,300 --> 01:02:01,790 ماذا، ألا تشعر أنك بحالة جيدة؟ 867 01:02:02,220 --> 01:02:03,320 حسنًا، 868 01:02:03,660 --> 01:02:07,460 فلنستمع للموسيقى أثناء التقطيع، حسناً؟ 869 01:02:08,340 --> 01:02:09,290 حسناً 870 01:02:35,470 --> 01:02:37,030 ماذا؟ اللعين 871 01:02:37,570 --> 01:02:39,670 تشي هوان)، لقد أخذ جسدي) 872 01:03:10,400 --> 01:03:11,500 لا تتحرك، أيها الوغد 873 01:03:24,390 --> 01:03:25,870 تسعدني رؤيتك، أيها اللعين 874 01:03:27,880 --> 01:03:30,960 لدي الكثير لأتحدث معك عنه 875 01:03:32,990 --> 01:03:37,280 ليس لدي ما أقوله لك 876 01:03:37,630 --> 01:03:38,570 تباً لك 877 01:03:43,840 --> 01:03:45,580 أيها الحقير 878 01:03:50,460 --> 01:03:53,330 سأعتقل بقيتكم بسرعة 879 01:03:54,270 --> 01:03:55,220 كيف؟ 880 01:03:55,840 --> 01:03:59,110 سأجبرهم على التحدث 881 01:04:07,240 --> 01:04:09,400 هل اعتقدت أنني سأقول كل شيء؟ 882 01:04:13,600 --> 01:04:14,590 ،لكن 883 01:04:16,580 --> 01:04:20,200 إذا اعتقلتني، فسيستمر الناس في الموت 884 01:04:20,210 --> 01:04:21,070 ،لأن 885 01:04:22,540 --> 01:04:23,900 البقية مثلي 886 01:04:23,910 --> 01:04:26,930 وهم أيضًا مختلون مدمنون على القتل 887 01:04:30,340 --> 01:04:31,650 !(تشي هوان) 888 01:04:33,540 --> 01:04:35,080 أين أنت؟ 889 01:04:37,380 --> 01:04:38,140 ماذا؟ 890 01:04:39,240 --> 01:04:40,890 أظن ذلك أيضاً 891 01:04:42,720 --> 01:04:45,790 سوف نذهب إلى مكان ما بهدوء 892 01:04:45,800 --> 01:04:47,570 لنذهب إلى مكان ما ونناقش بمزيد من التفصيل 893 01:04:49,960 --> 01:04:51,450 !أيها الحقير 894 01:04:56,360 --> 01:04:57,380 " مبنى مهجور، مدرسة جونغ وو الابتدائية " 895 01:04:57,380 --> 01:04:58,620 مدرسة جونغ وو الابتدائية 896 01:04:58,620 --> 01:04:59,130 " مبنى المهجور، مدرسة جونغ وو الابتدائية " 897 01:05:10,300 --> 01:05:11,850 هل تسمعني يا سيدي؟ 898 01:05:12,050 --> 01:05:13,180 أين أنت؟ 899 01:05:13,190 --> 01:05:14,450 اتركني وشأني يا ابن العاهرة 900 01:05:14,680 --> 01:05:15,380 تعال الى هنا 901 01:05:22,090 --> 01:05:22,660 تباً لك 902 01:05:23,320 --> 01:05:25,360 ليس عليك حتى الذهاب إلى الشرطة 903 01:05:29,400 --> 01:05:30,920 صدقت 904 01:05:30,990 --> 01:05:32,370 إفعل ما تريد 905 01:05:33,420 --> 01:05:35,640 هيا أيها السافل 906 01:05:36,670 --> 01:05:37,670 أخي، انتظر 907 01:05:39,460 --> 01:05:40,790 ألم تسمع شيئاً؟ 908 01:05:54,180 --> 01:05:54,920 تعال 909 01:05:57,010 --> 01:05:58,260 لم أسمع شيئاً 910 01:06:00,680 --> 01:06:01,990 لقد كنت أبحث هناك 911 01:06:03,860 --> 01:06:05,660 " تحذير " 912 01:06:48,580 --> 01:06:51,140 سأبدأ مفاوضات رسمية 913 01:06:52,790 --> 01:06:53,540 ،إذاً 914 01:06:54,550 --> 01:06:55,310 هل أنت سعيد الان؟ 915 01:06:55,950 --> 01:06:57,370 قلت لك لن ترغمني 916 01:06:59,470 --> 01:07:00,290 حسنًا، لنجرب 917 01:07:01,330 --> 01:07:02,360 !وسنرى من سيفوز في النهاية 918 01:07:33,030 --> 01:07:34,400 أنت تعرف الناس جيدًا 919 01:07:35,050 --> 01:07:37,310 لنزيل سوء التفاهم الذي حدث بيننا، هلا نفعل؟ 920 01:07:39,210 --> 01:07:42,420 لا يمكنني القتال إلا ضمن القانون 921 01:07:44,100 --> 01:07:46,060 بينما أنت لا ينطبق عليك ذلك 922 01:07:46,420 --> 01:07:47,300 هيا نبدأ 923 01:07:48,340 --> 01:07:50,590 أنا وأنت نتقاتل الآن خارج القواعد 924 01:07:51,680 --> 01:07:52,330 ما رأيك؟ 