All language subtitles for Chucky S01E08 An Affair To Dismember 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,060 Previously on fucking Chucky. 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,400 Nica, sometimes when we're together, 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,900 you looking at me, 4 00:00:06,980 --> 00:00:08,230 and / know it's you. 5 00:00:08,320 --> 00:00:09,440 It's not Chucky. 6 00:00:14,860 --> 00:00:18,120 - So there's one /efl', rig/71? - One do/I /efl'. 7 00:00:18,200 --> 00:00:21,450 Open the fucking door! Shit. 8 00:00:21,540 --> 00:00:24,870 Our charity matinée, frankensle/n, 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,920 will still take place tomorrow as planned. 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,290 - Mom or mayor? - Excuse me? 11 00:00:28,380 --> 00:00:31,800 Choose. Because lexy didn't sign up for all of this, and neither did I. 12 00:00:31,880 --> 00:00:34,680 Why is someone random guy delivering a good guy doll 13 00:00:34,760 --> 00:00:36,840 to Charles Lee Ray's old house? 14 00:00:36,930 --> 00:00:38,760 Devon's at Charles Lee Ray's house. 15 00:00:42,270 --> 00:00:44,140 My name's Devon, by the way. What's yours? 16 00:00:44,230 --> 00:00:45,560 It's Chucky. 17 00:00:45,650 --> 00:00:49,020 - I love you. I just want to protect you. - It's over. We're done. 18 00:00:49,110 --> 00:00:51,320 My dad kissed some lady at the wake. 19 00:00:51,400 --> 00:00:52,780 /I// y mom is wake. 20 00:00:52,860 --> 00:00:54,780 Real classy, dad. 21 00:00:54,860 --> 00:00:57,160 No wonder she jumped. 22 00:00:57,240 --> 00:00:58,280 Shut your goddamn mouth! 23 00:01:00,200 --> 00:01:02,330 She killed herself because of you. 24 00:01:06,420 --> 00:01:08,590 Kid, thank you! F/na/iy/ 25 00:01:08,670 --> 00:01:11,090 you have no idea how hard it's been 26 00:01:11,170 --> 00:01:14,880 getting one of you little shits to step up and pie y. 27 00:01:22,640 --> 00:01:25,390 Now, the real fun can start 28 00:01:33,030 --> 00:01:35,740 - Shit. - Who is he? 29 00:01:35,820 --> 00:01:39,870 Someone who never had the balls to be one of us. 30 00:01:40,660 --> 00:01:43,160 Or the height. Dude's almost as short as you. 31 00:01:43,950 --> 00:01:46,710 I know, right? 32 00:01:54,960 --> 00:01:56,050 What do we do? 33 00:01:56,590 --> 00:01:58,090 What do you think? 34 00:02:13,270 --> 00:02:15,030 I'm looking for Jake Wheeler. 35 00:02:15,110 --> 00:02:17,200 - And you are? - A friend. 36 00:02:18,660 --> 00:02:20,370 Jake's sure got a lot of new friends. 37 00:02:20,910 --> 00:02:22,160 Is he here? 38 00:02:23,450 --> 00:02:25,620 - Nope. - What about your mother? 39 00:02:28,000 --> 00:02:29,670 - She died. - She died? 40 00:02:31,080 --> 00:02:32,090 How? 41 00:02:32,920 --> 00:02:34,840 Not that it's any of your business, 42 00:02:34,920 --> 00:02:36,090 but she killed herself. 43 00:02:36,170 --> 00:02:37,170 Jesus. 44 00:02:38,590 --> 00:02:39,680 Well, is your dad home? 45 00:02:43,180 --> 00:02:44,760 Yeah, actually, he is. 46 00:02:46,350 --> 00:02:47,350 This way. 47 00:02:59,570 --> 00:03:00,910 So how do you know Jake? 48 00:03:00,990 --> 00:03:02,660 We met in an online chat group. 49 00:03:03,410 --> 00:03:04,950 For good guy doll collectors. 50 00:03:05,790 --> 00:03:07,080 Said he has one for sale. 51 00:03:09,000 --> 00:03:10,920 I didn't know he was getting rid of Chucky. 52 00:03:11,790 --> 00:03:15,040 Is Chucky here? I'd love to take a look at him. 53 00:03:16,050 --> 00:03:18,130 I mean, if he's as mint as Jake says. 54 00:03:19,380 --> 00:03:21,090 I don't think you'll be disappointed. 55 00:03:32,730 --> 00:03:33,730 Huh. 56 00:03:35,110 --> 00:03:36,190 He was just here. 57 00:03:39,940 --> 00:03:41,530 Your dad or the doll? 58 00:03:42,280 --> 00:03:44,740 Both, actually. 59 00:03:46,580 --> 00:03:47,660 Dad? 60 00:03:50,580 --> 00:03:53,620 My mistake. I guess he went out. 61 00:03:53,710 --> 00:03:54,960 With the doll? 62 00:03:56,250 --> 00:03:57,300 I guess. 63 00:04:03,760 --> 00:04:05,640 Where'd he go, your dad? 64 00:04:06,890 --> 00:04:08,260 Probably out with his girlfriend. 65 00:04:10,100 --> 00:04:11,230 Mm-hmm. 66 00:04:16,810 --> 00:04:19,110 You don't mind if I take a quick look around, do you? 67 00:04:19,190 --> 00:04:21,940 Just in case he's here. The doll, I mean. 68 00:04:23,700 --> 00:04:24,990 I don't mind. 69 00:04:49,010 --> 00:04:51,350 Look, I'm sorry. I know how weird this is. 70 00:04:52,020 --> 00:04:53,020 What's your name? 71 00:04:53,890 --> 00:04:56,060 Junior. I'm Jake's cousin. 72 00:04:56,980 --> 00:04:58,060 Andy. 73 00:05:01,230 --> 00:05:03,240 You said your dad went out with his girlfriend. 74 00:05:03,320 --> 00:05:05,320 You really think he brought the doll with him? 75 00:05:06,410 --> 00:05:08,950 I'd rather not think about that at all. Thanks. 76 00:05:10,790 --> 00:05:11,870 Why don't we call him? 77 00:05:15,250 --> 00:05:18,420 - What, now? - Yeah. Let's try his cell. 78 00:05:19,380 --> 00:05:20,710 And ask if he has Chucky? 79 00:05:21,340 --> 00:05:22,670 Humor me, okay? 80 00:05:48,530 --> 00:05:49,700 You having a bath? 81 00:05:50,620 --> 00:05:52,870 I was about to. 82 00:06:01,040 --> 00:06:03,750 He always leaves it. 83 00:06:39,420 --> 00:06:40,580 Be careful. 