Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,281 --> 00:00:33,199
Buenos dias!
2
00:00:33,241 --> 00:00:36,453
Don't tell me you fell
asleep in here again.
3
00:00:36,494 --> 00:00:38,806
How long has it been since you
actually put on your pajamas
4
00:00:38,830 --> 00:00:40,040
and slept in your bed?
5
00:00:40,081 --> 00:00:42,542
You truly are a godsend.
6
00:00:42,584 --> 00:00:44,210
I'm serious, Charlotte.
7
00:00:44,252 --> 00:00:47,130
You can't live like
this, it's not healthy.
8
00:00:47,172 --> 00:00:49,591
Well, I don't have
time to sleep, okay?
9
00:00:49,632 --> 00:00:51,384
Sales are slowing down.
10
00:00:51,426 --> 00:00:53,261
I have to create a
new collection quick
11
00:00:53,303 --> 00:00:56,222
before everyone just forgets
about Alistair altogether.
12
00:00:56,264 --> 00:00:58,475
Every luxury brand is
slowing down right now.
13
00:00:58,516 --> 00:00:59,768
It's inflation.
14
00:00:59,809 --> 00:01:01,644
Prices are too high for people.
15
00:01:01,686 --> 00:01:03,956
But that doesn't change the fact
that I haven't created anything
16
00:01:03,980 --> 00:01:05,774
new or worthwhile since April.
17
00:01:05,815 --> 00:01:09,402
Well, it's probably very
hard to get inspired when you
18
00:01:09,444 --> 00:01:12,155
don't go out and socialize
with humans every now and then.
19
00:01:12,197 --> 00:01:13,948
Hey, I socialize.
20
00:01:13,990 --> 00:01:15,200
I talk to you every day.
21
00:01:15,241 --> 00:01:17,160
I'm your seamstress.
22
00:01:17,202 --> 00:01:19,454
You literally pay me to
talk to you every day.
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,957
Are you sure there
is nothing in here?
24
00:01:22,999 --> 00:01:24,584
Nothing.
25
00:01:24,626 --> 00:01:27,545
Everything I draw looks more
like lounge wear than luxury.
26
00:01:27,587 --> 00:01:30,173
There is nothing wrong
with lounge wear.
27
00:01:30,215 --> 00:01:32,217
There is when you
own a luxury boutique
28
00:01:32,258 --> 00:01:34,302
and you pride
yourself on exclusive
29
00:01:34,344 --> 00:01:35,929
and cutting edge clothing.
30
00:01:35,970 --> 00:01:38,181
Point taken.
31
00:01:38,223 --> 00:01:39,474
Shall we go open?
32
00:01:41,267 --> 00:01:43,937
Uh, change first, please,
before we go downstairs.
33
00:02:01,162 --> 00:02:04,708
Did you get more
silk, by the way?
34
00:02:04,749 --> 00:02:07,544
I need to make more of
those gold tunic pieces.
35
00:02:07,585 --> 00:02:10,130
Unfortunately, the price
went up, 120 a yard.
36
00:02:10,171 --> 00:02:12,966
120? Are you kidding?
37
00:02:13,008 --> 00:02:15,010
That's going to put
us way over budget.
38
00:02:15,051 --> 00:02:16,678
The cost of being
a luxury designer.
39
00:02:16,720 --> 00:02:20,140
Not to mention the rent's
going up in January.
40
00:02:20,181 --> 00:02:21,826
Do you have to leave
me for two whole weeks?
41
00:02:21,850 --> 00:02:24,978
Yes. Some people spend their
holidays with their families.
42
00:02:25,020 --> 00:02:27,480
It's a very strange
concept, I know.
43
00:02:29,149 --> 00:02:30,775
Speaking of which.
44
00:02:33,737 --> 00:02:35,155
Hi, Mom.
45
00:02:35,196 --> 00:02:36,823
Oh, Charlie.
You picked up.
46
00:02:36,865 --> 00:02:38,199
What's up? Is everything okay?
47
00:02:38,241 --> 00:02:41,369
Oh, everything's fine.
It's great, actually.
