Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,575 --> 00:03:31,312
If it's Thursday night, it's a no.
Why can't you make it...
2
00:03:32,980 --> 00:03:37,251
I have to hang up, Thelma.
There's shooting upstairs.
3
00:03:47,929 --> 00:03:49,464
They're all yours, JT.
4
00:03:55,603 --> 00:03:56,971
Jeez, what a mess.
5
00:03:57,071 --> 00:04:00,241
Whoever trashed this place
wanted something bad.
6
00:04:00,341 --> 00:04:04,645
That's what's bothering me. What would
anybody want in a place like this?
7
00:04:04,879 --> 00:04:08,282
Lieutenant, this is Mrs. Byrnes,
the manager of the building.
8
00:04:08,382 --> 00:04:10,051
She called to report the shots.
9
00:04:10,818 --> 00:04:12,053
As soon as I heard 'em.
10
00:04:12,420 --> 00:04:15,857
Never could understand people
mistaking 'em for a car backfiring.
11
00:04:15,957 --> 00:04:18,626
I'm sorry, Mrs. Byrnes,
that you gotta see this...
12
00:04:18,726 --> 00:04:22,930
but we do have to have somebody
identify the victims.
13
00:04:24,165 --> 00:04:28,836
The one with the knife in his throat,
that's Mr. Dillinger... JJ Dillinger.
14
00:04:29,270 --> 00:04:32,240
We found marks in that window
where somebody broke in.
15
00:04:32,340 --> 00:04:37,078
It's probably the guy in the sneakers.
Did you ever see that man before, ma'am?
16
00:04:37,979 --> 00:04:39,180
Can't say I have.
17
00:04:39,747 --> 00:04:41,916
What can you tell us about Mr. Dillinger?
18
00:04:42,350 --> 00:04:45,486
Not much.
Been here five, six months.
19
00:04:45,653 --> 00:04:48,823
Kept to himself, he was quiet.
Paid his rent on time.
20
00:04:48,923 --> 00:04:50,391
And carried a gun.
21
00:04:51,192 --> 00:04:53,961
If you worked nights,
you'd feel safer with a gun too.
22
00:04:54,428 --> 00:04:55,930
Would you know where he worked, ma'am?
23
00:04:56,430 --> 00:04:59,700
Silver Lake somewhere.
I can check on my rent application.
24
00:04:59,834 --> 00:05:02,537
I'd appreciate that.
You've been very helpful.
25
00:05:02,670 --> 00:05:04,605
If there's ever anything you need.
26
00:05:04,839 --> 00:05:08,176
Some more patrols would help.
This is the fifth burglary this year.
27
00:05:09,143 --> 00:05:11,546
You'll get written reports in the morning.
28
00:05:11,646 --> 00:05:14,816
- Would you like some educated guesses?
- Why not?
29
00:05:14,982 --> 00:05:17,785
Looks like the first bullet
hit this one a little low.
30
00:05:17,885 --> 00:05:19,821
It probably deflected off a rib.
31
00:05:20,054 --> 00:05:24,225
Anyway, that didn't stop him right away.
You see the left clenched fist.
32
00:05:24,325 --> 00:05:28,996
Probably threw a punch and still had time
to stick his knife in the shooter's throat...
33
00:05:29,096 --> 00:05:32,033
probably just as the gun went off
for the second time.
34
00:05:32,466 --> 00:05:35,203
Looks like the shot
went clean through the heart.
35
00:05:36,504 --> 00:05:38,539
Knife broke off as he fell.
36
00:05:38,639 --> 00:05:42,143
Shooter went down too,
probably died within a few minutes.
37
00:05:42,243 --> 00:05:44,278
OK, Doc. Thanks a lot.
38
00:05:44,378 --> 00:05:46,681
It's an open-and-shut case,
double homicide.
39
00:05:49,083 --> 00:05:50,218
What have you got?
40
00:05:51,152 --> 00:05:52,587
Burglary tools.
41
00:05:53,754 --> 00:05:54,755
Wallet.
42
00:05:55,623 --> 00:05:56,657
Let's see.
43
00:05:58,759 --> 00:06:00,862
"Eugene Edward Ehrbach."
44
00:06:00,962 --> 00:06:03,998
Address over on Rossmoor.
Fancy neighbourhood.
45
00:06:04,599 --> 00:06:06,601
I don't know whether you noticed...
46
00:06:06,701 --> 00:06:11,505
but what's a guy in an expensive Italian
leather jacket doing in a place like this?
47
00:06:30,191 --> 00:06:32,627
Maybe this is what he was looking for.
48
00:06:32,827 --> 00:06:33,828
What is it?
49
00:06:34,862 --> 00:06:37,198
It's a piece of a photograph.
50
00:06:40,635 --> 00:06:42,136
What does it look like to you?
51
00:06:44,405 --> 00:06:46,307
Belly dancer at Harrods.
52
00:06:46,607 --> 00:06:49,744
Lieutenant, you think a guy
would break into this dump for that?
53
00:06:50,077 --> 00:06:54,782
Well, I can't figure him climbing
two storeys of a fire escape...
54
00:06:55,049 --> 00:06:56,651
then through a window...
55
00:06:57,718 --> 00:07:00,421
with a piece of a snapshot in his hand.
56
00:07:06,794 --> 00:07:08,429
Belly dancer, huh?
57
00:07:11,132 --> 00:07:13,234
What do you think this furry stuff is?
58
00:07:13,334 --> 00:07:16,237
Mud? Stucco? Could be anything.
59
00:07:16,370 --> 00:07:19,240
I'm gonna check the records
on Dillinger and Ehrbach.
60
00:07:19,507 --> 00:07:25,112
For what? I mean, two lowlifes killed
each other. Case closed. Let's move on.
61
00:07:25,212 --> 00:07:27,481
Well, it's just so strange.
62
00:07:27,782 --> 00:07:30,885
I mean, two guys
killed each other over this.
63
00:07:31,152 --> 00:07:35,156
What the hell is it?
It's a piece of a snapshot.
64
00:07:35,823 --> 00:07:39,093
You know, it's not like somebody
just ripped up a photograph.
65
00:07:39,327 --> 00:07:41,595
It's been carefully carved
into this shape.
66
00:07:42,163 --> 00:07:45,399
Excuse me.
I'm looking for Detective Brown.
67
00:07:45,499 --> 00:07:46,334
That's me.
68
00:07:46,434 --> 00:07:47,702
OK to come in?
69
00:07:47,868 --> 00:07:48,703
Come ahead.
70
00:07:55,209 --> 00:07:58,546
- Hi. Irving Krutch. Nice to meet you.
- How do you do?
71
00:07:58,646 --> 00:07:59,747
OK to sit down?
72
00:07:59,847 --> 00:08:00,915
Sure, sit.
73
00:08:01,849 --> 00:08:02,783
Oh.
74
00:08:03,985 --> 00:08:04,785
So...
75
00:08:06,520 --> 00:08:08,155
got yourself a little murder, huh?
76
00:08:11,192 --> 00:08:14,962
The two guys over on Culver Avenue.
I read about it in the paper this morning.
77
00:08:15,596 --> 00:08:16,564
What about 'em?
78
00:08:16,664 --> 00:08:19,667
I should tell you I'm an insurance
investigator... Translife Insurance.
79
00:08:21,002 --> 00:08:24,672
Been with 'em 14 years.
Started there right after college, Princeton.
80
00:08:25,339 --> 00:08:26,440
Right.
81
00:08:27,375 --> 00:08:31,846
So, I read about the two corpses,
I figured I'd better get up there right away.
82
00:08:32,646 --> 00:08:33,547
Why?
83
00:08:34,682 --> 00:08:37,418
Lend a hand, or maybe vice versa.
84
00:08:38,819 --> 00:08:40,454
You know something about the killings?
85
00:08:40,554 --> 00:08:41,522
Yes, sir.
86
00:08:41,856 --> 00:08:42,656
What?
87
00:08:43,357 --> 00:08:46,160
The newspaper said you found
a piece of a photograph.
88
00:08:46,660 --> 00:08:47,862
Is that it?
89
00:08:48,896 --> 00:08:49,997
What about it?
90
00:08:50,631 --> 00:08:51,799
I got another one.
91
00:08:51,899 --> 00:08:55,269
If you check Ehrbach's pad,
I'm sure you'll find a third piece.
92
00:08:55,369 --> 00:08:58,672
Mr. Krutch, do you want to tell us,
or do we have to pull teeth?
93
00:09:00,107 --> 00:09:00,941
Will you help me?
94
00:09:01,075 --> 00:09:01,776
To do what?
95
00:09:02,143 --> 00:09:04,779
First, to get the piece
out of Ehrbach's place.
96
00:09:04,879 --> 00:09:06,113
Why do you want it?
97
00:09:06,213 --> 00:09:07,882
Three pieces are better than one.
98
00:09:07,982 --> 00:09:12,753
If you have something to say, would
you say it? Otherwise, have a nice day.
99
00:09:13,654 --> 00:09:14,789
Let me fill you in.
100
00:09:14,889 --> 00:09:16,157
Please do.
101
00:09:20,161 --> 00:09:25,499
Six years ago in this city, in broad
daylight, on a rainy afternoon in August...
102
00:09:25,599 --> 00:09:29,570
four men held up the Culver Avenue
branch of the NSLA.
103
00:09:31,372 --> 00:09:34,575
They got away with $4 million.
Do you remember the case?
104
00:09:34,675 --> 00:09:36,577
Yes, I remember it, I worked on it.
105
00:09:36,777 --> 00:09:37,678
Go ahead.
106
00:09:38,579 --> 00:09:40,648
I'm sorry,
I don't think I got your name.
107
00:09:41,649 --> 00:09:42,716
Uh...
108
00:09:43,217 --> 00:09:44,085
Columbo.
109
00:09:45,019 --> 00:09:47,755
Nice to meet you. Are you Italian?
110
00:09:47,955 --> 00:09:48,856
Yes, I am.
111
00:09:48,956 --> 00:09:50,391
The leader of the gang was Italian.
112
00:09:50,491 --> 00:09:54,161
Anthony "Tony the Nose" Bonamico.
Record as long as your arm.
113
00:09:54,261 --> 00:09:57,731
Just got out of Castlefield,
where he's serving a five-and-dime.
114
00:09:57,832 --> 00:10:01,335
First thing he does, still on parole,
he holds up a bank.
115
00:10:01,502 --> 00:10:05,339
The two guns were both ex-cons.
Leo D'Amore and Mikey Ryan.
116
00:10:05,439 --> 00:10:09,443
A kid named David Stein was the wheel
man. It was his first job and he blew it.
117
00:10:09,543 --> 00:10:11,178
Did I mention it was raining?
118
00:10:11,345 --> 00:10:12,446
Yeah.
119
00:10:13,013 --> 00:10:17,418
Car goes into a skid, hits another vehicle,
causes a traffic tie-up.
120
00:10:17,518 --> 00:10:21,655
Squad car comes, the gang starts shooting,
all four are dead within minutes.
121
00:10:21,755 --> 00:10:24,425
- Are my facts correct so far?
- They are, yeah.
122
00:10:24,592 --> 00:10:26,494
My facts are always correct.
123
00:10:27,094 --> 00:10:31,665
But the money isn't there. 45 minutes
after the hold-up, not a dime in the car.
124
00:10:31,765 --> 00:10:34,768
Translife gets called in,
Irving Krutch investigating.
125
00:10:34,869 --> 00:10:38,472
Result... two years' intensive search,
nothing, gagoots.
126
00:10:38,973 --> 00:10:41,842
We finally settle the claim in full.
$4 million.
127
00:10:41,942 --> 00:10:45,913
Hello! That was bad.
I don't have to tell you how bad that was.
128
00:10:46,080 --> 00:10:48,949
It was especially bad for Irving Krutch...
129
00:10:49,049 --> 00:10:53,187
who's now handling minor claims at less
salary than he was making four years ago.
130
00:10:53,287 --> 00:10:57,158
May I ask, why do you want
these three pieces of the photograph?
131
00:10:59,460 --> 00:11:02,129
Let me ask you, sir,
where did the money go?
132
00:11:02,830 --> 00:11:03,731
Good question.
133
00:11:04,064 --> 00:11:06,834
That was the question.
What happened to the money?
134
00:11:07,168 --> 00:11:12,072
I couldn't sleep. In fact, for four years,
I've been obsessed with this question.
135
00:11:12,173 --> 00:11:14,475
Then I finally got a break
a couple of months ago.
136
00:11:16,010 --> 00:11:17,678
I followed up on this.
137
00:11:19,146 --> 00:11:20,347
How did you follow up?
138
00:11:20,447 --> 00:11:23,817
I got a copy of her will.
She left everything to her sister.
139
00:11:24,018 --> 00:11:26,587
An old Italian lady named Lucia.
140
00:11:27,021 --> 00:11:30,724
Certain mementos, photographs,
a photographic segment...
141
00:11:30,824 --> 00:11:32,726
documents, including...
142
00:11:33,661 --> 00:11:35,262
this list of names.
143
00:11:36,897 --> 00:11:40,501
You should know this is in
Tony Bonamico's handwriting.
144
00:11:40,701 --> 00:11:43,337
- Why is it torn?
- Maybe it was an accident.
145
00:11:43,437 --> 00:11:47,708
But considering the way Bonamico cut the photo,
I figure he ripped it deliberately...
146
00:11:47,808 --> 00:11:50,477
and somebody else
has the other part of this list.
147
00:11:50,578 --> 00:11:55,516
And here, also part of Mary's will,
a photographic segment.
148
00:11:57,885 --> 00:11:59,320
How do we know that...
149
00:12:00,921 --> 00:12:03,824
these two pieces come from
the same photograph?
150
00:12:04,391 --> 00:12:08,429
Oh, it's no accident. Both pieces
are cut up like pieces of a jigsaw puzzle.
151
00:12:08,529 --> 00:12:11,799
And no accident both pieces
belong to two names on the list.
152
00:12:11,999 --> 00:12:15,269
Mine came from Mary Bonamico's will
and yours came from Dillinger.
153
00:12:15,369 --> 00:12:19,573
Plus, yours was found in the dead hand
of a third name on the list...
154
00:12:19,673 --> 00:12:22,509
Eugene E Ehrbach.
155
00:12:24,912 --> 00:12:26,513
Who's Mo Weinberg?
156
00:12:27,314 --> 00:12:30,951
A buddy of David Stein, who screwed up
the getaway. Making sense?
157
00:12:31,051 --> 00:12:32,319
Not much.
158
00:12:32,553 --> 00:12:34,655
He's a hood like the other two.
159
00:12:34,888 --> 00:12:37,157
- What other two?
- Ehrbach and Dillinger.
160
00:12:37,258 --> 00:12:41,428
Dillinger got arrested for pushing,
Ehrbach for burglary. Check it out.
161
00:12:42,162 --> 00:12:45,733
What about these other names on the list?
Do they mean anything to you?
162
00:12:45,833 --> 00:12:48,369
I don't know.
I just hope there are only seven.
163
00:12:48,469 --> 00:12:50,904
Seven puzzle pieces are enough,
don't you think?
164
00:12:51,005 --> 00:12:54,141
Mr. Krutch, once you've assembled
this puzzle...
165
00:12:54,808 --> 00:12:55,843
then what?
166
00:12:57,611 --> 00:13:03,117
I will have the exact location of the
$4 million stolen some six years ago.