84 00:06:41,710 --> 00:06:42,960 It's freezing. 85 00:06:46,670 --> 00:06:47,760 So do you have any idea 86 00:06:47,840 --> 00:06:50,260 where your father and his girlfriend may have gone? 87 00:06:50,340 --> 00:06:51,430 Nope. 88 00:06:51,510 --> 00:06:53,760 What about Jake? Where's he tonight? 89 00:06:53,850 --> 00:06:56,100 Sorry. I have no idea. 90 00:06:57,270 --> 00:06:58,350 Lot going on. 91 00:06:59,600 --> 00:07:00,690 I'll let myself out. 92 00:07:02,690 --> 00:07:05,190 But if you see Jake, tell him to call me. 93 00:07:05,780 --> 00:07:09,610 And junior, if you see the doll, stay away from him. 94 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 Okay? 95 00:07:38,430 --> 00:07:41,270 I knew he'd never look in here. 96 00:07:42,020 --> 00:07:44,610 The guy's got serious issues. 97 00:07:49,900 --> 00:07:52,410 - Why didn't you kill him? - He had a gun. 98 00:07:53,030 --> 00:07:57,030 I hate guns. They're like my achilles heel. 99 00:07:57,120 --> 00:08:00,040 Along with axes, fire, 100 00:08:00,120 --> 00:08:04,170 and those big, industrial-size fans. 101 00:08:07,420 --> 00:08:09,170 I just wanted to fuck with him. 102 00:08:09,760 --> 00:08:12,380 I got other plans for Andy barclay. 103 00:08:13,010 --> 00:08:14,260 What'd you do with my dad? 104 00:08:14,930 --> 00:08:16,470 Down the laundry chute. 105 00:08:20,270 --> 00:08:21,270 You hungry? 106 00:08:45,750 --> 00:08:48,590 He doesn't exactly need help killing people. 107 00:08:48,670 --> 00:08:50,090 No, he doesn't. 108 00:08:52,010 --> 00:08:55,010 So why bother? What's he getting out of it? 109 00:08:56,180 --> 00:08:59,850 Seriously, why has Chucky been trying to get one of us to kill somebody? 110 00:08:59,930 --> 00:09:01,060 What would that accomplish? 111 00:09:01,140 --> 00:09:03,060 Maybe it's part of some voodoo spell? 112 00:09:05,560 --> 00:09:08,980 Maybe it has something to do with that doll you got at the bus station. 113 00:09:10,400 --> 00:09:11,650 I left it in the kitchen. 114 00:09:35,760 --> 00:09:38,260 Here's Chucky! 115 00:09:38,340 --> 00:09:39,890 [Gunshofl 116 00:09:56,490 --> 00:09:57,610 Who are you? 117 00:09:57,700 --> 00:10:00,120 I'm Kyle. I'm with Andy. 118 00:10:02,240 --> 00:10:04,330 Okay, how many freaking chuckys are there? 119 00:10:04,410 --> 00:10:07,330 That's a good freaking question. We need to kill all of them. 120 00:10:07,410 --> 00:10:09,540 - We need to find Devon first. - Who's Devon? 121 00:10:09,630 --> 00:10:11,000 His boyfriend. 122 00:10:11,090 --> 00:10:14,050 He's not my... He's at Chucky's old house. 123 00:10:14,130 --> 00:10:15,230 Okay. Well, trust me. 124 00:10:15,260 --> 00:10:18,050 If we're going into the lion's den, we're gonna need help. 125 00:10:18,130 --> 00:10:19,930 And we're gonna need Andy. 126 00:10:20,010 --> 00:10:22,260 And we're gonna need a lot of coffee. 127 00:10:28,270 --> 00:10:29,350 Where's Andy? 128 00:10:29,440 --> 00:10:31,020 Don't worry, he's on his way. 129 00:10:32,980 --> 00:10:36,740 Okay, so Chucky can, like, splinter himself into other dolls? 130 00:10:36,820 --> 00:10:38,650 Only good guy dolls. 131 00:10:38,740 --> 00:10:40,660 It has to be an identical vessel. 132 00:10:40,740 --> 00:10:41,740 Except for nica. 133 00:10:42,910 --> 00:10:45,330 - Who's nica? - Poor girl at the asylum. 134 00:10:45,950 --> 00:10:47,120 Chucky possessed her too. 135 00:10:48,460 --> 00:10:50,040 I know. Wack. 136 00:10:50,670 --> 00:10:52,500 Fucking voodoo, man. 137 00:10:53,210 --> 00:10:56,920 A few weeks ago, there were three dolls. Jake, we thought you had the last one. 138 00:10:57,010 --> 00:10:58,130 But here's the thing. 139 00:10:58,220 --> 00:11:00,550 If Chucky can corrupt an innocent, 140 00:11:00,630 --> 00:11:02,970 he can get just one kid to kill someone, 141 00:11:04,260 --> 00:11:06,100 he can make an entire army. 142 00:11:07,850 --> 00:11:09,390 Either of you kill anyone lately? 143 00:11:12,940 --> 00:11:14,650 Will you please just let it go? 144 00:11:15,730 --> 00:11:17,740 Somewhere here in hackensack... 145 00:11:17,820 --> 00:11:19,940 I fear some poor kid is Chucky's friend to the end. 146 00:11:20,570 --> 00:11:22,280 It's not Devon. Devon's fine. 147 00:11:22,360 --> 00:11:25,450 And they've probably got him as bait, so what are we waiting for? 148 00:11:25,530 --> 00:11:27,950 Don't worry. I have a plan. 149 00:11:36,670 --> 00:11:39,630 I'm really sorry. I feel terrible. 150 00:11:39,720 --> 00:11:42,220 But Andy would kill me if I let anything happen to you. 151 00:11:44,550 --> 00:11:46,810 This is all I could think of to keep you safe. 152 00:11:48,600 --> 00:11:50,940 No. 153 00:11:52,060 --> 00:11:55,150 I promise to do everything I can to save your friend. 154 00:11:56,070 --> 00:11:57,480 Devon's gonna be okay. 155 00:11:58,320 --> 00:11:59,650 And now... 156 00:12:01,070 --> 00:12:02,240 You are too. 157 00:12:12,250 --> 00:12:16,090 Hi, honey! I'm home! 158 00:12:17,920 --> 00:12:19,000 Nica? 159 00:12:20,170 --> 00:12:23,930 Ooh, where did nica go? 160 00:12:24,010 --> 00:12:26,430 Where is she? 161 00:12:26,510 --> 00:12:29,560 Oh, I see a little foot. Ha! 162 00:12:29,640 --> 00:12:32,890 - That was fun. - Please don't hurt me! 163 00:12:32,980 --> 00:12:35,230 One thing you should know about me, nica, 164 00:12:35,310 --> 00:12:37,940 I would never, ever hurt you. 165 00:12:38,020 --> 00:12:39,730 No, please. I'm scared of needles. 