48
00:02:41,411 --> 00:02:43,580
Christina and Peter's place
is still under renovation,
49
00:02:43,621 --> 00:02:46,583
so they're going to be staying
here until the new year now.
50
00:02:46,624 --> 00:02:49,336
It's going to be
a full house for the holidays.
51
00:02:49,377 --> 00:02:51,755
Yeah, sounds cozy.
52
00:02:51,796 --> 00:02:55,467
So, if you have time in your
busy schedule to come by
53
00:02:55,508 --> 00:02:58,178
for a night or two, we
thought it would be really
54
00:02:58,219 --> 00:03:00,638
special for us all
to be together.
55
00:03:00,680 --> 00:03:05,060
Maybe watch some movies, play
some games, like old times.
56
00:03:05,101 --> 00:03:07,604
Mom, you know I'd love to, but
I'm just too busy right now.
57
00:03:07,645 --> 00:03:09,189
I need to be here
to man the store.
58
00:03:09,230 --> 00:03:12,025
You can't close
for a few days?
59
00:03:12,067 --> 00:03:13,818
Mom, we've talked about this.
60
00:03:13,860 --> 00:03:15,671
If I close the store then
I could miss a customer,
61
00:03:15,695 --> 00:03:17,697
and every customer
matters right now.
62
00:03:17,739 --> 00:03:19,949
I know, I know.
63
00:03:19,991 --> 00:03:21,576
I just thought I'd try.
64
00:03:21,618 --> 00:03:23,578
Would have been so nice
for us all to be together
65
00:03:23,620 --> 00:03:26,206
for the last year of Elfcapades.
66
00:03:26,247 --> 00:03:28,333
I know. Maybe next year.
67
00:03:28,375 --> 00:03:31,127
Wait. Did you say the last
year of the Elfcapades?
68
00:03:31,169 --> 00:03:32,504
Mm-hm. I thought I told you.
69
00:03:32,545 --> 00:03:34,714
What... No, why is
it the last year?
70
00:03:34,756 --> 00:03:35,965
Dee Dee?
71
00:03:36,007 --> 00:03:37,050
Charlie.
72
00:03:37,092 --> 00:03:38,176
Tell her I said hi.
73
00:03:38,218 --> 00:03:39,219
Rick says hi.
74
00:03:39,260 --> 00:03:40,762
Honey, I've gotta go.
75
00:03:40,804 --> 00:03:43,890
Rick and I are going
cross-country skiing.
76
00:03:43,932 --> 00:03:47,268
Please, just think about
making the trip, okay?
77
00:03:47,310 --> 00:03:49,229
I'll make your
favorite ginger loaf.
78
00:03:49,270 --> 00:03:51,356
Maybe next year.
79
00:03:51,398 --> 00:03:53,233
I'll talk to you
later. Love you.
80
00:03:53,274 --> 00:03:54,484
Love you too, Char.
81
00:03:56,945 --> 00:03:58,238
What?
82
00:03:58,279 --> 00:03:59,757
You're seriously not
going home for Christmas
83
00:03:59,781 --> 00:04:02,492
because you're afraid you're
going to miss a customer?
84
00:04:02,534 --> 00:04:05,412
You do realize 80% of our sales
come from the website, right?
85
00:04:05,453 --> 00:04:08,039
Well, someone has to be
here for the other 20.
86
00:04:08,081 --> 00:04:10,250
Is there
some other reason
87
00:04:10,291 --> 00:04:11,418
you're avoiding going home
88
00:04:11,459 --> 00:04:13,378
or you're just a
complete Scrooge?
89
00:04:13,420 --> 00:04:16,172
I'm not a Scrooge.
I'm just focused.
90
00:04:16,214 --> 00:04:18,008
I have worked really
hard for 10 years
91
00:04:18,049 --> 00:04:19,384
trying to put
Alistair on the map.
92
00:04:19,426 --> 00:04:20,903
I'm not slowing down now.
93
00:04:20,927 --> 00:04:22,345
If you say so.
94
00:04:22,387 --> 00:04:25,890
If you'll excuse me, I have
a customer to attend to.
95
00:04:25,932 --> 00:04:27,142
Hi, welcome to Alistair.
