Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,850
Previously on fuck/n'Chucky...
2
00:00:05,860 --> 00:00:08,610
I'm not a monster, Jake.
3
00:00:08,690 --> 00:00:13,070
Hi, I'm Chucky,
and I'm your friend till the end.
4
00:00:13,150 --> 00:00:16,200
Caroline, would you maybe like
to meet Chucky somet/me?
5
00:00:16,280 --> 00:00:17,870
What if he doesn t we me?
6
00:00:17,950 --> 00:00:19,330
I'm detective Evans.
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,560
Did you know that there was
a break-in at the school last night?
8
00:00:21,580 --> 00:00:23,330
The only thing missing was a doll.
9
00:00:23,920 --> 00:00:25,170
I'm sorry.
10
00:00:25,250 --> 00:00:27,770
I shouldn't have lied.
I've never done anything like that before.
11
00:00:27,790 --> 00:00:29,170
Your sister adores you.
12
00:00:29,250 --> 00:00:30,840
She barely knows I exist.
13
00:00:30,920 --> 00:00:32,760
She doesn't even like to be touched.
14
00:00:32,840 --> 00:00:34,970
Where is he?
Did junior take him?
15
00:00:35,050 --> 00:00:37,970
- What are you talking about?
- Chucky. He's gone.
16
00:00:38,050 --> 00:00:41,770
Hi, I'm Chucky. I'm looking for a party.
17
00:00:41,850 --> 00:00:44,770
/-/'|/e gotta find lexy.
/-i need to make sure she's okay.
18
00:00:44,850 --> 00:00:46,810
Seven minutes in hell!
19
00:00:46,900 --> 00:00:48,110
Where's lexy?
20
00:00:48,190 --> 00:00:51,110
Probably kissing junior somewhere.
21
00:00:51,190 --> 00:00:54,650
Well, at least she's gonna die
doing what she loves.
22
00:00:56,610 --> 00:00:57,820
Leave my friends alone...
23
00:01:00,160 --> 00:01:02,620
- You have a serious doll problem.
- If you only knew.
24
00:01:02,700 --> 00:01:05,670
Lexy, lexy, lexy!
25
00:01:12,170 --> 00:01:15,170
Some people just deserve to die.
26
00:01:15,260 --> 00:01:17,090
I-I can't let her get away with this.
27
00:01:17,180 --> 00:01:19,390
Kill the bitch
before she kills you.
28
00:01:19,470 --> 00:01:21,220
You know you want to.
29
00:01:32,190 --> 00:01:36,070
80, Jake, are you more
of a stabbing kind of guy
30
00:01:36,150 --> 00:01:37,990
or a strangulation kind of guy?
31
00:01:38,070 --> 00:01:40,240
'Cause I see the appeal of both.
32
00:01:41,370 --> 00:01:43,290
I-I don't know.
33
00:01:45,370 --> 00:01:47,750
N-Neither.
I-I don't know if I can do this.
34
00:01:48,420 --> 00:01:51,420
Oh, sure you can. Easy.
35
00:01:52,300 --> 00:01:54,050
You want hard?
36
00:01:54,130 --> 00:01:56,220
Try choking someone with these.
37
00:01:58,300 --> 00:02:01,390
- You hate her, don't you?
- Of course I hate her.
38
00:02:01,470 --> 00:02:03,930
She's definitely got it comin'.
39
00:02:04,640 --> 00:02:06,600
Yeah, and... and I want her dead.
40
00:02:06,680 --> 00:02:08,980
But what if I'm not a killer?
41
00:02:09,060 --> 00:02:12,730
Everybody's a killer
if you push 'em far enough.
42
00:02:13,780 --> 00:02:19,450
And I think lexy's pushed you
right over the edge.
43
00:02:22,160 --> 00:02:23,370
Chucky?
44
00:02:26,410 --> 00:02:28,120
How did you end up like this?
45
00:02:28,750 --> 00:02:30,000
Great question.
46
00:02:31,130 --> 00:02:34,920
In a lot of ways,
it was your standard voodoo soul transfer.
47
00:02:35,000 --> 00:02:38,090
My big innovation was using the doll.
48
00:02:38,170 --> 00:02:39,430
- You see...
- No, I mean...
49
00:02:41,470 --> 00:02:44,560
When did you become a killer
in the first place?
50
00:02:46,430 --> 00:02:48,270
Oh, I get it.
51
00:02:48,350 --> 00:02:52,770
All right, kid, let me tell you the story
of my first time.
52
00:02:54,650 --> 00:02:57,360
You never forget your first.
53
00:03:00,530 --> 00:03:03,200
Step one, picking your prey
54
00:03:03,830 --> 00:03:06,910
could be a total stranger.
Could be someone close to you.
55
00:03:06,990 --> 00:03:08,580
I want cake now!
56
00:03:08,660 --> 00:03:10,750
Charles, hurry up and cut the cake!
57
00:03:10,830 --> 00:03:14,710
Or maybe someone you just want
to shut the fuck up.
58
00:03:14,790 --> 00:03:16,500
But no matter how you slice it,
59
00:03:16,590 --> 00:03:19,380
you got to find that special someone.
60
00:03:19,470 --> 00:03:21,720
J” everybody wants to be different j”
61
00:03:21,800 --> 00:03:24,550
-j” just be youj“
-j' / know it's true j”
62
00:03:24,640 --> 00:03:25,930
j” just be you j“
63
00:03:26,010 --> 00:03:29,100
j” but, baby, please don't change j”
64
00:03:29,890 --> 00:03:31,850
j” just be you j”
65
00:03:32,690 --> 00:03:35,400
j” don't you do it, please be true j”
66
00:03:36,230 --> 00:03:38,820
j” 'cause you're mine, just be you j”
67
00:03:39,610 --> 00:03:42,990
-j” don't look through eve/ybody j”
-j” just be you j”
68
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
A mass murderer continued
his reign of terror today,
69
00:03:53,080 --> 00:03:55,040
leaving two more dead in his wake.
