All language subtitles for Chucky S01E01 Death By Misadventure 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:06,190 [Announced another three bod/es were found 2 00:00:06,270 --> 00:00:08,270 by the hackensack mall last night. 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,780 That brings the total body count to 77. 4 00:00:10,860 --> 00:00:12,780 Police are still searching for the mass murderer. 5 00:00:12,860 --> 00:00:16,120 J” oh, the day in hicko/y Meadow j” 6 00:00:16,200 --> 00:00:20,160 j” a beautiful place to live, not die j” 7 00:00:20,250 --> 00:00:23,410 j” oh, the day in hicko/y Meadow j” 8 00:00:23,500 --> 00:00:24,580 j“ whyj' 9 00:00:52,530 --> 00:00:54,400 J” don't be cautious j” 10 00:00:54,490 --> 00:00:56,200 j” don't be kind j” 11 00:00:56,280 --> 00:01:00,120 j” you committed I'm your crime j” 12 00:01:00,200 --> 00:01:02,910 j” push my button anytime j” 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 j” you got your finger on the tnggerj” 14 00:01:05,080 --> 00:01:07,830 j” but your tngger finger's mine j” 15 00:01:07,920 --> 00:01:09,670 j” silver dollar j” 16 00:01:09,750 --> 00:01:11,710 j” golden flame j” 17 00:01:11,800 --> 00:01:13,170 j” dirty waterj” 18 00:01:13,260 --> 00:01:15,430 j” poison rain j” 19 00:01:15,510 --> 00:01:18,260 j” perfect murder take your aim j” 20 00:01:18,340 --> 00:01:20,180 j” / don't belong to anyone j” 21 00:01:20,260 --> 00:01:22,810 j” but everybody knows my name j” 22 00:01:28,900 --> 00:01:31,400 Hi, Jake. Twenty bucks for that. Sound fair? 23 00:01:32,440 --> 00:01:33,530 Twenty bucks? 24 00:01:33,610 --> 00:01:35,450 It's got to be worth 20 bucks, right? 25 00:01:36,700 --> 00:01:38,820 - Hey, where'd you get this? - I have no idea. 26 00:01:38,910 --> 00:01:40,740 Must've been my daughter's, I guess. 27 00:01:40,830 --> 00:01:43,200 Honestly, I don't remember. You into vintage? 28 00:01:43,290 --> 00:01:44,660 No, I'm into retro. 29 00:01:44,750 --> 00:01:46,660 Oh, what's the difference? 30 00:01:46,750 --> 00:01:49,080 - About 10 bucks. - Fair enough. 31 00:01:52,170 --> 00:01:55,170 - Well, thanks, Mrs. Jolly. - Tell your dad I said hello. 32 00:01:57,590 --> 00:02:01,140 Oh. Someone took the butcher knife. 33 00:02:01,220 --> 00:02:03,470 J” call me calloused j” 34 00:02:03,560 --> 00:02:05,430 j” call me cold j” 35 00:02:05,520 --> 00:02:09,230 j” you're italic, I'm in bold j” 36 00:02:09,310 --> 00:02:11,980 j” call me cocky, watch your tone j” 37 00:02:12,070 --> 00:02:17,400 j” you better love me cause you're just a clone j” 38 00:02:17,490 --> 00:02:20,320 What's up, detectives? It's me, Devon Evans. 39 00:02:21,160 --> 00:02:22,200 Here in hackensack, 40 00:02:22,280 --> 00:02:26,000 the mayor likes to say the saints are always watching over us, 41 00:02:26,080 --> 00:02:28,710 guiding our destinies and keeping us from harm. 42 00:02:29,540 --> 00:02:31,130 Well, lcall bullshit on that. 43 00:02:31,710 --> 00:02:33,130 The mayor wants us to think 44 00:02:33,210 --> 00:02:36,130 we 're all living on main street in Disneyland, but the truth is, 45 00:02:36,210 --> 00:02:40,010 hackensack is a haven for the bizarre, the fucked-up, 46 00:02:40,090 --> 00:02:42,140 and the straight-up criminally insane. 47 00:02:42,800 --> 00:02:46,680 In the past year alone, our murder rate has spiked 25%. 48 00:02:46,770 --> 00:02:48,770 In fact, we haven't seen this kind of violence here 49 00:02:48,850 --> 00:02:51,100 since the pa y family murders in '65, 50 00:02:51,190 --> 00:02:52,520 a bloodbath that gave birth 51 00:02:52,610 --> 00:02:54,900 to one of the most notorious serial killers in history, 52 00:02:55,530 --> 00:02:56,650 Charles Lee pa y. 53 00:02:57,820 --> 00:02:59,610 Back in the day, he was one of us, 54 00:03:00,740 --> 00:03:02,370 gro wrng up fight over on Sherwood Lane. 55 00:03:03,030 --> 00:03:04,950 You won't read about it in the times dispatch, 56 00:03:05,030 --> 00:03:07,700 but you can hear all about it right here, every week. 57 00:03:08,540 --> 00:03:10,500 Until next trme, fellow detectives, 58 00:03:10,580 --> 00:03:14,090 this is Devon Evans brrngrng you... Hackenslash. 59 00:03:17,920 --> 00:03:20,010 Binxie? 60 00:03:20,880 --> 00:03:21,880 Here, binx. 61 00:03:47,120 --> 00:03:49,410 How you doing, binxie? 62 00:04:21,990 --> 00:04:23,490 Two heads are better than one, right? 63 00:05:12,620 --> 00:05:14,160 Let's see what you're really made of. 64 00:05:21,050 --> 00:05:22,050 Jake! 65 00:05:23,510 --> 00:05:24,970 Jake, I'm home. 66 00:05:28,470 --> 00:05:30,140 - Hey. - [Gasps} 67 00:05:30,220 --> 00:05:31,640 wanna play? 68 00:05:32,810 --> 00:05:35,390 Jesus Christ, Jake, another frickin' doll? 69 00:05:35,480 --> 00:05:38,770 Hi, I'm Chucky, and I'm your friend to the end. 70 00:05:39,610 --> 00:05:41,400 Hidey-ho! 71 00:05:41,480 --> 00:05:42,480 It's voice-activated. 