925 01:07:53,370 --> 01:07:54,440 سوف تكون معركة ممتعة 926 01:08:16,340 --> 01:08:18,230 هل تعبت من هذا؟ 927 01:08:19,930 --> 01:08:20,810 لا 928 01:08:21,600 --> 01:08:23,780 أنا لم أبدأ بعد 929 01:09:09,330 --> 01:09:10,450 ،دون عذاب 930 01:09:11,170 --> 01:09:12,580 إذكر اسماء أصدقائك 931 01:09:13,120 --> 01:09:15,410 إذا كنت لا تريد أن تموت، أخبرني 932 01:09:19,950 --> 01:09:23,110 أعتقد أنك المسؤول عن هذه القضية 933 01:09:24,960 --> 01:09:27,300 ألا تعتقد أنني ألعب معك؟ 934 01:09:27,940 --> 01:09:28,690 ماذا؟ 935 01:09:29,650 --> 01:09:30,670 ،كما قلت 936 01:09:31,270 --> 01:09:33,830 يمكنني الرقص بقدر ما أريد 937 01:09:34,730 --> 01:09:35,860 راقبني 938 01:09:52,280 --> 01:09:53,160 أترى؟ 939 01:09:54,010 --> 01:09:55,210 هل فهمت الان؟ 940 01:09:55,740 --> 01:09:56,930 ،إذاً 941 01:09:57,240 --> 01:09:58,630 إركع 942 01:09:59,350 --> 01:10:02,470 توسل مثل الكلب لتعرف أسماء رفاقي 943 01:10:04,340 --> 01:10:06,570 لكي أخبرك عنهم 944 01:10:14,170 --> 01:10:15,810 أيها الملعون 945 01:10:17,470 --> 01:10:18,720 في الأخبار القادمة 946 01:10:19,200 --> 01:10:21,640 نشرت الشرطة رسميًا صورة المرأة التي ظهرت في فيديو الأمس 947 01:10:21,860 --> 01:10:26,140 والمرأة هي ضحية أخرى لعمليات القتل المتسلسلة في شمال شرق سيول 948 01:10:26,430 --> 01:10:29,200 والآن وصل عدد الضحايا إلى 11 949 01:10:31,660 --> 01:10:32,880 قطبي الخانكي 950 01:10:34,720 --> 01:10:36,130 سحقاً لهذا 951 01:10:38,110 --> 01:10:39,520 اين البقية؟ 952 01:10:40,030 --> 01:10:42,110 أخبرني بسرعة أيها المعتوه 953 01:10:42,330 --> 01:10:44,350 تباً لك 954 01:10:45,110 --> 01:10:45,960 سكين 955 01:10:46,480 --> 01:10:48,570 استخدم السكين 956 01:10:48,760 --> 01:10:50,410 أيها السافل 957 01:10:53,740 --> 01:10:56,350 هل تعرف ماذا يعني قطع الحلق؟ 958 01:10:57,260 --> 01:10:59,480 ،على الرغم من أن السكين تدخل بسهولة في البداية 959 01:11:00,050 --> 01:11:01,810 لكن فجأة تعلق بشيء ما 960 01:11:01,820 --> 01:11:03,710 تلك هي العضلة 961 01:11:03,810 --> 01:11:07,040 إذا غرزت السكين بشكل أعمق، فسوف تعلق السكين مرة أخرى 962 01:11:07,050 --> 01:11:13,090 المريء مرن للغاية ويجب قطعه من الأمام إلى الخلف 963 01:11:14,100 --> 01:11:16,560 (هذه هي الطريقة التي فعلتها على أخيك (سيونغ هيونغ 964 01:11:18,870 --> 01:11:21,210 اصمت أيها الوغد 965 01:11:43,920 --> 01:11:44,700 تشي هوان)؟) 966 01:11:45,710 --> 01:11:47,350 ماذا حدث؟ 967 01:11:48,290 --> 01:11:50,480 الجميع يبحث عنك 968 01:11:50,940 --> 01:11:51,570 أخي 969 01:11:52,250 --> 01:11:54,300 أنا مع هذا المختل 970 01:11:55,340 --> 01:11:55,800 ماذا؟ 971 01:11:57,260 --> 01:11:58,500 ماذا تفعلان معاً؟ 972 01:11:59,240 --> 01:12:00,770 إنه ليس إنساناً 973 01:12:01,590 --> 01:12:03,040 ...حتى لو تم تسليمه للشرطة 974 01:12:03,260 --> 01:12:04,330 لن يكون يفعلوا شيء 975 01:12:10,000 --> 01:12:13,520 إذن أنت قتلته؟ 976 01:12:15,980 --> 01:12:18,330 ماذا تفعل عندما ينتشر الخبر؟ 977 01:12:18,340 --> 01:12:20,330 يجب أن تعرف عن عواقب ذلك 978 01:12:21,020 --> 01:12:23,320 سوف يتهموك بانتهاكات حقوق الإنسان 979 01:12:23,330 --> 01:12:24,530 لا أهتم 980 01:12:25,660 --> 01:12:27,700 ،طالما أستطيع القبض عليهم 981 01:12:28,920 --> 01:12:30,470 سأفعل ما يجب أن أفعله 982 01:12:36,500 --> 01:12:37,720 ماذا؟ 