70
00:03:55,130 --> 00:03:57,090
As violent crimes continue to rise,
71
00:03:57,170 --> 00:04:00,880
we urge all citizens of hackensack
not to go out alone at night
72
00:04:04,760 --> 00:04:06,260
J” just be you j”
73
00:04:41,260 --> 00:04:44,930
Kim, you here for Devon?
I don't have him till fifth.
74
00:04:45,010 --> 00:04:48,720
No, actually I'm...
I'm here officially, miss Fairchild.
75
00:04:49,600 --> 00:04:52,810
- Oh.
- I'd like to talk about Jake Wheeler.
76
00:04:53,770 --> 00:04:56,400
Well, I'm sorry,
but I'm not really comfortable
77
00:04:56,480 --> 00:04:58,150
talking about my students,
78
00:04:58,230 --> 00:05:01,440
especially one that's been through
what Jake has recently,
79
00:05:01,530 --> 00:05:03,400
detective Evans.
80
00:05:03,490 --> 00:05:06,160
Look, I appreciate your concern
for these kids.
81
00:05:06,240 --> 00:05:08,370
- It's my job to be concerned too.
- Mmm.
82
00:05:08,450 --> 00:05:10,950
But not just for them,
for everyone in the community.
83
00:05:11,040 --> 00:05:12,660
Great, then you understand my position.
84
00:05:12,750 --> 00:05:16,750
What I understand is
everywhere Jake Wheeler goes,
85
00:05:16,830 --> 00:05:18,170
death seems to follow.
86
00:05:18,750 --> 00:05:22,170
Now maybe his father and housekeeper
were just accidents,
87
00:05:22,260 --> 00:05:24,970
but I think Jake knows more
than he's saying.
88
00:05:25,050 --> 00:05:26,930
I'm sorry, but are you suggesting...
89
00:05:27,010 --> 00:05:28,510
And if he does know something,
90
00:05:28,590 --> 00:05:31,560
who's to say one of these kids
won't be the next to be hurt?
91
00:05:35,350 --> 00:05:36,690
I'm sorry. I can't help you.
92
00:05:36,770 --> 00:05:38,480
Can't or won't?
93
00:06:13,560 --> 00:06:14,930
Oh, um...
94
00:06:15,020 --> 00:06:16,430
Am I too late to say "boo"?
95
00:06:17,390 --> 00:06:19,100
I'll allow it.
96
00:06:19,190 --> 00:06:20,560
Hey, you doing okay?
97
00:06:20,650 --> 00:06:21,650
Yeah, I'm totally fine.
98
00:06:21,730 --> 00:06:24,150
- It's... it's no big deal.
- Well, I think it's a big deal.
99
00:06:24,230 --> 00:06:26,940
I mean, what lexy did to you,
that was cruel and disgusting.
100
00:06:27,530 --> 00:06:30,410
I'm sorry you had to see that.
I can't imagine how much that hurt.
101
00:06:31,700 --> 00:06:33,200
Well, thanks.
102
00:06:33,780 --> 00:06:35,870
I wish I could like...
103
00:06:36,700 --> 00:06:38,210
Never mind. No, it's stupid, no.
104
00:06:38,790 --> 00:06:40,040
No, tell me.
105
00:06:40,120 --> 00:06:44,130
Well, I wish I could, like,
protect you or something.
106
00:06:46,880 --> 00:06:50,550
I mean, I guess it does hurt a little.
107
00:06:52,220 --> 00:06:54,220
I still can't believe she did that.
108
00:06:54,310 --> 00:06:55,850
You must have been so angry.
109
00:06:57,770 --> 00:07:01,100
Well, I mean, of course, I was angry.
You know, lexy can be a real bitch.
110
00:07:01,190 --> 00:07:02,690
You know what she's like.
111
00:07:04,270 --> 00:07:05,940
I mean, no, no, no. We're cool now.
112
00:07:06,030 --> 00:07:08,820
It's...
No, but she was just messing around.
113
00:07:10,030 --> 00:07:11,530
Oh.
114
00:07:14,450 --> 00:07:18,330
Oh, um, I got to go do a project...
115
00:07:18,410 --> 00:07:20,210
Homework, and...
116
00:07:20,290 --> 00:07:22,540
- I-I got to go.
- Uh, see you later?
117
00:07:22,630 --> 00:07:23,630
I don't know.
118
00:07:23,710 --> 00:07:27,050
Uh, I mean, maybe. See you, Devon.
119
00:07:41,560 --> 00:07:43,900
- Jake, perfect. We need to chat.
- Oh.
120
00:07:43,980 --> 00:07:45,820
Uh... I mean, I'm...
121
00:07:45,900 --> 00:07:48,280
I'm meeting some friends
and I'm kind of late.
122
00:07:48,360 --> 00:07:50,840
It'll just take a minute.
I just wanted you to hear it from me.
123
00:07:50,860 --> 00:07:54,740
I've asked your aunt and uncle
to come in for a meeting with me tonight.
124
00:07:54,820 --> 00:07:57,620
What? Why? Did I do something wrong?
125
00:07:57,700 --> 00:07:59,250
No, no, no, no, Jake, you haven't.