96
00:04:27,183 --> 00:04:28,685
Is there anything I
can help you with?
97
00:05:03,303 --> 00:05:06,097
Great. Just great.
98
00:05:08,016 --> 00:05:09,059
No water.
99
00:05:12,520 --> 00:05:15,190
Yes, we're hoping to have
a spring collection ready
100
00:05:15,231 --> 00:05:17,901
for New York Fashion
Week in February.
101
00:05:17,942 --> 00:05:21,488
Absolutely, yeah. We'll
work right on that.
102
00:05:21,529 --> 00:05:24,991
Uh, can I call you right back?
103
00:05:25,033 --> 00:05:27,911
Charlotte, finally.
104
00:05:27,952 --> 00:05:29,829
Wh... What is happening here?
105
00:05:31,539 --> 00:05:32,539
Uh...
106
00:05:34,376 --> 00:05:36,503
Why are my garments
completely drenched?
107
00:05:36,544 --> 00:05:38,588
A pipe burst. It's
an old building.
108
00:05:38,630 --> 00:05:40,006
It was bound to happen.
109
00:05:40,048 --> 00:05:41,966
"Bound to happen?"
110
00:05:42,008 --> 00:05:43,426
This is my livelihood.
111
00:05:43,468 --> 00:05:45,637
I need to sell these in
order to pay you rent.
112
00:05:45,679 --> 00:05:47,399
Well, don't you have
any extras in the back?
113
00:05:47,430 --> 00:05:50,600
Extras? No, we are a boutique.
114
00:05:50,642 --> 00:05:53,895
Each garment is hand-stitched
and one-of-a-kind.
115
00:05:53,937 --> 00:05:55,146
That's not very efficient.
116
00:05:55,188 --> 00:05:57,607
This is a disaster.
117
00:05:57,649 --> 00:05:59,609
How long is this going
to take to clean up?
118
00:05:59,651 --> 00:06:01,295
Well, the plumber said
there's significant damage,
119
00:06:01,319 --> 00:06:03,547
so you're gonna have to close
up and leave for the next week
120
00:06:03,571 --> 00:06:04,698
so I can take care of it.
121
00:06:04,739 --> 00:06:07,200
A week? Are you kidding me?
122
00:06:07,242 --> 00:06:09,035
Do I look like I'm kidding you?
123
00:06:09,077 --> 00:06:11,287
Wh... Where am I
supposed to go?
124
00:06:11,329 --> 00:06:13,391
Well, don't you have friends
and family you can stay with?
125
00:06:13,415 --> 00:06:15,083
What about staying with Margo?
126
00:06:15,125 --> 00:06:16,268
I'm renting out
my place while me
127
00:06:16,292 --> 00:06:18,420
and my family are in Colorado.
128
00:06:18,461 --> 00:06:19,897
Sorry, Charlotte, but
unless you want to live
129
00:06:19,921 --> 00:06:22,257
in a place with no running
water for the next week,
130
00:06:22,298 --> 00:06:23,216
you better figure it out.
131
00:06:26,261 --> 00:06:27,637
It's ruined.
132
00:06:31,766 --> 00:06:33,143
Sorry.
133
00:06:37,647 --> 00:06:39,733
I'm so sorry, Charlotte.
134
00:06:39,774 --> 00:06:41,776
I don't know what I'm gonna do.
135
00:06:41,818 --> 00:06:44,279
I don't have the money to
replace all this fabric.
136
00:06:44,320 --> 00:06:46,364
This is a catastrophe.
137
00:06:46,406 --> 00:06:47,574
We'll figure it out.
138
00:06:49,075 --> 00:06:52,120
I don't know if Alistair's
going to bounce back from this.
139
00:06:52,162 --> 00:06:54,831
Come on, we just have to
pray for a Christmas miracle.
140
00:06:54,873 --> 00:06:56,541
Aren't you Jewish?
141
00:06:56,583 --> 00:06:59,711
Okay, fine. A
Hanukkah miracle.
142
00:06:59,753 --> 00:07:02,172
Either way, I
believe in miracles,
143
00:07:02,213 --> 00:07:03,631
especially this time of year.
144
00:07:03,673 --> 00:07:05,091
Well, that makes one of us.