166 00:12:39,820 --> 00:12:42,860 Don't be scared. It's just a little. You won't feel anything. 167 00:12:45,450 --> 00:12:49,870 Oh, I'm disappointed in you, tiff. 168 00:12:53,710 --> 00:12:55,330 Here we are again, huh? 169 00:12:55,920 --> 00:12:58,710 This will make... How many times have I killed you? 170 00:12:58,790 --> 00:13:01,630 Is it three? No, four. 171 00:13:01,710 --> 00:13:05,430 Four, if you count human bodies and doll bodies. 172 00:13:05,510 --> 00:13:06,840 But this... 173 00:13:07,760 --> 00:13:10,510 This'll be the last time, babe. 174 00:13:10,600 --> 00:13:11,850 I promise. 175 00:13:11,930 --> 00:13:15,390 You can't kill me, Chucky! You need me! 176 00:13:15,980 --> 00:13:18,730 You need me or the plan won't work! 177 00:13:20,520 --> 00:13:21,780 Think about it. 178 00:13:24,780 --> 00:13:27,490 Oh, thinking is for losers. 179 00:13:27,570 --> 00:13:28,950 Think again. 180 00:13:31,620 --> 00:13:34,960 She's right, bro. We need her. 181 00:13:35,040 --> 00:13:37,750 And I'm kind of used to having her around. 182 00:13:37,830 --> 00:13:39,590 Sweetface. 183 00:13:39,670 --> 00:13:41,250 Help her up. 184 00:13:41,340 --> 00:13:44,010 Yeah, help me up, asshole. 185 00:13:44,090 --> 00:13:46,260 Get up. 186 00:13:46,340 --> 00:13:48,180 Fuck you, Chucky. 187 00:13:48,760 --> 00:13:50,760 Thank you, Chucky. 188 00:13:51,310 --> 00:13:53,850 Come to mama, come to mama! 189 00:13:53,930 --> 00:13:56,140 Who's a good little good guy? 190 00:13:56,230 --> 00:13:58,230 Who's a good little good guy? 191 00:13:59,770 --> 00:14:00,860 Aah! 192 00:14:02,650 --> 00:14:05,110 Looking good, doll. 193 00:14:05,190 --> 00:14:08,450 You're not looking so bad yourself, sweetface. 194 00:14:10,320 --> 00:14:12,530 So where are they? 195 00:14:12,620 --> 00:14:14,750 They're right downstairs. 196 00:14:14,830 --> 00:14:16,910 - Follow me. - Okey doke. 197 00:14:18,330 --> 00:14:22,170 Come into my inner sanctum. 198 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 Watch your step. 199 00:14:24,300 --> 00:14:27,170 We wouldn't want to have any accidents. 200 00:14:31,010 --> 00:14:32,260 Chucky, it worked. 201 00:14:34,850 --> 00:14:38,850 Thanks to my pal here, Mr. Patricide. 202 00:14:38,940 --> 00:14:40,400 Proud of him. 203 00:14:40,480 --> 00:14:44,320 Now, he's gonna do his friend. 204 00:14:44,400 --> 00:14:46,690 That's you. 205 00:14:49,860 --> 00:14:51,320 You want me to kill Devon? 206 00:14:51,410 --> 00:14:53,240 Not yet. He could still be useful. 207 00:14:53,330 --> 00:14:54,830 Good thinking. 208 00:14:56,750 --> 00:14:58,710 Are you ready to meet the troops, Chucky? 209 00:15:05,500 --> 00:15:08,590 Pretty soon, the good guys are gonna come for him, 210 00:15:08,670 --> 00:15:13,550 and then, we're gonna party like it's 1999. 211 00:15:15,970 --> 00:15:17,140 What does that mean? 212 00:15:18,100 --> 00:15:19,440 We're gonna fuck 'em up. 213 00:15:19,520 --> 00:15:20,850 -Yeah. 214 00:15:20,940 --> 00:15:23,020 And then, vaya con dios. 215 00:15:23,560 --> 00:15:24,650 Kill 'em all. 216 00:15:24,730 --> 00:15:26,190 Any questions? 217 00:15:27,030 --> 00:15:28,280 Um, uh... 218 00:15:28,990 --> 00:15:31,200 Is there an age limit? 219 00:15:32,110 --> 00:15:33,950 On potential victims? 220 00:15:34,830 --> 00:15:36,410 Good question. 221 00:15:37,240 --> 00:15:39,910 No babies. We're not savages. 222 00:15:40,910 --> 00:15:43,170 And they make better stooges anyway. 223 00:15:43,250 --> 00:15:44,710 Anyone else? 224 00:15:46,000 --> 00:15:47,130 Uh, yeah. 225 00:15:47,710 --> 00:15:50,840 Could you define "baby"? 226 00:15:51,840 --> 00:15:56,850 I mean, they can get pretty wily once they start walking. 227 00:15:56,930 --> 00:16:01,060 Well, let's just say nobody under the age of five or six. 228 00:16:01,140 --> 00:16:02,440 Fair enough? 229 00:16:03,650 --> 00:16:04,980 What about twins? 230 00:16:05,730 --> 00:16:07,900 Those freaks will gang up on ya. 231 00:16:07,980 --> 00:16:11,860 I mean, two against one? That's not a fair fight. 232 00:16:11,950 --> 00:16:12,950 Am I right? 233 00:17:00,830 --> 00:17:02,660 See you tomorrow night at the theater. 234 00:17:03,410 --> 00:17:04,960 - Don't be late. - You got it. 235 00:17:05,040 --> 00:17:06,120 All right. 236 00:17:19,260 --> 00:17:23,350 No cookies for bad little boys. 237 00:17:23,430 --> 00:17:25,270 There you go, sweetface. 238 00:17:25,350 --> 00:17:29,270 Don't get me started on Andy barclay, bro. 239 00:17:29,860 --> 00:17:33,570 You should have seen the look on his face when I whacked his babysitter. 240 00:17:34,820 --> 00:17:38,570 - Chucky! We did it! - All of 'em! All of 'em. 241 00:17:38,660 --> 00:17:40,780 We... 242 00:17:41,700 --> 00:17:44,290 Chucky, Chucky, Chucky, Chucky. 243 00:17:44,370 --> 00:17:45,660 In a minute. 244 00:17:45,750 --> 00:17:48,420 Ah, Jesus Christ, huh? 245 00:17:48,500 --> 00:17:51,920 So... What's all this been like? 246 00:17:52,590 --> 00:17:56,760 You wouldn't believe the amount of tail I get like this. 247 00:17:56,840 --> 00:17:58,010 Fuck... 248 00:18:02,310 --> 00:18:03,390 Dick too. 249 00:18:09,900 --> 00:18:14,150 You know, Chucky, you really need to get over yourself. 