72 00:05:43,190 --> 00:05:45,530 Hey, I was thinking about using his head for the sculpture. 73 00:05:46,610 --> 00:05:47,610 What do you think? 74 00:05:47,700 --> 00:05:50,910 I don't know. I'm no art critic. 75 00:05:50,990 --> 00:05:53,950 Well, I'm not asking for a review, dad. I just want your opinion. 76 00:05:54,040 --> 00:05:55,290 It's cool, Jake. 77 00:05:56,830 --> 00:05:58,880 Still think you're spending too much time on it. 78 00:05:59,960 --> 00:06:02,480 Wouldn't hurt you to get out of this room every once in a while. 79 00:06:02,550 --> 00:06:05,260 Maybe you could, uh, ask a girl to a movie. 80 00:06:05,340 --> 00:06:06,760 See a friend or something. 81 00:06:06,840 --> 00:06:08,630 Friends come and go, in my experience. 82 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 The work lasts forever. 83 00:06:10,890 --> 00:06:12,350 So does student debt. 84 00:06:13,510 --> 00:06:15,950 You know it's almost impossible to make a living as an artist? 85 00:06:17,230 --> 00:06:19,150 - Mom did. - That wasn't a living. 86 00:06:19,900 --> 00:06:22,940 That was a lifestyle, and it certainly didn't pay the bills. 87 00:06:23,690 --> 00:06:24,690 I did. 88 00:06:31,240 --> 00:06:33,580 You know you're looking more and more like her every day? 89 00:06:35,750 --> 00:06:37,080 Speaking of which, 90 00:06:37,160 --> 00:06:40,000 I looked into that art camp, and I don't think it's gonna work out. 91 00:06:41,130 --> 00:06:43,420 - Why not? - It's 1,000 bucks, Jake. 92 00:06:44,630 --> 00:06:47,050 I'm sorry. Maybe next year. 93 00:06:48,420 --> 00:06:51,060 Besides, you don't wanna be away from me for a whole month, do you? 94 00:06:53,430 --> 00:06:56,140 - You remember to take your pill today? - Not yet. 95 00:06:56,220 --> 00:06:58,390 Well, you should take it. You're gonna need it. 96 00:06:58,480 --> 00:07:00,390 - We're at defcon 1 tonight. - Why? 97 00:07:00,480 --> 00:07:02,730 Your cousin's coming over for dinner, remember? 98 00:07:02,810 --> 00:07:05,400 - Oh, shit. - "Shit" is right. 99 00:07:46,520 --> 00:07:48,190 So this is fun. 100 00:07:49,110 --> 00:07:52,110 Can't remember last time we just sent out for pizza. 101 00:07:53,110 --> 00:07:56,700 Hey, Luke, you got a little something on your, uh... 102 00:07:57,790 --> 00:08:00,120 Other side. There you go. 103 00:08:01,330 --> 00:08:04,330 - So how's business? - It's not worth talking about. 104 00:08:04,420 --> 00:08:05,580 Sure, it is. 105 00:08:06,630 --> 00:08:07,750 Things could be better. 106 00:08:08,460 --> 00:08:09,800 I'm drowning. 107 00:08:12,680 --> 00:08:15,680 Uh... I could throw you a little business. 108 00:08:16,760 --> 00:08:19,390 - Bree put a dent in her Lexus. - That'd be great... 109 00:08:19,470 --> 00:08:21,100 If we handled bodywork. 110 00:08:24,850 --> 00:08:26,110 But we don't. 111 00:08:26,190 --> 00:08:27,960 There's no shame in getting a little help. 112 00:08:27,980 --> 00:08:30,610 - Who's ashamed? - You're my brother. 113 00:08:31,280 --> 00:08:32,740 You'd do the same for me. 114 00:08:34,070 --> 00:08:35,700 Come on, Logan. 115 00:08:36,990 --> 00:08:38,990 When have you ever needed help? 116 00:08:47,290 --> 00:08:48,880 Well, junior has some news. 117 00:08:49,500 --> 00:08:51,550 - Mom. - Guess who made regionals. 118 00:08:51,630 --> 00:08:54,550 Holy shit. Oh, that's great, junior. 119 00:08:55,300 --> 00:08:58,300 Isn't that great, Jake? Huh? 120 00:08:58,390 --> 00:09:00,850 He's the best distance runner at Perry middle since... 121 00:09:01,680 --> 00:09:03,330 - Well, since his father. - Yeah! 122 00:09:03,350 --> 00:09:05,520 But regionals is on the 10th. 123 00:09:06,770 --> 00:09:09,360 It's the day I'm painting city hall with the scouts, remember? 124 00:09:09,440 --> 00:09:12,280 You already made eagle scout, which reminds me, 125 00:09:12,990 --> 00:09:14,950 you're gonna need another extracurricular. 126 00:09:15,490 --> 00:09:17,240 Harvard's gonna want three. 127 00:09:18,280 --> 00:09:20,330 If anyone can handle it, you can. 128 00:09:22,950 --> 00:09:25,120 You know, Jake, the... The scouts are taking gays now. 129 00:09:25,210 --> 00:09:26,750 You should totally come check it out. 130 00:09:26,830 --> 00:09:29,840 - Junior. - What? It's true. 131 00:09:29,920 --> 00:09:33,380 So what does that mean, exactly, eagle scout? 132 00:09:33,460 --> 00:09:35,050 Did you, like, sell the most cookies? 