167
00:13:03,550 --> 00:13:04,785
How do you know that?
168
00:13:05,085 --> 00:13:07,755
The Italian lady, Mary's sister, told me.
169
00:13:07,855 --> 00:13:11,091
She remembered the photograph
showed where the treasure was.
170
00:13:11,191 --> 00:13:13,894
In fact, she used the Italian word tesoro.
171
00:13:14,261 --> 00:13:16,797
- You speak Italian?
- Tesoro... treasure.
172
00:13:17,531 --> 00:13:21,869
So now there are two pieces to the puzzle?
What do you want from us?
173
00:13:21,969 --> 00:13:25,539
Help me find the other five.
I can't keep breaking into places.
174
00:13:25,839 --> 00:13:27,207
Where did you break in?
175
00:13:27,308 --> 00:13:29,810
Dillinger's and Ehrbach's a few times.
176
00:13:30,010 --> 00:13:33,147
Plus, I'm pretty sure
that Weinberg knows I'm watching him.
177
00:13:33,414 --> 00:13:35,883
So now you want us
to break into places for you?
178
00:13:36,216 --> 00:13:39,153
We're talking about $4 million here.
179
00:13:39,253 --> 00:13:42,122
That would be quite a feather in your cap.
Am I wrong?
180
00:13:42,523 --> 00:13:43,457
No, you're not.
181
00:13:43,590 --> 00:13:44,591
So do it!
182
00:13:44,758 --> 00:13:45,859
Do what?
183
00:13:46,060 --> 00:13:47,728
Go over Ehrbach's with a fine comb.
184
00:13:47,828 --> 00:13:50,297
You can do it legally.
He's a homicide victim.
185
00:13:50,397 --> 00:13:51,065
OK.
186
00:13:52,132 --> 00:13:54,735
- Then you'll have the third piece.
- Then what?
187
00:13:54,835 --> 00:13:56,170
Go after Weinberg.
188
00:13:57,638 --> 00:13:58,539
Ah.
189
00:14:00,374 --> 00:14:03,143
I'm going to leave you the list
and this piece.
190
00:14:03,243 --> 00:14:04,211
You won't need them?
191
00:14:04,311 --> 00:14:05,746
I've got copies.
192
00:14:06,347 --> 00:14:08,882
OK. Here's my card.
193
00:14:09,416 --> 00:14:10,918
Let me know what you decide.
194
00:14:11,819 --> 00:14:14,755
Detective Columbo and Detective Brown.
195
00:14:25,399 --> 00:14:29,269
They don't even look like they fit.
Some guy comes in with this story.
196
00:14:29,370 --> 00:14:33,340
What does he expect us to do?
Drop everything and go on a treasure hunt?
197
00:14:33,440 --> 00:14:35,609
There's a possibility he's right.
198
00:14:35,709 --> 00:14:39,213
Where did he get the story?
An old lady that barely speaks English?
199
00:14:39,313 --> 00:14:40,080
That's right.
200
00:14:40,180 --> 00:14:42,483
He said she told him in Italian...
201
00:14:42,583 --> 00:14:45,052
the picture shows where "tresoro" is buried.
202
00:14:45,152 --> 00:14:46,687
- Tesoro.
- "Tresoro."
203
00:14:46,787 --> 00:14:48,355
- Tesoro.
- Whatever.
204
00:14:48,455 --> 00:14:51,492
OK, you guys got one day.
That's it.
205
00:14:51,692 --> 00:14:55,729
Check out Ehrbach's apartment.
Nothing there, back to the salt mines.
206
00:15:07,307 --> 00:15:09,943
We're looking for a thing
that could be this big...
207
00:15:10,544 --> 00:15:12,146
but it could be smaller.
208
00:15:13,180 --> 00:15:14,748
So it could be anywhere.
209
00:15:15,215 --> 00:15:16,517
Yeah, where?
210
00:15:17,217 --> 00:15:22,389
I don't know. You think he could have
rolled it up and stuck it into a cigar?
211
00:15:23,457 --> 00:15:25,793
- It's possible.
- Did you check the cigar box?
212
00:15:25,893 --> 00:15:29,496
- I checked it, but I didn't split the cigars.
- Try it. We might get lucky.
213
00:15:37,137 --> 00:15:38,505
I've already done that.
214
00:15:38,605 --> 00:15:40,908
I'm getting punchy.
215
00:15:43,110 --> 00:15:45,179
One of those bulbs is out.
216
00:15:46,580 --> 00:15:48,048
Are you doing that with your finger?
217
00:15:48,182 --> 00:15:49,650
I'm gonna get cancer of the...
218
00:16:21,281 --> 00:16:23,083
There she is.
219
00:16:35,262 --> 00:16:36,263
They don't fit.
220
00:16:36,363 --> 00:16:37,831
Weinberg's piece may link 'em.
221
00:16:38,298 --> 00:16:42,302
If he has one.
You see the size of this guy's record?
222
00:16:42,436 --> 00:16:44,605
He's a professional, habitual criminal.
223
00:16:44,771 --> 00:16:47,341
He's dangerous.
He goes around beating up people.
224
00:16:47,508 --> 00:16:50,210
He's not going to cooperate
with a police officer.
225
00:16:50,310 --> 00:16:52,679
You don't go to a guy like this
and say, "Excuse me..."
226
00:16:52,779 --> 00:16:55,115
You gotta pass as a pusher or a burglar...
227
00:16:55,215 --> 00:16:57,985
You have to go undercover.
Who'll do it? You?
228
00:16:58,085 --> 00:16:59,286
No. Him.
229
00:16:59,620 --> 00:17:00,287
You?
230
00:17:00,387 --> 00:17:01,788
- Yeah.
- You?
231
00:17:01,889 --> 00:17:04,091
And he doesn't even
have to change clothes.
232
00:17:06,260 --> 00:17:08,629
Move out of your house, get a cheap room.
233
00:17:08,729 --> 00:17:12,766
Never come here.
Set up a drop with Brown.
234
00:17:12,933 --> 00:17:15,202
And you will have to change clothes.
235
00:17:16,003 --> 00:17:17,771
I look forward to it.
236
00:17:19,139 --> 00:17:21,074
And you have to carry a gun.
237
00:17:21,174 --> 00:17:22,409
I don't need no gun.
238
00:17:22,509 --> 00:17:24,678
You carry it or you don't go!
239
00:17:25,445 --> 00:17:26,480
OK.
240
00:18:13,961 --> 00:18:15,329
You look like a cop.
241
00:18:16,463 --> 00:18:17,598
So do you.
242
00:18:18,532 --> 00:18:19,833
How do I know you're not?
243
00:18:19,933 --> 00:18:21,602
How do I know you're not?
244
00:18:22,069 --> 00:18:23,437
Why don't you sit down?
245
00:18:23,971 --> 00:18:24,805
Sure.
246
00:18:32,279 --> 00:18:33,280
Let's hear it again.
247
00:18:33,480 --> 00:18:34,848
What? From the top?
248
00:18:34,948 --> 00:18:38,018
From the top. Your name first.
249
00:18:38,585 --> 00:18:43,023
Arty Stokes. Salt Lake City.
You ever been there?
250
00:18:43,357 --> 00:18:44,024
No.
251
00:18:44,124 --> 00:18:46,693
Oh, it's nice. You like to ski?
252
00:18:46,793 --> 00:18:49,396
Supposed to be nice skiing there.
253
00:18:49,496 --> 00:18:52,099
Did you call me down here
to talk about the Olympics?
254
00:18:52,199 --> 00:18:54,568
No, I thought you might be a skier.
255
00:18:55,702 --> 00:18:57,037
I'm still waiting for the story.
256
00:18:57,871 --> 00:19:00,073
I already gave it to you on the phone.
257
00:19:00,207 --> 00:19:01,808
Give it again.
258
00:19:02,009 --> 00:19:02,943
Why?
259
00:19:03,677 --> 00:19:05,545
Say I had a poor connection.
260
00:19:05,712 --> 00:19:06,747
OK.
261
00:19:07,648 --> 00:19:11,518
A couple of weeks ago, I bought a piece
of a picture and a couple of names...
262
00:19:11,618 --> 00:19:14,388
from a guy in Salt Lake City,
cost me two grand.
263
00:19:14,588 --> 00:19:15,589
What was his name?
264
00:19:15,822 --> 00:19:16,923
Bobby Firth.
265
00:19:17,024 --> 00:19:20,761
He just done eight years, armed robbery,
got out in April. He was busted.
266
00:19:20,927 --> 00:19:21,928
So what did he have?
267
00:19:22,029 --> 00:19:25,432
A piece of a snapshot and two names.
268
00:19:25,565 --> 00:19:27,401
You gave him two grand for this?
269
00:19:27,601 --> 00:19:28,835
That's right.
270
00:19:29,569 --> 00:19:30,370
Why?
271
00:19:31,071 --> 00:19:33,707
Because Firth told me
I can make four million...
272
00:19:33,807 --> 00:19:37,611
just by fitting my piece of the snapshot
into the whole picture.
273
00:19:37,911 --> 00:19:40,247
I'm surprised he didn't try to sell you
the Brooklyn Bridge.
274
00:19:40,647 --> 00:19:44,184
This ain't the Brooklyn Bridge,
Weinberg, and you know it.
275
00:19:47,854 --> 00:19:49,923
So now you have a piece of a snapshot?
276
00:19:50,023 --> 00:19:51,124
That's right.
277
00:19:51,291 --> 00:19:52,292
What's the two names?
278
00:19:52,426 --> 00:19:53,593
You're one of them.
279
00:19:53,760 --> 00:19:55,529
Yeah? And the other one?
280
00:19:55,996 --> 00:19:57,998
I'll tell you that when we make the deal.
281
00:19:58,231 --> 00:20:00,200
What's these names supposed to be?
282
00:20:00,801 --> 00:20:05,839
The names of two people
who also got a piece of that photograph.
283
00:20:06,740 --> 00:20:07,841
Two names?
284
00:20:08,308 --> 00:20:09,509
That's right.
285
00:20:13,780 --> 00:20:17,617
Your pal tell you how you can get four
million pasting the pictures together?
286
00:20:17,718 --> 00:20:18,685
He did.
287
00:20:18,785 --> 00:20:19,486
How?
288
00:20:19,753 --> 00:20:23,056
Weinberg, you know and I know...
289
00:20:23,690 --> 00:20:27,894
that the whole picture shows where
Anthony Bonamico dropped the bank loot.
290
00:20:28,261 --> 00:20:30,597
- I don't know what you're talking...
- All right.
291
00:20:30,831 --> 00:20:33,633
You wanna keep on playing cute,
or you wanna make a deal?
292
00:20:34,434 --> 00:20:35,802
Who else knows about this?
293
00:20:35,902 --> 00:20:38,705
Nobody. Who did you tell?
294
00:20:38,805 --> 00:20:40,107
You think I'm crazy?
295
00:20:41,308 --> 00:20:43,143
There's big money involved here.
296
00:20:44,911 --> 00:20:47,347
All of a sudden,
you know big money's involved.
297
00:20:47,447 --> 00:20:51,585
All right, Weinberg, this is the deal.
You take it or leave it.
298
00:20:51,685 --> 00:20:55,422
I put up the name of the piece I got,
you put up the name of the piece you got.
299
00:20:55,522 --> 00:20:58,992
We find the loot, we split it 50-50.
Yes or no?
300
00:21:00,093 --> 00:21:01,428
We've got a deal.
301
00:21:03,029 --> 00:21:07,100
We'll meet later at my place
and we'll put everything on the table then.
302
00:21:07,667 --> 00:21:08,935
Where is it?
303
00:21:09,569 --> 00:21:13,240
220 South Kirby, apartment 26.
304
00:21:13,340 --> 00:21:14,307
What time?
305
00:21:14,641 --> 00:21:15,675
Ten OK with you?
306
00:21:16,009 --> 00:21:17,277
I'll be there.
307
00:22:11,498 --> 00:22:14,434
Just a minute.
I'm in the bathroom.
308
00:22:29,282 --> 00:22:31,084
Come in, it's open.
309
00:22:40,060 --> 00:22:42,863
Drop the gun! Move over there!
310
00:22:47,000 --> 00:22:50,337
Were you gonna hit me on the head
and steal my piece of the photo?
311
00:22:50,437 --> 00:22:52,239
No, I wasn't going to hit you on the head.
312
00:22:52,339 --> 00:22:55,442
No? Not on the head?
Where? The knee?
313
00:22:55,542 --> 00:22:57,077
I wasn't going to hit you anywhere.
314
00:22:57,177 --> 00:22:58,778
Were you gonna shoot me?
315
00:22:58,879 --> 00:23:00,480
You kidding? No.
316
00:23:01,014 --> 00:23:05,418
Not shoot me? That's how you greet people
hide behind the door with a gun.
317
00:23:05,585 --> 00:23:06,853
I thought you were someone else.
318
00:23:06,953 --> 00:23:10,991
You had an accident to your head as a kid
or were you born retarded?
319
00:23:11,091 --> 00:23:12,359
You're insulting me.
320
00:23:12,459 --> 00:23:14,327
You're insulting me with your lying!
321
00:23:14,494 --> 00:23:16,763
Loosen up, pal. What's your problem?
322
00:23:16,863 --> 00:23:18,465
You wanna make two million?
323
00:23:18,565 --> 00:23:19,299
Yeah.
324
00:23:19,399 --> 00:23:20,500
So do I.
325
00:23:23,270 --> 00:23:25,405
Here. Your gun.
326
00:23:26,239 --> 00:23:28,375
Do we shake hands all over again?
327
00:23:28,608 --> 00:23:29,676
I'd like to.
328
00:23:31,278 --> 00:23:33,146
Let's see your piece of the picture.
329
00:23:33,246 --> 00:23:34,114
Let's see yours.
330
00:23:34,214 --> 00:23:36,716
Oh, the mutual faith and trust aside?
331
00:23:36,816 --> 00:23:39,052
OK, we'll do it together.
332
00:23:42,022 --> 00:23:43,223
Is that Firth's piece?
333
00:23:43,323 --> 00:23:45,492
Yeah, I got it from Firth.
334
00:23:48,628 --> 00:23:52,699
Oh, we're gonna be good partners.
Look at this. They fit.
335
00:23:54,401 --> 00:23:55,735
And now the names.
336
00:23:55,936 --> 00:23:57,671
Eugene Edward Ehrbach.
337
00:23:57,771 --> 00:23:59,072
Geraldine Ferguson.
338
00:23:59,172 --> 00:24:00,540
Ehrbach's dead.
339
00:24:00,640 --> 00:24:01,741
What?
340
00:24:01,841 --> 00:24:03,843
He was killed on Wednesday. The cops...
341
00:24:03,944 --> 00:24:05,812
- Dead? Dead?
- Dead.
342
00:24:05,912 --> 00:24:07,747
- Dead? Dead?
- Dead.
343
00:24:08,081 --> 00:24:09,616
What is this? A double-cross?
344
00:24:09,716 --> 00:24:11,284
You're gonna have to calm down.
345
00:24:11,518 --> 00:24:13,820
I'll bust your head,
that's what I'm gonna do!
346
00:24:13,920 --> 00:24:16,089
He had a piece of the photograph.
347
00:24:16,189 --> 00:24:16,923
Who?
348
00:24:17,023 --> 00:24:19,259
- Ehrbach.
- A piece of our picture?