983 01:12:37,730 --> 01:12:40,500 لدي شيء 984 01:12:46,210 --> 01:12:47,280 لا يعرفه 985 01:12:49,940 --> 01:12:50,430 ماذا؟ 986 01:12:51,760 --> 01:12:52,490 الآن؟ 987 01:12:52,910 --> 01:12:54,300 إنه شيطان 988 01:12:55,600 --> 01:12:57,730 لم أر رجلاً مثله من قبل 989 01:12:59,680 --> 01:13:01,460 الاعتقال والضرب 990 01:13:01,470 --> 01:13:03,600 مهما حاولت لا شيء ينفع 991 01:13:08,700 --> 01:13:10,250 لا أعرف ماذا أفعل الآن 992 01:13:11,010 --> 01:13:11,860 ،أخي 993 01:13:12,870 --> 01:13:14,230 هل لديك أي حل؟ 994 01:13:31,150 --> 01:13:36,820 كان لدى وكالة المخابرات المركزية طريقة لاستجواب الجواسيس في الماضي 995 01:13:37,110 --> 01:13:38,810 لكن بشكل غير منتظم 996 01:13:38,820 --> 01:13:41,170 يحظر استخدامها 997 01:13:41,180 --> 01:13:43,600 لقد ولّد ذلك العديد من الانتقادات على المستوى الدولي 998 01:13:44,240 --> 01:13:46,860 في وقت لاحق تم حظر مثل هذه الاستجوابات 999 01:13:47,720 --> 01:13:51,150 عليك أولاً أن تقوم بإعداد جرعة من الدواء لإيقاظه 1000 01:13:52,500 --> 01:13:54,230 "ميثيل بنزاميد" 1001 01:13:54,240 --> 01:13:55,270 "مودافينيل" 1002 01:13:55,280 --> 01:13:58,400 مزيج في نسبة 6:4 1003 01:13:59,230 --> 01:14:02,680 سوف يمنحه بضعة أيام 1004 01:14:02,970 --> 01:14:06,890 سيعطل قدرته على التفكير 1005 01:14:20,270 --> 01:14:21,280 ماذا تفعل معي؟ 1006 01:14:47,060 --> 01:14:50,470 تدريجياً سوف يفقد حواسه الطبيعية 1007 01:14:52,680 --> 01:14:55,090 ثم ستبدأ الاستجواب الرسمي 1008 01:14:57,590 --> 01:14:58,390 وبعد؟ 1009 01:14:58,910 --> 01:15:01,520 ثم السكوبولامين 1010 01:15:01,530 --> 01:15:02,710 "ميسكالين" 1011 01:15:02,720 --> 01:15:03,910 مخدر، مورفين 1012 01:15:04,620 --> 01:15:07,530 امزج الثلاثة بنسبة 1-1-1 1013 01:15:07,540 --> 01:15:11,180 هذا الخليط الذي كانت تستخدمه وكالة المخابرات المركزية 1014 01:15:11,660 --> 01:15:13,310 ومن المعروف أيضا باسم الاعتراف 1015 01:15:13,320 --> 01:15:15,070 ،في جرعة واحدة فقط 1016 01:15:15,080 --> 01:15:19,570 يمكنك التحكم به كما يحلو لك 1017 01:15:19,870 --> 01:15:21,770 تماماً مثل ذاكرة الحاسوب 1018 01:15:22,120 --> 01:15:25,770 يمكنك معرفة كل المعلومات التي يعرفها 1019 01:15:26,080 --> 01:15:28,150 يمكنك حتى إدخال معلومات جديدة 1020 01:15:29,350 --> 01:15:30,450 هل يمكنني إدخال المعلومات؟ 1021 01:15:30,460 --> 01:15:31,410 نعم 1022 01:15:31,770 --> 01:15:34,340 للسيطرة على السجناء، وكالة المخابرات المركزية 1023 01:15:34,470 --> 01:15:37,910 اعتادت أن تفعل هذا 1024 01:15:39,000 --> 01:15:39,640 ،أنت 1025 01:15:41,970 --> 01:15:42,840 ما 1026 01:16:11,110 --> 01:16:12,350 ما اسمك؟ 1027 01:16:15,010 --> 01:16:15,960 اسمي هو 1028 01:16:17,890 --> 01:16:18,700 (تشا جين هيوك) 1029 01:16:21,420 --> 01:16:22,530 كيف تم القبض عليك 1030 01:16:25,540 --> 01:16:26,130 نعم 1031 01:16:27,260 --> 01:16:28,900 لقد غدر بي اصحابي 1032 01:16:28,910 --> 01:16:31,150 سأقتل هؤلاء الأوغاد 1033 01:16:31,530 --> 01:16:33,570 من غدر بك؟ 1034 01:16:34,730 --> 01:16:35,640 (لي جاي تشيول) 1035 01:16:36,490 --> 01:16:37,340 (بارك سانغ مان) 1036 01:16:38,130 --> 01:16:38,830 (لي يو هان) 1037 01:16:41,970 --> 01:16:44,980 كيف يمكننا القبض اولئك الاوغاد؟ 