145
00:07:06,593 --> 00:07:08,511
Oh, maybe this is the insurance.
146
00:07:09,804 --> 00:07:11,097
Hello.
147
00:07:11,139 --> 00:07:12,140
Yes, this is her.
148
00:07:13,350 --> 00:07:15,143
Uh-huh.
149
00:07:15,185 --> 00:07:17,062
Wait. What?
150
00:07:17,103 --> 00:07:18,438
Warwick's Christmas Challenge?
151
00:07:18,480 --> 00:07:20,857
But I never applied...
152
00:07:25,445 --> 00:07:28,156
Tomorrow? Uh, yes.
153
00:07:28,198 --> 00:07:30,075
Two o'clock?
154
00:07:30,116 --> 00:07:32,243
Okay, great. Thank you.
155
00:07:34,746 --> 00:07:36,456
Did you submit Alistair for
156
00:07:36,498 --> 00:07:38,124
the Warwick's Christmas
Design Challenge?
157
00:07:38,166 --> 00:07:39,668
Did you just get accepted?
158
00:07:39,709 --> 00:07:41,395
They said one of their
designers had to drop out
159
00:07:41,419 --> 00:07:44,756
for personal reasons so they're
looking at me to fill the spot.
160
00:07:44,798 --> 00:07:46,925
I have a meeting with
Roger Warwick tomorrow
161
00:07:46,966 --> 00:07:48,218
to discuss details.
162
00:07:48,259 --> 00:07:50,178
What?
163
00:07:50,220 --> 00:07:51,471
That's amazing!
164
00:07:51,513 --> 00:07:53,973
You could be the
next Donna Karan.
165
00:07:54,015 --> 00:07:56,184
I can't believe you
applied without telling me!
166
00:07:56,226 --> 00:07:59,771
I knew the word "Christmas"
would turn you off.
167
00:07:59,813 --> 00:08:02,315
You're so talented, Charlotte.
168
00:08:02,357 --> 00:08:04,734
The world deserves to
see what you can do.
169
00:08:04,776 --> 00:08:07,529
Christmas garb or otherwise.
170
00:08:07,570 --> 00:08:10,657
We loved your brand
right from the get-go.
171
00:08:10,699 --> 00:08:13,910
Fabulous designs,
great social media.
172
00:08:13,952 --> 00:08:16,121
The reason we didn't
choose you right away
173
00:08:16,162 --> 00:08:19,207
is that we felt your design
style just didn't match
174
00:08:19,249 --> 00:08:20,417
this year's challenge.
175
00:08:20,458 --> 00:08:22,419
Oh?
176
00:08:22,460 --> 00:08:24,504
Why? What is the
challenge this year?
177
00:08:24,546 --> 00:08:27,674
It's to design two
holiday outfits.
178
00:08:27,716 --> 00:08:29,968
One for a female buyer,
one for a male buyer.
179
00:08:30,010 --> 00:08:31,386
It's for our home
and family brand.
180
00:08:31,428 --> 00:08:33,138
Home and family?
181
00:08:33,179 --> 00:08:36,099
Yeah, it's actually our most
popular clothing division.
182
00:08:36,141 --> 00:08:39,519
It's affordable, it's
inclusive, family-oriented.
183
00:08:39,561 --> 00:08:42,147
But I design luxury pieces.
184
00:08:42,188 --> 00:08:44,024
Exactly.
185
00:08:44,065 --> 00:08:45,835
We thought you might actually
bring something special
186
00:08:45,859 --> 00:08:47,110
to this year's challenge.
187
00:08:47,152 --> 00:08:48,987
How much time would I have?
188
00:08:49,029 --> 00:08:51,614
So, we do a fashion
show Christmas Eve.
189
00:08:51,656 --> 00:08:53,658
Wow, that's, uh...
190
00:08:53,700 --> 00:08:55,368
that's eight days away.
191
00:08:55,410 --> 00:08:58,705
It is, and, as you know,
192
00:08:58,747 --> 00:09:01,833
the winner gets their design
sold in all of our stores
193
00:09:01,875 --> 00:09:04,627
right across the
nation, as well,
194
00:09:04,669 --> 00:09:06,605
you continue to design for
us for the entire year.