349
00:24:19,659 --> 00:24:20,894
Why didn't you say? Where is it?
350
00:24:21,094 --> 00:24:22,095
The cops got it.
351
00:24:22,362 --> 00:24:23,730
The cops? Damn, Stokes.
352
00:24:23,930 --> 00:24:25,398
Cops can be bought.
353
00:24:25,532 --> 00:24:27,467
Whatever they find on Ehrbach...
354
00:24:27,567 --> 00:24:29,436
I don't like negotiating with the fuzz.
355
00:24:29,669 --> 00:24:32,839
To survive in the city, you got to.
356
00:24:32,939 --> 00:24:34,774
Biggest thieves in the world.
357
00:24:34,874 --> 00:24:36,509
Let me handle it, I got an in there.
358
00:24:36,609 --> 00:24:39,980
Cost you $100 tops.
Now, what about this Geraldine?
359
00:24:40,080 --> 00:24:42,148
Ferguson, owns an art gallery.
360
00:24:42,515 --> 00:24:46,619
I've busted into her house six or seven
times already. Couldn't find a picture.
361
00:24:46,720 --> 00:24:48,822
She probably got it you know where.
362
00:24:49,089 --> 00:24:50,557
You got a copy of that?
363
00:24:50,657 --> 00:24:52,692
Naturally. You?
364
00:24:52,826 --> 00:24:53,927
Naturally.
365
00:24:54,627 --> 00:24:57,464
You wanna exchange pieces, is that it?
366
00:24:57,564 --> 00:24:58,732
That's it.
367
00:24:59,132 --> 00:24:59,799
Done.
368
00:25:17,217 --> 00:25:18,251
Excuse me.
369
00:25:20,720 --> 00:25:22,122
I did good.
370
00:25:23,089 --> 00:25:25,525
I got a copy of Weinberg's piece.
371
00:25:26,526 --> 00:25:30,263
Take it down to headquarters
and keep it with the other three pieces.
372
00:25:33,266 --> 00:25:37,437
Captain's worried about how
you've made out with the muscle guy.
373
00:25:37,604 --> 00:25:38,838
Is that right?
374
00:25:39,873 --> 00:25:44,911
Well, you can tell him
that Weinberg and I, we hit it off just fine.
375
00:25:45,512 --> 00:25:50,517
Tell him I'll be in touch, and tell
the captain I'm going after the fifth piece.
376
00:25:50,784 --> 00:25:55,755
The Geraldine on the list is a Geraldine
Ferguson of the Ferguson Gallery.
377
00:26:12,906 --> 00:26:13,740
Hi.
378
00:26:14,607 --> 00:26:15,308
Hi.
379
00:26:15,408 --> 00:26:16,709
A lovely morning, isn't it?
380
00:26:16,810 --> 00:26:17,777
Yes, it is.
381
00:26:17,877 --> 00:26:19,579
So what are you doing inside?
382
00:26:19,846 --> 00:26:21,114
I like art.
383
00:26:21,514 --> 00:26:23,183
Are you here for the Ganzagos?
384
00:26:23,283 --> 00:26:25,852
I don't think so.
What are the Ganzagos?
385
00:26:25,952 --> 00:26:28,188
Luis Ganzagos... he's a painter.
386
00:26:28,288 --> 00:26:32,392
We've got other things. What are you
interested in? Paintings or sculpture?
387
00:26:32,492 --> 00:26:34,094
Is this your gallery?
388
00:26:34,194 --> 00:26:35,395
Yes, it is.
389
00:26:35,495 --> 00:26:39,032
Then you're Miss Ferguson?
I mean, this is the Ferguson Gallery...
390
00:26:39,132 --> 00:26:41,167
so I guess you're Miss Ferguson, right?
391
00:26:41,267 --> 00:26:43,770
Well, Mrs. Ferguson really,
but not really.
392
00:26:43,870 --> 00:26:47,807
I was married to Mr. Ferguson,
Mr. Harold Ferguson.
393
00:26:47,907 --> 00:26:50,677
But Mr. Ferguson and I
no longer share bed and board...
394
00:26:50,777 --> 00:26:56,349
so whereas I'm still Geraldine Ferguson,
I'm no longer Mrs. Ferguson.
395
00:26:56,749 --> 00:26:59,652
I don't even know what my name is.
Call me Gerry.
396
00:26:59,752 --> 00:27:00,887
What's your name?
397
00:27:01,154 --> 00:27:02,422
Arthur Stokes.
398
00:27:03,123 --> 00:27:04,524
Are you a cop, Arthur?
399
00:27:04,657 --> 00:27:07,093
No. What gave you that idea?
400
00:27:07,327 --> 00:27:11,364
You're careful, like a cop.
Also, you carry a gun.
401
00:27:12,165 --> 00:27:13,133
Do I?
402
00:27:13,566 --> 00:27:14,501
Mm-hm.
403
00:27:14,601 --> 00:27:15,368
Right there.
404
00:27:19,172 --> 00:27:20,740
I didn't think it showed.
405
00:27:21,241 --> 00:27:24,844
My husband was in the diamond business
and he had a carry permit.
406
00:27:24,944 --> 00:27:29,315
So when your husband carries a gun,
you get used to the way it looks.
407
00:27:30,283 --> 00:27:34,387
Why do you carry a gun, Arthur?
Are you in the diamond business?
408
00:27:34,754 --> 00:27:36,789
No, I'm in the insurance business.
409
00:27:37,123 --> 00:27:40,660
Oh, do insurance men wear guns?
I didn't know that.
410
00:27:40,894 --> 00:27:41,828
Yeah.
411
00:27:42,228 --> 00:27:44,631
If they're insurance investigators.
412
00:27:44,864 --> 00:27:47,467
Don't tell me,
someone had a painting stolen...
413
00:27:47,567 --> 00:27:49,903
and you're here to check on authenticity?
414
00:27:50,136 --> 00:27:52,372
No. Well, not exactly.
415
00:27:53,239 --> 00:27:56,743
I think you're a cop, Arthur.
I really do.
416
00:27:57,644 --> 00:28:00,914
Now, why would a cop be visiting you,
Miss Ferguson?
417
00:28:01,948 --> 00:28:02,982
Gerry.
418
00:28:04,150 --> 00:28:07,787
Maybe because I charge such exorbitant prices.
419
00:28:09,222 --> 00:28:10,690
I don't really.
420
00:28:11,624 --> 00:28:13,126
Yes, I do really.
421
00:28:13,226 --> 00:28:16,763
Would you like to look at some pictures
while you decide if you're a cop?
422
00:28:17,230 --> 00:28:18,331
Over here.
423
00:28:18,998 --> 00:28:22,669
Well, I did have
a specific picture in mind.
424
00:28:22,802 --> 00:28:24,003
Did someone see it here?
425
00:28:24,103 --> 00:28:25,371
I don't think so.
426
00:28:25,471 --> 00:28:27,040
What kind of a painting was it?
427
00:28:27,607 --> 00:28:31,277
It's not a painting. It's a photograph.
428
00:28:31,411 --> 00:28:34,480
Then it could have never been here.
We never had a photographic show.
429
00:28:35,215 --> 00:28:38,618
It's not even a whole photograph.
430
00:28:40,320 --> 00:28:43,723
Yo-ho. What happened to the other guy?
431
00:28:44,157 --> 00:28:45,124
What other guy?
432
00:28:45,225 --> 00:28:49,028
The guy that's been here three or four
thousand times in the past few months.
433
00:28:49,128 --> 00:28:52,699
He's about yay tall,
no neck, lots of muscle.
434
00:28:52,865 --> 00:28:55,001
Looks like the guy that played in Rocky.
435
00:28:55,301 --> 00:28:59,138
He told me his name was Al Randolph
the first time he came in.
436
00:28:59,239 --> 00:29:04,611
Then he forgot what he told me and said
he was Al Reinhart the second time.
437
00:29:05,545 --> 00:29:07,113
Is he a cop too?
438
00:29:07,313 --> 00:29:08,848
Neither of us are cops.
439
00:29:09,282 --> 00:29:10,650
Mr. Stark.
440
00:29:10,883 --> 00:29:11,985
Stokes.
441
00:29:12,986 --> 00:29:16,155
Just checking. Mr. Stokes.
442
00:29:16,556 --> 00:29:17,390
Arthur.
443
00:29:17,490 --> 00:29:18,558
Arthur.
444
00:29:18,758 --> 00:29:20,760
I don't have what you're looking for.
445
00:29:20,860 --> 00:29:24,497
Believe me, if I did, I'd sell it to you,
assuming the price was right.
446
00:29:25,031 --> 00:29:26,733
The price can be made right.
447
00:29:27,133 --> 00:29:28,434
How right is right?
448
00:29:30,036 --> 00:29:31,004
Do you have it?
449
00:29:31,571 --> 00:29:33,673
No. I'm sorry, I don't.
450
00:29:34,073 --> 00:29:35,341
Yes, she does.
451
00:29:35,808 --> 00:29:40,179
Kahn. Bramley Kahn. How do you do?
452
00:29:40,380 --> 00:29:42,382
Bram, you're a pain in the ass.
453
00:29:42,749 --> 00:29:45,285
Arthur Stokes. Pleased to meet you.
454
00:29:45,385 --> 00:29:50,056
Well, if we're going to talk business,
I suggest we go into the office.
455
00:29:50,857 --> 00:29:51,691
Shall we?
456
00:30:05,071 --> 00:30:08,007
How much are you
willing to pay for it, Mr. Stokes?
457
00:30:08,841 --> 00:30:10,476
Oh, that depends.
458
00:30:10,576 --> 00:30:11,611
On what?
459
00:30:12,345 --> 00:30:15,481
On whether or not
it's a piece you already have?
460
00:30:16,382 --> 00:30:20,687
You do have a piece, don't you?
Or several pieces?
461
00:30:21,220 --> 00:30:22,722
Is it for sale or not?
462
00:30:22,922 --> 00:30:23,823
No.
463
00:30:25,358 --> 00:30:28,094
How many pieces do you have,
Mr. Stokes?
464
00:30:31,297 --> 00:30:33,599
Do you know what the picture
is supposed to reveal?
465
00:30:35,268 --> 00:30:36,102
My client...
466
00:30:36,202 --> 00:30:39,639
Your client my ass! You're a cop!
Who are you trying to kid, Arthur?
467
00:30:40,106 --> 00:30:42,275
Are you a policeman, Mr. Stokes?
468
00:30:42,975 --> 00:30:43,643
No.
469
00:30:43,843 --> 00:30:45,778
Miss Ferguson knows about cops.
470
00:30:46,045 --> 00:30:47,513
Keep your mouth shut, Bram.
471
00:30:47,880 --> 00:30:51,317
Miss Ferguson's sister is Ginny D'Amore.
472
00:30:51,484 --> 00:30:54,287
Her husband was a cheap gangster
named Leo D'Amore.
473
00:30:54,387 --> 00:30:57,423
He was killed some six years ago
following a bank hold-up.
474
00:30:57,957 --> 00:31:00,093
Well, I don't keep track of such things.
475
00:31:00,193 --> 00:31:01,828
I just bet you don't.
476
00:31:02,128 --> 00:31:04,497
He's a cop, Bram. And you're a fool.
477
00:31:04,597 --> 00:31:07,600
Look, you and your partner
seem to have some differences.
478
00:31:07,834 --> 00:31:09,936
Why don't you ring me
when you get it settled?
479
00:31:10,136 --> 00:31:11,838
Where can you be reached?
480
00:31:12,338 --> 00:31:17,076
I'm at the Vincent Arms.
That's a fleabag over on North Farm.
481
00:31:17,176 --> 00:31:19,479
Are you an out-of-towner, Mr. Stokes?
482
00:31:22,048 --> 00:31:23,883
Room 502.
483
00:31:24,851 --> 00:31:26,552
You didn't answer my question.
484
00:31:27,186 --> 00:31:29,455
You didn't answer any of mine either.
485
00:31:31,991 --> 00:31:34,293
I hope you reconsider, Miss Ferguson.
486
00:31:41,501 --> 00:31:44,303
Mr. Krutch, Lieutenant Columbo.
487
00:31:45,938 --> 00:31:47,340
Well, this is a pleasant surprise.
488
00:31:47,440 --> 00:31:50,009
We decided to take the investigation.
489
00:31:50,209 --> 00:31:53,579
I thought you would.
You found what you were looking for?
490
00:31:53,780 --> 00:31:55,681
Yes, but even better than that.
491
00:31:55,948 --> 00:31:56,816
What do you mean?
492
00:31:56,949 --> 00:32:01,487
We made contact with Weinberg. He has
another piece and gave me a copy of it.
493
00:32:02,688 --> 00:32:05,191
Fantastic.
When do I get to have a look at it?
494
00:32:05,792 --> 00:32:08,694
Not tonight.
We'll set a time, maybe tomorrow.
495
00:32:08,961 --> 00:32:11,931
Good, fine.
Where can I get a hold of you if I need to?
496
00:32:12,165 --> 00:32:14,200
I'm only three blocks from Weinberg.
497
00:32:15,268 --> 00:32:17,870
I'm staying at the Vincent Arms, room 502.
498
00:32:17,970 --> 00:32:22,909
Let me jot this down.
Vincent Arms, room 502.
499
00:32:23,309 --> 00:32:27,346
We're off to a good start.
I can't tell you how much I appreciate this.
500
00:32:27,480 --> 00:32:31,451
We all stand to gain. I gotta
get off the phone, I'm expecting a call.
501
00:32:31,751 --> 00:32:32,785
Oh, you got another lead?
502
00:32:33,152 --> 00:32:34,253
Yes.
503
00:32:34,554 --> 00:32:39,258
The Geraldine on your list,
that's a Geraldine Ferguson.
504
00:32:39,358 --> 00:32:43,062
And her sister was married
to one of the guys in the bank hold-up.
505
00:32:43,362 --> 00:32:44,831
Leo D'Amore.
506
00:32:45,331 --> 00:32:48,234
Ferguson runs an art gallery
over on Jefferson.
507
00:32:49,635 --> 00:32:50,703
Who gave you that?
508
00:32:51,137 --> 00:32:52,138
Weinberg.
509
00:32:53,473 --> 00:32:54,640
Has she got anything?
510
00:32:54,907 --> 00:32:57,710
I think so, that's what I'm waiting to hear.
511
00:32:57,877 --> 00:32:59,445
Well, will you let me know?
512
00:32:59,779 --> 00:33:01,547
As soon as anything gels.
513
00:33:02,615 --> 00:33:06,152
Good. Thanks again for calling.
This is great news. Really.
514
00:33:06,319 --> 00:33:07,987
Right. So long.
515
00:33:47,193 --> 00:33:48,027
Yeah?
516
00:33:48,261 --> 00:33:49,996
Desk clerk, Mr. Stokes.
517
00:33:53,699 --> 00:33:54,834
I'm coming.
518
00:33:57,570 --> 00:33:58,504
What is it?
519
00:33:58,804 --> 00:34:01,340
Lady left a message, said to bring it up.
520
00:34:40,346 --> 00:34:41,213
Lieutenant?
521
00:34:49,622 --> 00:34:50,790
I'm OK.
522
00:34:51,023 --> 00:34:51,791
The hell you are.
523
00:34:51,891 --> 00:34:53,659
No, I'm OK.
524
00:34:53,759 --> 00:34:55,461
I'm gonna get a meat wagon over here.