133 00:09:35,840 --> 00:09:38,550 No, while you were up in your room playing with dolls, 134 00:09:38,640 --> 00:09:40,640 I organized a whole book drive for the homeless. 135 00:09:40,720 --> 00:09:43,310 Yeah, because keeping up with Harry Potter 136 00:09:43,390 --> 00:09:45,560 is the most pressing issue facing the homeless. 137 00:09:48,230 --> 00:09:50,150 80, Jake, how is the sculpture coming along? 138 00:09:50,230 --> 00:09:52,650 - Can we see it yet? - Soon. 139 00:09:52,730 --> 00:09:53,920 Where do you get the dolls? 140 00:09:53,940 --> 00:09:57,910 Thrift shops, yard sales, eBay, trash cans. 141 00:09:57,990 --> 00:09:59,240 Andy warhol once said, 142 00:09:59,320 --> 00:10:02,160 "just because something's been thrown away doesn't make it garbage." 143 00:10:02,240 --> 00:10:03,660 Wasn't warhol gay too? 144 00:10:03,740 --> 00:10:05,500 - Junior, stop it. - What? 145 00:10:05,580 --> 00:10:08,170 It's the let century. It's cool to be gay now. 146 00:10:09,330 --> 00:10:11,380 - Right, Jake? - It's a nonissue. 147 00:10:11,460 --> 00:10:14,670 Yeah, it's like being left-handed or vegan. 148 00:10:16,630 --> 00:10:18,340 Would you give it a rest? 149 00:10:19,550 --> 00:10:21,930 He's 13 years old. He doesn't know what he is. 150 00:10:25,810 --> 00:10:26,810 Fourteen. 151 00:10:31,110 --> 00:10:33,480 Excuse me. Lucas, where's your powder room? 152 00:10:34,150 --> 00:10:35,780 It's upstairs where it's always been. 153 00:11:09,730 --> 00:11:12,730 Hey, it's me. 154 00:11:12,810 --> 00:11:15,270 Sorry. I... I only have a minute. I'm with my family. 155 00:11:15,360 --> 00:11:16,980 I just... 156 00:11:18,690 --> 00:11:20,200 I just needed... 157 00:11:21,200 --> 00:11:23,320 Can you hold on a minute? 158 00:11:49,980 --> 00:11:52,940 Oh, my god! 159 00:11:59,690 --> 00:12:01,950 Sorry, I thought someone was in here with me. 160 00:12:03,110 --> 00:12:06,280 I really need to see you. Can I call you tomorrow? 161 00:12:08,370 --> 00:12:09,370 Okay. 162 00:12:34,900 --> 00:12:35,980 Binxiel 163 00:12:38,230 --> 00:12:39,230 here, binx. 164 00:13:06,090 --> 00:13:08,100 J” time to j” 165 00:13:09,680 --> 00:13:13,520 j” put my medal on j” 166 00:13:15,520 --> 00:13:19,060 j” whose blood to sprll I don't know j” 167 00:13:19,150 --> 00:13:20,570 no more dolls, Jake. 168 00:13:21,280 --> 00:13:22,280 Even 169 00:13:22,360 --> 00:13:25,150 j” whose side I'm on j” 170 00:13:27,740 --> 00:13:32,200 j” two armies are coming at me j” 171 00:13:33,370 --> 00:13:36,370 j” their flags and weapons look the same j” 172 00:13:39,420 --> 00:13:43,590 J” one tells the truth, the other's lying j” 173 00:13:45,470 --> 00:13:49,600 j” and the y're both calling my name j” 174 00:13:51,100 --> 00:13:56,020 j” this is how villains are made j” 175 00:13:56,980 --> 00:14:01,940 j” this is how villains are made j” 176 00:14:02,820 --> 00:14:06,400 j” oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh j” 177 00:14:08,700 --> 00:14:13,080 j” no one ever starts that wayj” 178 00:14:14,160 --> 00:14:17,790 j” but this is how villains are made j” 179 00:14:23,170 --> 00:14:24,170 Binxie? 180 00:15:02,750 --> 00:15:04,250 1,500 bucks? 181 00:15:05,960 --> 00:15:07,170 Holy shit. 182 00:15:13,430 --> 00:15:14,930 J” yeah, yeah j” 183 00:15:22,400 --> 00:15:24,310 J” summer sun, don't feel a thing j” 184 00:15:24,400 --> 00:15:26,190 j” overthrnk 'bout everything j” 185 00:15:26,280 --> 00:15:29,150 j” when I think of you you give me chrlls j” 186 00:15:30,200 --> 00:15:33,820 j” baby, come on got what I need j” 187 00:15:33,910 --> 00:15:37,490 j” hands all over me, oh j” 188 00:15:37,580 --> 00:15:40,410 j” save me j” 189 00:15:40,500 --> 00:15:43,460 j” from my personal hell j” 190 00:15:43,540 --> 00:15:45,210 j” yeah, yeah j” 191 00:15:45,290 --> 00:15:47,090 j” exorcise my demons, yeah j” 192 00:15:47,170 --> 00:15:49,050 j” tainted love could get me there j” 193 00:15:49,130 --> 00:15:51,970 j” I've been saving all of this for you j” 194 00:15:52,930 --> 00:15:56,810 j” baby, come on, over to me j” 195 00:15:56,890 --> 00:15:59,930 j” come set me free j” 196 00:16:00,520 --> 00:16:02,390 j” baby, come on j” 197 00:16:02,480 --> 00:16:04,270 j” got what I need j” 198 00:16:04,350 --> 00:16:07,980 j” hands all over me, oh j” 199 00:16:08,070 --> 00:16:10,780 j” save me j” 200 00:16:10,860 --> 00:16:12,360 j” from my person... j” 201 00:16:12,450 --> 00:16:14,030 Hey, what up? 202 00:16:16,620 --> 00:16:19,550 Still don't understand why you're still into this stuff. It's so freaking weird. 203 00:16:19,580 --> 00:16:21,140 I think it's a better hobby than running. 