195
00:09:06,629 --> 00:09:09,090
- Wow, really?
- Mm-hm.
196
00:09:09,132 --> 00:09:10,550
That's incredible.
197
00:09:10,592 --> 00:09:12,719
So, the only question is...
198
00:09:12,761 --> 00:09:15,096
are you up for the challenge?
199
00:09:15,138 --> 00:09:17,575
Because there's a lot of other
designers here in New York City
200
00:09:17,599 --> 00:09:19,035
that would love to be
sitting in your seat.
201
00:09:19,059 --> 00:09:21,478
Uh, no. I... I'm
definitely interested.
202
00:09:21,519 --> 00:09:22,854
Fantastic.
203
00:09:22,896 --> 00:09:25,607
Here are the models that
we will be designing for,
204
00:09:25,648 --> 00:09:28,651
and their specs are on
the back of the picture.
205
00:09:28,693 --> 00:09:31,488
Well, great.
206
00:09:31,529 --> 00:09:33,114
Thank you so much.
207
00:09:33,156 --> 00:09:34,449
I will not disappoint.
208
00:09:34,491 --> 00:09:36,385
Nice to meet you, and we'll
see you Christmas Eve.
209
00:09:36,409 --> 00:09:37,619
Excellent.
210
00:09:38,453 --> 00:09:39,662
Thank you.
211
00:09:41,498 --> 00:09:43,375
Home and family.
212
00:09:43,416 --> 00:09:44,834
Wow, that's huge.
213
00:09:44,876 --> 00:09:46,920
I know, but he says
he needs the designs
214
00:09:46,961 --> 00:09:51,758
to be festive, inclusive,
affordable, and family-oriented.
215
00:09:51,800 --> 00:09:54,761
So, Alistair's polar opposite.
216
00:09:54,803 --> 00:09:58,098
Yup, but winning
this competition
217
00:09:58,139 --> 00:10:00,642
would push my career
to a whole new level.
218
00:10:00,684 --> 00:10:04,104
I'll design baby bonnets.
I am desperate for a win.
219
00:10:04,145 --> 00:10:07,357
I'm so sorry. I can't
even help you sew.
220
00:10:07,399 --> 00:10:10,193
Oh, that's okay. I only
have to design two outfits.
221
00:10:10,235 --> 00:10:11,778
I think I can manage.
222
00:10:11,820 --> 00:10:13,780
So, when are you going home?
223
00:10:13,822 --> 00:10:15,407
What do you mean?
224
00:10:15,448 --> 00:10:17,992
What do you mean what do I mean?
225
00:10:18,034 --> 00:10:20,262
You're not planning on staying
here without water, are you?
226
00:10:20,286 --> 00:10:22,622
Well, no, but...
227
00:10:22,664 --> 00:10:24,332
Uh, but what, Charlotte?
228
00:10:24,374 --> 00:10:28,211
You're designing Christmas
attire for home and family.
229
00:10:28,253 --> 00:10:30,005
Don't you think it
might be beneficial
230
00:10:30,046 --> 00:10:33,299
to go spend Christmas at
home with your family?
231
00:10:33,341 --> 00:10:34,300
It's just...
232
00:10:34,342 --> 00:10:37,012
It's just what?
233
00:10:39,097 --> 00:10:40,598
You're right.
234
00:10:40,640 --> 00:10:44,728
I can't afford an AirBnB at
this time of year anyway. So...
235
00:10:46,229 --> 00:10:47,689
Brooksbend it is, I guess.
236
00:10:47,731 --> 00:10:49,524
Hallelujah!
237
00:10:49,566 --> 00:10:51,317
This will be so good for you.
238
00:10:51,359 --> 00:10:52,527
I just know it.
239
00:10:52,569 --> 00:10:53,737
Mm-hm.
240
00:10:55,196 --> 00:10:57,991
You know, this
might be my favorite night
241
00:10:58,033 --> 00:10:59,534
of Elfcapades.
242
00:10:59,576 --> 00:11:01,512
I mean, cookies, hot chocolate,
Christmas carols. Come on.