250 00:18:14,230 --> 00:18:17,610 You are the most self-involved man 251 00:18:17,700 --> 00:18:21,330 I have ever met in my entire life. 252 00:18:21,910 --> 00:18:24,410 - Are you talking to me? - Or me? 253 00:18:25,000 --> 00:18:26,910 Well, strictly speaking, 254 00:18:27,000 --> 00:18:29,420 neither one of you is a man at all. 255 00:18:30,080 --> 00:18:34,090 A real man would know how to treat a lady! 256 00:18:42,140 --> 00:18:44,220 But I don't see no lady. 257 00:18:47,270 --> 00:18:49,020 Oh! 258 00:18:55,030 --> 00:18:56,860 Oh... what? No... 259 00:19:02,950 --> 00:19:04,450 No! 260 00:19:04,530 --> 00:19:06,910 - Oh, shit. - Please. 261 00:19:07,450 --> 00:19:10,540 At least she treats me with a little respect. 262 00:19:11,120 --> 00:19:15,210 Okay. Tiff, you're right. I'm sorry. 263 00:19:15,300 --> 00:19:18,590 And maybe I should just get over myself. 264 00:19:18,670 --> 00:19:22,680 And sometimes, that takes real sacrifice. 265 00:19:26,470 --> 00:19:27,970 Kill her. 266 00:19:28,060 --> 00:19:30,770 No! No! No, no, please! Please! 267 00:19:30,850 --> 00:19:34,310 - I'm sorry? - You know what that does to me. 268 00:19:36,020 --> 00:19:38,650 Chucky, she's a part of you too! 269 00:19:38,740 --> 00:19:41,660 Plenty of me to go around, nowadays. 270 00:19:41,740 --> 00:19:44,240 There's 72 more of me on that truck. 271 00:19:44,320 --> 00:19:45,870 Now kill the bitch. 272 00:19:45,950 --> 00:19:49,540 Okay, Chucky. I'll do it for you. 273 00:19:49,620 --> 00:19:50,910 But I don't want to do it. 274 00:19:51,000 --> 00:19:53,920 Who is it you're afraid of losing, tiff? 275 00:19:54,670 --> 00:19:56,090 Me or her? 276 00:19:57,630 --> 00:20:01,550 Please! Please! Please! Please! Please! 277 00:20:01,630 --> 00:20:03,470 Junior, do it. 278 00:20:06,810 --> 00:20:09,770 I'm sorry, Chucky. 279 00:20:10,850 --> 00:20:12,350 I'm sorry. 280 00:20:36,590 --> 00:20:38,920 Chucky, I mean, who is she? 281 00:20:39,000 --> 00:20:40,960 She's your goddamn trophy. 282 00:20:41,050 --> 00:20:44,260 Now do her, or I'll do the three of ya! 283 00:21:10,700 --> 00:21:13,870 You fucking hag! 284 00:21:14,750 --> 00:21:16,290 You're upside-down. 285 00:21:20,500 --> 00:21:21,670 Back off, junior! 286 00:21:21,760 --> 00:21:25,090 Who are you gonna trust to get you out of this shithole town 287 00:21:25,180 --> 00:21:27,180 before they find your father's corpse? 288 00:21:30,390 --> 00:21:31,390 Or that? 289 00:21:47,110 --> 00:21:49,120 I'm done with you, Chucky! 290 00:21:49,740 --> 00:21:54,370 I'm done with your petty shit and your massive ego, 291 00:21:54,450 --> 00:21:57,330 and your tiny fucking dick! 292 00:21:58,500 --> 00:22:00,590 Tell me something, sweetface. 293 00:22:00,670 --> 00:22:03,000 Did you ever wonder 294 00:22:03,090 --> 00:22:05,550 how those cops found you that night in Chicago? 295 00:22:09,090 --> 00:22:11,850 We never kill anybody together anymore. 296 00:22:15,680 --> 00:22:18,100 - Where do you think you're going? - Going out. 297 00:22:23,530 --> 00:22:25,530 Don't wait up for me, red. Eh? 298 00:22:30,240 --> 00:22:32,370 I'd like to speak to detective Mike Norris, please. 299 00:22:34,540 --> 00:22:38,120 I have some information on the lakeshore strangler. 300 00:22:38,670 --> 00:22:40,500 I'm gonna get you for it! 301 00:22:40,580 --> 00:22:42,710 I'm gonna get you! 302 00:22:42,790 --> 00:22:47,170 One of me's gonna get you! No matter what! 303 00:22:47,260 --> 00:22:49,010 You'll do no such thing. 304 00:22:49,630 --> 00:22:51,050 You need me, Chucky. 305 00:22:51,640 --> 00:22:55,140 Besides, it's like my mother always said. 306 00:22:56,140 --> 00:22:57,310 If you love somebody, 307 00:22:58,140 --> 00:22:59,480 set them free. 308 00:23:00,230 --> 00:23:02,810 Well, I'm setting us both free, Chucky. 309 00:23:03,900 --> 00:23:06,610 I/aya con dios! 310 00:23:06,690 --> 00:23:08,740 See you in hell! 311 00:23:12,280 --> 00:23:14,120 Mic drop. 312 00:23:14,990 --> 00:23:17,830 All right, junior, look alive. Make yourself useful. 313 00:23:17,910 --> 00:23:20,830 I'm gonna make her go nighty-night. 314 00:23:20,920 --> 00:23:24,040 No! Tiffany, stop! Please don't! Tiffany, don't! 315 00:23:28,010 --> 00:23:31,090 So noisy. All right. 316 00:23:31,800 --> 00:23:34,890 Here, honey. Help me with your auntie, nica. 317 00:23:35,850 --> 00:23:38,350 I have more important things to do. 318 00:23:41,350 --> 00:23:44,520 - What's that? - Isn't it cute? 319 00:23:44,610 --> 00:23:47,360 My darling glenda gave it to me. 320 00:23:47,440 --> 00:23:50,610 They have exquisite taste. 321 00:23:59,960 --> 00:24:05,040 A little something to welcome Andy barclay with a bang. 322 00:24:16,550 --> 00:24:18,010 All right. 323 00:24:21,560 --> 00:24:22,560 You took one? 324 00:24:23,190 --> 00:24:24,350 Can I keep him? 325 00:24:27,520 --> 00:24:29,070 Okay, you can keep him. 326 00:24:29,150 --> 00:24:31,190 But you gotta clean up the mess. 327 00:24:54,970 --> 00:24:57,010 Get. Up! 328 00:25:04,310 --> 00:25:05,810 Kill the twink. 329 00:25:34,300 --> 00:25:37,470 - Andy. The front door's booby-trapped. - Yeah, I figured. 330 00:25:38,090 --> 00:25:39,890 They delivered the dolls in a truck. 331 00:25:39,970 --> 00:25:41,180 Andy, they're all alive. 