204 00:16:21,160 --> 00:16:24,040 J” save me j” 205 00:16:24,120 --> 00:16:27,170 j” from my personal hell j” 206 00:16:27,250 --> 00:16:28,590 j” yeah, yeah j” 207 00:16:28,670 --> 00:16:32,470 j” break me, break me out of myself j” 208 00:16:32,550 --> 00:16:35,140 hey, Jake. Awesome good guy. 209 00:16:35,220 --> 00:16:37,930 - I'm into vintage too. - Oh, he's retro. 210 00:16:38,010 --> 00:16:39,890 - Wanna buy it? - No, thanks. 211 00:16:39,970 --> 00:16:42,020 Hey, uh, can I ask you a question? 212 00:16:42,100 --> 00:16:43,100 Yeah, sure. 213 00:16:43,730 --> 00:16:46,730 This is really awkward, but do you think that you can, 214 00:16:46,810 --> 00:16:49,360 like, maybe introduce me to your cousin? 215 00:16:50,360 --> 00:16:52,150 - Junior? - Yeah. 216 00:16:56,530 --> 00:16:57,620 I get that a lot. 217 00:16:57,700 --> 00:17:01,410 I'm flattered, really, but, um... it's not my thing. 218 00:17:03,500 --> 00:17:05,210 Oh, sorry. I didn't know. 219 00:17:05,290 --> 00:17:08,880 Yeah, since cotillion. Don't you follow my insta? 220 00:17:11,800 --> 00:17:14,010 Your bed buddy, Jake? What's his name? 221 00:17:14,840 --> 00:17:17,640 - What's your name? - Hi, I'm Chucky. 222 00:17:17,720 --> 00:17:20,680 - Wanna play? - Oh, my god, that's adorable. 223 00:17:21,430 --> 00:17:24,350 - Say, "cheese." - Chucky Cheese. 224 00:17:24,430 --> 00:17:26,190 You're not tearing him apart, I hope. 225 00:17:26,850 --> 00:17:29,730 - Anything for art, right? - No, you can't. 226 00:17:30,320 --> 00:17:31,480 Actually, I'm gonna sell him. 227 00:17:33,740 --> 00:17:36,740 Oh, you're selling your stuff now, Jake? 228 00:17:37,320 --> 00:17:39,160 I didn't realize it'd gotten that bad. 229 00:17:40,240 --> 00:17:42,240 - No. - I mean, do you need to borrow any money? 230 00:17:42,330 --> 00:17:44,830 - No. - Seriously, it's no problem. 231 00:17:45,540 --> 00:17:46,710 Right? 232 00:17:46,790 --> 00:17:48,540 You know I don't carry cash on me. 233 00:17:48,630 --> 00:17:50,130 - You can venmo. - I'm fine. 234 00:17:50,210 --> 00:17:51,880 Being financially disadvantaged 235 00:17:51,960 --> 00:17:53,710 is nothing to be ashamed of, Jake. 236 00:17:53,800 --> 00:17:55,760 - Right? - I'm not. 237 00:17:56,590 --> 00:17:58,030 Well, see you later. 238 00:17:58,050 --> 00:17:59,720 Yeah, see you in class. 239 00:18:01,930 --> 00:18:04,430 I just had the most amazing idea. 240 00:18:05,560 --> 00:18:07,040 Maybe you should give the guy a break. 241 00:18:08,100 --> 00:18:11,110 Don't go soft on me, babe. 242 00:18:11,190 --> 00:18:15,440 Eb. White said that explaining a joke is like dissecting a frog. 243 00:18:16,610 --> 00:18:18,490 You understand it better, 244 00:18:18,570 --> 00:18:23,580 but unfortunately, the frog dies in the process. 245 00:18:26,540 --> 00:18:28,040 Jake, are you okay? 246 00:18:28,710 --> 00:18:31,920 Uh, yeah, I just... I don't... I don't think I can do this. 247 00:18:32,000 --> 00:18:33,420 Do you have a religious conflict? 248 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 No, I just... 249 00:18:36,670 --> 00:18:38,680 I can't stand the sight of blood. 250 00:18:38,760 --> 00:18:40,720 - Pussy. - Oliver, mind your fucking business. 251 00:18:40,800 --> 00:18:42,640 - Ooh! - Look, you can do this. 252 00:18:42,720 --> 00:18:44,480 Just make a vertical incision down the length 253 00:18:44,560 --> 00:18:45,890 of the abdomen, like I showed you. 254 00:18:47,680 --> 00:18:51,100 Sometimes the heart will go on beating for a few minutes after death. 255 00:19:44,370 --> 00:19:49,290 Oh. Oh, no, Jake, that isn't quite right. 256 00:19:49,370 --> 00:19:51,250 No, I-I didn't do that. 257 00:20:09,140 --> 00:20:10,430 What is going on? 258 00:20:11,520 --> 00:20:12,850 Lexy's new gofundme. 259 00:20:14,690 --> 00:20:16,060 Oliver, let me see that. 260 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 Here you go, Wheeler. 261 00:20:25,240 --> 00:20:26,620 Don't spend it all in one place. 262 00:20:29,870 --> 00:20:33,250 Hey, for homework tonight, read chapter 12 of your zoology book. 263 00:20:33,330 --> 00:20:34,670 We do have a quiz tomorrow. 264 00:20:39,670 --> 00:20:41,340 Don't forget your boy toy. 265 00:20:41,420 --> 00:20:43,100 Fieachefl Oliver, get the hell out of here. 266 00:20:44,180 --> 00:20:45,180 Jake. 267 00:20:46,300 --> 00:20:50,640 Hey, miss f, can you maybe keep this until I sell it? 268 00:20:50,720 --> 00:20:53,440 - It won't fit in my locker. - Of course. 269 00:20:54,270 --> 00:20:56,440 - Thanks. - No problem. 270 00:21:03,700 --> 00:21:05,570 Just a moment, lexy. I'd like a word. 271 00:21:05,660 --> 00:21:07,160 You can close the door. 272 00:21:11,160 --> 00:21:12,910 - Have a seat. - Thank you. 273 00:21:20,800 --> 00:21:22,880 I want you to take the page down, right now. 274 00:21:22,960 --> 00:21:25,680 But, miss Fairchild, I've already raised $75. 