126
00:07:59,330 --> 00:08:01,210
I'm also inviting lexy's parents.
127
00:08:01,290 --> 00:08:04,710
I think this whole thing between the two
of you has gotten a little out of hand,
128
00:08:04,790 --> 00:08:06,170
and I think getting the parents...
129
00:08:06,250 --> 00:08:08,920
Um, I'm sorry,
the... the guardians together will help
130
00:08:09,010 --> 00:08:10,630
to diffuse the situation.
131
00:08:10,720 --> 00:08:11,760
You don't have to do that.
132
00:08:11,840 --> 00:08:15,050
You know, me and lexy are really cool now.
It's... it's all good.
133
00:08:15,140 --> 00:08:18,680
I saw the pictures from Oliver's party.
They're all over school.
134
00:08:22,230 --> 00:08:24,730
You don't need to pretend
like everything's fine, Jake.
135
00:08:27,650 --> 00:08:29,730
Um, you know what?
136
00:08:29,820 --> 00:08:35,660
This whole parent... guardian meetup thing,
it's... it's... it's great.
137
00:08:35,740 --> 00:08:38,530
Yeah, it's a really good idea. Yeah, um...
138
00:08:38,620 --> 00:08:39,740
Okay.
139
00:08:39,830 --> 00:08:42,710
- Um, yeah, see you later.
- Uh, listen.
140
00:08:45,750 --> 00:08:50,170
I want you to know that if you're ever
in any sort of trouble,
141
00:08:50,250 --> 00:08:52,880
I just want you to know
that you can always come to me, yeah?
142
00:08:52,970 --> 00:08:54,220
You can trust me.
143
00:08:58,010 --> 00:09:00,510
- Thanks, miss f.
- Okay.
144
00:09:15,950 --> 00:09:20,490
The next thing you got to do
is really get to know your victim.
145
00:09:21,040 --> 00:09:24,370
What they like, where they go.
146
00:09:27,630 --> 00:09:32,420
But eventually,
you got to get your victim alone.
147
00:09:36,550 --> 00:09:40,510
Keep it intimate. Really set the mood.
148
00:09:41,720 --> 00:09:43,810
Timing is everything.
149
00:09:43,890 --> 00:09:48,440
You're looking for that magic moment,
just the two of you.
150
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
Vvhoa!
151
00:10:43,030 --> 00:10:44,200
The hell are you doing?
152
00:10:45,370 --> 00:10:46,890
I... I wasn't doing anything. I was...
153
00:10:46,950 --> 00:10:48,460
- I was...
- What's your problem?
154
00:10:49,960 --> 00:10:51,670
Why the hell
are you following me?
155
00:10:53,960 --> 00:10:55,210
Whatever, creep.
156
00:11:02,640 --> 00:11:05,180
The moment isn't always right,
157
00:11:05,260 --> 00:11:11,190
but / promise you,
the fight moment always comes.
158
00:11:35,340 --> 00:11:36,380
Hey, babe.
159
00:11:36,460 --> 00:11:38,050
Oh, thanks for grabbing it.
160
00:11:39,670 --> 00:11:41,180
How'd you like my playlist?
161
00:11:44,430 --> 00:11:46,310
Geez, moody much? What's your problem?
162
00:11:47,680 --> 00:11:50,180
- It's Jake.
- Oh, god.
163
00:11:50,270 --> 00:11:52,020
You really went too far this time.
164
00:11:52,100 --> 00:11:54,480
It was funny. It got, like, 400 likes.
165
00:11:54,560 --> 00:11:57,190
You dressed up as his dead dad.
166
00:11:57,780 --> 00:11:58,980
My uncle.
167
00:11:59,070 --> 00:12:01,150
Hold your breath for my apology.
168
00:12:01,240 --> 00:12:03,820
It was fucked up, Lex.
You crossed a line.
169
00:12:04,780 --> 00:12:06,330
- And now...
- And now?
170
00:12:07,580 --> 00:12:08,580
What?
171
00:12:08,660 --> 00:12:10,660
You need to apologize to Jake.
172
00:12:10,750 --> 00:12:13,870
Also fucking no way.
173
00:12:13,960 --> 00:12:15,540
- Never.
- I'm serious.
174
00:12:15,630 --> 00:12:17,170
You need to talk to him.
175
00:12:17,250 --> 00:12:18,920
Yeah? And what if I don't?
176
00:12:19,800 --> 00:12:21,590
What's Jake gonna do?
177
00:12:23,220 --> 00:12:24,220
Honestly...
178
00:12:25,340 --> 00:12:27,970
I don't know.
179
00:12:29,970 --> 00:12:32,020
Look, I'll talk to you later, okay?
180
00:12:43,240 --> 00:12:44,570
No.
181
00:12:44,660 --> 00:12:46,280
Sweetie, come on.
182
00:12:46,370 --> 00:12:47,990
- No.
- Come on.
183
00:12:50,240 --> 00:12:52,750
Oh, my god,
why is she acting like this?
184
00:12:54,000 --> 00:12:55,420
No.
185
00:12:55,500 --> 00:12:57,540
- She likes her blankie.
- No.
186
00:12:57,630 --> 00:12:59,420
Mom, the sunglasses or the blankie.
187
00:12:59,500 --> 00:13:01,050
- No!
- What about her sunglasses?
188
00:13:01,130 --> 00:13:03,090
I looked in the drawer, Nathan.
They're not there.
189
00:13:03,920 --> 00:13:06,890
Why does she always do this
when I'm heading out the door?
190
00:13:06,970 --> 00:13:08,850
- No. No.