1038 01:16:45,440 --> 01:16:45,920 أخبرني 1039 01:16:47,510 --> 01:16:49,930 لا أحد يقدر إلا أنا 1040 01:16:49,940 --> 01:16:51,780 لا يمكن القبض عليهم 1041 01:16:52,130 --> 01:16:52,790 لماذا؟ 1042 01:16:54,470 --> 01:16:55,610 لماذا فقط أنت يمكنك القبض عليهم؟ 1043 01:16:57,180 --> 01:16:59,520 لأنني جمعتهم معاً 1044 01:17:00,600 --> 01:17:03,470 !إنهم آفة هذا المجتمع 1045 01:17:04,320 --> 01:17:05,760 ماذا يعني هذا؟ 1046 01:17:06,680 --> 01:17:09,430 بالتأكيد لديهم مكان للعيش والعمل 1047 01:17:09,830 --> 01:17:12,870 لا، لا أحد منهم بلا مأوى 1048 01:17:13,690 --> 01:17:14,360 هناك اليتيم 1049 01:17:15,110 --> 01:17:16,250 شخص ما مهاجر غير شرعي 1050 01:17:17,250 --> 01:17:18,950 ليس لديهم مكان للعيش أو العمل 1051 01:17:20,390 --> 01:17:23,540 إنهم جميعًا يعيشون مع المشردين في محطة يونجسان 1052 01:17:24,860 --> 01:17:28,870 ليس لديهم عائلة ولا أصدقاء ولا حتى بطاقات هوية 1053 01:17:33,570 --> 01:17:36,610 هل هذا يعني أنك الوحيد الذي يمكنه الإمساك بهم؟ 1054 01:17:37,820 --> 01:17:38,390 نعم 1055 01:17:39,970 --> 01:17:42,210 ،إنهم أسوأ من الديدان 1056 01:17:42,220 --> 01:17:44,520 في هذه اللحظة هم يختبئون في مكان ما 1057 01:17:49,840 --> 01:17:53,550 هل تريد الإمساك بهم؟ 1058 01:17:57,450 --> 01:17:58,800 نعم، أريد الامساك بهم 1059 01:17:58,810 --> 01:18:02,050 سأقتل هؤلاء الاوغاد 1060 01:18:05,320 --> 01:18:10,880 حسنًا، سوف أتأكد من القبض على هؤلاء الأوغاد أيضًا 1061 01:18:16,170 --> 01:18:19,480 أريد القبض عليهم أيضاً 1062 01:18:20,030 --> 01:18:20,920 أريد القبض عليهم أيضاً 1063 01:18:21,650 --> 01:18:23,380 لقد كان هؤلاء السفلة غير مخلصين لي 1064 01:18:24,010 --> 01:18:25,320 أريد القبض عليهم 1065 01:18:33,370 --> 01:18:34,160 ،اسمع 1066 01:18:35,250 --> 01:18:38,290 (من الآن فصاعداً أنت لست (تشا جين هيوك 1067 01:18:39,200 --> 01:18:40,190 (أنت (تشي هوان 1068 01:18:41,540 --> 01:18:42,320 ،أنت 1069 01:18:43,540 --> 01:18:45,190 عملت في مركز شرطة مدينة سيول لمدة 3 سنوات 1070 01:18:46,140 --> 01:18:48,220 ضابط شرطة يعمل في قسم الجرائم الكبرى 1071 01:18:48,760 --> 01:18:49,970 ،عندما يكون عمرك 28 عامًا 1072 01:18:51,780 --> 01:18:55,620 هل قمت بغسل دماغ (تشا جين هيوك)؟ 1073 01:18:56,320 --> 01:18:58,940 !اللعنة 1074 01:19:00,230 --> 01:19:01,190 كيف حدث ذلك؟ 1075 01:19:02,140 --> 01:19:03,570 (تشا جين هيوك) 1076 01:19:04,180 --> 01:19:06,010 لقد أحضرك إلي 1077 01:19:07,380 --> 01:19:08,270 لا تغضب 1078 01:19:09,510 --> 01:19:12,740 وسيقوم (تشا جين هيوك) أيضًا بإحضار الاثنين الآخرين لي 1079 01:19:14,680 --> 01:19:15,850 ثم؟ 1080 01:19:16,870 --> 01:19:21,060 ماذا سيفعل (تشا جين هيوك) عندما يعتقد أنه أنت؟ 1081 01:19:21,160 --> 01:19:23,380 وضعت جهازاً في رأسه 1082 01:19:23,390 --> 01:19:26,670 سوف يعيده إلى طبيعته مرة أخرى 1083 01:19:27,400 --> 01:19:28,210 لا تقلق 1084 01:19:39,750 --> 01:19:41,010 هو مختل عقلياً 1085 01:19:42,890 --> 01:19:44,810 سعيد الان؟ هل تشعر بحالة جيدة؟ 1086 01:19:48,590 --> 01:19:49,820 تلك المدرسة 1087 01:19:51,050 --> 01:19:53,190 ما الذي تفعله هنا؟ 1088 01:20:16,180 --> 01:20:17,310 ماذا يحدث هنا؟ 1089 01:20:25,020 --> 01:20:26,730 انتظر، انتظر 1090 01:20:26,730 --> 01:20:28,360 مهلاً، ماذا تفعل؟ 