275 00:21:26,760 --> 00:21:29,140 I'm just trying to help a fellow student who's in need. 276 00:21:29,220 --> 00:21:30,350 Lexy, you're not very funny. 277 00:21:30,430 --> 00:21:32,100 Poverty's no laughing matter. 278 00:21:32,180 --> 00:21:34,730 What has Jake Wheeler ever done to you, anyway? 279 00:21:36,770 --> 00:21:37,980 Nothing. 280 00:21:39,060 --> 00:21:42,730 You know, I was a lot like you when I was your age. 281 00:21:42,820 --> 00:21:48,160 Entitled, arrogant, and secretly terrified. 282 00:21:48,240 --> 00:21:51,240 And what is it I'm supposedly so afraid of? 283 00:21:52,240 --> 00:21:54,000 The creeping realization that real life 284 00:21:54,080 --> 00:21:56,750 is gonna be a lot more challenging than middle school 285 00:21:56,830 --> 00:22:00,880 and that no matter how pretty or popular 286 00:22:00,960 --> 00:22:03,090 or important you might think you are right now, 287 00:22:03,880 --> 00:22:06,880 in the end, nobody gets everything they want in life. 288 00:22:06,970 --> 00:22:08,390 Don't worry about me, miss f. 289 00:22:08,970 --> 00:22:12,260 I'm pretty sure I'm not going to end up teaching eighth grade biology. 290 00:22:12,350 --> 00:22:14,390 Just take the page down, lexy, 291 00:22:14,470 --> 00:22:18,520 and you can report to detention right after school. 292 00:22:20,900 --> 00:22:24,400 What I'm doing is admirable, and if you try to stop me 293 00:22:24,480 --> 00:22:28,200 or penalize me in any way, my parents will sue the school. 294 00:22:30,200 --> 00:22:31,410 Can I go now? 295 00:22:31,490 --> 00:22:35,500 You know, I think Mrs. Mcvey should be part of this conversation. 296 00:22:35,580 --> 00:22:36,960 You can repeat your threat to her. 297 00:22:37,040 --> 00:22:40,080 Happy to. She and my mom are in the same pilates class. 298 00:22:41,590 --> 00:22:42,710 Wait here. 299 00:22:49,890 --> 00:22:51,450 Crime is complicated, 300 00:22:51,510 --> 00:22:55,020 especrally in the eyes of the victim, the marginalized. 301 00:22:55,770 --> 00:22:58,480 It's not just murders and robberies. 302 00:22:58,560 --> 00:23:01,980 There are silent crimes, socially accepted crrmes, 303 00:23:02,060 --> 00:23:03,610 systemic crimes agarnst humanity, 304 00:23:04,320 --> 00:23:07,030 crrmes happenrng every day, all around us. 305 00:23:07,110 --> 00:23:08,830 You can't always hear the victims screamrng. 306 00:23:09,450 --> 00:23:12,280 They are, though. You just ha ve to listen hard enough. 307 00:23:13,580 --> 00:23:16,040 - Okay if I sit here? - Uh... yeah. 308 00:23:16,120 --> 00:23:19,210 - What are you listening to? - Nothing. 309 00:23:19,290 --> 00:23:21,630 You were listening to something. Every day I see you here, 310 00:23:21,710 --> 00:23:23,190 you're totally wrapped up in whatever it is. 311 00:23:23,210 --> 00:23:26,760 Uh... I was watching "vampire diaries," actually. 312 00:23:26,840 --> 00:23:28,970 For real? Is it good? 313 00:23:29,050 --> 00:23:31,590 - It's sort of a guilty pleasure. - What's it about? 314 00:23:33,180 --> 00:23:38,680 Uh... well, it's about the unbreakable bond between brothers. 315 00:23:39,310 --> 00:23:41,980 Strong enough to survive anything, even their worst mistakes. 316 00:23:42,060 --> 00:23:44,230 But it's also, like, super hot vampires, right? 317 00:23:44,310 --> 00:23:46,730 Yeah, they're super hot. 318 00:23:48,400 --> 00:23:50,860 - I'll check it out. - Coolio. 319 00:23:52,030 --> 00:23:54,660 Uh... hey, I'm in the talent show tomorrow. You should come. 320 00:23:55,830 --> 00:23:56,870 I'll check it out. 321 00:23:57,450 --> 00:23:58,950 Coolio. 322 00:23:59,750 --> 00:24:02,710 Uh... anyways, listen, um... I wanted to ask you something. 323 00:24:02,790 --> 00:24:04,880 This is kind of awkward. 324 00:24:05,460 --> 00:24:07,670 -Um_- -what? 325 00:24:08,250 --> 00:24:10,800 Well, first of all, I know you listen to my show. 326 00:24:12,680 --> 00:24:14,300 That's not a question. 327 00:24:14,390 --> 00:24:16,680 Well, I mean, I know you were listening just now. 328 00:24:16,760 --> 00:24:19,060 - I saw. - Okay. 329 00:24:19,640 --> 00:24:23,230 So I was wondering if maybe... 330 00:24:23,810 --> 00:24:26,770 Well, I was wondering if maybe you'd be interested in coming on my podcast. 331 00:24:28,400 --> 00:24:29,400 What? 332 00:24:29,480 --> 00:24:31,200 I wanna do a whole series on bullying, Jake. 333 00:24:31,860 --> 00:24:33,530 I thought you were into true crime. 334 00:24:33,610 --> 00:24:34,820 Bullying is a crime, Jake. 335 00:24:34,910 --> 00:24:37,120 I mean, just here in hackensack, we have lexy, Oliver... 