- Sweetie, it's okay.
191
00:13:08,930 --> 00:13:11,810
- No.no.
- It's all right, you're okay.
192
00:13:11,890 --> 00:13:13,090
- Look, look, look, look.
- No.
193
00:13:15,190 --> 00:13:17,270
- Here. Here, hey.
- No.
194
00:13:17,350 --> 00:13:19,020
- No.
- Hey, what can I get you?
195
00:13:19,110 --> 00:13:23,030
I want Chucky. Chucky is my best friend!
196
00:13:23,110 --> 00:13:24,950
I want Chucky!
197
00:13:25,030 --> 00:13:26,570
I want Chucky!
198
00:14:13,330 --> 00:14:14,620
Hey, freak show.
199
00:14:17,710 --> 00:14:19,920
Whoa, that looks sharp.
200
00:14:23,170 --> 00:14:24,420
Junior's not home.
201
00:14:24,510 --> 00:14:26,470
Who cares? I'm here for you.
202
00:14:28,340 --> 00:14:29,640
What's that for anyway?
203
00:14:30,720 --> 00:14:32,850
Uh, it's for gardening.
204
00:14:33,890 --> 00:14:35,580
Actually, for my new sculpture,
I was gonna...
205
00:14:35,600 --> 00:14:37,180
Whatever. Don't care.
206
00:14:39,400 --> 00:14:42,020
You know, dad took us
to a wax museum once.
207
00:14:42,690 --> 00:14:44,070
Totally sucked.
208
00:14:45,110 --> 00:14:48,450
But they had this chamber of terror.
209
00:14:49,660 --> 00:14:50,990
Torture stuff.
210
00:14:53,620 --> 00:14:56,370
All these insane tools on a wall
just like this one.
211
00:14:56,450 --> 00:14:57,750
It was actually pretty cool.
212
00:15:01,290 --> 00:15:04,000
You look even weirder than usual
right now.
213
00:15:04,090 --> 00:15:07,260
- Why are you even here?
- I'm here because I need to talk to you,
214
00:15:07,340 --> 00:15:09,970
if you can fit me into
your busy gardening schedule.
215
00:15:11,970 --> 00:15:13,010
Okay, talk.
216
00:15:16,270 --> 00:15:21,650
I want to... apologize
217
00:15:21,730 --> 00:15:27,480
for the whole dead dad
Halloween costume thing.
218
00:15:28,650 --> 00:15:31,660
I guess I can sort of see
why you'd take that the wrong way.
219
00:15:31,740 --> 00:15:33,450
There was a right way?
220
00:15:34,280 --> 00:15:37,120
All right. Okay, um...
221
00:15:38,540 --> 00:15:42,370
Sometimes when I'm upset, I...
222
00:15:43,710 --> 00:15:46,500
Hurt people or something.
223
00:15:47,460 --> 00:15:50,170
And it...
224
00:15:51,630 --> 00:15:53,550
Look, I'm sorry...
225
00:15:55,010 --> 00:15:56,310
I hurt yourfeelings.
226
00:15:59,100 --> 00:16:00,100
I am.
227
00:16:02,390 --> 00:16:05,020
Even though you're like a weird
social tumor who's creepy af,
228
00:16:05,110 --> 00:16:07,610
and you thought you could
mess with me at the talent show.
229
00:16:09,860 --> 00:16:13,200
I just thought since
maybe I was a little harsh,
230
00:16:13,280 --> 00:16:15,120
I should be the bigger man.
231
00:16:15,200 --> 00:16:18,790
You know, I think people really
underestimate my humility.
232
00:16:19,950 --> 00:16:24,500
Anyway, now that I've done this,
like, act of charity,
233
00:16:25,210 --> 00:16:27,340
I'm sure you want to know
what you can do for me.
234
00:16:28,550 --> 00:16:30,800
Wasn't really thinking that, but, uh,
235
00:16:32,220 --> 00:16:34,890
hey, lexy, what could I do for you?
236
00:16:35,800 --> 00:16:36,800
Chucky.
237
00:16:37,600 --> 00:16:39,680
- Chucky?
- Yeah.
238
00:16:39,770 --> 00:16:42,020
Can I, like, have him?
239
00:16:42,100 --> 00:16:44,480
Not for me. I think he's totally creepy.
240
00:16:44,560 --> 00:16:45,690
For Caroline.
241
00:16:45,770 --> 00:16:47,730
No, no, absolutely not. No.
242
00:16:49,270 --> 00:16:50,650
Excuse me?
243
00:16:50,730 --> 00:16:52,820
You can't have him for any reason.
244
00:16:53,700 --> 00:16:55,070
Y-You can never have him.
245
00:16:55,160 --> 00:16:58,200
You mean, I came all the way here
to apologize,
246
00:16:58,280 --> 00:16:59,740
and this is how you repay me?
247
00:16:59,830 --> 00:17:01,410
Yeah, that's exactly how.
248
00:17:02,000 --> 00:17:06,210
You are a waste!
249
00:17:07,750 --> 00:17:09,550
Ugh!
250
00:17:16,260 --> 00:17:19,430
So you had the chance to kill her
and you choked.
251
00:17:21,060 --> 00:17:22,600
And not in the good way.
252
00:17:40,370 --> 00:17:43,370
It's called completion anxiety.
253
00:17:43,450 --> 00:17:46,040
Look, I wanted to do it.
I just couldn't.
254
00:17:48,420 --> 00:17:50,840
And besides, with my dad and Annie,
255
00:17:52,050 --> 00:17:54,880
I couldn't just kill lexy in the garage.
It's too risky.