525
00:34:55,561 --> 00:34:56,929
I hate hospitals.
526
00:34:57,029 --> 00:34:58,197
How do you like comas?
527
00:34:58,297 --> 00:34:59,932
I'm not in a coma.
528
00:35:00,499 --> 00:35:04,604
Look, I just want to get some ice for that lump.
Man, that's some lump.
529
00:35:04,804 --> 00:35:07,940
Jeez, I came... came to.
I got...
530
00:35:08,841 --> 00:35:11,410
I got this towel.
I must have passed out again.
531
00:35:11,777 --> 00:35:12,845
Did I wake you?
532
00:35:12,979 --> 00:35:13,646
What?
533
00:35:14,213 --> 00:35:16,649
Get some ice up here
on the double, room 502.
534
00:35:16,749 --> 00:35:17,984
Room service is closed.
535
00:35:18,084 --> 00:35:19,919
Well, open it. This is the police.
536
00:35:22,722 --> 00:35:23,956
Did you see who did it?
537
00:35:24,190 --> 00:35:26,826
I saw him, but he had his face covered.
538
00:35:27,693 --> 00:35:29,128
You're lucky he left you alive.
539
00:35:29,428 --> 00:35:32,632
Why wouldn't he? He wasn't after me.
He was after the picture.
540
00:35:33,866 --> 00:35:35,067
Who do you think it was?
541
00:35:35,468 --> 00:35:37,436
My partner, Mo Weinberg.
542
00:35:37,903 --> 00:35:39,138
How do you know it was him?
543
00:35:39,972 --> 00:35:43,743
I don't know for sure,
but I had him on the phone this afternoon.
544
00:35:44,844 --> 00:35:46,345
He knew I was here.
545
00:35:46,812 --> 00:35:48,180
Who else did you talk to?
546
00:35:49,148 --> 00:35:50,549
Irving Krutch.
547
00:35:50,716 --> 00:35:53,419
- Well, it could have been Krutch.
- It could have been Krutch.
548
00:35:54,887 --> 00:35:57,023
But my money is on Mo.
549
00:35:58,424 --> 00:35:59,291
How's your head?
550
00:35:59,659 --> 00:36:00,726
Terrible.
551
00:36:03,195 --> 00:36:04,830
I think I'd better get a meat wagon.
552
00:36:04,930 --> 00:36:06,032
No, you don't.
553
00:36:06,132 --> 00:36:08,234
I gotta go see Mo Weinberg.
554
00:36:08,334 --> 00:36:12,004
Just shut up. I'll go see Mo Weinberg.
You're going to the hospital.
555
00:36:19,645 --> 00:36:21,180
You need something, Lieutenant?
556
00:36:21,280 --> 00:36:22,548
Yes, ma'am.
557
00:36:22,648 --> 00:36:26,252
I need a phone. I have to call
the officer who brought me here.
558
00:36:26,352 --> 00:36:30,222
The doctor's instructions are no phone calls.
I can take a message.
559
00:36:30,322 --> 00:36:33,059
We're in the middle
of a homicide investigation.
560
00:36:33,159 --> 00:36:35,695
And we don't want you to be a victim.
561
00:36:36,128 --> 00:36:38,097
Concussion can lead
to internal haemorrhage.
562
00:36:38,197 --> 00:36:43,102
I don't think you understand, this is very serious.
My partner could be in danger.
563
00:36:43,202 --> 00:36:46,138
I need a phone or I have to leave.
564
00:36:46,539 --> 00:36:51,310
I don't think you understand, Lieutenant.
The doctor left strict orders.
565
00:36:51,410 --> 00:36:56,282
You're to remain here until he can see you
again tomorrow. You need absolute rest.
566
00:36:56,382 --> 00:36:57,983
What I need is to get out of here.
567
00:36:58,084 --> 00:37:02,188
No, you don't, big boy.
Not without these.
568
00:37:03,756 --> 00:37:04,824
What are you doing?
569
00:37:04,924 --> 00:37:06,092
You're not leaving.
570
00:37:07,293 --> 00:37:08,694
Well, then get me a phone.
571
00:37:08,794 --> 00:37:10,629
No calls in or out.
572
00:37:10,963 --> 00:37:15,801
One call?
Even a prisoner gets one phone call!
573
00:37:26,245 --> 00:37:27,246
Who is it there?
574
00:37:27,546 --> 00:37:28,614
A friend of Mo's.
575
00:37:28,714 --> 00:37:31,984
He's asleep,
the same as everybody else around here.
576
00:39:05,144 --> 00:39:09,215
- Hello.
- I can't talk loud, it's not my phone.
577
00:39:10,482 --> 00:39:15,187
Uh-oh. Arty, I gotta be quiet.
You talk.
578
00:39:15,387 --> 00:39:16,956
I'm here with Weinberg.
579
00:39:17,056 --> 00:39:19,592
Oh, yeah? So what did he say?
580
00:39:19,725 --> 00:39:21,093
Nothing, he's dead.
581
00:39:21,227 --> 00:39:21,994
He what?
582
00:39:22,094 --> 00:39:24,096
He's got a big hole in him, he's dead.
583
00:39:24,196 --> 00:39:26,765
Dead? Oh, my God.
584
00:39:26,866 --> 00:39:27,566
Dead?
585
00:39:27,666 --> 00:39:32,304
We gotta get over to Krutch's right away.
I'll need a pair of pants.
586
00:39:32,905 --> 00:39:35,140
I'm sorry, sir.
I'll be done in one moment.
587
00:39:35,374 --> 00:39:36,709
You wanna go to Krutch's?
588
00:39:37,142 --> 00:39:38,043
You get over here.
589
00:39:38,143 --> 00:39:41,580
I want to go over there immediately,
and bring a pair of pants.
590
00:39:41,680 --> 00:39:43,983
I didn't get that last part.
591
00:39:44,083 --> 00:39:47,019
Pants. Pants, pants...
something to wear.
592
00:39:47,119 --> 00:39:49,021
Otherwise I can't get out of here.
593
00:39:51,590 --> 00:39:52,524
Sorry.
594
00:39:56,662 --> 00:39:58,664
Dead? Who's dead?
595
00:40:00,032 --> 00:40:03,035
No one. Everything's fine.
Go back to sleep.
596
00:40:05,838 --> 00:40:08,140
Harry, you all right?
597
00:40:08,841 --> 00:40:10,276
Say something, Harry.
598
00:40:22,588 --> 00:40:23,389
Good night.
599
00:40:23,489 --> 00:40:24,490
Night.
600
00:40:38,304 --> 00:40:40,205
Sergeant Arthur Brown, Mr. Krutch.
601
00:40:42,541 --> 00:40:43,742
Mr. Krutch.
602
00:40:46,512 --> 00:40:47,279
What's the matter?
603
00:40:47,379 --> 00:40:49,214
Just a few questions.
604
00:40:49,381 --> 00:40:50,282
At three in the morning?
605
00:40:50,382 --> 00:40:51,517
We're both awake.
606
00:40:51,617 --> 00:40:53,352
I wasn't a minute ago. Besides...
607
00:40:53,452 --> 00:40:55,354
This won't take long, Mr. Krutch.
608
00:40:55,454 --> 00:40:58,557
Lieutenant Columbo, I didn't see you.
Come on in.
609
00:40:59,024 --> 00:40:59,925
What's up?
610
00:41:01,226 --> 00:41:04,797
You and I spoke on the phone
around four o'clock this afternoon?
611
00:41:05,531 --> 00:41:06,665
Yes, we did. Why?
612
00:41:06,765 --> 00:41:09,735
Where did you go after the conversation?
613
00:41:09,835 --> 00:41:10,669
Nowhere.
614
00:41:10,836 --> 00:41:13,339
You stayed here? Anybody with you?
615
00:41:13,439 --> 00:41:15,507
Yes. A friend of mine.
616
00:41:15,607 --> 00:41:16,442
Male or female?
617
00:41:16,542 --> 00:41:17,209
A girl.
618
00:41:17,309 --> 00:41:18,544
What time did she leave?
619
00:41:18,911 --> 00:41:20,546
We left together, went to dinner.
620
00:41:20,646 --> 00:41:21,613
Where did you go?
621
00:41:21,880 --> 00:41:25,150
The Ram's Head,
the top of 777 Jefferson.
622
00:41:25,250 --> 00:41:26,752
What time did you leave the restaurant?
623
00:41:27,052 --> 00:41:28,921
About 10:30, I guess.
624
00:41:29,021 --> 00:41:30,289
Where did you go after that?
625
00:41:32,024 --> 00:41:35,627
For a walk. We looked through
all the shop windows on Hall Avenue.
626
00:41:35,728 --> 00:41:37,129
What time did you get home?
627
00:41:37,730 --> 00:41:38,530
About midnight.
628
00:41:38,630 --> 00:41:39,398
Alone?
629
00:41:39,498 --> 00:41:40,332
No.
630
00:41:40,699 --> 00:41:42,001
The girl came back with you?
631
00:41:42,267 --> 00:41:43,268
Yes.
632
00:41:43,969 --> 00:41:47,473
So she was with you
between what time and what time?
633
00:41:48,707 --> 00:41:50,642
She got here earlier this afternoon.
634
00:41:50,743 --> 00:41:54,113
I don't know. She was definitely here
when you called. She's still here.
635
00:41:54,680 --> 00:41:55,347
Where?
636
00:41:56,548 --> 00:41:57,549
In bed.
637
00:41:58,717 --> 00:41:59,485
Get her up.
638
00:41:59,818 --> 00:42:00,519
Why?
639
00:42:00,886 --> 00:42:03,889
One man's been assaulted,
another one's been killed.
640
00:42:04,189 --> 00:42:08,627
I want her to tell me where you were when
this was happening. Is that OK with you?
641
00:42:09,294 --> 00:42:10,362
Who was killed?
642
00:42:11,096 --> 00:42:13,365
You know who was assaulted?
643
00:42:14,099 --> 00:42:15,234
No. No, I don't.
644
00:42:15,334 --> 00:42:16,969
Why did you only ask who was killed?
645
00:42:17,069 --> 00:42:18,937
Aren't you interested
in who was beaten up?
646
00:42:19,538 --> 00:42:22,908
Of course. Let me get her.
She'll clear this up in a minute.
647
00:42:23,008 --> 00:42:24,176
I hope so.
648
00:42:41,827 --> 00:42:43,429
This is Detective Brown. He wants to...
649
00:42:43,529 --> 00:42:44,530
I'll ask her.
650
00:42:44,730 --> 00:42:45,931
What's your name, miss?
651
00:42:46,031 --> 00:42:46,799
Suzie.
652
00:42:46,899 --> 00:42:47,766
Suzie what?
653
00:42:47,866 --> 00:42:49,168
Suzie Endicott.
654
00:42:49,268 --> 00:42:52,071
Miss Endicott,
what time did you get here today?
655
00:42:53,038 --> 00:42:56,542
About 1:00, wasn't it?
12:30, 1:00?
656
00:42:56,642 --> 00:42:57,676
About then.
657
00:42:59,044 --> 00:43:00,546
What time did you go out to dinner?
658
00:43:02,014 --> 00:43:04,049
About 7:00, 7:30.
659
00:43:04,149 --> 00:43:05,284
Where did you eat?
660
00:43:05,584 --> 00:43:06,718
The Ram's Head.
661
00:43:07,252 --> 00:43:08,620
Where did you go after that?
662
00:43:09,188 --> 00:43:10,155
We...
663
00:43:11,423 --> 00:43:14,760
We walked for a little bit
and then we came back here.
664
00:43:14,860 --> 00:43:16,095
What time was that?
665
00:43:17,830 --> 00:43:20,099
I guess we got back here about 11.
666
00:43:20,666 --> 00:43:22,167
Have you been here since?
667
00:43:23,902 --> 00:43:24,770
Mm-hm.
668
00:43:24,870 --> 00:43:26,038
Miss Endicott...
669
00:43:27,239 --> 00:43:29,775
did Mr. Krutch leave you any time...
670
00:43:30,375 --> 00:43:32,244
between 1:00 and now?
671
00:43:32,344 --> 00:43:33,278
Yeah.
672
00:43:34,012 --> 00:43:36,582
When he went to the men's room
at the restaurant.
673
00:43:38,951 --> 00:43:39,685
Happy now?
674
00:43:40,052 --> 00:43:41,220
Overjoyed.
675
00:43:41,420 --> 00:43:42,888
Mr. Krutch...
676
00:43:43,689 --> 00:43:45,557
are you familiar with timetables?
677
00:43:46,058 --> 00:43:47,526
What do you mean? Train timetables?
678
00:43:47,626 --> 00:43:49,695
No, investigating timetables.
679
00:43:50,062 --> 00:43:52,564
You're an insurance investigator,
I thought you might.
680
00:43:53,599 --> 00:43:55,033
What happened to your head?
681
00:43:56,235 --> 00:43:58,003
I fell off a ladder.
682
00:43:59,071 --> 00:44:00,539
I'm sorry to hear that.
683
00:44:01,006 --> 00:44:03,742
I want you to draw me up a timetable.
684
00:44:04,877 --> 00:44:07,513
I want you to list everything you did...
685
00:44:08,480 --> 00:44:10,883
and the exact time that you did it.
686
00:44:11,517 --> 00:44:14,720
From 1 pm to right this minute.
687
00:44:18,624 --> 00:44:19,791
We'll wait.
688
00:44:47,119 --> 00:44:48,253
Hey!
689
00:44:48,887 --> 00:44:49,788
Hey!
690
00:44:49,888 --> 00:44:52,157
What are you doing?! Come on!
691
00:44:53,225 --> 00:44:55,260
- Come on!
- Read the sign.
692
00:44:55,360 --> 00:44:58,030
I just put it there 30 minutes ago!
693
00:44:58,497 --> 00:44:59,331
Come on!
694
00:44:59,431 --> 00:45:02,701
15 minutes ago, I just put it there.
Ten minutes ago!
695
00:45:03,101 --> 00:45:05,170
You bloodsucking witch!
696
00:45:26,525 --> 00:45:27,626
Lieutenant.
697
00:45:28,427 --> 00:45:29,561
Did you find anything?
698
00:45:29,661 --> 00:45:33,065
Nothing. Whoever killed Weinberg
got his pieces of photograph.
699
00:45:33,165 --> 00:45:34,967
Or Weinberg stashed them
someplace else...
700
00:45:35,067 --> 00:45:38,637
because I've been through everything
and there's nothing here.
701
00:45:38,737 --> 00:45:40,772
So whoever did it got two pieces?
702
00:45:40,872 --> 00:45:44,376
Weinberg's and the copy
of the piece I gave Weinberg.
703
00:45:45,043 --> 00:45:46,311
I got your pants.
704
00:45:46,411 --> 00:45:48,647
If you want 'em, you can keep 'em.
705
00:45:49,081 --> 00:45:51,216
Well, let me think about that for a while.
706
00:45:53,852 --> 00:45:54,720
No.
707
00:45:56,822 --> 00:45:57,756
Hey, Lieutenant.
708
00:45:58,690 --> 00:46:01,159
We got your Mafia costume.
What do we do with it?
709
00:46:01,260 --> 00:46:04,596
Uh, pull over there
and I'll change in the car.
710
00:46:04,696 --> 00:46:07,933
Come on down, we can talk.
I'm gonna change in the car.