336 00:24:37,200 --> 00:24:38,370 Junior. 337 00:24:38,450 --> 00:24:39,870 No. Junior's a good guy. 338 00:24:39,950 --> 00:24:41,890 Junior's my cousin. Believe me, he's not a good guy. 339 00:24:41,910 --> 00:24:44,210 It's lexy. I don't know what he sees in her. But, Jake... 340 00:24:44,290 --> 00:24:46,420 Hey, do I look like the poster boy for losers to you? 341 00:24:46,500 --> 00:24:48,940 - No, I just thought that... - I'm not interested. I gotta go. 342 00:24:51,590 --> 00:24:52,590 Losen 343 00:25:16,410 --> 00:25:17,740 [Gasps} 344 00:25:52,980 --> 00:25:55,900 Lexy, what's going on? 345 00:25:55,990 --> 00:25:57,530 Nothing. Okay, I have to go. 346 00:25:57,610 --> 00:25:58,660 I have rehearsal. 347 00:25:58,740 --> 00:26:01,660 Not so fast. I want you to tell Mrs. Mcvey what you told me. 348 00:26:01,740 --> 00:26:03,700 I'll take the page down, okay? I have to go. 349 00:26:03,790 --> 00:26:05,870 I think I lost my phone. Just keep an eye out for it. 350 00:26:06,620 --> 00:26:09,080 I gotta stop smoking so much weed before class. 351 00:26:09,710 --> 00:26:11,000 Yeah, good idea. 352 00:26:12,800 --> 00:26:15,170 Okay, well, that was way easier than it should've been. 353 00:27:06,640 --> 00:27:08,940 - Hello? - I'm calling about the doll. 354 00:27:10,310 --> 00:27:13,690 - That was fast. - What condition is he in? 355 00:27:13,770 --> 00:27:16,070 He's good. Really good. 356 00:27:16,900 --> 00:27:18,990 - Mint, actually. - Ls he there with you now? 357 00:27:19,570 --> 00:27:21,490 No, he's sort of in storage. 358 00:27:21,570 --> 00:27:23,280 Is his name Chucky.? 359 00:27:25,490 --> 00:27:27,910 Yeah, as a matter of fact, it is. 360 00:27:28,960 --> 00:27:31,580 - How'd you know? - Listen to me carefully. 361 00:27:31,670 --> 00:27:37,210 I know this is gonna sound strange, but has anything weird happened lately? 362 00:27:37,300 --> 00:27:38,380 I mean, with Chucky. 363 00:27:38,460 --> 00:27:40,630 Well, this conversation has been pretty weird. 364 00:27:40,720 --> 00:27:43,220 Be very careful with that doll. 365 00:27:43,300 --> 00:27:44,890 - Do you understand? - What? 366 00:27:45,890 --> 00:27:47,720 Have you checked his batteries 7 367 00:27:48,640 --> 00:27:50,850 - what are you talking about? - Wait, hold on a second 368 00:27:51,850 --> 00:27:53,650 hello? Is somebody there? 369 00:27:55,520 --> 00:27:56,520 Hello? 370 00:28:40,190 --> 00:28:41,320 Dad, are you okay? 371 00:28:42,240 --> 00:28:46,200 Yeah. I was up late doing payroll. 372 00:28:48,830 --> 00:28:50,080 Dad, we need to talk. 373 00:28:52,790 --> 00:28:53,870 I agree. 374 00:28:57,170 --> 00:28:58,460 I like to be hugged. 375 00:28:58,540 --> 00:29:02,050 Found this in the bathroom. I thought we got rid of that. 376 00:29:03,300 --> 00:29:04,340 Yeah, I'm working on it. 377 00:30:11,330 --> 00:30:13,330 That was so beautiful, Devon. 378 00:30:13,410 --> 00:30:15,410 Was it meant for anyone special? 379 00:30:16,160 --> 00:30:18,330 Only for you, lexy. 380 00:30:18,420 --> 00:30:19,420 I think you're lying. 381 00:30:21,040 --> 00:30:23,960 Okay, I see some familiar faces in the crowd tonight. 382 00:30:24,840 --> 00:30:27,180 Hey, mom. Hey, dad. 383 00:30:27,260 --> 00:30:29,720 Hey, brat. 384 00:30:29,800 --> 00:30:31,930 Oh, and I think I see Devon's mom. 385 00:30:32,010 --> 00:30:35,390 Mrs. Evans, you must be so proud. 386 00:30:35,480 --> 00:30:38,350 - Yes, I am. - Aw. 387 00:30:38,440 --> 00:30:42,110 And is that Jake Wheeler sitting right across from you? 388 00:30:42,190 --> 00:30:44,190 - Loser! - Boo! 389 00:30:44,280 --> 00:30:46,820 - Loser! - Hey, Jake. Enjoying the show? 390 00:30:46,900 --> 00:30:48,200 Uh, yeah. 391 00:30:49,410 --> 00:30:50,740 What did you think of Devon? 392 00:30:52,740 --> 00:30:55,160 - It was good. - Just good? 393 00:30:55,240 --> 00:30:56,830 Come on, Jake, don't be shy. 394 00:30:57,410 --> 00:31:01,210 Now is your chance to tell Dev and his mom 395 00:31:02,090 --> 00:31:03,340 what you really think. 396 00:31:07,220 --> 00:31:10,510 Hey, lexy! Lexy! 397 00:31:10,590 --> 00:31:14,010 Why don't you pick on someone your own size? 398 00:31:16,810 --> 00:31:17,810 Who is that? 399 00:31:26,280 --> 00:31:28,150 Little help here, Jake. 400 00:31:43,500 --> 00:31:44,500 Okay. 401 00:32:00,440 --> 00:32:01,600 What are you doing? 402 00:32:08,650 --> 00:32:13,320 Hi, I'm Chucky, and I'm your friend to the end. 403 00:32:14,320 --> 00:32:17,120 You get that now, Jake, right? 404 00:32:17,910 --> 00:32:21,370 - Yeah, I get it. - Now, I said "friend," Jake. 405 00:32:21,460 --> 00:32:23,920 Nothing more. 406 00:32:24,000 --> 00:32:26,290 Not that there's anything wrong with that. 407 00:32:30,880 --> 00:32:34,050 Hey, look what I found. 