1091 01:20:28,360 --> 01:20:29,860 انتظر دقيقة 1092 01:20:29,860 --> 01:20:32,030 اعتقدت أنه يجب تسليم الرجل العجوز إلى الشرطة 1093 01:20:32,030 --> 01:20:34,240 بعد تسليمه، سأسلمك أنت أيضاً 1094 01:20:34,490 --> 01:20:35,370 أنا آسف 1095 01:20:35,370 --> 01:20:37,950 سلّمت الرجل العجوز للشرطة؟ 1096 01:20:37,950 --> 01:20:39,000 ماذا يعني هذا؟ 1097 01:20:45,090 --> 01:20:47,590 الشرطة الاوغاد 1098 01:20:49,340 --> 01:20:50,970 ماذا فعلوا بي؟ 1099 01:20:50,970 --> 01:20:52,720 ما يحدث لك؟ هل أنت بخير؟ 1100 01:21:08,900 --> 01:21:12,400 كيف تجرؤ على مهاجمتي؟ 1101 01:21:32,670 --> 01:21:34,010 !الو 1102 01:21:34,300 --> 01:21:36,010 أخي، أين أنت؟ 1103 01:21:38,010 --> 01:21:40,390 نعم، أفهم 1104 01:21:49,570 --> 01:21:50,690 ،أخي 1105 01:21:53,110 --> 01:21:55,490 هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟ 1106 01:21:56,780 --> 01:21:59,080 هاجمني 1107 01:22:30,900 --> 01:22:32,030 ،رئيس الفريق 1108 01:22:45,250 --> 01:22:47,370 أنت تعمل مع الشرطة أيضاً، أليس كذلك؟ 1109 01:23:00,890 --> 01:23:03,310 كيف صدقتني؟ 1110 01:23:04,430 --> 01:23:08,560 هل اعتقدت أنني (تشي هوان)؟ 1111 01:23:09,100 --> 01:23:12,020 عمّ تتحدث؟ 1112 01:23:13,190 --> 01:23:14,280 ماذا؟ 1113 01:23:15,860 --> 01:23:21,030 هل تعتقد حقاً أنني (تشي هوان)؟ 1114 01:23:21,820 --> 01:23:23,280 أخي 1115 01:23:27,160 --> 01:23:29,460 عليك اللعنة 1116 01:23:29,460 --> 01:23:33,800 لقد خدع المجرم الشرطة 1117 01:23:40,510 --> 01:23:43,930 حسنًا، لا أعرف إذا كان يسري بشكل صحيح 1118 01:23:48,230 --> 01:23:50,270 لنقبض عليهم أولاً 1119 01:23:50,270 --> 01:23:52,440 ثم سأتحمل المسؤولية الكاملة 1120 01:23:52,440 --> 01:23:57,030 ولكن يا أخي، عليك أن تبقي كل شيء سراً 1121 01:23:57,610 --> 01:23:59,360 ،لكن على اي حال 1122 01:23:59,360 --> 01:24:01,950 عليك أن تخبر زملائك على أي حال 1123 01:24:03,490 --> 01:24:05,490 من الممكن أن يقعوا في مشكلة بسببي 1124 01:24:06,580 --> 01:24:08,910 سأتعامل معها- شكرًا لك- 1125 01:24:13,590 --> 01:24:15,040 سأسأل مرة أخرى 1126 01:24:15,960 --> 01:24:17,340 ما اسمك؟ 1127 01:24:17,880 --> 01:24:19,130 (تشي جي هوان) 1128 01:24:19,920 --> 01:24:20,880 ما وظيفتك؟ 1129 01:24:21,430 --> 01:24:24,930 ضابط في قسم الجرائم الكبرى 1130 01:24:24,930 --> 01:24:26,140 حسناً 1131 01:24:26,140 --> 01:24:28,180 (ضابط الشرطة (تشي جي هوان 1132 01:24:28,180 --> 01:24:30,940 ستكون كلبي المخلص وبعد ذلك سيتم إطلاق سراحك 1133 01:24:31,640 --> 01:24:36,570 ستقبض على تلك العصابة لي 1134 01:24:36,570 --> 01:24:38,400 نعم، فهمتك 1135 01:25:12,020 --> 01:25:16,810 يعني غسل دماغك؟ 1136 01:25:18,610 --> 01:25:19,530 نعم 1137 01:25:20,400 --> 01:25:22,570 ،حتى أصحو 1138 01:25:23,570 --> 01:25:24,820 ما شعورك؟ 1139 01:25:24,820 --> 01:25:26,910 أين المتعة في ذلك؟ 1140 01:25:27,700 --> 01:25:28,830 لكنك 1141 01:25:30,540 --> 01:25:32,250 لن تعيش لترى ذلك 1142 01:25:52,430 --> 01:25:54,810 سأرسلك كهدية لذلك الشرطي 1143 01:26:04,830 --> 01:26:11,560 " قائد الفريق " 1144 01:26:18,170 --> 01:26:19,540 ألو، تفضل 1145 01:26:19,540 --> 01:26:21,300 أخي، حدث شيء ما 1146 01:26:21,300 --> 01:26:23,760 (مين سونغ)، (مين سونغ) 1147 01:26:36,770 --> 01:26:38,440 اللعنة 1148 01:26:45,900 --> 01:26:47,360 (مين سونغ) 1149 01:27:09,090 --> 01:27:11,260 تشي هوان) إلى أين تذهب؟ (تشي هوان)؟) 1150 01:27:11,640 --> 01:27:13,140 أيها الحقير، أين أنت؟ 