711
00:46:10,168 --> 00:46:12,537
That's important. Let me write that down.
712
00:46:13,505 --> 00:46:18,477
Weinberg's time of death
was 5:30 pm Saturday afternoon.
713
00:46:18,677 --> 00:46:22,714
And there were two witnesses
and they each heard two shots.
714
00:46:23,215 --> 00:46:25,250
And the medical examiner...
715
00:46:26,184 --> 00:46:31,957
he said the time of death
was also approximately 5:30 pm, right?
716
00:46:32,357 --> 00:46:33,191
Right.
717
00:46:33,659 --> 00:46:34,893
OK.
718
00:46:36,094 --> 00:46:36,928
Oh...
719
00:46:37,629 --> 00:46:38,430
McKittrick.
720
00:46:39,231 --> 00:46:44,002
In this jacket, you'll find Krutch's timetable
with his whereabouts yesterday.
721
00:46:44,102 --> 00:46:45,370
Check it out and get back to me.
722
00:46:46,271 --> 00:46:48,073
Where's the pants to this outfit?
723
00:46:48,607 --> 00:46:49,541
They're there.
724
00:46:50,509 --> 00:46:51,677
I don't see 'em.
725
00:46:51,943 --> 00:46:53,245
Maybe they're in the bag.
726
00:46:53,345 --> 00:46:55,147
Stay there. There's a lady coming.
727
00:46:59,084 --> 00:47:00,419
Detective Brown.
728
00:47:00,519 --> 00:47:01,186
Yeah.
729
00:47:01,286 --> 00:47:04,723
Today is Sunday,
so the Ferguson Gallery is closed.
730
00:47:05,724 --> 00:47:08,393
So that's a good day
to go in there and look around.
731
00:47:09,094 --> 00:47:10,395
Can that be arranged?
732
00:47:10,595 --> 00:47:11,830
I think so.
733
00:47:13,031 --> 00:47:17,436
There might be a safe in there.
Be nice to know what's inside.
734
00:47:18,870 --> 00:47:21,440
Anything you can do would be appreciated.
735
00:47:21,540 --> 00:47:23,108
I'll do my best, sir.
736
00:47:24,643 --> 00:47:25,744
And...
737
00:47:26,778 --> 00:47:30,882
what do you plan to do now that
you're wearing that expensive suit?
738
00:47:31,149 --> 00:47:32,584
Today is Sunday...
739
00:47:34,019 --> 00:47:35,687
so I'll go to church.
740
00:48:33,845 --> 00:48:38,216
I would like to offer my belated
condolences on the death of your sister.
741
00:48:38,316 --> 00:48:39,851
You knew my sister Mary?
742
00:48:39,951 --> 00:48:42,754
Not personally, but I knew her husband.
743
00:48:42,854 --> 00:48:45,223
He was a good friend.
We did business together.
744
00:48:45,323 --> 00:48:49,227
Oh, you worked with Anthony? Nice.
745
00:48:49,327 --> 00:48:50,562
What's your name?
746
00:48:51,163 --> 00:48:52,264
Columbo.
747
00:48:53,398 --> 00:48:56,601
La famiglia Columbo?
I'm honoured to meet you.
748
00:48:59,104 --> 00:49:00,806
Can I offer you a ride?
749
00:49:01,072 --> 00:49:06,912
Excuse me. I think you come here for
other reasons than to express sympathy.
750
00:49:07,012 --> 00:49:12,517
I'm curious about a piece of a picture
that your sister left you in the will.
751
00:49:13,218 --> 00:49:14,586
I know very little.
752
00:49:14,686 --> 00:49:17,355
But you know about the full picture.
753
00:49:17,989 --> 00:49:20,392
That's where they hid the treasure.
754
00:49:22,794 --> 00:49:24,095
What treasure?
755
00:49:24,196 --> 00:49:25,997
Maybe I don't understand.
756
00:49:26,765 --> 00:49:29,234
Didn't you tell the insurance man
about a treasure?
757
00:49:30,202 --> 00:49:31,136
No.
758
00:49:31,970 --> 00:49:35,740
When you gave him the piece
of the picture and that list of names.
759
00:49:35,974 --> 00:49:38,443
I gave him a piece of a picture...
760
00:49:38,543 --> 00:49:41,246
and he still has to pay me
the money he promised.
761
00:49:41,546 --> 00:49:43,181
You never gave him a list of names?
762
00:49:43,281 --> 00:49:44,983
No. Never.
763
00:49:47,619 --> 00:49:49,187
Thank you very much.
764
00:49:55,961 --> 00:49:58,830
Did anyone else show an interest
in that picture?
765
00:49:58,930 --> 00:50:00,332
Oh, yes.
766
00:50:01,700 --> 00:50:03,502
That Ferguson woman.
767
00:50:04,202 --> 00:50:05,337
Geraldine.
768
00:50:06,905 --> 00:50:08,540
Geraldine Ferguson.
769
00:50:08,640 --> 00:50:11,776
Through her messenger, Signore Kahn.
770
00:50:11,877 --> 00:50:15,046
I couldn't do business with her.
771
00:50:15,146 --> 00:50:17,482
My poor sister,
she would turn in the grave...
772
00:50:17,582 --> 00:50:21,720
if she knew that I did business
with the innamorata of her husband.
773
00:50:21,820 --> 00:50:22,954
Anthony.
774
00:50:23,688 --> 00:50:28,660
You mean Geraldine Ferguson
and Tony Bonamico together?
775
00:50:31,062 --> 00:50:33,131
Was a shame for the family...
776
00:50:34,032 --> 00:50:35,800
You've been very helpful.
777
00:50:36,201 --> 00:50:37,435
Thank you again.
778
00:50:40,205 --> 00:50:43,775
Maybe you can help me.
779
00:50:44,175 --> 00:50:49,014
Maybe you can, I don't know,
force that man to pay me the money he owes me.
780
00:50:49,114 --> 00:50:51,283
Times are not easy, you know.
781
00:50:54,553 --> 00:50:56,288
I see what I can do.
782
00:53:00,912 --> 00:53:02,313
Oh, hell.
783
00:53:02,447 --> 00:53:04,149
That's right, here come the cops.
784
00:53:04,249 --> 00:53:07,886
He's admitting it. Come in.
I admire an honest man.
785
00:53:07,986 --> 00:53:09,621
Drink? Or is it too early?
786
00:53:10,021 --> 00:53:11,489
It's nearly two o'clock.
787
00:53:11,823 --> 00:53:12,624
Name it.
788
00:53:12,724 --> 00:53:15,193
I'd rather keep a clear head.
789
00:53:15,326 --> 00:53:20,532
OK, keep a clear head.
I'll have one, though, if you don't mind.
790
00:53:20,765 --> 00:53:22,701
I find Sundays very boring.
791
00:53:22,801 --> 00:53:26,838
After I've read Geoffrey Levin and the
comics, there's nothing exciting left.
792
00:53:26,938 --> 00:53:28,606
Who's Geoffrey Levin?
793
00:53:29,307 --> 00:53:30,308
Arthur.
794
00:53:30,608 --> 00:53:31,443
Yes?
795
00:53:31,543 --> 00:53:34,179
- That is what you call yourself, isn't it?
- Uh-huh.
796
00:53:34,345 --> 00:53:38,283
- Why are you wearing those clothes?
- I'm a cop working undercover.
797
00:53:38,817 --> 00:53:40,151
You sure you're not a mental patient?
798
00:53:40,251 --> 00:53:41,753
Pretty sure.
799
00:53:41,853 --> 00:53:44,489
Yesterday you were an insurance investigator.
800
00:53:44,589 --> 00:53:50,261
That was for your benefit. Today I had to
visit the sister-in-law of a dead mob boss.
801
00:53:50,361 --> 00:53:52,363
Tony "the Nose" Bonamico.
802
00:53:52,864 --> 00:53:54,165
Did he have a big nose?
803
00:53:54,265 --> 00:53:55,467
Yes, he did.
804
00:53:55,667 --> 00:53:59,070
He also had a girlfriend
named Gerry Ferguson.
805
00:54:05,810 --> 00:54:06,578
Arthur.
806
00:54:07,145 --> 00:54:08,079
Yes?
807
00:54:08,880 --> 00:54:10,982
That's a nasty-looking bump
on your head.
808
00:54:11,082 --> 00:54:12,383
Yes, it is.
809
00:54:12,584 --> 00:54:13,618
Does it hurt?
810
00:54:14,219 --> 00:54:15,153
A bit.
811
00:54:15,420 --> 00:54:17,856
It's awful-looking. Sit down.
812
00:54:18,189 --> 00:54:18,857
What for?
813
00:54:18,957 --> 00:54:20,258
I'm going to make you feel better.
814
00:54:20,358 --> 00:54:21,860
I don't think you...
815
00:54:21,960 --> 00:54:23,862
That's right, don't think.
816
00:54:23,962 --> 00:54:27,098
Sit there, stretch out your legs,
relax, close your eyes.
817
00:54:27,198 --> 00:54:27,999
Miss Ferguson.
818
00:54:28,099 --> 00:54:29,000
Gerry.
819
00:54:29,534 --> 00:54:33,304
Someone was murdered last night.
820
00:54:33,471 --> 00:54:34,239
Who?
821
00:54:34,706 --> 00:54:38,643
That man that kept visiting your gallery
who said his name was Al Reinhart...
822
00:54:38,743 --> 00:54:41,012
and then he said he was Al Randolph.
823
00:54:41,379 --> 00:54:42,881
What was his real name?
824
00:54:42,981 --> 00:54:45,917
Mo Weinberg. Mean anything to you?
825
00:54:46,885 --> 00:54:47,685
No.
826
00:54:51,856 --> 00:54:53,191
What's your real name?
827
00:54:53,291 --> 00:54:54,259
Lieutenant Columbo.
828
00:54:54,359 --> 00:54:55,393
Your first name.
829
00:54:55,493 --> 00:54:56,528
Lieutenant.
830
00:54:56,694 --> 00:54:57,529
You're putting me on.
831
00:54:57,629 --> 00:54:58,596
On Wednesday...
832
00:54:58,696 --> 00:55:01,533
- How did we get back to Wednesday?
- I took us back there.
833
00:55:01,900 --> 00:55:06,304
On Wednesday night,
two men killed each other in a brawl.
834
00:55:06,404 --> 00:55:07,205
Who?
835
00:55:07,438 --> 00:55:08,406
That's not important.
836
00:55:08,506 --> 00:55:11,910
What is important is one of 'em
had a piece of a photograph.
837
00:55:12,010 --> 00:55:14,679
Are we gonna start that again?
I already told you.
838
00:55:14,779 --> 00:55:17,715
We have reason to believe
the fragment in the dead man's hand...
839
00:55:17,816 --> 00:55:21,286
was part of a larger picture
showing the location of $4 million...
840
00:55:21,386 --> 00:55:23,454
stolen from the bank six years ago.
841
00:55:23,655 --> 00:55:27,091
We also believe that you have
another piece of that picture.
842
00:55:27,192 --> 00:55:29,460
And we want it.
It's as simple as that.
843
00:55:30,361 --> 00:55:34,299
What smoked you out, Arthur?
What made you drop the phoney cover?
844
00:55:34,399 --> 00:55:35,967
Afraid somebody else might get killed?
845
00:55:36,201 --> 00:55:37,602
It's possible.
846
00:55:38,236 --> 00:55:39,838
- Me?
- Possibly.
847
00:55:40,171 --> 00:55:43,541
Whoever has a piece is in danger.
For your own safety...
848
00:55:43,641 --> 00:55:44,609
Bullshit.
849
00:55:44,909 --> 00:55:46,277
I beg your pardon?
850
00:55:46,377 --> 00:55:49,948
The day the cops start worrying
about anybody's safety is the day...
851
00:55:50,048 --> 00:55:53,618
I think we'd better head downtown.
Wanna get dressed?
852
00:55:53,751 --> 00:55:57,956
No, I don't. What'll the charge be?
Drinking in my pyjamas?
853
00:55:58,056 --> 00:56:01,092
Miss Ferguson,
I'm conducting a murder investigation.
854
00:56:01,192 --> 00:56:03,795
OK, OK, OK.
Stop spouting legalities.
855
00:56:03,895 --> 00:56:08,166
Sit down. I'd rather talk here
than in some stuffy old squad room.
856
00:56:14,005 --> 00:56:16,708
- Do you have a piece of the photograph?
- Yes.
857
00:56:16,808 --> 00:56:17,742
Where did you get it?
858
00:56:17,842 --> 00:56:19,143
My brother-in-law.
859
00:56:19,244 --> 00:56:20,879
- Leo D'Amore?
- Yes.
860
00:56:20,979 --> 00:56:21,846
When?
861
00:56:21,980 --> 00:56:23,147
Just before the hold-up.
862
00:56:23,248 --> 00:56:24,549
What did he say about it?
863
00:56:24,649 --> 00:56:26,184
That I should hold onto it.
864
00:56:26,284 --> 00:56:28,286
Why you and not your sister?
865
00:56:28,386 --> 00:56:32,023
My sister's a ditz, always was.
Leo knew who the smart one was.
866
00:56:32,123 --> 00:56:33,524
Did he give you the list too?
867
00:56:34,525 --> 00:56:35,326
What list?
868
00:56:35,493 --> 00:56:36,594
The list of names.
869
00:56:36,694 --> 00:56:38,529
I don't know anything about a list.
870
00:56:38,663 --> 00:56:39,631
That's a lie.
871
00:56:40,164 --> 00:56:41,666
I've never seen it.
872
00:56:41,766 --> 00:56:44,736
You're lying. We know your partner has it.
Where did he get it?
873
00:56:45,203 --> 00:56:48,172
I don't know anything about it.
What's it supposed to be?
874
00:56:48,273 --> 00:56:50,642
Forget it. Where's your piece of the shot?
875
00:56:50,909 --> 00:56:52,243
In the gallery safe.
876
00:56:52,343 --> 00:56:53,645
Will you turn it over to me?
877
00:56:53,745 --> 00:56:54,545
No.
878
00:56:54,646 --> 00:56:57,949
- I thought you said...
- I said I'd answer your questions.
879
00:56:58,049 --> 00:57:02,353
But the piece of photograph is my private
property and I'll do with it what I wish.
880
00:57:02,620 --> 00:57:04,222
Thank you for your time.
881
00:57:04,923 --> 00:57:05,823
So where are you going?
882
00:57:05,924 --> 00:57:09,060
I'm gonna try and find the person
that murdered Mo Weinberg.
883
00:57:09,160 --> 00:57:12,030
Well, be careful.
Lots of people with guns out there.
884
00:57:12,463 --> 00:57:13,831
I'll be seeing you again.
885
00:57:13,932 --> 00:57:17,168
Sunday afternoons.
Any other time, I'm busy.
886
00:57:30,348 --> 00:57:33,318
All right, Ernie. That's it with the limo.
Get it back to the rental.
887
00:57:35,820 --> 00:57:38,189
I got your clothes.
Wanna change now?
888
00:57:38,289 --> 00:57:40,124
No, not this minute.
Where's Brown?
889
00:57:40,425 --> 00:57:41,492
Right there.
890
00:57:41,960 --> 00:57:42,860
We got the blow-ups.
891
00:57:42,961 --> 00:57:46,698
Oh, good. That's good.
Jeff, move out. Let Ernie out.
892
00:57:46,798 --> 00:57:47,932
And bring my clothes.
