Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,540
Previously on Chucky...
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,940
He's different, Andy.
He saved our lives. He's good.
3
00:00:06,020 --> 00:00:07,360
What about glenda?
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,230
I need to show this to them.
5
00:00:09,320 --> 00:00:10,690
Let's go get them.
6
00:00:12,950 --> 00:00:14,820
Nadine!
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,580
What have I done?
8
00:00:24,170 --> 00:00:26,490
Ha ve you ever made your confess/on before?
9
00:00:31,510 --> 00:00:33,010
I'm not catholic.
10
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
But... I mean, are we even
allowed to do this?
11
00:00:37,850 --> 00:00:39,760
Normally, absolutely not.
12
00:00:40,890 --> 00:00:42,810
But out of all the rules
we're gonna break today,
13
00:00:42,850 --> 00:00:44,480
this is the least of them.
14
00:00:44,560 --> 00:00:45,810
Just be honest.
15
00:00:47,150 --> 00:00:48,570
It's my fault.
16
00:00:50,820 --> 00:00:51,990
All of it.
17
00:00:54,820 --> 00:00:56,320
My dad...
18
00:00:58,700 --> 00:01:03,790
Devon's mom, Gary, and Nadine.
19
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
Murder.
20
00:01:08,540 --> 00:01:10,460
It's the most serious mortal sin.
21
00:01:11,920 --> 00:01:14,010
But it's also a willful act.
22
00:01:15,930 --> 00:01:17,680
You didn't mean to hurt anyone.
23
00:01:19,100 --> 00:01:20,180
What does it matter?
24
00:01:21,390 --> 00:01:22,990
They'd all be alive
if it weren't for me.
25
00:01:25,940 --> 00:01:29,810
No, please, Nadine...
26
00:01:29,900 --> 00:01:31,690
She's quite dead, I assure you.
27
00:01:33,740 --> 00:01:35,610
Hand him over, Mr. Wheeler.
28
00:01:38,450 --> 00:01:43,660
Jake, I didn't mean to do it.
29
00:01:43,750 --> 00:01:45,540
- Agh!
- Give him to me.
30
00:01:46,960 --> 00:01:48,290
Now.
31
00:01:55,470 --> 00:01:57,760
Stop crying.
32
00:01:59,220 --> 00:02:02,850
The Charles Lee ray I know
kills without remorse.
33
00:02:02,930 --> 00:02:05,980
His violence is pure. It's glorious.
34
00:02:06,060 --> 00:02:07,460
Push one little girl off a building
35
00:02:07,520 --> 00:02:08,770
and go to pieces?
36
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
I'm sorry, Jake.
37
00:02:10,480 --> 00:02:12,190
Good guy dolls
are hard to come by.
38
00:02:12,270 --> 00:02:13,780
In fact, this is the last one.
39
00:02:13,860 --> 00:02:15,780
And I'm gonna need it
for Chucky prime.
40
00:02:15,860 --> 00:02:17,420
I think
we should talk about that.
41
00:02:22,240 --> 00:02:24,040
What'd you do to your hair?
42
00:02:24,120 --> 00:02:26,370
I wasn't having any fun
as a blond.
43
00:02:26,450 --> 00:02:29,870
What did you do to yours? You look like
fuckin' Jesus.
44
00:02:30,380 --> 00:02:32,040
I think there's a deal
to be made here.
45
00:02:32,130 --> 00:02:33,230
You may be right.
46
00:02:33,250 --> 00:02:36,760
As long as you understand
that when all is said and done,
47
00:02:36,840 --> 00:02:38,340
I am leaving here with Charlie.
48
00:02:38,420 --> 00:02:39,720
Not with nica's body you're not.
49
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
Agreed.
50
00:02:40,890 --> 00:02:42,800
I think we've all seen
how messy things get
51
00:02:42,890 --> 00:02:45,850
when Chucky tries
to occupy a human body.
52
00:02:45,930 --> 00:02:48,640
Plastic is much more resilient
than flesh.
53
00:02:48,730 --> 00:02:51,440
But this is my body.
54
00:02:51,520 --> 00:02:54,400
- Not for long.
- No, no fucking way.
55
00:02:54,480 --> 00:02:55,920
Chucky's not
getting out of here alive.
56
00:02:55,940 --> 00:02:57,990
It's not that simple, Jake.
57
00:02:58,070 --> 00:03:00,200
It's good to see
you guys again, by the way.
58
00:03:00,280 --> 00:03:01,740
Nica Pierce is downstairs.
59
00:03:02,320 --> 00:03:03,740
She's a hostage in her own body.
60
00:03:03,830 --> 00:03:04,910
Chucky's hostage.
61
00:03:04,990 --> 00:03:06,790
No different than if he had
a gun to her head.
62
00:03:06,830 --> 00:03:09,750
If we can save nica,
that's what we're gonna do.
63
00:03:09,830 --> 00:03:10,830
What happens to him?
64
00:03:10,920 --> 00:03:12,080
I'm afraid that kind of magic
65
00:03:12,130 --> 00:03:14,210
is not in damballa's purview.
66
00:03:14,290 --> 00:03:16,920
We can transfer souls
into another vessel,
67
00:03:17,000 --> 00:03:21,130
but consigning a soul to hell,
that's a catholic thing.
68
00:03:21,970 --> 00:03:24,850
To hell? Me?
69
00:03:27,810 --> 00:03:30,140
I'm sorry, you're talking
about an exorcism?
70
00:03:31,140 --> 00:03:32,310
Father Bryce,
71
00:03:33,310 --> 00:03:36,110
I think you're about to become
uncharacteristically useful.
72
00:03:37,780 --> 00:03:39,030
Do we have a deal?
73
00:04:04,680 --> 00:04:06,990
And the whole crew here
wish Tommy the turtle
74
00:04:07,010 --> 00:04:08,930
many more years to come.
75
00:04:09,020 --> 00:04:10,600
Colleen, back to you.
76
00:04:10,680 --> 00:04:13,100
The search continues
for actress Jennifer tilly.
77
00:04:13,190 --> 00:04:14,850
Author/fies belle ve that 77l/y
78
00:04:14,940 --> 00:04:17,400
fleo' her Beverly Hills home
a week ago
79
00:04:17,480 --> 00:04:19,070
after allegedly setting it aflame.
80
00:04:19,150 --> 00:04:20,940
Excuse me. Can you speed it up?
81
00:04:21,030 --> 00:04:22,490
I'm in a little bit of a hurry.
82
00:04:22,570 --> 00:04:23,920
- What's that?