1151 01:27:13,310 --> 01:27:14,430 (تشي هوان) 1152 01:27:27,950 --> 01:27:29,490 !أيها الوغد 1153 01:27:31,570 --> 01:27:33,370 !أيها الغبي 1154 01:27:34,160 --> 01:27:36,830 قلت لك أن تقبض عليهم أحياء 1155 01:27:36,830 --> 01:27:38,160 ماذا حدث هناك؟ 1156 01:27:39,750 --> 01:27:41,630 أخبرت (مين سونغ) أننا سنلتقي هنا 1157 01:27:41,630 --> 01:27:43,040 لكننا لم نلتق 1158 01:27:43,540 --> 01:27:47,170 قُتل (مين سونغ) هناك 1159 01:27:47,720 --> 01:27:51,390 مهلاً، عمّ تتحدث؟ 1160 01:27:51,390 --> 01:27:52,890 وصلت في وقت متأخر 1161 01:27:52,890 --> 01:27:54,060 على أية حال 1162 01:27:55,260 --> 01:27:58,390 إنهم ليسوا مثل ذلك الرجل العجوز 1163 01:27:59,440 --> 01:28:02,810 تلك المدرسة جعلتني أفقد عقلي تماماً 1164 01:28:02,810 --> 01:28:11,910 أنا...كدت أموت أيضاً 1165 01:28:17,200 --> 01:28:19,210 !اصمت أيها الوغد 1166 01:28:20,000 --> 01:28:22,500 أين شريكك الآخر؟ 1167 01:28:23,290 --> 01:28:24,920 أعرف أين هو 1168 01:28:26,550 --> 01:28:28,050 ،أسمع 1169 01:28:28,050 --> 01:28:30,630 سأجلبه حياً 1170 01:28:30,630 --> 01:28:31,720 هل تفهمني؟ 1171 01:28:37,430 --> 01:28:38,930 أريد منك شيئًا واحدًا فقط 1172 01:28:42,310 --> 01:28:43,810 (مين سونغ) 1173 01:28:45,480 --> 01:28:48,730 ارجوك، أعطني فرصة أخيرة لرؤيته 1174 01:29:30,150 --> 01:29:31,740 مين سونغ)، سامحني) 1175 01:29:31,740 --> 01:29:34,280 سامحني أخي 1176 01:29:41,250 --> 01:29:43,830 سأقبل عقوبتي 1177 01:29:47,840 --> 01:29:49,590 ارجوك 1178 01:29:50,630 --> 01:29:53,840 ارجع لي أخي 1179 01:29:54,970 --> 01:30:00,100 أبي، ماذا ستفعل الآن؟ (مين سونغ) مات 1180 01:30:17,870 --> 01:30:21,410 ،في وجودكم 1181 01:30:21,990 --> 01:30:24,040 ،كان (مين سيونغ) يتتبع تلك المجرم بمفرده 1182 01:30:26,960 --> 01:30:29,590 (لا أعرف ما الذي فعله (تشا جين هيوك) مع (مين سونغ 1183 01:30:32,550 --> 01:30:36,930 (اعتقد (مين سونغ) أنك (تشا جين هيوك 1184 01:30:40,640 --> 01:30:42,560 كان يجب أن أوقفه حينها 1185 01:30:44,270 --> 01:30:45,520 ،في هذه الحالة 1186 01:30:47,230 --> 01:30:51,570 لن يذهب موت (مين سونغ) سُدى 1187 01:30:52,020 --> 01:30:52,940 ،أخي 1188 01:30:53,900 --> 01:30:57,530 (تشا جين هيوك) لم يقتل (مين سيونغ) 1189 01:30:57,530 --> 01:30:58,990 (قتله (سانغ مان 1190 01:31:01,580 --> 01:31:03,120 كيف عرفت؟ 1191 01:31:04,660 --> 01:31:06,460 لدي كلب مخلص 1192 01:31:08,330 --> 01:31:09,580 كلب مخلص؟ 1193 01:31:10,040 --> 01:31:11,460 ماذا يعني هذا؟ 1194 01:31:11,920 --> 01:31:14,010 لا أستطيع أن أخبرك الآن 1195 01:31:17,130 --> 01:31:18,630 ولكن اللعبة على وشك أن تنتهي 1196 01:31:19,180 --> 01:31:23,100 سأخبرك بكل شيء عندما ترجع الأمور لطبيعتها 1197 01:31:28,300 --> 01:31:29,530 " رقم غير معروف " 1198 01:31:32,820 --> 01:31:33,610 الو 1199 01:31:33,610 --> 01:31:36,990 (تشي جي هوان)، أنا (يو هان) 1200 01:31:37,900 --> 01:31:40,070 (سأساعدك في القبض على (تشا جين هيوك 1201 01:31:40,530 --> 01:31:41,620 ماذا قلت؟ 1202 01:31:44,330 --> 01:31:45,800 " فندق " 1203 01:32:08,600 --> 01:32:12,200 تعال الى هنا 1204 01:32:20,500 --> 01:32:22,230 " الكنيسة " 1205 01:32:56,440 --> 01:32:57,570 ،أخيراً 1206 01:32:58,440 --> 01:33:00,150 لقد جئت 1207 01:33:03,530 --> 01:33:05,950 هل ظننت أنك ستعيش بسلام من خلال خداعي؟ 