332 00:25:41,260 --> 00:25:42,720 Just get out. Now. 333 00:25:46,230 --> 00:25:47,560 Another goddamn head. 334 00:25:48,690 --> 00:25:49,770 Why not? 335 00:25:52,530 --> 00:25:54,860 Where are the dolls, Chucky? 336 00:25:54,940 --> 00:25:57,240 I'm not telling you, short stack, 337 00:25:57,320 --> 00:25:59,120 so don't even bother. 338 00:25:59,200 --> 00:26:00,780 Oh, you're gonna tell me, all right. 339 00:26:01,330 --> 00:26:02,950 Where the fuck are you? 340 00:26:03,040 --> 00:26:06,080 I'm everywhere. 341 00:26:06,750 --> 00:26:07,960 Andy? 342 00:26:10,670 --> 00:26:13,300 Help me! Please, help! 343 00:26:14,510 --> 00:26:15,510 Andy? 344 00:26:18,090 --> 00:26:19,300 Kyle, no! 345 00:26:57,380 --> 00:26:58,880 Lexy, wake up. 346 00:27:01,180 --> 00:27:02,350 Wake up. 347 00:27:11,480 --> 00:27:14,480 The bitch drugged us. 348 00:27:15,320 --> 00:27:17,070 How long were we asleep? 349 00:27:24,160 --> 00:27:27,120 Mom sent like a hundred texts from the hotel. 350 00:27:29,000 --> 00:27:31,250 She's actually worried about me. 351 00:27:31,830 --> 00:27:33,750 Devon's still at Charles Lee Ray's old house. 352 00:27:34,670 --> 00:27:35,750 Jake. 353 00:27:36,670 --> 00:27:37,880 What? 354 00:27:38,880 --> 00:27:39,970 Check your alerts. 355 00:27:50,730 --> 00:27:53,190 No. No, not Devon. 356 00:27:55,650 --> 00:27:57,070 Jake, I'm so sorry. 357 00:27:59,780 --> 00:28:01,240 J” lying j“ 358 00:28:02,990 --> 00:28:05,450 j” isn't better than silence j” 359 00:28:08,910 --> 00:28:10,500 J” floating j” 360 00:28:12,170 --> 00:28:14,710 j” but / feel like I'm dy/n'j' 361 00:28:18,050 --> 00:28:20,880 j” still, no matter where I go j“ 362 00:28:22,510 --> 00:28:25,350 j” at the end of every road j” 363 00:28:26,970 --> 00:28:28,890 j” you were good to me j” 364 00:28:32,100 --> 00:28:35,440 j” you were good to me, yeah j” 365 00:28:36,270 --> 00:28:39,110 j” lknow it's easier to run j” 366 00:28:41,030 --> 00:28:43,660 j” after everything I've done... j” 367 00:28:43,740 --> 00:28:44,950 Jake? 368 00:28:46,950 --> 00:28:50,120 Devon. I thought you were dead. 369 00:28:50,200 --> 00:28:53,460 J” and I'm so used to letting go... j” 370 00:28:53,540 --> 00:28:55,000 I was looking for you everywhere. 371 00:28:55,080 --> 00:28:59,420 J” but / don't wanna be alone, oh j” 372 00:28:59,500 --> 00:29:01,590 j” you were good to me... j” 373 00:29:04,760 --> 00:29:07,300 - So, what happened? - That woman. 374 00:29:08,050 --> 00:29:10,890 She was at Bree's wake. She planted a bomb. 375 00:29:11,770 --> 00:29:13,140 What about Andy and Kyle? 376 00:29:14,020 --> 00:29:15,350 I got out, but... 377 00:29:18,400 --> 00:29:19,400 They were both inside. 378 00:29:23,240 --> 00:29:25,950 We're on our own. Again. 379 00:29:26,910 --> 00:29:31,080 Kyle said that Chucky needs to convince an innocent to kill somebody. 380 00:29:32,330 --> 00:29:35,460 If he does, he'll have an army. 381 00:29:36,870 --> 00:29:39,170 But who's the innocent? 382 00:29:40,000 --> 00:29:41,210 And who did they kill? 383 00:29:42,010 --> 00:29:43,050 He killed his dad. 384 00:29:44,130 --> 00:29:45,630 - Who? - Junior. 385 00:29:47,300 --> 00:29:48,550 Oh, shit. 386 00:29:48,640 --> 00:29:52,060 There was a room full of chuckys, living ones, at the house. 387 00:29:52,140 --> 00:29:53,560 There was dozens of them. 388 00:29:53,640 --> 00:29:55,390 But they took them away in a truck. 389 00:29:56,310 --> 00:29:57,900 Th-those dolls could be anywhere. 390 00:30:00,820 --> 00:30:02,440 The mayor's benefit is today. 391 00:30:03,650 --> 00:30:05,950 Some fundraiser for children's hospitals. 392 00:30:06,030 --> 00:30:07,660 Chucky's gonna hit the benefit. 393 00:30:07,740 --> 00:30:09,120 We gotta get to the theater. 394 00:30:11,120 --> 00:30:15,040 I'd like to thank all of you for coming to this important event. 395 00:30:15,120 --> 00:30:18,210 A benefit not only for the children of hackensack, 396 00:30:18,290 --> 00:30:22,300 but for children in need all over the usa! 397 00:30:23,760 --> 00:30:26,220 What better way to celebrate the occasion 398 00:30:26,300 --> 00:30:30,010 than to announce the identity of our special celebrity guest... 399 00:30:30,090 --> 00:30:32,600 And I know this will come as a wonderful surprise... 400 00:30:33,430 --> 00:30:35,020 Oscar-nominated actress 401 00:30:35,100 --> 00:30:37,480 and professional poker player, Jennifer tilly! 402 00:30:37,560 --> 00:30:40,730 Hi! Hi! 403 00:30:41,650 --> 00:30:44,610 Hello, hackensack. Hello! 404 00:30:44,690 --> 00:30:45,860 Lexy. 405 00:30:47,740 --> 00:30:48,820 Help me. 406 00:30:49,410 --> 00:30:52,410 - Oh, hello! You look ravishing. - Oh! 407 00:30:52,490 --> 00:30:53,950 Thank you for coming. 408 00:30:54,040 --> 00:30:56,830 Oh, please, sit down. I love you all. 409 00:30:59,540 --> 00:31:01,880 - Junior? - Lexy! 410 00:31:01,960 --> 00:31:03,590 Thanks to Ms. Tilly, 411 00:31:04,170 --> 00:31:06,840 every better days hospital in the country 412 00:31:06,920 --> 00:31:10,510 will receive a priceless gift from her personal collection... 413 00:31:11,510 --> 00:31:14,100 Of vintage good guy dolls! 414 00:31:16,100 --> 00:31:20,270 "Hi. I'm Chucky. Wanna play?" 415 00:31:21,100 --> 00:31:25,440 That's right. 