893
00:57:57,542 --> 00:58:00,545
Hey, Zeke. Good to see you.
894
00:58:00,678 --> 00:58:02,180
I've been waiting here for half an hour.
895
00:58:02,280 --> 00:58:03,915
I know you have.
896
00:58:04,082 --> 00:58:06,951
Give me a minute with the boys
and I'll be right with you.
897
00:58:07,385 --> 00:58:09,253
Have something on me while you wait.
898
00:58:09,620 --> 00:58:10,855
Appreciate that.
899
00:58:11,022 --> 00:58:13,891
Bill, give Mr. Rivers a glass of water.
900
00:58:14,559 --> 00:58:16,627
The water here is outstanding.
901
00:58:17,261 --> 00:58:18,863
I can't thank you enough.
902
00:58:20,965 --> 00:58:21,966
My pleasure.
903
00:58:22,333 --> 00:58:26,104
Lieutenant, this is a blow-up of the torn
list of names we got from Krutch.
904
00:58:27,372 --> 00:58:32,243
This is a blow-up of the list of names
I took from Bramley Kahn's cash box.
905
00:58:34,345 --> 00:58:38,116
And this is a blow-up
of the two pieces of paper put together.
906
00:58:38,349 --> 00:58:40,051
Obviously a perfect fit.
907
00:58:40,151 --> 00:58:42,153
So this is the complete list?
908
00:58:43,521 --> 00:58:44,956
OK, just...
909
00:58:46,557 --> 00:58:48,693
just talking out loud...
910
00:58:49,093 --> 00:58:52,063
the first four names on that list...
911
00:58:52,230 --> 00:58:56,667
Weinberg, Dillinger, Ehrbach
and Mary Bonamico... they're all dead.
912
00:58:56,968 --> 00:58:58,970
And we have copies...
913
00:58:59,670 --> 00:59:01,572
of Weinberg's piece...
914
00:59:02,540 --> 00:59:06,744
of Dillinger's piece,
which we found in Ehrbach's dead hand.
915
00:59:07,845 --> 00:59:09,714
Ehrbach's piece...
916
00:59:10,948 --> 00:59:13,885
which we found in the light bulb socket.
917
00:59:14,218 --> 00:59:18,523
And Mary Bonamico's piece,
which we got from Krutch.
918
00:59:18,656 --> 00:59:21,125
And the fifth name on the list...
919
00:59:21,526 --> 00:59:25,129
Geraldine Ferguson...
just admitted she has another piece.
920
00:59:26,130 --> 00:59:29,133
And her piece
is in her gallery in the safe.
921
00:59:29,634 --> 00:59:34,472
That's the first thing we gotta do Monday...
get a judge, warrant, and look at that safe.
922
00:59:34,572 --> 00:59:37,942
Regarding the sixth
and seventh name on the list.
923
00:59:38,409 --> 00:59:40,445
Dorothea McNally and Derrick Combs.
924
00:59:40,545 --> 00:59:44,982
Now, we have gone over the directories
for the entire Los Angeles area.
925
00:59:45,316 --> 00:59:49,654
There are two Derrick Combs.
One in Riverside and one in Inglewood.
926
00:59:50,021 --> 00:59:53,291
Now, there are 64 McNallys,
none of them named Dorothea.
927
00:59:53,391 --> 00:59:56,928
But there is a listing
for one "D McNally".
928
00:59:57,028 --> 01:00:00,631
On 6th Street, off Skid Row.
Now, how do you wanna hit them?
929
01:00:00,731 --> 01:00:03,968
If I can make a suggestion.
We have your clothes here.
930
01:00:04,068 --> 01:00:07,939
And I think you'd fit in nicely
with the folks at Skid Row.
931
01:00:08,172 --> 01:00:09,974
Maybe you should take McNally.
932
01:00:12,610 --> 01:00:13,744
Sounds right.
933
01:00:14,712 --> 01:00:15,780
What do you think?
934
01:00:17,081 --> 01:00:20,551
Sounds right.
I'll go after the two Derrick Combs.
935
01:00:20,885 --> 01:00:25,823
Fine. And we'll meet at the squad room at
six o'clock and we'll see where we're at.
936
01:00:25,923 --> 01:00:30,361
Lieutenant, we're almost finished
checking out Krutch's timetable.
937
01:00:30,828 --> 01:00:34,165
So far, it's rock solid.
Everything checks.
938
01:00:34,398 --> 01:00:36,300
Irving Krutch.
939
01:00:36,400 --> 01:00:39,237
Zeke, still here?
940
01:00:39,737 --> 01:00:41,105
Still here.
941
01:00:45,109 --> 01:00:46,310
Mr. Rivers.
942
01:00:48,312 --> 01:00:53,851
What do you know about the parking on
Kirby Street in downtown Los Angeles?
943
01:00:53,951 --> 01:00:56,320
Know more about it than any man alive.
944
01:00:56,420 --> 01:00:57,755
Good.
945
01:00:58,656 --> 01:00:59,991
Let's talk.
946
01:01:27,652 --> 01:01:30,488
What's going on over there?
Will you two shut up?
947
01:01:31,756 --> 01:01:32,623
Yes?
948
01:01:32,924 --> 01:01:34,125
Miss McNally?
949
01:01:41,499 --> 01:01:42,833
I don't take drunks.
950
01:01:43,034 --> 01:01:44,001
I'm a cop.
951
01:01:45,369 --> 01:01:46,938
And I'm Marilyn Monroe.
952
01:01:47,038 --> 01:01:50,007
Seriously. Let me show you my badge.
953
01:01:51,375 --> 01:01:52,310
Well...
954
01:01:53,144 --> 01:01:54,312
I ain't hooking any more.
955
01:01:54,412 --> 01:01:57,448
I know that.
That's why you just told me to go away.
956
01:01:57,949 --> 01:02:00,851
That's right.
That's why I told you that.
957
01:02:00,952 --> 01:02:03,854
That's why you told me that.
Here's the badge.
958
01:02:05,489 --> 01:02:07,225
Your name Dorothea?
959
01:02:09,527 --> 01:02:12,063
Did you know a Detective MacAvenie?
960
01:02:12,230 --> 01:02:14,198
- MacAvenie?
- He was in homicide.
961
01:02:14,398 --> 01:02:17,868
MacAvenie? MacAvenie?
I have this guy...
962
01:02:18,402 --> 01:02:19,470
What was his first name?
963
01:02:20,304 --> 01:02:21,239
Pat.
964
01:02:21,339 --> 01:02:23,241
Did he have a son on the force?
965
01:02:23,774 --> 01:02:25,843
No. A brother.
966
01:02:25,943 --> 01:02:30,548
That's him. I know him.
I know the brother too. Oh, Pat.
967
01:02:30,648 --> 01:02:33,951
Pat was...
He was one hell of a cop.
968
01:02:34,051 --> 01:02:35,119
Did you know him?
969
01:02:36,554 --> 01:02:37,922
Did I know him?
970
01:02:39,523 --> 01:02:41,826
He was a lot of fun, wasn't he?
971
01:02:42,727 --> 01:02:44,095
You'll never know.
972
01:02:46,330 --> 01:02:50,568
So are you gonna leave me in the corridor
or invite me in to have a drink?
973
01:02:53,170 --> 01:02:54,272
Well...
974
01:02:55,039 --> 01:02:56,674
I might consider that.
975
01:03:05,216 --> 01:03:07,251
So when's the last time you saw Pat?
976
01:03:08,519 --> 01:03:11,222
That's a while ago now.
I'm mad at him.
977
01:03:11,322 --> 01:03:13,324
Well, he's been sick.
978
01:03:13,424 --> 01:03:14,325
Good.
979
01:03:14,892 --> 01:03:17,428
Next time you run into him,
tell him to smarten up.
980
01:03:18,829 --> 01:03:20,097
I'll do that.
981
01:03:20,965 --> 01:03:24,902
I notice you got a D in front
of your name by the mailbox.
982
01:03:25,002 --> 01:03:27,972
That's right.
I put D instead of Dorothea...
983
01:03:28,072 --> 01:03:31,942
so that men won't come round
and bother me anymore.
984
01:03:32,576 --> 01:03:36,347
Oh, that's a good idea.
OK, Dorothea.
985
01:03:37,148 --> 01:03:40,718
Dorothea, do you mind if I ask you
about a photograph?
986
01:03:41,352 --> 01:03:42,219
Huh?
987
01:03:42,887 --> 01:03:45,489
A photograph.
Do you mind if I ask you about it?
988
01:03:47,158 --> 01:03:49,894
Oh, man. You guys.
989
01:03:50,828 --> 01:03:53,597
You sure know
how to bring up ancient history.
990
01:03:54,031 --> 01:03:57,001
I must have posed for those pictures
20 years ago.
991
01:03:58,269 --> 01:04:00,371
I was some little cookie in those days.
992
01:04:00,471 --> 01:04:02,673
I'm not talking about a girly picture.
993
01:04:03,107 --> 01:04:04,408
No? What then?
994
01:04:04,608 --> 01:04:08,846
I'm talking about a picture that may have
come into your possession six years ago.
995
01:04:09,580 --> 01:04:12,483
Jeez, who remembers six years ago?
996
01:04:13,217 --> 01:04:19,323
What do you remember about the National
Savings and Loan hold-up six years ago?
997
01:04:20,825 --> 01:04:22,226
Oh, now...
998
01:04:22,827 --> 01:04:24,895
You're jumping around real fast now.
999
01:04:24,995 --> 01:04:26,931
What do you remember about that hold-up?
1000
01:04:30,801 --> 01:04:33,804
Look, I have your word...
1001
01:04:34,805 --> 01:04:36,107
you're not gonna make any trouble?
1002
01:04:36,207 --> 01:04:37,408
You got it.
1003
01:04:41,145 --> 01:04:44,348
My nephew was one of the guys
that pulled that job.
1004
01:04:44,448 --> 01:04:45,716
What was his name?
1005
01:04:46,417 --> 01:04:48,953
Petey Ryan. He's dead now.
1006
01:04:51,589 --> 01:04:53,591
They all got killed on that job.
1007
01:04:55,226 --> 01:04:56,794
Some bank robbers.
1008
01:04:57,261 --> 01:04:58,496
What about the picture?
1009
01:04:58,596 --> 01:04:59,797
What picture?
1010
01:05:00,498 --> 01:05:01,966
I don't know what you're talking about.
1011
01:05:02,066 --> 01:05:06,937
A piece of a snapshot your nephew might
have given you before he pulled the job.
1012
01:05:08,606 --> 01:05:10,975
Jeez, it was six years ago.
1013
01:05:11,075 --> 01:05:12,510
Try and remember.
1014
01:05:14,245 --> 01:05:16,313
I don't even remember where I lived.
1015
01:05:16,414 --> 01:05:18,315
You can remember. Think.
1016
01:05:19,750 --> 01:05:21,652
I think better when I'm drinking.
1017
01:05:21,986 --> 01:05:23,788
Have you got something in the house?
1018
01:05:24,288 --> 01:05:26,357
Yeah, but...
1019
01:05:26,891 --> 01:05:28,659
that's my insurance, you know.
1020
01:05:29,894 --> 01:05:32,596
Here, here's 20.
1021
01:05:33,197 --> 01:05:35,332
Have a drink and later, buy a bottle.
1022
01:05:37,535 --> 01:05:40,571
And if I remember about the picture?
1023
01:05:41,472 --> 01:05:42,506
What about it?
1024
01:05:43,474 --> 01:05:45,075
What's it worth to you?
1025
01:05:45,576 --> 01:05:47,211
Two more 20s.
1026
01:05:49,146 --> 01:05:52,817
Look, you're taking up
an awful lot of my time here.
1027
01:05:54,051 --> 01:05:55,753
Make it three more 20s.
1028
01:05:55,986 --> 01:05:57,388
You got a deal.
1029
01:06:05,396 --> 01:06:09,233
You want some of this piss?
Makes you go blind, I understand.
1030
01:06:09,366 --> 01:06:10,568
No, thanks.
1031
01:06:18,542 --> 01:06:20,144
Here's looking out for your whole family.
1032
01:06:26,584 --> 01:06:27,852
This is...
1033
01:06:28,586 --> 01:06:30,754
poison. Absolute poison.
1034
01:06:37,595 --> 01:06:39,663
I don't remember any snapshot.
1035
01:06:40,231 --> 01:06:42,199
You can remember. Think.
1036
01:06:42,900 --> 01:06:44,902
I am thinking. Just shut up.
1037
01:06:47,671 --> 01:06:49,106
My nephew...
1038
01:06:49,540 --> 01:06:51,375
he was in and out all the time.
1039
01:06:53,143 --> 01:06:54,245
Who remembers?
1040
01:06:54,378 --> 01:06:56,213
Where do you keep your valuables?
1041
01:06:57,014 --> 01:06:57,915
What valuables?
1042
01:06:58,148 --> 01:07:01,952
Important papers. Your birth certificate,
your social security card.
1043
01:07:03,287 --> 01:07:05,623
Social security card.
1044
01:07:08,225 --> 01:07:10,261
I might have that.
1045
01:07:11,829 --> 01:07:13,364
Where the hell is that?
1046
01:07:14,965 --> 01:07:17,201
My sister dropped something off.
1047
01:07:25,709 --> 01:07:27,711
Do you remember a fighter,
Tiger Willis?
1048
01:07:29,380 --> 01:07:30,681
Willis? No.
1049
01:07:31,248 --> 01:07:32,449
He was a middleweight.
1050
01:07:32,983 --> 01:07:34,385
Yeah? What about him?
1051
01:07:35,085 --> 01:07:36,520
I used to live with him.
1052
01:07:37,555 --> 01:07:39,189
He got killed in the ring.
1053
01:07:40,791 --> 01:07:44,662
Kid from Buenos Aires killed him.
I was ringside.
1054
01:07:47,698 --> 01:07:48,699
Bobby.
1055
01:07:49,900 --> 01:07:51,468
That was his real name.
1056
01:07:53,203 --> 01:07:54,071
Bobby Willis.
1057
01:07:56,473 --> 01:07:58,809
That "Tiger" crap,
that was just for the ring.
1058
01:08:00,444 --> 01:08:02,413
Bobby always got me ringside.
1059
01:08:05,549 --> 01:08:07,918
Here's that thing
my sister dropped off.
1060
01:08:09,119 --> 01:08:10,387
There's not much here.
1061
01:08:11,422 --> 01:08:12,957
I don't like memories.
1062
01:08:16,627 --> 01:08:17,962
That's all there is.
1063
01:08:21,065 --> 01:08:24,602
I'm looking for something small.
Do you mind if I dump this out?
1064
01:08:24,702 --> 01:08:25,669
Go ahead.
1065
01:08:42,353 --> 01:08:44,188
Careful. Careful with that.
1066
01:08:54,331 --> 01:08:55,566
Is that what you want?
1067
01:08:56,033 --> 01:08:57,234
That's what I want.
1068
01:09:00,871 --> 01:09:02,373
Looks like Donald Duck.
1069
01:09:05,209 --> 01:09:05,943
What?
1070
01:09:11,382 --> 01:09:14,151
Holy jamolies!
1071
01:09:16,186 --> 01:09:17,121
What?
1072
01:09:19,089 --> 01:09:22,459
"For D McNally.
I'm in a hospital. I'm very sick.