1208 01:33:09,750 --> 01:33:12,870 أنا ألعب لعبة الغميضة مع شرطي الجريمة 1209 01:33:13,460 --> 01:33:17,710 أريد مساعدتك 1210 01:33:18,750 --> 01:33:21,220 أنت تلعب لعبة الغميضة مع رجال شرطة الجريمة 1211 01:33:21,550 --> 01:33:23,760 اتصلت 1212 01:33:23,760 --> 01:33:24,840 ماذا قلت؟ 1213 01:33:31,480 --> 01:33:32,520 ماذا؟ 1214 01:33:41,400 --> 01:33:44,320 لا أعتقد أن الشرطة ستأتي إلى هنا. ماذا ستفعل الان؟ 1215 01:33:47,030 --> 01:33:48,160 ،إذن 1216 01:33:49,790 --> 01:33:54,210 سأوقفك بيدي 1217 01:33:54,580 --> 01:33:55,620 لا 1218 01:33:57,670 --> 01:33:58,670 أنا من سيوقفك 1219 01:34:00,090 --> 01:34:01,840 هات ما عندك أيها الجبان 1220 01:34:20,630 --> 01:34:24,060 " مدرسة تشيونغ وو الابتدائية " 1221 01:34:31,040 --> 01:34:32,370 (يو هان) 1222 01:34:32,700 --> 01:34:35,250 ستدفع ثمن خيانتك لي 1223 01:34:37,210 --> 01:34:41,090 ولن يغفر لك حتى الله 1224 01:34:56,900 --> 01:34:59,060 مبنى مهجور " مدرسة تشيونغ وو الابتدائية " 1225 01:35:34,100 --> 01:35:35,020 ماذا حدث؟ 1226 01:35:35,560 --> 01:35:37,140 كيف تعرف أنني هنا؟ 1227 01:35:37,430 --> 01:35:38,310 لا داعي أن تعرف 1228 01:35:38,310 --> 01:35:39,190 أين (يو هان)؟ 1229 01:35:52,200 --> 01:35:53,740 !أيها اللعين 1230 01:35:54,240 --> 01:35:56,040 ألم أقل لا تقتله 1231 01:35:56,040 --> 01:35:58,910 لا تقلق، فهو على قيد الحياة 1232 01:35:59,750 --> 01:36:01,670 (يو هان) 1233 01:36:08,090 --> 01:36:09,050 نعم 1234 01:36:09,050 --> 01:36:10,840 أخبرني الآن 1235 01:36:11,430 --> 01:36:13,260 كيف أستعيد جسدي؟ 1236 01:36:26,980 --> 01:36:30,820 أنت (جين هيوك) الحقيقي، أيها الوغد 1237 01:36:37,490 --> 01:36:40,000 (تشي جي هوان) 1238 01:36:40,000 --> 01:36:44,130 ظننت أنني سأخضع لك؟ 1239 01:36:45,460 --> 01:36:47,170 أيها المراوغ 1240 01:36:47,710 --> 01:36:49,010 منذ متى وهو لا يعمل؟ 1241 01:36:49,010 --> 01:36:50,720 سأخبرك بشيء 1242 01:36:52,050 --> 01:36:53,840 (مين سونغ) 1243 01:36:54,390 --> 01:36:57,140 اعتقد إنني أنت 1244 01:36:57,560 --> 01:36:59,270 أيها اللعين 1245 01:36:59,270 --> 01:37:00,640 الوغد 1246 01:37:00,640 --> 01:37:02,480 امسك به الآن 1247 01:37:02,940 --> 01:37:05,770 أيها الوغد 1248 01:37:08,980 --> 01:37:10,740 لقد أبليت حسناً 1249 01:37:11,110 --> 01:37:13,410 الآن سوف أعتقد أنك أنا 1250 01:37:22,920 --> 01:37:25,750 هل قتلت (مين سونغ)؟ 1251 01:37:27,210 --> 01:37:28,300 لا 1252 01:37:28,500 --> 01:37:31,970 أنت قتلت (مين سونغ) أيها الوغد 1253 01:37:34,800 --> 01:37:38,060 (مُت أيها اللعين، مت، (تشا جين هيوك 1254 01:37:45,310 --> 01:37:47,150 نعم، تعال مباشرة 1255 01:37:48,480 --> 01:37:49,900 نعم، رأيت 1256 01:37:50,030 --> 01:37:51,030 هنا، هنا 1257 01:37:59,330 --> 01:38:00,490 ماذا حدث؟ 1258 01:38:03,620 --> 01:38:05,330 اللعين 1259 01:38:13,670 --> 01:38:14,760 !أيها الوغد 1260 01:38:14,760 --> 01:38:17,010 كانت الحيلة عظيمة 1261 01:38:17,010 --> 01:38:19,810 لكن أتعلم ما خطؤك؟ 