256
00:17:55,510 --> 00:17:56,510
Pussy.
257
00:18:00,470 --> 00:18:04,390
And that means once again,
I gotta do your dirty work for you.
258
00:18:05,430 --> 00:18:06,690
I... I don't know.
259
00:18:06,770 --> 00:18:10,360
Oh, come on, Jake.
Let me fix your lexy problem.
260
00:18:11,150 --> 00:18:12,150
How?
261
00:18:13,320 --> 00:18:17,900
We give her what she wants.
262
00:18:27,410 --> 00:18:29,080
Shiny.
263
00:18:33,170 --> 00:18:34,170
Mm-hmm.
264
00:18:47,850 --> 00:18:50,730
You know, lexy can be a real bitch.
265
00:18:50,810 --> 00:18:52,520
I mean, no, no, no. We 're cool now
266
00:18:52,610 --> 00:18:55,320
it's... no, she was just messing around.
267
00:18:56,860 --> 00:18:59,030
I got to go and do a project
268
00:19:00,200 --> 00:19:01,910
You know, lexy can be a real bitch.
269
00:19:02,870 --> 00:19:04,160
I mean...
270
00:19:04,240 --> 00:19:05,950
You know, lexy can be a real bitch.
271
00:19:06,580 --> 00:19:07,750
- I mean...
- Hey.
272
00:19:07,830 --> 00:19:09,040
You know, lexy can be a...
273
00:19:10,290 --> 00:19:11,460
How's it going in here?
274
00:19:13,040 --> 00:19:14,040
Supen
275
00:19:14,750 --> 00:19:16,760
thanks for knocking, by the way.
276
00:19:16,840 --> 00:19:18,420
Devon, tone.
277
00:19:19,220 --> 00:19:21,220
Tone? What about privacy?
278
00:19:22,010 --> 00:19:23,800
I didn't know you had anything to hide.
279
00:19:24,350 --> 00:19:25,640
Of course not, detective.
280
00:19:25,720 --> 00:19:27,430
My roof, my rules.
281
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Copy that.
282
00:19:34,520 --> 00:19:36,400
I need to talk to you about Jake.
283
00:19:37,320 --> 00:19:38,360
What about Jake?
284
00:19:39,570 --> 00:19:43,570
I think it's best if you
stay away from him from now on.
285
00:19:44,320 --> 00:19:48,080
Mom, I told you, I barely know him.
And what, you're picking my friends now?
286
00:19:48,160 --> 00:19:49,960
No, of course not.
287
00:19:50,830 --> 00:19:54,290
But I think I have to draw the line
at certain people.
288
00:19:54,380 --> 00:19:56,000
Certain people?
289
00:19:56,090 --> 00:19:57,920
That's crazy. What did he do?
290
00:19:58,000 --> 00:20:01,340
Well, for one,
people seem to drop dead around him.
291
00:20:01,430 --> 00:20:04,140
Jake's dad died,
and now you're making Jake the bad guy?
292
00:20:04,220 --> 00:20:07,100
This isn't about Jake's dad.
This is about my son.
293
00:20:07,180 --> 00:20:09,310
Yeah, this feels very caring.
294
00:20:13,600 --> 00:20:14,860
Either Jake is trouble,
295
00:20:15,520 --> 00:20:18,230
or trouble seems to follow him,
and I don't want you mixed up in it.
296
00:20:18,320 --> 00:20:21,240
You're wrong, okay?
Jake wouldn't hurt anyone.
297
00:20:22,950 --> 00:20:25,570
- And I'm going to prove it.
- You know what? This isn't a debate.
298
00:20:25,660 --> 00:20:26,660
It's an edict.
299
00:20:27,450 --> 00:20:29,660
Stay away from him.
300
00:20:53,310 --> 00:20:55,650
No. We 're cool now
it's... no, she was just mess...
301
00:21:27,220 --> 00:21:28,220
Why are you here?
302
00:21:29,470 --> 00:21:30,470
I just...
303
00:21:30,560 --> 00:21:33,890
I thought it was cool of you
to apologize the way you did.
304
00:21:33,980 --> 00:21:35,310
I know.
305
00:21:36,060 --> 00:21:40,230
I... and I just thought that
you should have Chucky.
306
00:21:44,030 --> 00:21:46,070
Chucky? Chucky!
307
00:21:47,320 --> 00:21:48,660
She can have him?
308
00:21:50,490 --> 00:21:51,490
Really?
309
00:21:54,660 --> 00:21:55,660
Yeah.
310
00:22:01,040 --> 00:22:02,250
This means a lot to her.
311
00:22:03,000 --> 00:22:04,010
Thank you.
312
00:22:06,010 --> 00:22:07,010
But just to be clear,
313
00:22:07,090 --> 00:22:11,140
I don't want you to think we're,
like, friends or something now.
314
00:22:11,220 --> 00:22:13,310
No, no.No.
315
00:22:15,890 --> 00:22:16,890
Come on.
316
00:22:22,020 --> 00:22:25,900
When it all comes together,
it's I/ke fireworks.
317
00:22:25,990 --> 00:22:27,240
Not friends.
318
00:22:27,320 --> 00:22:31,280
And, god,
llo ve to watch the sparks fiy.
319
00:22:50,470 --> 00:22:52,680
Here you go, Chucky.
320
00:22:52,760 --> 00:22:55,310
- Mom, have you seen my biology book?
- Uh...
321
00:22:57,060 --> 00:22:59,100
Great. What's the little genius doing now?
322
00:22:59,190 --> 00:23:00,520
Shh, look.