- I'm in a hurry.
83
00:04:23,950 --> 00:04:24,950
-Ketchup?
84
00:04:25,030 --> 00:04:26,450
Hey.
85
00:04:26,530 --> 00:04:27,660
Oh, my god, it's you.
86
00:04:27,740 --> 00:04:29,410
Oh, no, no, no. No, it's not.
87
00:04:29,490 --> 00:04:31,830
Yes it is. Do you think that
I could maybe get a picture?
88
00:04:31,910 --> 00:04:33,270
No, no, no.
I get that all the time.
89
00:04:33,290 --> 00:04:34,580
But I'm not her. I promise.
90
00:04:34,670 --> 00:04:38,210
Although I am a fan
of her incredible body of work.
91
00:04:38,290 --> 00:04:39,880
Wait, you're that murderer?
92
00:04:39,960 --> 00:04:42,470
Murderess, but I am not her.
93
00:04:42,550 --> 00:04:43,670
- Holy shit.
- I am not she.
94
00:04:43,760 --> 00:04:45,030
Setting it ablaze to cover up...
95
00:04:45,050 --> 00:04:47,300
Oh, my god!
That's a terrible picture.
96
00:04:47,390 --> 00:04:49,140
- Turn it off.
- Hey, can I get a pic?
97
00:04:49,220 --> 00:04:50,060
No, no, no.
98
00:04:50,140 --> 00:04:52,770
No, I have to go. I have...
99
00:04:52,850 --> 00:04:54,140
Keep the change.
100
00:04:54,230 --> 00:04:55,650
I'm in a rush.
101
00:04:55,730 --> 00:04:57,400
Jโ / was blinded jโ
102
00:04:57,480 --> 00:05:01,360
jโ by the good side of you jโ
103
00:05:01,440 --> 00:05:03,360
Did you get my curly fries?
104
00:05:03,440 --> 00:05:04,780
We have to get out of here.
105
00:05:05,490 --> 00:05:08,160
We need...
We need to find a motel.
106
00:05:08,240 --> 00:05:09,530
Motel? Just slow down.
107
00:05:09,620 --> 00:05:11,090
I thought we were going
to get glenda?
108
00:05:11,120 --> 00:05:14,120
Glen, will you please stop
thinking about yourself
109
00:05:14,210 --> 00:05:16,080
for just one minute?
110
00:05:16,170 --> 00:05:18,580
Jennifer tilly
is wanted for murder.
111
00:05:18,670 --> 00:05:20,460
I can't go back
on the I am again.
112
00:05:20,550 --> 00:05:22,880
I can't spend
the rest of my life
113
00:05:22,960 --> 00:05:24,670
in prison either.
114
00:05:25,260 --> 00:05:27,890
I need to transfer
my soul again.
115
00:05:27,970 --> 00:05:31,310
But I can only transfer it
into a belle doll.
116
00:05:32,010 --> 00:05:33,310
We have to switch places again.
117
00:05:33,390 --> 00:05:35,770
No, hold on a second.
What about me?
118
00:05:35,850 --> 00:05:38,060
I go back to being Jennifer tilly
119
00:05:38,150 --> 00:05:41,110
now that Jennifer tilly
is a criminal on the I am?
120
00:05:41,190 --> 00:05:43,440
Sorry, Jennifer,
I don't make the rules.
121
00:05:43,530 --> 00:05:44,900
Damballa does.
122
00:05:44,990 --> 00:05:47,490
Besides, you've already been
behind bars
123
00:05:47,570 --> 00:05:49,410
for many years now.
124
00:05:49,490 --> 00:05:51,700
Prison will be
a walk in the park for you.
125
00:05:54,330 --> 00:05:55,330
Oh, no.
126
00:05:55,410 --> 00:05:58,290
No, no, no, no.
127
00:05:58,370 --> 00:06:00,840
Shit!
128
00:06:04,510 --> 00:06:05,920
This is bullshit.
129
00:06:07,720 --> 00:06:09,720
It's not right. She didn't deserve this.
130
00:06:10,550 --> 00:06:11,890
No, she didn't.
131
00:06:12,560 --> 00:06:13,970
I should have protected her.
132
00:06:16,140 --> 00:06:18,520
Instead, we dragged her down
into our hellhole
133
00:06:18,600 --> 00:06:19,810
and got her killed.
134
00:06:22,730 --> 00:06:24,360
We're gonna get him, Lex.
135
00:06:24,940 --> 00:06:27,570
- Chucky's gonna pay for this.
- Like he paid for junior?
136
00:06:30,070 --> 00:06:32,620
And my dad? And your fucking mom?
137
00:06:32,700 --> 00:06:34,450
He's not gonna stop until we're all dead.
138
00:06:34,540 --> 00:06:35,870
Together we could do anything.
139
00:06:35,950 --> 00:06:36,950
Together?
140
00:06:38,540 --> 00:06:40,040
Don't make me laugh.
141
00:06:41,040 --> 00:06:42,790
We don't do anything together
anymore
142
00:06:42,880 --> 00:06:45,760
except fail to stop Chucky
from killing people.
143
00:06:46,590 --> 00:06:49,300
Be honest, do any of us actually have
144
00:06:49,380 --> 00:06:51,220
anything in common
besides Chucky?
145
00:06:52,850 --> 00:06:55,100
Do you guys even
like each other anymore?
146
00:06:56,930 --> 00:06:57,930
I'm done.
147
00:06:59,690 --> 00:07:01,270
I'm done with all of it.
148
00:07:01,350 --> 00:07:02,610
I just want to sleep.
149
00:07:04,520 --> 00:07:05,570
Okay, lexy.
150
00:07:07,740 --> 00:07:08,900
We'll leave you alone now.
151
00:07:33,050 --> 00:07:34,140
Fuck it.
152
00:07:58,790 --> 00:08:00,080
What's happening?
153
00:08:03,920 --> 00:08:05,000
Jake?
154
00:08:06,590 --> 00:08:08,590
Jake, what's going on?
155
00:08:24,940 --> 00:08:27,230
We'll all be safer
with these in here.
156
00:08:29,150 --> 00:08:31,400
Father? Will it work?
157
00:08:31,490 --> 00:08:33,360
An exorcism, in theory, should banish
158
00:08:33,450 --> 00:08:35,360
an unclean spirit from its host,
159
00:08:36,120 --> 00:08:39,040
sending it to everlasting
burning hell where it belongs.
160
00:08:39,660 --> 00:08:42,250
In god's eyes, I don't see
why he'd be different.