1073
01:09:22,559 --> 01:09:26,296
Mikey said to send you this if it ever
looked like I was checking out.
1074
01:09:26,397 --> 01:09:29,800
Well, I'm checking out.
Derrick Combs."
1075
01:09:30,701 --> 01:09:33,170
Do you remember getting this second piece?
1076
01:09:33,337 --> 01:09:35,806
Honey, I don't remember
getting the first one.
1077
01:09:37,908 --> 01:09:40,010
That's 60 bucks you owe me, cookie.
1078
01:09:40,110 --> 01:09:42,279
Baby, you got it.
1079
01:09:44,148 --> 01:09:49,153
All right, fellas. Here's the four pieces
we had at the beginning of the day.
1080
01:09:50,120 --> 01:09:52,890
Here's Krutch's piece, that's a corner piece.
1081
01:09:53,691 --> 01:09:56,660
Weinberg's piece, another corner piece.
1082
01:09:56,927 --> 01:10:03,033
Ehrbach's piece. That's our light bulb
piece which fits into Weinberg's piece.
1083
01:10:03,333 --> 01:10:09,306
Dillinger's piece. There's the belly dancer,
which fits into Ehrbach's piece.
1084
01:10:09,406 --> 01:10:10,607
And here...
1085
01:10:12,009 --> 01:10:15,546
courtesy of Dorothea McNally,
bless her heart...
1086
01:10:15,979 --> 01:10:18,515
is what we have at the end of the day.
1087
01:10:18,615 --> 01:10:20,884
Keep your fingers crossed.
1088
01:10:20,984 --> 01:10:23,353
Donald Duck.
1089
01:10:24,722 --> 01:10:25,956
Yes.
1090
01:10:27,424 --> 01:10:32,663
Yes, that fits very nicely
between Ehrbach and Krutch.
1091
01:10:33,063 --> 01:10:36,667
And Derrick Combs' piece,
it's another corner piece.
1092
01:10:40,270 --> 01:10:44,575
That inserts beautifully
between Weinberg's and Ehrbach's.
1093
01:10:44,808 --> 01:10:47,044
So now, what do we have?
1094
01:10:52,182 --> 01:10:53,117
Nothing.
1095
01:10:55,419 --> 01:10:56,320
Nothing.
1096
01:10:56,987 --> 01:10:58,655
You can't tell what in the hell it is.
1097
01:10:58,756 --> 01:11:02,092
Which is the top and which is the bottom?
There's no sky.
1098
01:11:02,926 --> 01:11:04,261
No sky.
1099
01:11:05,028 --> 01:11:06,830
Well, fellas, look at it this way.
1100
01:11:07,431 --> 01:11:12,269
Mikey Ryan had two pieces.
That's the two I got from Dorothea McNally.
1101
01:11:12,469 --> 01:11:17,341
My guess is each bank robber had two.
That's a total of eight.
1102
01:11:17,441 --> 01:11:18,909
We got six.
1103
01:11:19,543 --> 01:11:22,913
And tomorrow, when we get the warrant
to search Ferguson's safe...
1104
01:11:23,013 --> 01:11:24,414
we're gonna have seven.
1105
01:11:25,382 --> 01:11:26,383
One more to go?
1106
01:11:26,483 --> 01:11:27,951
That's my guess.
1107
01:11:29,453 --> 01:11:33,423
And if there's a lord above,
then we'll know where the money is.
1108
01:11:34,224 --> 01:11:35,793
Let's get some sleep.
1109
01:11:36,527 --> 01:11:38,495
Oh, Lieutenant.
1110
01:11:38,595 --> 01:11:42,933
Regarding Krutch's timetable,
everything fits.
1111
01:11:43,066 --> 01:11:47,471
Every moment is accounted for.
Mr. Krutch has an airtight alibi.
1112
01:11:47,571 --> 01:11:50,340
Mr. Irving Krutch.
1113
01:11:51,942 --> 01:11:53,410
Zeke, you still here?
1114
01:11:54,244 --> 01:11:55,312
Still here.
1115
01:11:55,746 --> 01:11:56,947
Be with you in a minute.
1116
01:11:57,281 --> 01:11:58,782
Been here 20 minutes.
1117
01:12:01,018 --> 01:12:02,252
Without water.
1118
01:12:04,454 --> 01:12:05,589
How you doing?
1119
01:12:05,989 --> 01:12:07,825
About 60% done.
1120
01:12:08,192 --> 01:12:09,193
You find anything?
1121
01:12:09,293 --> 01:12:10,027
Not a thing.
1122
01:12:10,127 --> 01:12:11,695
Both sides of the street?
1123
01:12:11,795 --> 01:12:12,596
Both sides.
1124
01:12:12,696 --> 01:12:15,499
You'll have to have 'em
all checked out by eight o'clock.
1125
01:12:15,599 --> 01:12:16,567
What's the rush?
1126
01:12:16,667 --> 01:12:21,071
Once we get that warrant, we're close,
and that's going to be early tomorrow.
1127
01:12:22,906 --> 01:12:24,374
You're the boss.
1128
01:12:31,481 --> 01:12:33,483
When does the gallery open?
1129
01:12:33,584 --> 01:12:34,585
9:30.
1130
01:12:34,852 --> 01:12:35,652
Perfect.
1131
01:12:35,752 --> 01:12:37,487
I can't wait to see that seventh piece.
1132
01:12:49,099 --> 01:12:50,167
You got the warrant?
1133
01:12:50,267 --> 01:12:51,401
Yeah, right here.
1134
01:12:53,203 --> 01:12:55,906
Yesterday, she said
the piece was in the safe.
1135
01:12:56,206 --> 01:12:58,242
Keep your fingers crossed.
1136
01:13:01,945 --> 01:13:02,980
Lieutenant.
1137
01:13:08,485 --> 01:13:10,387
Oh, my God.
1138
01:13:34,244 --> 01:13:35,345
You all right?
1139
01:13:37,614 --> 01:13:38,782
What happened?
1140
01:13:41,351 --> 01:13:42,953
I must have fainted.
1141
01:13:45,222 --> 01:13:48,125
All right. You'll be OK.
1142
01:13:54,798 --> 01:13:55,666
She's dead.
1143
01:13:56,667 --> 01:13:57,367
What?
1144
01:13:57,901 --> 01:13:58,936
Dead.
1145
01:14:28,465 --> 01:14:29,800
What about the list?
1146
01:14:31,168 --> 01:14:31,868
What list?
1147
01:14:31,969 --> 01:14:35,205
The list of names of the people
who had pieces of the photograph.
1148
01:14:35,505 --> 01:14:37,040
I don't know what you're talking about.
1149
01:14:37,174 --> 01:14:39,276
You never heard of Derrick Combs?
1150
01:14:39,676 --> 01:14:40,344
No.
1151
01:14:40,444 --> 01:14:42,346
You never heard of Dorothea McNally?
1152
01:14:42,446 --> 01:14:43,347
No.
1153
01:14:48,051 --> 01:14:49,219
Open this.
1154
01:14:54,591 --> 01:14:55,726
How did you know?
1155
01:14:56,893 --> 01:14:58,195
Never mind.
1156
01:15:02,833 --> 01:15:04,368
So you were lying.
1157
01:15:06,336 --> 01:15:08,538
I offered him money.
1158
01:15:08,638 --> 01:15:09,673
Combs?
1159
01:15:09,773 --> 01:15:12,909
He was in the hospital. He was very sick.
He had no interest in my offer.
1160
01:15:13,477 --> 01:15:16,513
Did you try to get
Dorothea McNally's piece?
1161
01:15:16,613 --> 01:15:17,581
I was in her place...
1162
01:15:17,681 --> 01:15:18,415
You broke in?
1163
01:15:18,548 --> 01:15:19,983
Yes, but I couldn't find anything.
1164
01:15:20,183 --> 01:15:22,119
Did you break into Mo Weinberg's place?
1165
01:15:22,219 --> 01:15:23,487
I never heard of him.
1166
01:15:23,587 --> 01:15:25,122
Don't you read the newspapers?
1167
01:15:26,089 --> 01:15:30,727
Oh, you mean about his murder?
Yes, of course I read about his murder.
1168
01:15:31,561 --> 01:15:35,232
I thought you were referring
to my knowing him before that.
1169
01:15:35,332 --> 01:15:36,500
Did you kill Mo Weinberg?
1170
01:15:36,666 --> 01:15:38,335
No, I did not, Mr Brown.
1171
01:15:39,136 --> 01:15:42,139
Before the night of his murder,
I didn't know he existed.
1172
01:15:42,539 --> 01:15:46,143
Even though he was in the gallery several
times to inquire about the photograph?
1173
01:15:46,243 --> 01:15:47,911
Yes, but always using an assumed name.
1174
01:15:48,011 --> 01:15:49,613
Did you beat me up?
1175
01:15:49,913 --> 01:15:50,914
I should say not!
1176
01:15:51,014 --> 01:15:52,082
Where were you at the time?
1177
01:15:52,182 --> 01:15:53,183
Home, in bed!
1178
01:15:53,383 --> 01:15:54,117
When?
1179
01:15:54,217 --> 01:15:55,252
The night you got beat up.
1180
01:15:55,352 --> 01:15:56,486
How did you know it was at night?
1181
01:15:57,087 --> 01:15:57,988
Gerry told me.
1182
01:15:58,188 --> 01:15:58,922
Who told Gerry?
1183
01:15:59,022 --> 01:15:59,856
You, I would guess.
1184
01:15:59,956 --> 01:16:01,691
I never told her anything.
1185
01:16:01,825 --> 01:16:03,994
Well, then, she must have known
some other way.
1186
01:16:05,095 --> 01:16:08,365
Maybe she was involved
and hired someone to go to your hotel.
1187
01:16:08,465 --> 01:16:09,800
How do you know where it happened?
1188
01:16:11,068 --> 01:16:12,235
She told me.
1189
01:16:12,335 --> 01:16:14,704
She said two men attacked me?
1190
01:16:14,805 --> 01:16:16,339
Yes, she told me the next day.
1191
01:16:16,440 --> 01:16:19,176
She couldn't have said two men,
because I just made that up.
1192
01:16:19,543 --> 01:16:22,479
- Did you go after Weinberg after?
- No!
1193
01:16:22,579 --> 01:16:25,449
- You walked three blocks to his room!
- No!
1194
01:16:25,549 --> 01:16:26,583
You killed him, admit it!
1195
01:16:26,917 --> 01:16:28,285
You attacked me!
1196
01:16:28,385 --> 01:16:30,053
Yes! No! Yes!
1197
01:16:30,954 --> 01:16:32,122
Yes or no?
1198
01:16:34,558 --> 01:16:36,460
Yes or no, Mr. Kahn?
1199
01:16:40,630 --> 01:16:41,498
I...
1200
01:16:42,065 --> 01:16:45,001
I never intended to hit you.
1201
01:16:47,337 --> 01:16:50,574
I simply wanted to force you
to give me the piece that you had.
1202
01:16:50,974 --> 01:16:55,312
And then, when you opened the door,
I panicked and I...
1203
01:16:55,679 --> 01:16:57,547
in that split second, I...
1204
01:16:58,315 --> 01:16:59,783
I struck out at you.
1205
01:17:00,817 --> 01:17:03,453
Book him. First-degree assault.
1206
01:17:09,759 --> 01:17:11,061
Before you do that...
1207
01:17:16,500 --> 01:17:18,835
Whoever killed Gerry didn't get her piece.
1208
01:17:19,436 --> 01:17:21,138
That safe's been opened and it's empty.
1209
01:17:21,238 --> 01:17:22,772
It wasn't in the safe.
1210
01:17:24,975 --> 01:17:26,843
Look, I don't want to go to jail.
1211
01:17:30,680 --> 01:17:32,749
I know where Gerry's piece is.
1212
01:17:34,851 --> 01:17:35,886
Can you help me?
1213
01:17:36,019 --> 01:17:38,588
We can talk about it when I get the piece.
1214
01:17:46,763 --> 01:17:47,864
Excuse me.
1215
01:18:09,920 --> 01:18:10,887
Voilร .
1216
01:18:15,992 --> 01:18:20,697
This is a key piece.
Assault three... 30 days.
1217
01:18:22,666 --> 01:18:26,102
This is a key piece because of this car.
1218
01:18:26,403 --> 01:18:31,708
We know this is a road,
and this furry stuff, that's water.
1219
01:18:32,108 --> 01:18:36,246
This photograph was taken from above.
That's why there's no sky.
1220
01:18:36,746 --> 01:18:40,684
- We still don't know where the money is.
- Maybe the eighth piece has the X on it.
1221
01:18:40,784 --> 01:18:42,852
What's he questioning Krutch about?
1222
01:18:44,221 --> 01:18:47,757
My guess... my guess
because he doesn't tell me anything...
1223
01:18:48,158 --> 01:18:49,893
my guess is the killings.
1224
01:18:50,260 --> 01:18:55,332
But Krutch has airtight alibis.
During every killing, he's in bed with Suzie.
1225
01:18:56,533 --> 01:19:00,737
Lucia Lombardo,
that nice little Italian lady...
1226
01:19:01,438 --> 01:19:05,942
says she knows nothing about a treasure
or about giving you a list of names.
1227
01:19:06,042 --> 01:19:08,411
The old bag's lying,
it's as simple as that.
1228
01:19:09,312 --> 01:19:10,180
But maybe you are.
1229
01:19:10,647 --> 01:19:14,217
Why should I be? For God's sake,
I came to you with all this stuff.
1230
01:19:14,317 --> 01:19:16,686
I'm as anxious to locate the money
as you are.
1231
01:19:16,786 --> 01:19:18,955
OK, I'll ask you again.
1232
01:19:19,222 --> 01:19:21,925
Why would a nice old Italian lady...
1233
01:19:22,092 --> 01:19:25,362
who incidentally, is waiting for you
to fork over 1,000 bucks...
1234
01:19:25,462 --> 01:19:28,832
I'll pay her. Don't worry.
Krutch doesn't welsh.
1235
01:19:28,999 --> 01:19:32,302
Why would this nice old Italian lady
deny having told you...
1236
01:19:32,402 --> 01:19:35,205
anything about a treasure
or a list of names?
1237
01:19:35,305 --> 01:19:37,574
I don't know.
Go ask her, I'm telling you.
1238
01:19:37,674 --> 01:19:42,045
She gave me the list, the photograph,
and all the information tying it together.
1239
01:19:42,145 --> 01:19:45,015
She says she only gave you
a piece of the picture.
1240
01:19:47,017 --> 01:19:50,420
She's a liar. Sicilians are liars.
1241
01:19:51,988 --> 01:19:54,791
OK. I only wanna know one more thing.
1242
01:19:55,292 --> 01:19:56,092
What's that?
1243
01:19:56,593 --> 01:20:01,264
I wanna know where you were Sunday night
when Geraldine Ferguson was killed.
1244
01:20:04,334 --> 01:20:07,137
Oh, boy.
Now, why would you wanna know that?
1245
01:20:08,138 --> 01:20:11,608
Because maybe you decided to take
another look around the gallery...
1246
01:20:11,708 --> 01:20:14,778
the way you looked around
a few other people's places.
1247
01:20:15,478 --> 01:20:16,212
No.
1248
01:20:16,980 --> 01:20:19,149
No, you have got the wrong customer.
1249
01:20:19,316 --> 01:20:21,551
OK. So where were you?