408 00:32:34,890 --> 00:32:36,640 - My phone! - Boo! 409 00:32:36,720 --> 00:32:38,680 Ah! 410 00:32:40,560 --> 00:32:42,730 Lots of pics of junior. 411 00:32:44,980 --> 00:32:48,820 Lots of pics of Oliver too. 412 00:32:50,150 --> 00:32:51,610 Uh-oh. 413 00:32:52,570 --> 00:32:53,860 Guess that was a secret. 414 00:32:56,240 --> 00:32:58,160 - Jake, stop it. - I'm not doing this. 415 00:32:58,240 --> 00:33:02,120 We all have our secrets... Right, Bree? 416 00:33:05,000 --> 00:33:07,540 Here's lexy's search history. 417 00:33:07,630 --> 00:33:11,090 Apparently, she's Botox curious. 418 00:33:11,170 --> 00:33:14,550 She's into pokemon porn... 419 00:33:14,630 --> 00:33:17,090 And look what she keeps googling. 420 00:33:18,550 --> 00:33:21,470 "Why do my farts smell so good?" 421 00:33:21,560 --> 00:33:23,180 Adorable. 422 00:33:50,460 --> 00:33:54,090 It's contagious, isn't it? Laughing at people. 423 00:33:54,800 --> 00:33:56,510 Well, guess what, dickheads. 424 00:33:56,590 --> 00:33:58,180 Okay, that's enough. 425 00:33:58,260 --> 00:33:59,970 Now the joke's on you. 426 00:34:00,050 --> 00:34:02,930 - Fun's over. Let's go. - You're all a bunch of fucking assholes. 427 00:34:03,020 --> 00:34:04,600 - Let's go. - I'm out of here. 428 00:34:04,680 --> 00:34:06,160 Come on, come on. 429 00:34:28,460 --> 00:34:29,630 Your teacher called. 430 00:34:30,880 --> 00:34:32,000 You proud of yourself? 431 00:34:35,210 --> 00:34:36,840 I'm sorry, if that's what you mean. 432 00:34:38,880 --> 00:34:40,010 You're not sorry. 433 00:34:41,220 --> 00:34:42,510 You are suspended. 434 00:34:45,560 --> 00:34:46,560 It wasn't my fault. 435 00:34:51,730 --> 00:34:55,440 You insulted your friends and your family in front of the entire school. 436 00:34:55,530 --> 00:34:56,530 They deserved it. 437 00:34:57,240 --> 00:34:59,200 - And they're not my friends. - They used to be. 438 00:35:00,660 --> 00:35:04,290 You used to have friends, Jake. What happened to you? 439 00:35:04,370 --> 00:35:07,710 It doesn't bother you that everybody thinks you're fucking weird, huh? 440 00:35:07,790 --> 00:35:11,420 You don't care that they think I'm weird. You just care that they know I'm a fag. 441 00:35:13,420 --> 00:35:15,460 Listen to me. Listen to me. 442 00:35:15,550 --> 00:35:18,380 You say that again and I will kill you. You hear me? 443 00:35:20,680 --> 00:35:21,840 You hear me? 444 00:35:24,470 --> 00:35:26,810 Should've been you inside that car instead of mom. 445 00:35:31,230 --> 00:35:32,400 Get off of me! 446 00:35:41,030 --> 00:35:42,370 Go to your room, Jake. 447 00:35:44,780 --> 00:35:46,870 - Give me that. - No, dad, I don't think you wa... 448 00:35:46,950 --> 00:35:48,290 Go to your room! Go! 449 00:35:48,370 --> 00:35:51,460 I don't wanna see you anymore. Get up there! 450 00:35:53,210 --> 00:35:55,920 - I hate you! I fucking hate you! - Yeah? 451 00:36:32,620 --> 00:36:34,330 Who drank my whiskey? 452 00:36:35,080 --> 00:36:36,170 The fuck? 453 00:36:39,960 --> 00:36:41,590 Ah, son of a bitch. 454 00:38:13,390 --> 00:38:14,390 Dad? 455 00:39:03,770 --> 00:39:04,780 Jake? 456 00:39:05,650 --> 00:39:07,030 I'm detective Evans. 457 00:39:07,110 --> 00:39:09,280 This is my partner, detective Peyton. 458 00:39:10,360 --> 00:39:12,280 I think you're in the same class as my son. 459 00:39:13,530 --> 00:39:15,700 - Devon. - That's right. 460 00:39:18,290 --> 00:39:20,000 Look, Jake, your uncle's on his way over. 461 00:39:20,080 --> 00:39:22,000 He's gonna take you to stay at his place tonight. 462 00:39:22,080 --> 00:39:25,420 I cannot imagine what you're going through. 463 00:39:26,550 --> 00:39:28,800 You sure you don't wanna see the grief counselor? 464 00:39:30,430 --> 00:39:31,430 No, thanks. 465 00:39:34,640 --> 00:39:37,770 I just have a couple questions, if you're up for it. 466 00:39:37,850 --> 00:39:39,180 Is that okay, Jake? 467 00:39:44,520 --> 00:39:46,940 Did you know there was a break-in at the school last night? 468 00:39:48,320 --> 00:39:51,610 - No. - No real harm done. 469 00:39:51,700 --> 00:39:53,280 God knows I did worse in my day. 470 00:39:54,450 --> 00:39:56,580 The funny thing is, the only thing missing was a doll. 471 00:39:58,290 --> 00:40:00,620 Your teacher said it belonged to you, Jake. 472 00:40:00,710 --> 00:40:04,210 I caught your act at school today. You were incredible. 473 00:40:06,590 --> 00:40:10,260 I'm sorry. I-I-I shouldn't have lied. I've never done anything like that before. 474 00:40:10,340 --> 00:40:13,010 Don't worry. You're not in any kind of trouble. 