161
00:08:44,000 --> 00:08:46,080
I need to call the Vatican
for approval.
162
00:08:47,250 --> 00:08:50,340
And we'll all have to make
our confession beforehand.
163
00:08:50,420 --> 00:08:52,170
Won't work unless we're pure.
164
00:08:53,220 --> 00:08:57,800
Sister, would you be so kind
as to join me?
165
00:08:58,470 --> 00:09:00,310
I may need some moral support.
166
00:09:01,390 --> 00:09:04,100
- I'd be happy to, father.
- Thank you.
167
00:09:08,020 --> 00:09:10,110
Give my best to the pope.
168
00:09:14,820 --> 00:09:15,820
Agh.
169
00:09:15,860 --> 00:09:17,740
That's for ditching me
at the gas station.
170
00:09:17,820 --> 00:09:19,580
- And...
- Ugh, quit it.
171
00:09:19,660 --> 00:09:21,620
And that's for scaring me
half to death.
172
00:09:21,700 --> 00:09:23,040
Look, I'm sorry I ran off.
173
00:09:23,120 --> 00:09:24,510
I thought
I was doing the right thing,
174
00:09:24,540 --> 00:09:26,290
but I almost got myself killed.
175
00:09:26,370 --> 00:09:29,500
And I know
I put you through hell.
176
00:09:32,920 --> 00:09:35,260
You ever
do something that stupid again,
177
00:09:35,800 --> 00:09:37,300
I'll kill you myself, okay?
178
00:09:39,220 --> 00:09:41,680
Hi. Andy barclay?
179
00:09:41,760 --> 00:09:43,890
I'm nica Pierce.
180
00:09:43,970 --> 00:09:45,600
I don't think
we've ever actually met.
181
00:09:45,680 --> 00:09:47,100
Actually, we have.
182
00:09:47,980 --> 00:09:49,560
But you were Chucky at the time.
183
00:09:50,940 --> 00:09:53,440
Right. Right, that tracks.
184
00:09:55,400 --> 00:09:57,910
He tossed my babysitter
out an eighth-story window.
185
00:09:58,780 --> 00:10:01,030
That's how it started 34 years ago.
186
00:10:01,830 --> 00:10:03,990
He stabbed me
while I was in the womb.
187
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
Shit.
188
00:10:05,160 --> 00:10:07,870
This is like a Chucky
survivor support group meeting.
189
00:10:09,420 --> 00:10:11,710
Well, when this is over,
if it works,
190
00:10:12,420 --> 00:10:13,420
you'll be free of him.
191
00:10:13,500 --> 00:10:16,510
None of us will be free
of him until he's dead.
192
00:10:17,840 --> 00:10:20,760
And when this is over, if it works,
193
00:10:21,550 --> 00:10:23,220
he's just gonna waltz right out of here
194
00:10:23,310 --> 00:10:24,310
with Dr. Mixter.
195
00:10:26,930 --> 00:10:28,730
First things first.
196
00:10:33,730 --> 00:10:35,400
Devon, I...
197
00:10:36,780 --> 00:10:38,280
I don't even know what to say.
198
00:10:39,530 --> 00:10:41,120
- Look, I'm so sorry.
- Later.
199
00:10:42,120 --> 00:10:45,200
If there even is a later,
we'll talk.
200
00:10:46,040 --> 00:10:49,120
But right now we have to try
to live through this.
201
00:10:50,500 --> 00:10:53,750
And everything else?
We just have to live with it.
202
00:10:59,470 --> 00:11:00,630
Um...
203
00:11:02,470 --> 00:11:05,180
Hey, Devon, what lexy said
204
00:11:05,260 --> 00:11:07,600
about us not having anything
in common...
205
00:11:10,140 --> 00:11:11,650
You don't think that, do you?
206
00:11:14,110 --> 00:11:15,110
Later.
207
00:11:21,740 --> 00:11:25,330
Jake? I'm sorry.
208
00:11:25,410 --> 00:11:28,000
I loved Nadine too.
209
00:11:28,620 --> 00:11:29,620
You're sorry?
210
00:11:30,870 --> 00:11:32,290
That's all you got to say?
211
00:11:36,840 --> 00:11:39,090
Not sorry!
212
00:11:40,300 --> 00:11:42,090
No! No.
213
00:11:44,430 --> 00:11:48,100
Jake? What happened?
214
00:11:48,850 --> 00:11:51,020
I'm... I m-...
215
00:11:51,890 --> 00:11:53,520
I'm all right now.
216
00:11:56,940 --> 00:11:59,240
No, no, I see you now.
217
00:11:59,320 --> 00:12:01,650
I think it'd be a good idea
for everybody
218
00:12:02,660 --> 00:12:04,660
if I move Chucky
some place safer.
219
00:12:09,370 --> 00:12:11,500
You're the bravest person lknovv.
220
00:12:20,300 --> 00:12:22,050
You're the bra vest person lknow.
221
00:12:22,130 --> 00:12:24,340
You're the bravest person lknow.
222
00:12:24,430 --> 00:12:26,280
You're the bra vest person.
You're the bra vest person.
223
00:12:26,300 --> 00:12:27,300
You're the...
224
00:12:29,430 --> 00:12:30,520
No!
225
00:12:31,850 --> 00:12:34,900
Not the kitties
frolicking in the daisies!
226
00:12:34,980 --> 00:12:36,610
That one's my favorite.
227
00:12:43,030 --> 00:12:44,450
You're dead.
228
00:12:45,200 --> 00:12:47,620
Well, that's not
a very nice thing to say.
229
00:12:48,370 --> 00:12:49,740
Even if it is true.
230
00:12:54,830 --> 00:12:56,210
I've lost it.
231
00:12:59,550 --> 00:13:01,130
I've officially fucking lost it.
232
00:13:01,210 --> 00:13:04,380
You seem pretty okay to me,
all things considered.
233
00:13:05,260 --> 00:13:07,430
But there must be a reason
why I'm here.
234
00:13:20,520 --> 00:13:21,860
Don't look at me like that.
235
00:13:22,440 --> 00:13:23,880
I thought
you didn't need those anymore.
236
00:13:23,900 --> 00:13:25,400
Yeah, me too.
237
00:13:25,900 --> 00:13:27,490
This isn't good, lexy.
238
00:13:28,200 --> 00:13:29,240
Yeah, no shit.
239
00:13:30,280 --> 00:13:34,200
It's just... I'm freaking out.
240
00:13:34,290 --> 00:13:36,420
And there's nothing else
that works.
241
00:13:36,920 --> 00:13:39,140
- It's my fault that you're dead.