323
00:23:03,690 --> 00:23:05,530
”Fire to be hugged.
324
00:23:20,960 --> 00:23:22,380
Can I give Chucky a hug?
325
00:23:24,130 --> 00:23:25,880
He likes to be hugged.
326
00:23:25,960 --> 00:23:30,590
Okay. Okay, come here.
327
00:23:37,890 --> 00:23:39,230
Thank you, Chucky.
328
00:23:39,310 --> 00:23:40,940
That was a good hug.
329
00:23:48,990 --> 00:23:51,110
He wants to give you a hug.
330
00:24:01,370 --> 00:24:03,380
Lexy, he's waiting.
331
00:24:14,260 --> 00:24:16,100
I like to be hugged.
332
00:24:20,020 --> 00:24:22,600
Every killer needs a cover.
333
00:24:22,690 --> 00:24:27,110
Personally, //ike hiding
behind an innocent face.
334
00:24:29,320 --> 00:24:31,110
Hackensack continues its streak
335
00:24:31,190 --> 00:24:34,450
as one of the top ten
safest c/ties in america.
336
00:24:34,530 --> 00:24:39,490
Mayor ll/lichelle cross cited a high
priority on safety and citizen involvement.
337
00:24:39,580 --> 00:24:41,580
Okay, brat, you gonna be okay
in here for a while?
338
00:24:41,660 --> 00:24:42,660
Mm-hmm.
339
00:24:44,540 --> 00:24:46,290
I thought you were watching westwor/d.
340
00:24:46,380 --> 00:24:49,130
Chucky says life's too short.
341
00:24:49,210 --> 00:24:50,960
He wants to watch the news.
342
00:25:20,240 --> 00:25:21,540
Hey.
343
00:25:21,620 --> 00:25:23,960
Sorry, it took forever
for my parents to leave.
344
00:25:24,040 --> 00:25:25,870
How long will they be gone for?
345
00:25:25,960 --> 00:25:30,050
Oh, as long as it takes for everyone
to finish crying over poor Jake Wheeler.
346
00:25:30,130 --> 00:25:32,550
- I brought your favorite.
- Ooh.
347
00:25:32,630 --> 00:25:34,340
Courtesy of my parents' stash.
348
00:25:34,420 --> 00:25:35,430
Ooh!
349
00:25:36,590 --> 00:25:37,720
Thanks.
350
00:25:39,720 --> 00:25:41,010
Let it go, junior.
351
00:25:41,890 --> 00:25:44,350
He isn't worth it, all right?
She isn't either.
352
00:25:50,020 --> 00:25:51,980
Why didn't you ask me to bring something?
353
00:25:52,070 --> 00:25:54,610
Oh, my god.
You're kidding, right?
354
00:25:54,690 --> 00:25:57,450
If your dad caught you stealing
his liquor, he'd be pissed.
355
00:25:57,530 --> 00:25:59,570
Oliver's parents don't give a shit.
356
00:26:00,910 --> 00:26:01,990
Never mind.
357
00:26:04,500 --> 00:26:06,660
What are you doing with Jake's doll?
358
00:26:07,870 --> 00:26:09,540
He brought him over for Caroline.
359
00:26:11,250 --> 00:26:13,670
Oh, and I talked to him
like you wanted me to,
360
00:26:13,760 --> 00:26:15,380
so you can stop giving me shit.
361
00:26:15,470 --> 00:26:17,880
Thanks, Lex. I appreciate that.
362
00:26:18,640 --> 00:26:20,800
Caroline, come get your stupid doll.
363
00:26:23,810 --> 00:26:25,100
There you are!
364
00:26:26,230 --> 00:26:28,810
You won't mention that junior
and our friends came over
365
00:26:28,900 --> 00:26:30,060
to mom and dad, right?
366
00:26:31,310 --> 00:26:33,820
It'll be our little secret, okay?
Cross your heart.
367
00:26:34,360 --> 00:26:35,440
Cross my heart.
368
00:26:53,840 --> 00:26:57,260
Thank you for caring enough
about our daughter to meet with us, but...
369
00:26:57,340 --> 00:27:00,390
I just need to ask.
How long is this going to take?
370
00:27:01,300 --> 00:27:03,300
Oh, we have theater tickets,
and, you know,
371
00:27:03,390 --> 00:27:05,640
people notice
when the mayor shows up late.
372
00:27:07,850 --> 00:27:08,850
Hi, hi.
373
00:27:09,940 --> 00:27:13,860
Sorry I'm so late.
Um, traffic was just terrible.
374
00:27:13,940 --> 00:27:16,360
Hi, Michelle. Hi, Nathan. Hello, ladies.
375
00:27:16,440 --> 00:27:17,670
- Hi.
- Mrs. Wheeler.
376
00:27:17,690 --> 00:27:19,200
- Hi.
- Thank you for joining us.
377
00:27:20,450 --> 00:27:22,820
Okay, so now that we're all together, uh,
378
00:27:22,910 --> 00:27:26,700
miss Fairchild and I would like
to discuss with you recent events
379
00:27:26,790 --> 00:27:27,870
with Jake and lexy.
380
00:27:29,120 --> 00:27:32,290
We want to ensure
that each student feels safe here
381
00:27:32,380 --> 00:27:35,590
- at Perry middle school...
- And I assure you, we want that too.
382
00:27:35,670 --> 00:27:38,090
One of my first moves as mayor
was allocating funds
383
00:27:38,170 --> 00:27:39,670
to school safety programs.
384
00:27:40,470 --> 00:27:42,970
We believe that bullying
is unacceptable.
385
00:27:43,050 --> 00:27:44,260
As do we.