475 00:40:13,090 --> 00:40:16,260 I just wanna get something straight. 476 00:40:17,640 --> 00:40:20,730 So you broke into the school 477 00:40:20,810 --> 00:40:23,020 in the middle of the night just to get your doll? 478 00:40:23,850 --> 00:40:27,360 Uh... I-I needed him to practice for the talent show. 479 00:40:35,530 --> 00:40:37,870 Hey. You're all right. 480 00:40:49,130 --> 00:40:51,670 I'm sorry. 481 00:40:54,050 --> 00:40:57,100 I'm sorry. I'm sorry. 482 00:40:57,180 --> 00:41:00,390 It was an accident. It's not your fault. 483 00:41:01,680 --> 00:41:02,690 You okay? 484 00:41:04,600 --> 00:41:07,730 - Was he drinking? - Looks like it. Yes. 485 00:41:09,940 --> 00:41:12,030 Thank you. Come on. 486 00:41:19,200 --> 00:41:20,200 Oh, Jake. 487 00:41:22,290 --> 00:41:23,660 What happened to your nose? 488 00:41:24,830 --> 00:41:25,830 I fell. 489 00:41:26,790 --> 00:41:28,090 Oh. Okay. 490 00:41:29,500 --> 00:41:32,130 Thank you, Mr. Wheeler. Thank you, Jake. 491 00:41:32,210 --> 00:41:33,590 I'm very sorry for your loss. 492 00:41:39,640 --> 00:41:42,310 So what are we calling it? 493 00:41:43,850 --> 00:41:45,190 Death by misadventure. 494 00:41:46,900 --> 00:41:47,900 For now. 495 00:42:16,880 --> 00:42:18,220 Hi, Jake. 496 00:42:22,560 --> 00:42:24,600 So you're gonna come stay with us now. 497 00:42:25,560 --> 00:42:26,940 Okay. Thank you. 498 00:42:28,230 --> 00:42:30,650 Can I get you anything? Are you hungry? 499 00:42:31,610 --> 00:42:34,990 Do you want something to drink? It's important to stay hydrated. 500 00:42:35,780 --> 00:42:37,280 No, I'm okay. Thanks. 501 00:42:38,160 --> 00:42:39,880 Why don't you show Jake to his room? 502 00:42:40,820 --> 00:42:42,280 Shit. 503 00:43:01,350 --> 00:43:02,640 So this is yours. 504 00:43:06,680 --> 00:43:08,390 Make yourself at home. 505 00:43:08,480 --> 00:43:10,020 The bathroom's down the hall. 506 00:43:10,100 --> 00:43:14,320 Wi-Fi password is "eaglescout," all uppercase. 507 00:43:15,610 --> 00:43:17,110 Is there anything else you need? 508 00:43:18,570 --> 00:43:19,570 I think I'm good. 509 00:43:21,950 --> 00:43:24,740 I want you to know that we're here for you, Jake. 510 00:43:24,830 --> 00:43:27,040 All of us. You're not alone. 511 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Thanks, aunt Bree. 512 00:43:38,300 --> 00:43:41,470 Jake. What did you mean today? 513 00:43:41,550 --> 00:43:45,220 At the talent show, you know, about me having a secret. 514 00:43:45,310 --> 00:43:47,720 Um... h was just trying to be funny. 515 00:43:47,810 --> 00:43:50,100 I didn't... I didn't mean anything by it. I'm sorry. 516 00:43:51,900 --> 00:43:52,900 Okay. 517 00:43:54,150 --> 00:43:55,150 Get some rest. 518 00:44:19,460 --> 00:44:20,470 Talk to me. 519 00:44:22,970 --> 00:44:24,640 I said talk to me, damn it. 520 00:44:28,810 --> 00:44:30,730 All right. I'm gonna make you... 521 00:44:35,560 --> 00:44:40,570 Hi, I'm Chucky, and I'm your friend to the end. 522 00:44:41,110 --> 00:44:43,610 Hidey-fucking-ho. 523 00:44:46,330 --> 00:44:47,950 Holy shit. 524 00:44:50,870 --> 00:44:51,870 I know. 525 00:44:53,370 --> 00:44:55,710 You... you killed him. 526 00:44:55,790 --> 00:44:59,050 - You really did it. - We did it, Jake. 527 00:44:59,760 --> 00:45:00,920 I didn't want him dead. 528 00:45:01,010 --> 00:45:04,590 What did you think I was gonna do, ask him for a hug? 529 00:45:04,680 --> 00:45:06,220 He got what he deserved. 530 00:45:06,300 --> 00:45:09,640 He... he wasn't always like that. When I was younger, he was really cool. 531 00:45:09,720 --> 00:45:12,140 I know an asshole when I see one. 532 00:45:14,230 --> 00:45:17,190 After my mom died, he just... He couldn't deal. 533 00:45:17,270 --> 00:45:20,570 Oh, I thought we were talking about the cat. 534 00:45:22,610 --> 00:45:24,200 You really are Charles Lee ray. 535 00:45:25,160 --> 00:45:28,160 But my friends all call me Chucky. 536 00:45:34,250 --> 00:45:38,960 Now, let's talk about that bitch lexy. 537 00:45:57,850 --> 00:45:58,860 Charles. 538 00:46:03,150 --> 00:46:05,610 J” when you see me start to look at you j” 539 00:46:05,700 --> 00:46:08,280 j” and, babe, you know I'm gonna be lonely j” 540 00:46:08,990 --> 00:46:10,620 j” on my wayj” 541 00:46:12,080 --> 00:46:14,000 j” if you see me start to fall j” 542 00:46:14,080 --> 00:46:16,210 j” unless you wanna see me crawl j” 543 00:46:16,290 --> 00:46:18,170 j” then tell me that you're here j” 544 00:46:18,250 --> 00:46:19,460 j” stay with me j” 545 00:46:20,210 --> 00:46:21,880 j” come with me j” 546 00:46:23,210 --> 00:46:24,550 j” come with me j” 547 00:46:24,630 --> 00:46:26,550 j” come with j” 40336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.