72 authentic good guy dolls that will be transported 416 00:31:25,530 --> 00:31:28,280 immediately after the show to Teterboro airport, 417 00:31:28,360 --> 00:31:31,660 and from there, to needful children from coast to coast. 418 00:31:31,740 --> 00:31:35,240 Let's hear it for Ms. Jennifer tilly! Vvhoo! 419 00:31:35,330 --> 00:31:36,620 Thank you. 420 00:31:36,700 --> 00:31:39,250 Chucky! I want Chucky! 421 00:31:39,330 --> 00:31:43,790 Okay. So let's all go watch Frankenstein, all right? 422 00:31:43,880 --> 00:31:45,290 - Yay! - Let's go. 423 00:31:46,380 --> 00:31:48,630 Chucky wants to watch Frankenstein too. 424 00:31:48,710 --> 00:31:50,010 Um, no, sweetheart. 425 00:31:50,090 --> 00:31:53,590 Those are for sick children who need someone to take care of them. 426 00:31:53,680 --> 00:31:57,930 Well, I'm sure one measly, little, sick child 427 00:31:58,020 --> 00:31:59,520 can take care of himself. 428 00:32:00,020 --> 00:32:01,440 Here, sweetheart. 429 00:32:01,520 --> 00:32:04,810 Your very own good guy doll. 430 00:32:04,900 --> 00:32:06,940 Be careful, you two. 431 00:32:07,020 --> 00:32:08,990 Don't get into too much trouble. 432 00:32:15,070 --> 00:32:16,370 Lexy! 433 00:32:19,000 --> 00:32:20,910 Junior? 434 00:32:28,050 --> 00:32:29,050 Junior? 435 00:32:57,990 --> 00:33:01,830 Look, it's moving. 436 00:33:13,800 --> 00:33:16,050 It's moving. It's alive! 437 00:33:16,140 --> 00:33:17,470 Junior? 438 00:33:17,550 --> 00:33:21,770 It's alive, it's alive, it's alive, it's alive! 439 00:33:21,850 --> 00:33:23,390 What did you do to junior? 440 00:33:23,480 --> 00:33:25,100 In the name of god! 441 00:33:25,190 --> 00:33:28,270 - See for yourself. - / know what it feels like to be god! 442 00:33:41,950 --> 00:33:43,790 I'm ll/laria. 443 00:33:45,410 --> 00:33:47,040 Will you play with me? 444 00:33:54,670 --> 00:33:56,010 See how mine floats? 445 00:34:08,350 --> 00:34:11,070 This is my favorite part. 446 00:34:12,730 --> 00:34:15,150 No, you're hurting me! No! 447 00:34:32,920 --> 00:34:33,920 Thank you. 448 00:34:43,260 --> 00:34:45,980 Chucky, where are you going? 449 00:34:46,930 --> 00:34:48,940 - I'm gonna get some popcorn. - Oh, yeah? 450 00:34:49,020 --> 00:34:50,100 You want some? 451 00:34:56,400 --> 00:34:57,400 Hey. 452 00:35:02,990 --> 00:35:04,410 Please, junior. 453 00:35:05,620 --> 00:35:07,710 I think we should get back together. 454 00:35:09,620 --> 00:35:11,130 You do? 455 00:35:11,790 --> 00:35:12,840 It's incredible. 456 00:35:14,380 --> 00:35:15,460 What is? 457 00:35:20,050 --> 00:35:22,890 I used to be so afraid. 458 00:35:24,140 --> 00:35:27,140 Afraid to compete, afraid of my dad. 459 00:35:30,310 --> 00:35:31,810 I was even afraid of you. 460 00:35:34,150 --> 00:35:35,150 That's... 461 00:35:35,230 --> 00:35:38,240 But Chucky changed everything. 462 00:35:43,410 --> 00:35:45,160 How's that? 463 00:35:47,120 --> 00:35:49,540 He taught me how to be a man. 464 00:35:54,460 --> 00:35:57,760 The brain which was stolen from my laboratory 465 00:35:57,840 --> 00:35:59,470 was a criminal brain. 466 00:36:01,880 --> 00:36:02,930 What'd I miss? 467 00:36:03,010 --> 00:36:05,110 Alter all, it's only a piece of dead tissue. 468 00:36:05,140 --> 00:36:07,560 - Here you go. - Only ev1l can come of it. 469 00:36:07,640 --> 00:36:08,850 Your health w1ll be ruined... 470 00:36:10,940 --> 00:36:13,020 I'm astonishingly sane, doctor. 471 00:36:13,810 --> 00:36:16,900 You have created a monster, and it will destroy you! 472 00:36:19,490 --> 00:36:21,700 Quiet! Quiet! 473 00:36:35,630 --> 00:36:36,710 Nathan? 474 00:36:42,050 --> 00:36:43,130 What's going on? 475 00:37:56,540 --> 00:37:59,840 One of us, lexy. That's who you are. 476 00:38:00,670 --> 00:38:04,420 You're a winner. And you know what winners say. 477 00:38:04,510 --> 00:38:07,840 Fuck the losers who can't take a joke. 478 00:38:09,890 --> 00:38:10,890 Come with us. 479 00:38:11,970 --> 00:38:14,640 Come with us, and it'll be better than it ever was before. 480 00:38:15,730 --> 00:38:18,560 You and me. Together. 481 00:38:20,820 --> 00:38:22,320 I'm not like that. 482 00:38:23,610 --> 00:38:24,940 Bullshit! 483 00:38:25,030 --> 00:38:28,450 You're exactly like that, and you know it. 484 00:38:28,530 --> 00:38:33,450 You and junior are made for each other. 485 00:38:54,390 --> 00:38:55,390 Caroline. 486 00:38:56,180 --> 00:38:57,850 Hey. Care? 487 00:38:57,940 --> 00:38:59,440 Devon's gonna get you out of here, 488 00:38:59,520 --> 00:39:01,810 but you have to hold his hand the whole time. 489 00:39:01,900 --> 00:39:04,820 - But the movie's not over yet. - I know. We'll watch it later. 490 00:39:04,900 --> 00:39:06,940 But right now, Devon's gonna get you out of here. 491 00:39:08,200 --> 00:39:09,450 But what about daddy? 492 00:39:23,790 --> 00:39:25,880 He's coming! Go! 493 00:39:31,720 --> 00:39:33,390 Chucky! 494 00:39:35,100 --> 00:39:38,310 Here I am, asshole! Come and get me! 495 00:39:39,640 --> 00:39:41,770 You know what, Jake? 496 00:39:41,850 --> 00:39:46,730 Once I hack you to pieces, the world's gonna forget all about you. 497 00:39:46,820 --> 00:39:49,490 Eventually, they're gonna forget the names 498 00:39:49,570 --> 00:39:52,490 of everybody who died here tonight. 499 00:39:52,570 --> 00:39:57,410 All they'll remember is the number of people I killed. 500 00:39:57,490 --> 00:39:58,950 My body count. 