- Well, that's just not true.
242
00:13:39,170 --> 00:13:40,840
Jake and Devon
won't stop fighting.
243
00:13:40,920 --> 00:13:42,810
They have been showing quite
a bit of animosity lately.
244
00:13:42,840 --> 00:13:44,150
They're doomed, of course,
but who cares?
245
00:13:44,170 --> 00:13:46,470
We're all gonna die anyway,
so what's the point?
246
00:13:46,550 --> 00:13:49,760
Whoa, whoa, whoa.
First, please stop pacing.
247
00:13:49,850 --> 00:13:51,970
You're making me a little woozy here.
248
00:13:54,640 --> 00:13:56,890
Second, I care.
249
00:13:57,520 --> 00:14:02,570
Jake, Devon,
your family, they all care.
250
00:14:05,490 --> 00:14:08,240
And you're not gonna die.
Not yet.
251
00:14:10,120 --> 00:14:12,030
Maybe I should just
take them all.
252
00:14:13,040 --> 00:14:15,370
Be done with it.
253
00:14:19,630 --> 00:14:21,340
You can get through this.
254
00:14:22,000 --> 00:14:23,050
You're brave.
255
00:14:23,630 --> 00:14:25,420
You're the bravest person
I know.
256
00:14:27,050 --> 00:14:28,130
Honest.
257
00:14:28,800 --> 00:14:30,430
It takes a very courageous person
258
00:14:30,510 --> 00:14:32,010
to admit that they feel this way.
259
00:14:32,600 --> 00:14:34,100
My mom couldn't do it.
260
00:14:36,100 --> 00:14:38,100
I'm sorry I couldn't save you.
261
00:14:38,850 --> 00:14:39,850
Don't be.
262
00:14:41,150 --> 00:14:43,900
We all go
to that big old amusement park
263
00:14:43,980 --> 00:14:45,440
in the sky eventually.
264
00:14:46,820 --> 00:14:48,570
I just got my ticket early.
265
00:14:49,860 --> 00:14:53,780
But if you want my advice,
talk to Jake and Devon.
266
00:14:53,870 --> 00:14:55,490
They're your friends.
267
00:14:56,870 --> 00:14:58,460
And like I always say,
268
00:14:58,540 --> 00:15:00,710
good friends can make it
through anything.
269
00:15:03,250 --> 00:15:06,340
I can't tell anyone
that I have a problem.
270
00:15:07,050 --> 00:15:08,470
They would totally judge me.
271
00:15:08,550 --> 00:15:11,800
Silly, you already did.
272
00:15:11,890 --> 00:15:13,180
You told me.
273
00:15:15,260 --> 00:15:16,890
It was easier with you.
274
00:15:17,810 --> 00:15:19,230
But you are strong.
275
00:15:19,940 --> 00:15:23,400
You are lexy fuckin' cross.
276
00:15:24,610 --> 00:15:25,980
I know you can do it.
277
00:15:26,070 --> 00:15:30,360
Jโ oh, if you go
then I'll go too jโ
278
00:15:44,420 --> 00:15:47,050
I've been afraid
for as long as I can remember.
279
00:15:48,800 --> 00:15:51,280
Now that there's a chance
that I might finally be rid of him...
280
00:15:54,930 --> 00:15:56,260
Well, I'm ashamed to say it,
281
00:15:56,350 --> 00:15:59,890
but it terrifies me.
282
00:16:02,020 --> 00:16:03,020
Because...
283
00:16:05,190 --> 00:16:07,020
I don't know who I'll be without him.
284
00:16:08,360 --> 00:16:10,110
Yes, your excellency.
285
00:16:10,190 --> 00:16:12,360
Absolutely.
That makes perfect sense.
286
00:16:14,030 --> 00:16:17,370
Of course, of course, yeah.
I would have no other way.
287
00:16:17,450 --> 00:16:20,120
Thank you for taking my call,
your excellency.
288
00:16:21,750 --> 00:16:23,500
A good day to you too, sir.
289
00:16:29,130 --> 00:16:30,800
So I've been excommunicated.
290
00:16:30,880 --> 00:16:32,300
They can't.
291
00:16:32,840 --> 00:16:34,260
They did.
292
00:16:34,340 --> 00:16:35,890
We have to do something.
293
00:16:35,970 --> 00:16:37,800
We need another plan. Something.
294
00:16:38,970 --> 00:16:40,720
As usual, you're absolutely right.
295
00:16:48,940 --> 00:16:51,610
A step-by-step guide to exorcism?
296
00:16:51,690 --> 00:16:54,280
I may no longer
be an ordained priest,
297
00:16:54,360 --> 00:16:56,450
but I have a duty to my faith
298
00:16:58,030 --> 00:16:59,450
and to those children.
299
00:17:01,450 --> 00:17:03,120
To hell with the Vatican, sister.
300
00:17:04,540 --> 00:17:05,710
We're going rogue.
301
00:17:34,400 --> 00:17:36,490
These are very dangerous.
302
00:17:37,070 --> 00:17:38,160
You know that.
303
00:17:39,370 --> 00:17:40,370
Yes.
304
00:17:41,330 --> 00:17:43,250
Sister Ruth,
you're absolutely right.
305
00:17:43,830 --> 00:17:46,080
You could kill yourself with these.
306
00:17:48,540 --> 00:17:50,630
Yes, I know.
307
00:17:50,710 --> 00:17:52,590
You can have the pills.
I'm done.
308
00:17:52,670 --> 00:17:55,510
Oh, not quite, dear.
309
00:18:02,720 --> 00:18:04,020
Glenda.
310
00:18:06,440 --> 00:18:08,020
Yeah.
311
00:18:11,900 --> 00:18:13,690
Closer.
312
00:18:19,660 --> 00:18:21,330
How's my favorite kiddo?
313
00:18:22,330 --> 00:18:24,910
Ready to get your old man
out of here?
314
00:18:26,160 --> 00:18:28,500
I came here to talk.
315
00:18:30,330 --> 00:18:31,420
I have questions,
316
00:18:32,880 --> 00:18:34,710
things I deserve to know.
317
00:18:34,800 --> 00:18:35,800
Later.
318
00:18:36,300 --> 00:18:39,180
- First we gotta...
- No, no.
319
00:18:40,590 --> 00:18:43,890
I ask, you answer.
320
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
Hm?
321
00:18:48,770 --> 00:18:50,850
Our whole lives,
Glen and I were lied to.
322
00:18:51,940 --> 00:18:55,440
And not just by mom, by you.