386
00:27:44,350 --> 00:27:47,470
It's come to our attention
that lexy has been bullying Jake.
387
00:27:53,310 --> 00:27:56,480
Our daughter is not the bully.
If anything, she's the victim.
388
00:27:56,570 --> 00:27:58,820
Did you see what that kid did
at the talent show?
389
00:27:58,900 --> 00:27:59,990
He humiliated her.
390
00:28:00,070 --> 00:28:02,410
This has gone far beyond
typical name-calling.
391
00:28:02,490 --> 00:28:04,410
Look, excuse me.
392
00:28:04,490 --> 00:28:08,450
- Jake's been through a lot lately.
- That is not an excuse for his behavior.
393
00:28:08,540 --> 00:28:10,850
I'd actually like
to bring this back to lexy.
394
00:28:10,870 --> 00:28:14,080
We don't need to sit here and listen
to these baseless attacks on our daughter.
395
00:28:14,170 --> 00:28:16,790
A student brought this to my attention.
396
00:28:31,890 --> 00:28:34,230
What is this? Her Halloween costume?
397
00:28:34,730 --> 00:28:36,020
She's dressed up like Lucas...
398
00:28:39,070 --> 00:28:40,070
My brother.
399
00:28:43,360 --> 00:28:44,740
Why would you let her do that?
400
00:28:44,820 --> 00:28:46,720
Okay, look,
we all know that communicating
401
00:28:46,740 --> 00:28:48,700
with teenagers is a challenge.
402
00:28:49,790 --> 00:28:51,850
I think we can all agree
the best thing is to go home,
403
00:28:51,870 --> 00:28:54,920
talk to your kids,
find a way to move fonnard.
404
00:29:54,980 --> 00:29:58,600
Mom, you always said it would get better,
405
00:29:59,310 --> 00:30:00,730
but it never did.
406
00:30:04,150 --> 00:30:05,700
Everything just got worse.
407
00:30:12,660 --> 00:30:14,370
I don't expect you to forgive me.
408
00:30:15,500 --> 00:30:19,630
And I'm... I'm sorry I'm not the person
that you wanted me to be.
409
00:30:30,180 --> 00:30:32,100
Hey, it's time for bed.
Did you brush your teeth?
410
00:30:32,180 --> 00:30:35,100
- And Chucky's too.
- Good job.
411
00:30:35,730 --> 00:30:38,770
- Okay, go to sleep.
- You didn't do it right.
412
00:30:39,850 --> 00:30:40,860
What?
413
00:30:40,940 --> 00:30:43,150
Bedtime. You have to sing to me.
414
00:30:43,230 --> 00:30:44,530
Daddy sings to me.
415
00:30:49,320 --> 00:30:52,450
If you tell anyone about this,
I'll kill you.
416
00:30:53,280 --> 00:30:54,490
I won't say a word.
417
00:31:09,010 --> 00:31:10,930
Um...
418
00:31:13,010 --> 00:31:15,930
J” la, la, la, la, la j”
419
00:31:18,730 --> 00:31:21,560
j” all our time has come j”
420
00:31:23,110 --> 00:31:25,820
j” here but now the y're gone j”
421
00:31:27,860 --> 00:31:30,740
j” seasons don't fear the reaper j”
422
00:31:31,780 --> 00:31:34,910
j” nor do the wind, the sun, or the rain j”
423
00:31:35,700 --> 00:31:38,250
j” we can be like they are j”
424
00:31:38,330 --> 00:31:42,580
j” come on, baby, don't fear the reaper j”
425
00:31:43,750 --> 00:31:48,130
j” baby, take my hand
don't fear the reaper j”
426
00:31:48,210 --> 00:31:53,300
j” we'll be able to fiy
don't fear the reaper j”
427
00:32:01,980 --> 00:32:03,060
Okay.
428
00:32:07,820 --> 00:32:10,400
Okay. Snug as a bug.
429
00:32:11,200 --> 00:32:12,700
What about Chucky?
430
00:32:13,280 --> 00:32:16,530
Snug as a bug. Now go to sleep.
431
00:32:29,380 --> 00:32:33,430
Hey, kid.
I'm gonna go kill your sister.
432
00:32:33,510 --> 00:32:34,590
Wanna come?
433
00:32:36,350 --> 00:32:38,140
I'm sleepy.
434
00:32:40,020 --> 00:32:41,890
You snooze, you lose.
435
00:32:47,650 --> 00:32:49,900
Snug as a fuckin' bug.
436
00:33:07,790 --> 00:33:10,670
J” let it happen j”
437
00:33:12,550 --> 00:33:14,630
j”o/7j”
438
00:33:15,430 --> 00:33:18,220
j” let it happen j”
439
00:33:20,220 --> 00:33:22,980
J”o/7j”
440
00:33:23,060 --> 00:33:26,310
j” let it happen j”
441
00:33:35,700 --> 00:33:38,700
J” stand up from a higher place j”
442
00:33:38,780 --> 00:33:40,870
j” closing my eyes j”
443
00:33:40,950 --> 00:33:43,750
j” and / still know the taste j”
444
00:33:43,830 --> 00:33:46,080
j” the touch of your skin j”
445
00:33:46,170 --> 00:33:49,130
j” when the sun h/ts your face j”
446
00:33:50,170 --> 00:33:52,380
j” and if you're ever lonelyj”
447
00:33:54,670 --> 00:33:57,180
J” when this world comes to an end j”
448
00:33:58,430 --> 00:34:00,260
J” / wfil be there j”
449
00:34:00,970 --> 00:34:02,310
j” with you j”
450
00:34:08,730 --> 00:34:11,020
J” oohj”
451
00:34:13,940 --> 00:34:15,360
Oh, my god, I love this song!