1262 01:38:22,180 --> 01:38:25,100 أنا أعرفك جيداً 1263 01:38:25,810 --> 01:38:28,900 بعد أن أقتلك هنا، أستطيع أن أعيش حياتك 1264 01:38:28,900 --> 01:38:30,270 مع زوجتك 1265 01:38:30,270 --> 01:38:32,480 مُت أيها المختل 1266 01:38:32,480 --> 01:38:35,200 أنت أيضاً مختل 1267 01:39:01,010 --> 01:39:02,310 لا تتحرك 1268 01:39:04,980 --> 01:39:06,020 أرم السلاح 1269 01:39:06,690 --> 01:39:08,270 أرم السلاح 1270 01:39:09,650 --> 01:39:13,230 (أيها الرئيس، أنا (تشي هوان 1271 01:39:13,820 --> 01:39:16,110 الشهر الذي اختفيت فيه 1272 01:39:16,610 --> 01:39:20,030 في ذلك الشهر قمت بتبادل الجثث مع القاتل 1273 01:39:20,030 --> 01:39:22,490 كف عن الهراء، أرم السلاح 1274 01:39:22,490 --> 01:39:25,870 يا رئيس، في عام 2005 كانت مراجعة ترقيتك جارية 1275 01:39:26,410 --> 01:39:27,920 وكان تحقيق داخلي يجري باسمنا في ذلك الوقت 1276 01:39:27,920 --> 01:39:29,830 ثم أخذت كل مسؤولياتك على عاتقي 1277 01:39:29,830 --> 01:39:32,250 نحن فقط نعرف هذا السر 1278 01:39:32,630 --> 01:39:34,300 (سونغ جين) 1279 01:39:34,300 --> 01:39:37,380 قدّمتك إلى زوجتك (هاي جيونج)، أتذكر؟ 1280 01:39:37,670 --> 01:39:39,220 أيها الرئيس، ماذا يقول؟ 1281 01:39:39,220 --> 01:39:43,760 جيونغ وو)، عليك أيضًا أن تحقق أمنية (مين سيونغ) الأخيرة) 1282 01:39:44,970 --> 01:39:46,100 ،لأن 1283 01:39:47,850 --> 01:39:52,980 لأنني لم أتمكن من إنقاذه 1284 01:39:57,690 --> 01:40:00,070 (كم انا آسف لمقتل (مين سونغ 1285 01:40:04,120 --> 01:40:05,700 لا تستمعوا إليه 1286 01:40:09,830 --> 01:40:11,000 ،أيها الرئيس 1287 01:40:11,000 --> 01:40:12,830 كل شيء كان خطته 1288 01:40:13,790 --> 01:40:15,460 صدقني 1289 01:40:15,750 --> 01:40:17,090 أنا الحقيقي 1290 01:40:17,090 --> 01:40:19,170 هذا هو القاتل الحقيقي 1291 01:40:19,170 --> 01:40:21,550 لا، أنا لا 1292 01:40:22,050 --> 01:40:23,800 (أنا (تشا جين هيوك 1293 01:40:24,850 --> 01:40:26,930 أنا القاتل الحقيقي 1294 01:40:26,930 --> 01:40:28,930 هل سمعتم؟ أنا محق 1295 01:40:28,930 --> 01:40:31,600 اعترف القاتل بنفسه 1296 01:40:31,600 --> 01:40:33,150 أخرس 1297 01:40:33,440 --> 01:40:35,150 (أنا (تشا جين هيوك 1298 01:40:35,400 --> 01:40:37,900 أيها الرئيس، لا تستمع إليه 1299 01:40:44,950 --> 01:40:46,160 (تشي جي هوان) 1300 01:40:47,200 --> 01:40:49,540 لقد أنعشت ذاكرتي بهذا 1301 01:40:49,830 --> 01:40:51,920 الآن سأغير هويتك أيضًا 1302 01:40:51,920 --> 01:40:56,550 (من الآن فصاعداً اسمك هو (تشا جين هيوك)، (تشا جين هيوك)، (تشا جين هيوك 1303 01:40:57,420 --> 01:41:00,300 أيها الرئيس، أقبض على (تشا جين هيوك) بسرعة 1304 01:41:00,670 --> 01:41:02,260 أيها النذل 1305 01:41:02,680 --> 01:41:05,430 ماذا فعلت بي؟ 1306 01:41:09,520 --> 01:41:10,600 !توقف 1307 01:41:14,020 --> 01:41:15,270 أسقط السكين 1308 01:41:17,860 --> 01:41:18,940 ،أيها الرئيس 1309 01:41:19,860 --> 01:41:21,610 أسقط السكين أيها اللعين 1310 01:41:39,920 --> 01:41:41,050 أيها الرئيس 1311 01:41:41,760 --> 01:41:43,380 (وداعاً (تشا جين هيوك 1312 01:42:02,900 --> 01:42:06,820 (لا تنسَ الاعتذار عندما تقابل (مين سونغ 1313 01:42:08,240 --> 01:42:10,120 !تباً لك 1314 01:42:37,060 --> 01:42:38,060 مازال يتنفس 1315 01:42:38,060 --> 01:42:39,310 اتصل بالاسعاف بسرعة 1316 01:42:39,310 --> 01:42:39,770 نعم 1317 01:42:39,770 --> 01:42:40,820 بسرعة 1318 01:42:41,360 --> 01:42:43,440 حركه 1319 01:42:43,440 --> 01:42:44,440 نعم 1320 01:42:46,360 --> 01:42:48,120 هناك جثة في الداخل 1321 01:42:48,240 --> 01:42:51,740 تعال الى هنا بسرعة 1322 01:42:51,740 --> 01:44:53,740 ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 98007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.