323
00:18:55,530 --> 00:18:59,530
Come on. I never lied to you.
324
00:18:59,610 --> 00:19:02,160
Yeah, well you never told us
the truth either
325
00:19:02,240 --> 00:19:04,660
about who we are,
where we come from,
326
00:19:04,740 --> 00:19:06,160
how we're supposed
to feel about it.
327
00:19:06,240 --> 00:19:07,330
I mean, our own parents,
328
00:19:07,410 --> 00:19:10,750
and you took
who we are away from us.
329
00:19:10,830 --> 00:19:11,830
Glenda...
330
00:19:12,880 --> 00:19:16,050
That's not my question, dad.
331
00:19:16,960 --> 00:19:22,340
All I really want to know
is why?
332
00:19:24,100 --> 00:19:26,770
The truth is,
you got a raw deal, kid.
333
00:19:27,430 --> 00:19:29,690
I can explain everything,
and I will.
334
00:19:29,770 --> 00:19:33,690
But first, I need you
to go get my old bowie knife.
335
00:19:33,770 --> 00:19:35,940
- I stashed it in a loose stone...
- No.
336
00:19:36,020 --> 00:19:38,030
Behind the church organ
back in the day.
337
00:19:38,110 --> 00:19:39,990
No! No, enough.
338
00:19:40,070 --> 00:19:42,200
You're exactly like mom.
339
00:19:42,280 --> 00:19:43,910
You're completely self-absorbed.
340
00:19:43,990 --> 00:19:45,990
You're violent. You're psychotic.
341
00:19:47,120 --> 00:19:48,300
And you were never there for us.
342
00:19:48,330 --> 00:19:49,750
And you still aren't.
343
00:19:51,620 --> 00:19:55,880
I've been trying to understand
you both for so long
344
00:19:55,960 --> 00:19:57,340
that I couldn't even see
345
00:19:57,420 --> 00:20:00,420
that Glen and I are actually
just orphans.
346
00:20:03,140 --> 00:20:04,430
So I'll see you around, dad.
347
00:20:05,260 --> 00:20:08,140
Whatever you do, you are my kid,
348
00:20:08,220 --> 00:20:12,440
you are a killer,
and you can't escape that.
349
00:20:22,030 --> 00:20:24,090
I just kept thinking
how great it would finally be
350
00:20:24,110 --> 00:20:25,450
to know him,
351
00:20:26,410 --> 00:20:28,080
to know myself.
352
00:20:30,000 --> 00:20:32,750
But life doesn't work that way,
does it?
353
00:20:34,540 --> 00:20:37,750
Now I think
I'm more lost than ever.
354
00:20:40,130 --> 00:20:41,210
I see.
355
00:20:43,800 --> 00:20:45,720
Can you do something
for me, father?
356
00:20:48,350 --> 00:20:49,510
I can try.
357
00:20:50,890 --> 00:20:54,230
Can you say a prayer
for my twin, Glen?
358
00:20:56,610 --> 00:20:58,440
You want me to pray for them?
359
00:20:59,230 --> 00:21:00,320
Pray for their soul?
360
00:21:03,530 --> 00:21:06,700
Yeah. Give them the works.
361
00:21:08,070 --> 00:21:10,330
I just miss them, that's all.
362
00:21:14,250 --> 00:21:15,920
Anything else you want to say?
363
00:21:17,250 --> 00:21:19,000
Yeah, I sort of killed somebody.
364
00:21:25,510 --> 00:21:27,180
Lord Jesus Christ,
365
00:21:29,180 --> 00:21:30,760
word of god the father...
366
00:21:32,720 --> 00:21:34,560
And god of all creation,
367
00:21:36,060 --> 00:21:38,610
who gave authority
to his holy apostles
368
00:21:38,690 --> 00:21:41,480
and subjected demons
in his name...
369
00:21:44,360 --> 00:21:47,820
And who tread underfoot
all the power of the enemy,
370
00:21:48,530 --> 00:21:51,950
and whose power Satan,
cast down,
371
00:21:52,580 --> 00:21:55,040
fell like lightning from heaven...
372
00:21:55,710 --> 00:21:57,500
Jake, please!
373
00:21:57,580 --> 00:21:59,330
I'm afraid.
374
00:22:00,170 --> 00:22:01,170
Doesn't matter.
375
00:22:01,800 --> 00:22:03,400
If this works,
you're gonna be gone for good.
376
00:22:03,420 --> 00:22:05,010
Will I go to heaven?
377
00:22:08,050 --> 00:22:10,010
But I was baptized.
378
00:22:10,100 --> 00:22:13,010
Can I at least go to purgatory?
379
00:22:16,140 --> 00:22:17,190
I don't know.
380
00:22:28,320 --> 00:22:30,570
For you will come to judge the living,
381
00:22:31,950 --> 00:22:35,200
and the dead,
and the world of fire.
382
00:22:37,540 --> 00:22:39,080
Amen.
383
00:22:46,210 --> 00:22:47,720
In the name of the father,
384
00:22:48,880 --> 00:22:50,050
and of the son,
385
00:22:51,640 --> 00:22:53,220
and of the holy spirit.
386
00:22:53,310 --> 00:22:54,430
Amen.
387
00:22:54,930 --> 00:22:57,390
- Amen.
- Amen.
388
00:23:00,690 --> 00:23:03,230
Burns! It burns!
389
00:23:03,320 --> 00:23:05,280
The power of Christ compels you.
390
00:23:06,440 --> 00:23:08,650
You think I'm scared
to go to hell?
391
00:23:09,150 --> 00:23:11,700
Fuck that. I'm from Jersey.
392
00:23:14,410 --> 00:23:15,450
Jersey!
393
00:23:29,130 --> 00:23:31,430
I can't wait to be a doll again.
394
00:23:31,510 --> 00:23:34,470
No more wrinkles,
lots of cute outfits,
395
00:23:34,550 --> 00:23:36,890
andlastlchecked,
all the plumbing works too.
396
00:23:37,640 --> 00:23:38,850
It's gonna be okay, Jennifer.
397
00:23:38,930 --> 00:23:40,650
We'll figure something out.
398
00:23:40,730 --> 00:23:44,310
Being a doll is where it's at.
399
00:23:44,400 --> 00:23:47,690
You can get full off
of a fun-size chocolate bar.
400
00:23:47,780 --> 00:23:50,030
You can downsize your house.
401
00:23:50,110 --> 00:23:54,280
You can freeze in one position,
so you lull your victims
402
00:23:54,370 --> 00:23:56,410
into a false sense of security.