452
00:34:17,950 --> 00:34:20,120
- Come on!
- I don't dance.
453
00:34:20,200 --> 00:34:21,620
- Yes, you do.
- Come on.
454
00:34:26,210 --> 00:34:27,710
Come on.
455
00:34:37,630 --> 00:34:39,220
Whoa!
456
00:34:40,300 --> 00:34:41,720
I won't let you fall.
457
00:35:12,380 --> 00:35:14,300
Why aren't you in bed?
458
00:35:14,380 --> 00:35:15,880
Chucky's gone.
459
00:35:17,090 --> 00:35:19,300
Are you sure?
Maybe he fell under your bed.
460
00:35:19,380 --> 00:35:21,260
He said he's going to kill you.
461
00:35:22,970 --> 00:35:25,140
Caroline, why would you say that?
462
00:35:25,220 --> 00:35:27,220
I didn't say it. Chucky did.
463
00:35:29,100 --> 00:35:30,310
Come on.
464
00:35:46,370 --> 00:35:48,330
Ueponefl
attention, citizens of hackensack
465
00:35:48,410 --> 00:35:50,330
a murderer is on the loose.
466
00:35:50,410 --> 00:35:54,170
We urge you to stay in your homes.
Another body was found today...
467
00:35:56,920 --> 00:35:59,050
Bringing the body count to 79.
468
00:36:00,550 --> 00:36:02,070
We urge you to remain /n your homes...
469
00:36:11,020 --> 00:36:12,190
Mom?
470
00:36:13,310 --> 00:36:14,480
Dad?
471
00:36:25,030 --> 00:36:27,120
God, what a pain in the ass.
472
00:36:30,580 --> 00:36:32,000
Stupid doll.
473
00:36:39,340 --> 00:36:41,340
Where the hell is this stupid thing?
474
00:37:16,920 --> 00:37:18,250
Dad?
475
00:37:21,760 --> 00:37:22,920
Hey, lexy.
476
00:37:23,550 --> 00:37:24,550
Ah!
477
00:37:24,630 --> 00:37:26,140
Ugh!
478
00:37:26,970 --> 00:37:29,850
Oh, shit. My bad.
479
00:37:29,930 --> 00:37:31,770
I thought you were lexy.
480
00:37:34,730 --> 00:37:36,190
- Eh, fuck it.
- No!
481
00:37:51,910 --> 00:37:53,750
Charles, run.
482
00:37:59,040 --> 00:38:00,210
Charles?
483
00:38:01,460 --> 00:38:03,340
Charles, come on.
484
00:38:11,180 --> 00:38:13,100
Okay, in here. It's okay, it's okay.
485
00:38:13,180 --> 00:38:14,680
Shh, shh.
486
00:39:16,870 --> 00:39:18,160
Caroline, I can't find...
487
00:39:23,460 --> 00:39:24,630
Never mind.
488
00:41:54,860 --> 00:41:57,410
This is for Jake,
489
00:41:57,490 --> 00:42:00,530
you fucking little.
490
00:42:52,840 --> 00:42:54,840
- I can't breathe.
- Okay, okay.
491
00:42:54,920 --> 00:42:56,170
Shh.
492
00:43:15,070 --> 00:43:16,490
Shh.
493
00:43:34,340 --> 00:43:35,550
I'm sorry.
494
00:43:37,170 --> 00:43:38,380
I'm sorry.
495
00:43:39,590 --> 00:43:41,640
I'm sorry.
496
00:43:43,300 --> 00:43:45,510
I'm sorry. I'm sorry.
497
00:44:28,180 --> 00:44:29,730
I helped.
498
00:44:36,400 --> 00:44:39,990
You got guts, kid. I'll give you that.
499
00:44:42,360 --> 00:44:43,490
Here.
500
00:44:47,240 --> 00:44:49,240
You want to do this right?
501
00:44:53,540 --> 00:44:55,420
You've got to cover your tracks.
502
00:45:17,360 --> 00:45:18,360
See you around, kid.
503
00:45:23,780 --> 00:45:27,910
So to answer your question,
Jake, some killers are made,
504
00:45:27,990 --> 00:45:30,370
but the best of us are born.
505
00:45:30,450 --> 00:45:34,500
Sometimes we just need a little push.
506
00:45:34,580 --> 00:45:37,880
-J” e ve/ybody wants to be difierentj”
-j” just be you j”
507
00:45:37,960 --> 00:45:41,210
-j” / know it's true j”
-j” just be youj”
508
00:45:41,300 --> 00:45:43,880
j” but, baby, please don't change j”
509
00:45:45,010 --> 00:45:46,720
J” just be you j”
510
00:45:48,050 --> 00:45:51,220
J” don't you do it, please be true j”
511
00:45:51,310 --> 00:45:53,850
j” 'cause you're mine, just be you j”
512
00:45:54,890 --> 00:45:58,150
-j” don't look through eve/ybody j”
-j” just be you j”
513
00:45:58,230 --> 00:46:01,530
-j” like the y're a windowpane j”
-j” just be you j”
514
00:46:01,610 --> 00:46:07,070
j” the y're all just I/ke you and me j”
515
00:46:07,160 --> 00:46:09,990
j” please be you j”
516
00:46:10,080 --> 00:46:12,700
j” don't you do it, please be true j”
517
00:46:13,500 --> 00:46:15,410
j” 'cause you're mine, just be you j”
37308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.