501 00:39:59,040 --> 00:40:01,290 And they'll remember my name. 502 00:40:02,040 --> 00:40:05,040 And from now on, when they think of hackensack, 503 00:40:05,130 --> 00:40:06,920 they won't think about families, 504 00:40:07,670 --> 00:40:13,430 they won't think about kids growing up to be doctors or CEOs 505 00:40:13,510 --> 00:40:16,510 or Instagram influencers. 506 00:40:17,640 --> 00:40:21,890 They won't think about pathetic losers like you, Jake. 507 00:40:22,480 --> 00:40:25,900 They'll think of hackensack as ground zero 508 00:40:25,980 --> 00:40:30,110 for the army of me that invaded america. 509 00:40:31,070 --> 00:40:32,780 Not if we stop that truck. 510 00:40:32,860 --> 00:40:34,950 Not if I kill you first. 511 00:40:55,090 --> 00:40:57,180 You're thinking, 512 00:40:57,260 --> 00:41:00,850 "how could a little doll possibly be so strong?" 513 00:41:00,930 --> 00:41:03,690 Doesn't make any sense! 514 00:41:03,770 --> 00:41:06,860 You're nothing against the power 515 00:41:06,940 --> 00:41:09,690 of the great, almighty damballa! 516 00:41:14,780 --> 00:41:15,780 Elizabeth! 517 00:41:15,860 --> 00:41:16,990 I loved you, junior. 518 00:41:19,030 --> 00:41:20,120 I honestly did. 519 00:41:23,290 --> 00:41:25,120 Because you were kind, 520 00:41:26,540 --> 00:41:27,880 'cause you were loyal, 521 00:41:28,790 --> 00:41:31,630 'cause you forgave me every time I screwed up. 522 00:41:32,460 --> 00:41:33,800 I was a bitch. 523 00:41:34,760 --> 00:41:36,590 God, I was such a bitch, and... 524 00:41:37,680 --> 00:41:39,760 And you were the sweetest boy ever. 525 00:41:44,690 --> 00:41:46,560 I think I'm gonna be sick. 526 00:41:47,230 --> 00:41:49,360 He's not a boy. He's a man. 527 00:41:49,440 --> 00:41:51,030 No, junior, you're a boy. 528 00:41:51,690 --> 00:41:54,360 And you will never be the kind of man he wants you to be. 529 00:41:58,950 --> 00:42:00,410 Kill her now, junior! 530 00:42:03,040 --> 00:42:04,500 But if you fall... 531 00:42:06,250 --> 00:42:07,670 This time I'll catch you. 532 00:42:09,330 --> 00:42:10,460 I promise. 533 00:42:10,540 --> 00:42:11,800 Bullshit! 534 00:42:12,460 --> 00:42:14,670 Kill her! Or I will! 535 00:42:21,310 --> 00:42:23,180 Leave her alone. 536 00:42:29,060 --> 00:42:30,480 She's not like us. 537 00:42:32,780 --> 00:42:37,150 I think I'm gonna be sick. 538 00:42:44,240 --> 00:42:45,250 Lexy. 539 00:42:45,330 --> 00:42:48,040 Junior! No! No! 540 00:42:48,120 --> 00:42:50,540 No, junior, please don't. Oh, my god. 541 00:42:51,460 --> 00:42:54,920 Tell everyone... I'm sorry. 542 00:42:55,010 --> 00:42:57,800 No, no, no. 543 00:43:18,740 --> 00:43:20,660 There he is! The murderer! 544 00:43:26,870 --> 00:43:28,500 Sacrilege! 545 00:43:28,580 --> 00:43:32,540 You dare defy the almighty damballa? 546 00:43:33,130 --> 00:43:35,090 Yeah. I've been doing some push-ups lately. 547 00:43:36,760 --> 00:43:38,010 Look at you now, Chucky. 548 00:43:38,880 --> 00:43:41,590 You're pathetic. You're nothing. 549 00:43:43,470 --> 00:43:45,720 You're just Teddy ruxpin without a knife. 550 00:43:52,940 --> 00:43:54,360 I don't need that shit. 551 00:43:55,230 --> 00:43:56,860 All I need are my bare hands. 552 00:44:01,160 --> 00:44:03,450 All that anyone's gonna remember tonight 553 00:44:03,530 --> 00:44:04,990 is that we kicked your ass. 554 00:44:05,080 --> 00:44:09,200 The world won't believe you. They never do. 555 00:44:10,500 --> 00:44:12,210 Admit it, Jake. 556 00:44:12,290 --> 00:44:15,130 When I killed your dad, you were thrilled. 557 00:44:15,790 --> 00:44:17,960 I saw it in your eyes. 558 00:44:18,050 --> 00:44:20,220 I knew he'd never be able to hurt me again. 559 00:44:20,300 --> 00:44:22,630 And this is how you thank me? 560 00:44:24,640 --> 00:44:25,890 But then I was pissed. 561 00:44:26,720 --> 00:44:28,430 I'm still pissed. 562 00:44:28,520 --> 00:44:30,480 That we never got the chance to work it out, 563 00:44:30,560 --> 00:44:31,640 or to be friends again. 564 00:44:31,730 --> 00:44:33,850 I was your friend. 565 00:44:34,860 --> 00:44:36,650 I accepted you. 566 00:44:37,270 --> 00:44:39,740 Your father never would have. 567 00:44:41,400 --> 00:44:42,570 Yes, he would have. 568 00:44:44,450 --> 00:44:46,490 If he only got the chance to meet Devon. 569 00:44:48,200 --> 00:44:50,870 Oh, that is so gay. 570 00:45:17,560 --> 00:45:19,150 Watch your fucking mouth. 571 00:45:19,780 --> 00:45:21,610 That's my boyfriend you're talking about. 572 00:45:54,100 --> 00:45:55,770 It's okay. 573 00:45:55,850 --> 00:45:58,190 But what about daddy? 574 00:45:58,810 --> 00:46:00,860 - Oh, sweetie... - [Cryingl 575 00:46:17,370 --> 00:46:18,420 Junior? 576 00:46:30,300 --> 00:46:33,100 Good job, good job. The plane leaves at midnight. 577 00:46:33,180 --> 00:46:34,270 Don't be late. 578 00:46:34,350 --> 00:46:36,940 Or |'|| kill you. 579 00:46:37,020 --> 00:46:38,400 Just joking. 580 00:46:38,480 --> 00:46:39,900 Actually, I'm not. 581 00:47:13,350 --> 00:47:14,350 It's Andy. 582 00:47:18,350 --> 00:47:20,100 J” limitations lifting j” 583 00:47:20,190 --> 00:47:23,980 j” up from the underground j” 584 00:47:24,820 --> 00:47:28,240 j” can't Bury me, can't cover me up j” 585 00:47:28,320 --> 00:47:30,860 j” can't hold me down j” 586 00:47:34,830 --> 00:47:35,910 he did it. 587 00:47:37,620 --> 00:47:41,460 J” I'm alive j” 588 00:47:51,090 --> 00:47:54,260 J” I'm alive j” 589 00:47:57,890 --> 00:48:01,020 j” I'm alive j” 590 00:48:07,440 --> 00:48:09,860 Andy, I don't think we've had the pleasure. 