1250
01:20:23,219 --> 01:20:25,121
I was in bed with Susan Endicott.
1251
01:20:31,728 --> 01:20:34,230
Always in bed with Susan Endicott.
1252
01:20:34,331 --> 01:20:35,799
Hey, wouldn't you be?
1253
01:20:36,433 --> 01:20:38,335
And, of course, she'll verify this?
1254
01:20:38,435 --> 01:20:40,570
Go ask her, I've got nothing to hide.
1255
01:20:43,740 --> 01:20:44,774
Let's do that.
1256
01:20:46,142 --> 01:20:47,410
What? She's here?
1257
01:20:47,977 --> 01:20:48,978
Come on.
1258
01:20:57,554 --> 01:21:00,957
I'm here, Lieutenant.
Been waiting 20 minutes.
1259
01:21:01,157 --> 01:21:02,592
Be with you in a bit.
1260
01:21:02,826 --> 01:21:03,960
Is that our man?
1261
01:21:04,060 --> 01:21:04,928
Yeah.
1262
01:21:05,795 --> 01:21:07,097
What does he mean by that?
1263
01:21:07,197 --> 01:21:10,800
I don't know. I just say yes.
I don't wanna get in a conversation.
1264
01:21:11,034 --> 01:21:12,168
Hi, honey.
1265
01:21:12,335 --> 01:21:13,536
Hi, sweetie.
1266
01:21:15,372 --> 01:21:16,840
Look what I got for tonight.
1267
01:21:16,940 --> 01:21:18,608
Tammy Wynette. Great.
1268
01:21:18,708 --> 01:21:19,743
And they're front row.
1269
01:21:19,843 --> 01:21:20,610
Susan.
1270
01:21:21,811 --> 01:21:25,215
Would you mind telling me
where you were last night? Sunday night.
1271
01:21:25,315 --> 01:21:26,783
At the movies.
1272
01:21:27,317 --> 01:21:28,218
Alone?
1273
01:21:28,418 --> 01:21:29,586
No...
1274
01:21:30,220 --> 01:21:31,454
with Irving.
1275
01:21:31,821 --> 01:21:33,823
And where did you go after the movies?
1276
01:21:33,923 --> 01:21:35,392
Back to Irv's place.
1277
01:21:35,592 --> 01:21:37,127
Do you have your own apartment?
1278
01:21:37,227 --> 01:21:41,131
Yes, but on weekends
I usually like to sleep over at Irv's.
1279
01:21:41,965 --> 01:21:44,000
What time did you get back?
1280
01:21:44,234 --> 01:21:45,702
About 10:30.
1281
01:21:46,469 --> 01:21:47,871
And then what did you do?
1282
01:21:48,138 --> 01:21:49,973
We watched TV.
1283
01:21:50,340 --> 01:21:52,475
And what did you do after you watched TV?
1284
01:21:53,042 --> 01:21:54,210
We made love.
1285
01:21:55,011 --> 01:21:55,879
And then?
1286
01:21:56,479 --> 01:21:58,014
We went to sleep.
1287
01:21:58,314 --> 01:22:02,652
And neither of you left the apartment
between 11:30 and 3 am?
1288
01:22:03,520 --> 01:22:05,655
No. I told you.
1289
01:22:05,855 --> 01:22:10,593
First we watched TV and then
we made love and then we went to sleep.
1290
01:22:11,094 --> 01:22:13,396
And Mr. Krutch never left the apartment?
1291
01:22:13,763 --> 01:22:14,564
No.
1292
01:22:14,798 --> 01:22:19,169
If you were asleep, how would you know
if he left the apartment or not?
1293
01:22:20,437 --> 01:22:25,542
Well, we didn't actually go to sleep
till maybe about 2:30.
1294
01:22:25,742 --> 01:22:28,244
These things take time, you know.
1295
01:22:30,447 --> 01:22:32,882
And Mr. Krutch never left the apartment?
1296
01:22:33,283 --> 01:22:34,117
No.
1297
01:22:34,551 --> 01:22:36,052
Did he leave the bedroom?
1298
01:22:36,386 --> 01:22:39,222
No. Oh, well, once.
1299
01:22:39,756 --> 01:22:42,425
To get me fresh orange juice.
1300
01:22:50,934 --> 01:22:52,335
Officer Brown.
1301
01:22:54,504 --> 01:22:57,307
Mr. Rivers, Miss Susan Endicott.
1302
01:22:57,774 --> 01:22:59,642
Mr. Rivers, Mr. Irving Krutch.
1303
01:23:00,310 --> 01:23:04,581
I'd like to talk to Susan alone,
so if you don't mind...
1304
01:23:05,114 --> 01:23:07,250
- I do mind. I don't want...
- That's all right.
1305
01:23:07,350 --> 01:23:10,420
Don't worry about me.
Things will be quicker this way.
1306
01:23:13,022 --> 01:23:13,823
See you soon.
1307
01:23:13,923 --> 01:23:14,624
Yeah.
1308
01:23:24,901 --> 01:23:26,503
You got any more of those black Crows?
1309
01:23:27,203 --> 01:23:28,238
Help yourself.
1310
01:23:28,404 --> 01:23:29,639
Oh, they're not for me.
1311
01:23:29,739 --> 01:23:32,842
Mr. Rivers here,
he's partial to black Crows.
1312
01:23:32,942 --> 01:23:33,943
I can't thank you enough.
1313
01:23:34,043 --> 01:23:35,545
It is my pleasure.
1314
01:23:36,479 --> 01:23:37,780
Miss Endicott...
1315
01:23:39,616 --> 01:23:44,687
you just told us about Sunday.
Now let's go back to Saturday.
1316
01:23:46,222 --> 01:23:47,223
Again?
1317
01:23:48,758 --> 01:23:53,062
On Saturday, you said that you arrived
at Mr. Krutch's apartment around one...
1318
01:23:53,162 --> 01:23:56,499
and you and he were together
until around seven...
1319
01:23:56,699 --> 01:23:59,469
and then you went out to dinner.
Is that accurate?
1320
01:23:59,769 --> 01:24:00,803
Yes.
1321
01:24:02,305 --> 01:24:05,542
And you said
that during that entire time...
1322
01:24:06,376 --> 01:24:09,112
Mr. Krutch never left the apartment.
1323
01:24:09,712 --> 01:24:10,947
Is that a fact?
1324
01:24:11,214 --> 01:24:12,315
Yes.
1325
01:24:16,853 --> 01:24:18,187
This is a parking meter.
1326
01:24:20,256 --> 01:24:23,359
Mr. Rivers, would you show
Miss Endicott the photograph?
1327
01:24:27,263 --> 01:24:32,101
As you can see, ma'am,
that meter, which is this meter...
1328
01:24:32,268 --> 01:24:36,739
is located in front of a rooming house
at 220 South Kirby.
1329
01:24:37,273 --> 01:24:38,374
Can you see that, ma'am?
1330
01:24:41,544 --> 01:24:46,215
Zeke, would you now show the young
lady what you've got in the bag?
1331
01:25:05,134 --> 01:25:10,340
Before I forget, here's a copy of
Mr. Krutch's gun permit that you asked for.
1332
01:25:10,440 --> 01:25:12,842
Yeah, but this gun
has no bearing on our murder?
1333
01:25:13,042 --> 01:25:16,079
No. The murder weapon
was a.32 Smith & Wesson.
1334
01:25:16,412 --> 01:25:19,515
Just for your edification,
Miss Endicott...
1335
01:25:19,616 --> 01:25:24,587
a man named Mo Weinberg was shot
to death at 5:30 pm on Saturday.
1336
01:25:26,556 --> 01:25:29,192
And this is a photograph of his body.
1337
01:25:29,792 --> 01:25:33,162
Why are you showing this to me?
What are you doing?
1338
01:25:33,630 --> 01:25:35,632
What does this have to do with me?
1339
01:25:37,166 --> 01:25:39,702
It has a lot to do with your future, Susan.
1340
01:25:44,140 --> 01:25:47,977
Bear in mind that this murder took place
at 5:30 pm Saturday.
1341
01:25:50,046 --> 01:25:54,250
We have two witnesses who will testify
to hearing two shots at that time.
1342
01:26:01,891 --> 01:26:06,429
Miss Endicott,
that meter was emptied of all coins...
1343
01:26:06,529 --> 01:26:09,232
on Saturday afternoon at one o'clock.
1344
01:26:09,399 --> 01:26:12,335
That's these coins. They don't mean nothing.
Forget about them.
1345
01:26:14,003 --> 01:26:17,674
The coins on the table
were inserted into the machine...
1346
01:26:17,774 --> 01:26:21,978
sometime between 1 pm and 6 pm
on Saturday.
1347
01:26:22,078 --> 01:26:26,249
No coins came in after six,
because after six the parking is free.
1348
01:26:26,716 --> 01:26:29,185
All Saturday night and Sunday.
1349
01:26:29,852 --> 01:26:33,256
And these coins were taken out
of the machine early Sunday morning.
1350
01:26:34,257 --> 01:26:37,627
So we know that the coins
that you're looking at...
1351
01:26:38,628 --> 01:26:43,766
were inserted into the machine sometime
between 1 pm and 6 pm on Saturday.
1352
01:26:44,167 --> 01:26:48,004
Now, this particular coin,
the one in my hand...
1353
01:26:50,406 --> 01:26:52,408
same as all the other coins...
1354
01:26:53,276 --> 01:26:54,644
except for one thing.
1355
01:26:56,612 --> 01:26:59,015
It has Mr. Krutch's fingerprint on it.
1356
01:27:01,017 --> 01:27:03,052
A fingerprint that matches...
1357
01:27:04,187 --> 01:27:06,823
Mr. Krutch's fingerprint
on this gun permit.
1358
01:27:09,759 --> 01:27:13,830
So we know that Mr Krutch left
the apartment sometime on Saturday...
1359
01:27:13,930 --> 01:27:18,568
because we know
that sometime between 1 and 6 pm...
1360
01:27:19,635 --> 01:27:22,805
he put this coin in that machine...
1361
01:27:23,840 --> 01:27:26,109
at 220 South Kirby Street.
1362
01:27:29,679 --> 01:27:31,814
You wanna think about your story?
1363
01:27:36,152 --> 01:27:39,956
Mr. Krutch is gonna be arrested,
suspicion of murder.
1364
01:27:40,957 --> 01:27:43,826
You stick to your story,
you're gonna be arrested...
1365
01:27:44,660 --> 01:27:46,562
accessory to murder.
1366
01:27:52,001 --> 01:27:53,736
Did Mr. Krutch...
1367
01:27:54,437 --> 01:27:58,241
leave his apartment
at any time on Saturday?
1368
01:28:00,443 --> 01:28:01,544
Yes...
1369
01:28:02,445 --> 01:28:05,548
he left right after
you called at four o'clock.
1370
01:28:05,948 --> 01:28:07,550
And what time did he come back?
1371
01:28:07,650 --> 01:28:08,851
6:30.
1372
01:28:08,951 --> 01:28:13,122
Did Mr. Krutch leave his apartment
at any time Sunday night?
1373
01:28:13,523 --> 01:28:14,590
Yes...
1374
01:28:15,191 --> 01:28:19,262
he left at 12 midnight
and didn't come back until three.
1375
01:28:22,231 --> 01:28:23,366
Grazie.
1376
01:28:35,244 --> 01:28:36,913
That rotten bitch.
1377
01:28:40,316 --> 01:28:42,552
That rotten witch.
And I don't mean Susan.
1378
01:28:43,019 --> 01:28:43,820
Who?
1379
01:28:44,253 --> 01:28:45,822
Mary Bonamico.
1380
01:28:46,189 --> 01:28:47,790
This is the eighth piece.
1381
01:28:47,890 --> 01:28:49,125
That's right.
1382
01:28:49,792 --> 01:28:53,963
The widow Bonamico told me she had
documents and photographic segments...
1383
01:28:54,063 --> 01:28:58,901
purporting to show where the money was.
I paid her $40,000.
1384
01:28:59,368 --> 01:29:01,470
She gave me the piece
I originally gave you.
1385
01:29:01,771 --> 01:29:02,538
This piece?
1386
01:29:02,638 --> 01:29:04,841
Yes. And half the list of names.
1387
01:29:04,941 --> 01:29:06,709
Half the list? This half?
1388
01:29:06,809 --> 01:29:08,544
That's right. That half.
1389
01:29:09,178 --> 01:29:10,112
But that piece.
1390
01:29:10,346 --> 01:29:11,948
The eighth piece.
1391
01:29:12,048 --> 01:29:16,319
That she held back. I didn't know
that existed till a couple of months ago.
1392
01:29:16,419 --> 01:29:19,088
When she died. I got it from her sister.
1393
01:29:19,422 --> 01:29:22,925
And naturally, you didn't give it to us.
1394
01:29:23,392 --> 01:29:24,560
Naturally.
1395
01:29:25,261 --> 01:29:29,031
It showed the exact location of the money,
do you think I'm an idiot?
1396
01:29:29,665 --> 01:29:31,200
Why did you kill Weinberg?
1397
01:29:31,334 --> 01:29:33,936
Because he had another piece
and I wanted it.
1398
01:29:34,303 --> 01:29:39,008
We were running a race. I knew I was
ahead cos I had the piece with the X on it.
1399
01:29:39,208 --> 01:29:42,979
But suppose you got cute and you
didn't wanna show me anything else.
1400
01:29:43,079 --> 01:29:45,548
Weinberg's piece, that was insurance.
1401
01:29:46,015 --> 01:29:47,283
And Gerry Ferguson's?
1402
01:29:47,383 --> 01:29:49,285
Same thing. Insurance.
1403
01:29:50,052 --> 01:29:52,955
I didn't wanna kill her,
but she pulled a gun on me.
1404
01:29:53,522 --> 01:29:55,725
I came so close
to putting this all together.
1405
01:29:56,392 --> 01:29:58,694
You guys helped me more than you realise.
1406
01:30:01,197 --> 01:30:03,099
I came this close.
1407
01:30:06,102 --> 01:30:07,203
Close...
1408
01:30:09,438 --> 01:30:11,040
but no cigar.
1409
01:30:27,123 --> 01:30:28,090
Right, lift it up.
1410
01:30:38,301 --> 01:30:39,568
Take it easy.
1411
01:30:41,837 --> 01:30:43,039
Careful.
1412
01:30:44,407 --> 01:30:45,508
Hey, easy.
1413
01:30:59,822 --> 01:31:01,223
Hey, there she blows!
1414
01:31:01,590 --> 01:31:03,392
Do we know if there's anything in it?
1415
01:31:03,793 --> 01:31:05,661
We'll know in a minute, Lieutenant.
1416
01:31:26,916 --> 01:31:30,453
This is it! This is it!
It is all green!
1417
01:31:32,254 --> 01:31:34,724
Four million schmolies!
1418
01:31:34,824 --> 01:31:36,826
Lieutenant, you don't wanna see it?
1419
01:31:37,026 --> 01:31:38,894
No, I saw enough of this case.
1420
01:31:38,995 --> 01:31:40,196
Where are you going?
1421
01:31:41,297 --> 01:31:43,566
I'm going to take my dog to the park.
1422
01:31:43,666 --> 01:31:44,767
Toodle-oo.
1423
01:31:46,669 --> 01:31:48,137
"Toodle-oo"? What?
1424
01:31:48,237 --> 01:31:49,405
I don't know.
99581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.