403
00:23:57,990 --> 00:24:01,790
I for one am happy
that I can live where I want,
404
00:24:01,870 --> 00:24:04,790
do what I want,
and buy thousands of pairs
405
00:24:04,880 --> 00:24:06,540
of tiny shoes.
406
00:24:06,630 --> 00:24:09,670
Hm, wow, sounds like
you've got it all figured out.
407
00:24:09,760 --> 00:24:11,970
- Lots of choices.
- Exactly.
408
00:24:12,470 --> 00:24:15,430
Lots of choices. Endless.
409
00:24:15,510 --> 00:24:17,100
Must be nice.
410
00:24:17,180 --> 00:24:19,390
Glenda and I
never got any choices.
411
00:24:19,470 --> 00:24:21,230
You took them away from us.
412
00:24:24,400 --> 00:24:25,770
Hey!
413
00:24:27,480 --> 00:24:28,780
Hey! Hey, come back here!
414
00:24:28,860 --> 00:24:30,740
Come back here! Come back here!
415
00:24:31,820 --> 00:24:33,280
Aah!
416
00:24:37,660 --> 00:24:39,370
Aah!
417
00:24:46,580 --> 00:24:48,550
Have mercy on us and him.
418
00:24:48,630 --> 00:24:52,220
Have mercy on us and him.
419
00:24:52,300 --> 00:24:54,590
Have mercy on us and him!
420
00:24:54,680 --> 00:24:56,430
Behold the cross of the lord.
421
00:24:57,050 --> 00:24:59,720
You were temped for our sake
by the devil.
422
00:25:00,520 --> 00:25:03,690
Be gone all hostile powers. Go!
423
00:25:03,770 --> 00:25:06,020
Have mercy on us and him.
424
00:25:06,100 --> 00:25:08,900
Your mother sucks cocks in hell.
425
00:25:08,980 --> 00:25:11,230
Yeah, we've all seen
that movie too, asshole.
426
00:25:11,320 --> 00:25:14,400
But in your mother's case,
it's actually true.
427
00:25:14,490 --> 00:25:16,110
She's been busy.
428
00:25:16,910 --> 00:25:18,410
Devon.
429
00:25:18,490 --> 00:25:22,040
Seen the one about the mom
that falls down the stairs?
430
00:25:22,120 --> 00:25:26,080
Snap goes the neck.
It's a classic.
431
00:25:26,170 --> 00:25:27,460
Devon, don't listen to him.
432
00:25:28,040 --> 00:25:29,920
Have mercy on us and him!
433
00:25:30,000 --> 00:25:31,090
Hold him!
434
00:25:31,170 --> 00:25:35,380
Oh, the memories in this room.
435
00:25:35,470 --> 00:25:38,340
Dead babysitter, dead mom,
436
00:25:38,430 --> 00:25:41,890
dead dad, dead friends, dead family.
437
00:25:41,970 --> 00:25:45,560
Dead, dead, dead.
You ready to join 'em?
438
00:25:46,270 --> 00:25:47,850
Rot in hell.
439
00:25:47,940 --> 00:25:49,660
- Have mercy on us and him!
- On us and him!
440
00:25:49,690 --> 00:25:50,690
Don't listen to him!
441
00:25:50,770 --> 00:25:52,900
Have mercy on us and him.
442
00:25:52,980 --> 00:25:57,110
Have mercy on us and him.
Have mercy on us and him.
443
00:25:58,280 --> 00:26:02,790
Hey, nica, can Chucky prime
come out to play?
444
00:26:02,870 --> 00:26:05,080
We need to chat, killer to killer.
445
00:26:05,160 --> 00:26:06,500
Fuck you.
446
00:26:06,580 --> 00:26:08,250
Fine. Have it your way.
447
00:26:08,330 --> 00:26:10,840
- Have mercy on us and him!
- Hold him, hold him!
448
00:26:10,920 --> 00:26:12,940
- Have mercy on us and him!
- Have mercy on us and him!
449
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
Good, good.
450
00:26:14,050 --> 00:26:16,590
Have mercy on us and him.
451
00:26:20,300 --> 00:26:22,930
Ah!
452
00:26:32,270 --> 00:26:36,440
Hey, Jake, how did it feel
when I killed Nadine?
453
00:26:37,450 --> 00:26:39,660
How did it feel when I killed Gary?
454
00:26:40,700 --> 00:26:42,910
Oh, too soon?
455
00:26:43,790 --> 00:26:45,870
Shut up. Shut up!
456
00:26:45,950 --> 00:26:49,370
Jake, help me, please. It hurts.
457
00:26:49,460 --> 00:26:52,630
Don't listen to him, Jake.
I'm here.
458
00:26:52,710 --> 00:26:56,670
Get a room. Wait, you had one.
459
00:26:56,760 --> 00:27:01,090
And all you did was fight over me.
460
00:27:05,430 --> 00:27:07,060
Be silent, father of lies.
461
00:27:08,390 --> 00:27:10,690
Get out, unclean spirit!
462
00:27:11,730 --> 00:27:14,110
Be gone, unclean spirit!
463
00:27:15,650 --> 00:27:18,490
What the fuck is this?
464
00:27:41,220 --> 00:27:43,010
By the breath of your mouth,
oh, lord,
465
00:27:43,850 --> 00:27:46,310
drive out all evil spirits.
466
00:27:48,350 --> 00:27:51,850
Command them to be gone!
467
00:27:54,900 --> 00:27:55,900
I command...
468
00:27:58,990 --> 00:28:00,070
Ah!
469
00:28:08,750 --> 00:28:10,540
Oh, shit.
470
00:28:21,220 --> 00:28:23,430
You having an exorcism without me?
471
00:28:23,510 --> 00:28:27,310
Hey, me, long time no see.
472
00:28:27,390 --> 00:28:28,810
A little help here?
473
00:28:28,890 --> 00:28:31,430
Oh, no can do, little man.
474
00:28:31,520 --> 00:28:33,230
I need that body.
475
00:28:34,150 --> 00:28:36,860
Ay, come on, I'll be good.
476
00:28:36,940 --> 00:28:37,980
I just want to...
477
00:28:41,950 --> 00:28:43,530
Did you have to punch me?
478
00:28:44,740 --> 00:28:46,700
Here, cover my eyes.
479
00:28:52,620 --> 00:28:54,460
I charge you, Satan,
480
00:28:55,420 --> 00:28:57,290
depart from this servant of god.
481
00:28:57,960 --> 00:28:59,500
Is this actually working?
482
00:28:59,590 --> 00:29:04,550
What kind of kid
sends their dad to hell, huh?