591 00:48:09,950 --> 00:48:13,240 I'm Tiffany. The doll, not the person. 592 00:48:13,320 --> 00:48:15,700 It's complicated. 593 00:48:17,200 --> 00:48:19,120 You're not as cute as I thought you'd be. 594 00:48:19,200 --> 00:48:21,080 Just drive. 595 00:48:21,670 --> 00:48:23,670 If you know what's good for you. 596 00:48:52,200 --> 00:48:54,490 Morning, sleepyhead. 597 00:49:01,370 --> 00:49:03,870 I really like you, nica. 598 00:49:04,880 --> 00:49:07,290 After all we've been through. 599 00:49:09,630 --> 00:49:11,760 Just one snag. 600 00:49:12,420 --> 00:49:16,890 I couldn't run the risk that Chucky would sneak back in. 601 00:49:18,310 --> 00:49:21,180 Who knows what that little shit would do to me? 602 00:49:24,900 --> 00:49:28,320 Sometimes a girl's just gotta advocate for herself. 603 00:49:31,070 --> 00:49:32,780 So I fixed it. 604 00:50:12,820 --> 00:50:16,150 J” it's a beautiful day j” 605 00:50:17,280 --> 00:50:21,950 j” / wish this moment would stay with the earth j” 606 00:50:22,040 --> 00:50:25,080 Hackensack's motto is 'defendit numerus, ” 607 00:50:25,160 --> 00:50:27,330 Latin for ”safety in numbers. ” 608 00:50:28,080 --> 00:50:30,250 But what happens when we feel outnumbered? 609 00:50:30,340 --> 00:50:31,550 How do we fight back? 610 00:50:32,050 --> 00:50:33,800 How do we stand a chance against an enemy 611 00:50:33,880 --> 00:50:35,630 who disguises himself as our friend? 612 00:50:36,220 --> 00:50:38,010 Maybe the best way is to know the difi'erence 613 00:50:38,090 --> 00:50:39,430 between friend and enemy 614 00:50:40,300 --> 00:50:42,390 and that means digging deep enough to find out. 615 00:50:43,680 --> 00:50:45,270 Sometimes bad things happen... 616 00:50:48,850 --> 00:50:50,860 And we try to stop it. 617 00:50:53,070 --> 00:50:54,480 Sometimes we can't. 618 00:51:01,160 --> 00:51:03,450 If people die, it's up to us to remember them. 619 00:51:08,710 --> 00:51:10,750 Junior wasn't born with evil in his heart. 620 00:51:11,290 --> 00:51:12,540 Chucky put it there. 621 00:51:15,550 --> 00:51:17,050 Like he tried to do with me. 622 00:51:20,890 --> 00:51:22,140 But you guys stopped him. 623 00:51:24,260 --> 00:51:26,140 Thanks for saving my life. 624 00:51:30,480 --> 00:51:34,230 J” if the end of the world j” 625 00:51:34,320 --> 00:51:36,820 j” was nearj” 626 00:51:36,900 --> 00:51:40,990 j” where would you choose to be? J” 627 00:51:41,070 --> 00:51:45,580 j” if there was five more minutes j” 628 00:51:45,660 --> 00:51:47,830 j” of airj” 629 00:51:47,910 --> 00:51:50,500 j” would you panic and hide j” 630 00:51:50,580 --> 00:51:51,750 j” or run for your life j” 631 00:51:51,830 --> 00:51:54,750 We can never tell anyone what really happened. 632 00:51:54,840 --> 00:51:56,250 Not even ll/liss Fairchild. 633 00:51:57,550 --> 00:52:00,300 J” if we had five more minutes j” 634 00:52:00,380 --> 00:52:02,050 but the three of us are enough. 635 00:52:02,140 --> 00:52:04,510 Even though believing in one another is not easy, 636 00:52:04,600 --> 00:52:07,100 standing together does not come naturally. 637 00:52:07,180 --> 00:52:11,600 But when we do, united I/ke that, that's how we fightback. 638 00:52:11,690 --> 00:52:13,520 That's how we win. 639 00:52:25,530 --> 00:52:28,330 Hello. I didn't see you there. 640 00:52:28,410 --> 00:52:33,420 I'm Chucky, and I hope you enjoyed my new show. 641 00:52:34,080 --> 00:52:37,590 You were probably wondering how it all turned out. 642 00:52:37,670 --> 00:52:42,090 Who lived, who loved, who died. 643 00:52:42,590 --> 00:52:46,760 The eternal questions, explored by authors 644 00:52:46,850 --> 00:52:52,390 such as Austen, Shakespeare, Mancini. 645 00:52:52,480 --> 00:52:57,650 And speaking of who died, let's review, shall we? 646 00:52:58,270 --> 00:53:00,740 I scored one electrocution... 647 00:53:00,820 --> 00:53:02,860 One decapitation... 648 00:53:02,950 --> 00:53:04,860 One defenestration... 649 00:53:04,950 --> 00:53:07,080 One exsanguination... 650 00:53:07,160 --> 00:53:08,740 An explosion... 651 00:53:08,830 --> 00:53:11,120 An awesome dish washer mishap... 652 00:53:11,200 --> 00:53:12,620 A neck break... 653 00:53:12,710 --> 00:53:14,020 And one beat down 654 00:53:14,040 --> 00:53:18,630 I'm sure you agree the victim 700% had coming. 655 00:53:19,340 --> 00:53:21,720 And let us not forget 656 00:53:21,800 --> 00:53:24,720 the good, old-fashioned stabbings. 657 00:53:26,760 --> 00:53:29,810 And exactly how did / kill the cat? 658 00:53:30,310 --> 00:53:33,060 Probably better I leave that to your imagination. 659 00:53:34,480 --> 00:53:39,570 Making for a grand total of 27 victims. 660 00:53:40,690 --> 00:53:43,610 Well, at least the kids got their happy ending. 661 00:53:43,700 --> 00:53:49,490 True love, bffs, and a whole bunch of dead parents! 662 00:53:53,000 --> 00:53:55,830 But what about Andy and nica, 663 00:53:56,370 --> 00:53:59,210 and that truck full of chuckys? 664 00:53:59,290 --> 00:54:01,380 What kind of ending do they get? 665 00:54:02,420 --> 00:54:07,050 And now, a word from our sponsors. 45809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.