483
00:29:04,630 --> 00:29:06,010
An abandoned one.
484
00:29:06,090 --> 00:29:08,680
And you're supposed to be
the tough one?
485
00:29:10,140 --> 00:29:12,560
The power of Christ compels you.
486
00:29:13,600 --> 00:29:16,190
The power of Christ compels you.
487
00:29:16,270 --> 00:29:18,480
The power of Christ compels you.
488
00:29:18,560 --> 00:29:19,630
- Louder!
- Come on!
489
00:29:19,650 --> 00:29:21,500
- The power of Christ...
- Is that all you've got?
490
00:29:21,530 --> 00:29:23,130
- Compels you!
- You're nothing.
491
00:29:23,190 --> 00:29:25,530
The power of Christ compels you!
492
00:29:25,610 --> 00:29:27,950
Jโ you're all gonna die jโ
493
00:29:28,530 --> 00:29:30,740
jโ I'm not gonna cryjโ
494
00:29:30,830 --> 00:29:33,200
jโ 'cause you're all gonna die jโ
495
00:29:33,290 --> 00:29:36,870
jโ you're all gonna die jโ
496
00:29:36,960 --> 00:29:39,040
the power of Christ compels you.
497
00:29:49,930 --> 00:29:52,430
The power of Christ compels you.
498
00:29:52,970 --> 00:29:55,600
The power of Christ compels you.
499
00:29:56,440 --> 00:29:58,600
The power of Christ compels you.
500
00:29:59,610 --> 00:30:01,940
The power of Christ compels you.
501
00:30:02,730 --> 00:30:05,070
The power of Christ compels you.
502
00:30:05,780 --> 00:30:07,570
The power of Christ compels you.
503
00:30:07,660 --> 00:30:10,240
Drive out all evil spirits!
504
00:30:10,330 --> 00:30:13,580
I command them to be gone!
505
00:30:18,210 --> 00:30:19,460
The power...
506
00:30:50,910 --> 00:30:52,160
Father?
507
00:30:55,200 --> 00:30:56,450
Are you okay?
508
00:30:58,870 --> 00:31:00,120
Stand back.
509
00:31:05,590 --> 00:31:07,010
Holy fuck.
510
00:31:07,630 --> 00:31:10,840
Look at me, I'm, like, 6 feet tall.
511
00:31:18,310 --> 00:31:20,480
Chucky.
512
00:31:20,560 --> 00:31:24,020
You go to hell.
513
00:31:26,110 --> 00:31:27,650
You first, father.
514
00:31:35,160 --> 00:31:36,540
Aah!
515
00:32:10,990 --> 00:32:12,570
What happened?
516
00:32:13,450 --> 00:32:16,530
Did it work? I can't see anything.
517
00:32:19,120 --> 00:32:23,080
This is so unorthodox.
518
00:32:23,170 --> 00:32:25,140
Think of me like you would a priest.
519
00:32:25,170 --> 00:32:30,420
Just without your rights,
and privileges, and status.
520
00:32:32,880 --> 00:32:35,090
I always judge people so harshly.
521
00:32:37,390 --> 00:32:40,270
I think that's because
of how hard I treat myself.
522
00:32:44,560 --> 00:32:47,230
The church has always been
a refuge for people like me.
523
00:32:48,400 --> 00:32:50,570
It never fully accepted us either.
524
00:32:51,860 --> 00:32:54,280
I've always known I was...
525
00:32:56,280 --> 00:32:57,280
Different.
526
00:32:59,040 --> 00:33:00,910
And I've always wanted
to be a priest.
527
00:33:05,420 --> 00:33:07,500
I guess on so many levels,
528
00:33:07,590 --> 00:33:09,340
when you have
that kind of conflict in you,
529
00:33:09,420 --> 00:33:12,090
you know, you're gonna be
at odds with everyone else.
530
00:33:20,470 --> 00:33:21,720
I'm sorry.
531
00:33:24,350 --> 00:33:26,480
What's my penance?
532
00:33:29,360 --> 00:33:31,530
Nothing.
533
00:33:37,490 --> 00:33:40,200
Nothing? How can that be?
534
00:33:40,790 --> 00:33:42,370
With all due respect,
535
00:33:43,120 --> 00:33:45,750
I think you've punished
yourself more than enough.
536
00:34:10,440 --> 00:34:12,020
Jesus, man.
537
00:34:14,490 --> 00:34:16,450
God, I don't know
what's wrong with me.
538
00:34:18,070 --> 00:34:19,660
You're a good person, Jake.
539
00:34:20,780 --> 00:34:23,040
You just try to see
the best in everyone.
540
00:34:24,040 --> 00:34:25,200
Heartwarming.
541
00:34:25,290 --> 00:34:26,870
But I have a pressing schedule.
542
00:34:26,960 --> 00:34:28,330
Could we wrap this up?
543
00:34:28,420 --> 00:34:29,830
A man just died.
544
00:34:30,500 --> 00:34:32,420
No, a man just exploded.
545
00:34:32,500 --> 00:34:35,460
And may I remind you all,
we have a deal.
546
00:34:35,550 --> 00:34:37,300
So let's get on with it.
547
00:34:41,550 --> 00:34:42,560
Okay.
548
00:34:59,910 --> 00:35:03,580
Ade due damballa.
549
00:35:04,700 --> 00:35:09,290
I hate Chucky for blowing up my life.
550
00:35:11,330 --> 00:35:14,960
I hate Tiffany for holding me prisoner.
551
00:35:19,300 --> 00:35:20,800
But most of all...
552
00:35:23,140 --> 00:35:27,350
I hate myself for failing to stop them.
553
00:35:30,060 --> 00:35:33,150
Hatred is a sin that
poisons us from the inside.
554
00:35:35,780 --> 00:35:36,860
I've lived
555
00:35:37,690 --> 00:35:41,610
with this poison inside me every day.
556
00:35:45,790 --> 00:35:48,700
And now it's time to get it out.
557
00:35:51,710 --> 00:35:54,710
Give me the power, I beg of you.
558
00:36:41,630 --> 00:36:43,720
Hey-o!
559
00:36:45,140 --> 00:36:47,810
- Hey!
- What are you doing?
560
00:37:08,160 --> 00:37:09,330
Jake.
561
00:37:10,950 --> 00:37:12,960
Good and upright is the lord.
562
00:37:13,040 --> 00:37:14,750
He will teach sinners the way.
563
00:37:28,300 --> 00:37:29,970
Took you long enough.
564
00:37:39,570 --> 00:37:43,240
I'll spare her for Dr. Mixter
and our lord and savior.
565
00:37:43,320 --> 00:37:45,950
- Lord and what?
- Is she talking about Chucky?
566
00:37:47,870 --> 00:37:49,700
Jake, please.
567
00:37:53,200 --> 00:37:55,830
Okay, just let her go.
568
00:37:55,920 --> 00:37:59,460
Damn, Jake,
didn't know you had it in you.
569
00:37:59,540 --> 00:38:00,880
Been working out?
570
00:38:01,550 --> 00:38:03,460
Too bad you couldn't finish.
571
00:38:04,550 --> 00:38:07,380
Hope that's not an issue
in the bedroom.
572
00:38:08,140 --> 00:38:09,140
Devon?
573
00:38:11,390 --> 00:38:14,310
Right.
You two are still virgins.
574
00:38:14,390 --> 00:38:16,480
Oh, that's enough Charlie.
575
00:38:17,270 --> 00:38:18,850
There's no need to rub it in.
576
00:38:18,940 --> 00:38:22,230
Come on, doc,
that's the best part.
577
00:38:22,320 --> 00:38:24,990
So long, suckers.
578
00:38:25,070 --> 00:38:27,280
See you real soon.
579
00:38:30,660 --> 00:38:32,080
Stop right there,
580
00:38:32,160 --> 00:38:35,580
harbinger of sin,
instrument of blasphemy.
581
00:38:36,410 --> 00:38:38,710
Everyone just stay calm.
582
00:38:42,840 --> 00:38:46,590
Lord, I am your servant.
583
00:38:47,220 --> 00:38:49,220
I will honor...
584
00:40:58,180 --> 00:41:00,850
Do you think his whole life
is flashing before his eyes?
585
00:41:02,140 --> 00:41:03,350
If it is, I'm sure he thinks
586
00:41:03,440 --> 00:41:04,730
he's having the last laugh.
587
00:42:05,790 --> 00:42:09,670
Jโ oh, everyth/ng today,
it all went wrong jโ
588
00:42:09,750 --> 00:42:12,250
now they get to have
what Chucky stole from us.
589
00:42:12,960 --> 00:42:13,960
Yeah.
590
00:42:14,670 --> 00:42:15,950
Now all they have to worry about
591
00:42:16,010 --> 00:42:18,930
is acne, gym class,
and heartache.
592
00:42:19,970 --> 00:42:22,390
Adolescence is
a real horror show, Andy,
593
00:42:23,220 --> 00:42:24,980
even without the killer dolls.
594
00:42:26,140 --> 00:42:27,770
Chucky made you so cynical.
595
00:42:29,520 --> 00:42:32,440
Nah, that was my parents.
596
00:42:34,030 --> 00:42:37,780
So now that we're back
from the dead,
597
00:42:38,610 --> 00:42:40,950
what should we do
with the rest of our lives?
598
00:42:43,700 --> 00:42:45,160
I don't know.
599
00:42:45,250 --> 00:42:46,450
Ihavenwthought about my future
600
00:42:46,500 --> 00:42:48,000
since the first grade.
601
00:42:48,080 --> 00:42:49,460
Well, lucky for you,
602
00:42:49,540 --> 00:42:51,840
you have the rest of your life
to figure it out.
603
00:42:52,590 --> 00:42:55,880
Jโ don't you want
to say it's all right jโ
604
00:42:55,960 --> 00:43:01,050
jโ to be kids jโ
605
00:43:04,310 --> 00:43:05,770
Where are we going?
606
00:43:05,850 --> 00:43:08,390
Andy, I have no idea.
607
00:43:10,520 --> 00:43:15,280
Jโ we 're just kids jโ
608
00:43:17,820 --> 00:43:19,740
you know,
through most of that in there...
609
00:43:21,120 --> 00:43:22,620
Until the end,
610
00:43:23,530 --> 00:43:26,290
I honestly didn't know
whose side you were even on.
611
00:43:28,960 --> 00:43:30,500
I'm on my own side.
612
00:43:31,630 --> 00:43:32,710
Always.
613
00:43:34,210 --> 00:43:35,590
Glen's side too.
614
00:43:35,670 --> 00:43:38,840
Well, I'm grateful
for what you guys did for me.
615
00:43:39,970 --> 00:43:41,550
I have my life back.
616
00:43:42,970 --> 00:43:44,100
So thank you.
617
00:43:48,980 --> 00:43:50,600
What are you gonna do now?
618
00:43:55,610 --> 00:43:57,610
I don't know. Watch a movie?
619
00:44:00,240 --> 00:44:02,240
That doesn't star Jennifer tilly.
620
00:44:05,120 --> 00:44:07,910
How about you?
How are you feeling?
621
00:44:11,620 --> 00:44:14,380
Like an orphan.
622
00:44:20,510 --> 00:44:21,970
Not quite.
623
00:44:50,410 --> 00:44:52,000
Hello, nica.
624
00:44:55,580 --> 00:44:56,670
Dad's dead.
625
00:45:06,050 --> 00:45:07,930
Now mom's dead too.
626
00:45:12,640 --> 00:45:17,230
Nica, please, for my kids,
627
00:45:17,310 --> 00:45:19,270
don't kill me.
628
00:45:19,360 --> 00:45:21,940
Please, they need me.
629
00:45:22,780 --> 00:45:24,860
Don't. No.
630
00:45:26,740 --> 00:45:27,820
Sorry.
631
00:45:28,660 --> 00:45:29,910
No!
632
00:45:45,430 --> 00:45:47,680
Glen! Come on.
633
00:45:47,760 --> 00:45:49,140
Help me get them up.
634
00:45:51,010 --> 00:45:53,140
- No!
- We have to go.
635
00:46:22,590 --> 00:46:23,990
When this is all done,
636
00:46:24,050 --> 00:46:28,010
I am going to unleash Chucky
on the world all over again.
637
00:46:28,090 --> 00:46:30,550
And because you have sworn
your holy vows
638
00:46:30,640 --> 00:46:31,970
to keep my confession inviolate,
639
00:46:32,060 --> 00:46:35,560
there is absolutely nothing
you can do to stop me.
640
00:46:37,810 --> 00:46:39,060
Get out.
641
00:46:41,020 --> 00:46:43,530
Do you truly believe
in eternal life, father?
642
00:46:46,150 --> 00:46:48,160
I know you preach it.
643
00:46:50,950 --> 00:46:52,700
I believe with certainty.
644
00:46:53,200 --> 00:46:57,120
And I know its true source.
44029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.