243
00:11:01,536 --> 00:11:02,787
Right.
244
00:11:02,829 --> 00:11:04,664
My kids are really
gonna miss it next year.
245
00:11:04,706 --> 00:11:06,624
Oh,
tell me about it.
246
00:11:06,666 --> 00:11:08,811
I guess we'll just have to go
all out for the next seven days
247
00:11:08,835 --> 00:11:10,420
and make Gregory
Carmichael proud.
248
00:11:10,462 --> 00:11:11,504
Here, here!
249
00:11:11,546 --> 00:11:13,381
Okay, let's do it.
250
00:11:28,229 --> 00:11:30,774
I am so sorry. I...
251
00:11:30,815 --> 00:11:33,735
I was completely daydreaming
and not paying attention.
252
00:11:35,153 --> 00:11:37,697
That's not ideal when you're
behind the wheel of a vehicle.
253
00:11:37,739 --> 00:11:39,866
I know. I'm a little
out of sorts today.
254
00:11:39,908 --> 00:11:42,535
I've been driving the past
four hours from Manhattan.
255
00:11:42,577 --> 00:11:45,455
Ah, city girl.
That explains it.
256
00:11:45,497 --> 00:11:47,248
What's that supposed to mean?
257
00:11:47,290 --> 00:11:48,583
Were you texting?
258
00:11:48,625 --> 00:11:50,293
What?
259
00:11:50,335 --> 00:11:52,504
No. Stereotype much?
260
00:11:54,089 --> 00:11:56,049
Well, lucky for you mine's okay.
261
00:11:56,091 --> 00:11:58,194
So, you're just going to have
to worry about your own there.
262
00:11:58,218 --> 00:12:01,137
Oh, come on.
263
00:12:01,179 --> 00:12:02,179
Oh!
264
00:12:04,349 --> 00:12:06,142
Well, that's a great start.
265
00:12:08,311 --> 00:12:09,896
Tell you what.
266
00:12:09,938 --> 00:12:11,272
Why don't you
follow me to my shop
267
00:12:11,314 --> 00:12:13,024
and I'll take care of it?
268
00:12:13,066 --> 00:12:14,734
Your shop?
269
00:12:14,776 --> 00:12:16,695
I'm a mechanic.
270
00:12:16,736 --> 00:12:19,447
Oh, and here I was
thinking your coveralls
271
00:12:19,489 --> 00:12:20,907
was a personal fashion choice.
272
00:12:22,242 --> 00:12:24,911
Follow me and I'll
take you home after.
273
00:12:24,953 --> 00:12:26,538
I got this. Here.
Just watch out.
274
00:12:47,434 --> 00:12:49,144
I remember this place.
275
00:12:49,185 --> 00:12:51,563
This used to be
Joe Segal's right?
276
00:12:51,604 --> 00:12:54,107
Uh, you know, I don't know.
It was vacant when I got here.
277
00:12:54,149 --> 00:12:55,859
I'm actually new to Brooksbend.
278
00:12:55,900 --> 00:12:59,320
Oh, wow. So, you actually
chose to live here.
279
00:13:00,780 --> 00:13:02,032
Why?
280
00:13:02,073 --> 00:13:05,952
Because it's so
welcoming and homey.
281
00:13:05,994 --> 00:13:07,972
Everyone here is really
family and community focused.
282
00:13:07,996 --> 00:13:10,457
People have been so kind to me.
283
00:13:10,498 --> 00:13:12,375
I can't imagine why anyone
would want to leave.
284
00:13:12,417 --> 00:13:14,627
Mm. Three words for you.
285
00:13:14,669 --> 00:13:16,755
New York City.
286
00:13:16,796 --> 00:13:18,631
Two words for you.
287
00:13:18,673 --> 00:13:20,383
Hard pass.
288
00:13:20,425 --> 00:13:22,093
Hm.
289
00:13:22,135 --> 00:13:24,322
Besides, bet the city doesn't
have twelve days of Elfcapades.
290
00:13:24,346 --> 00:13:25,680
You ever heard of it?
291
00:13:25,722 --> 00:13:27,223
I grew up going.
292
00:13:27,265 --> 00:13:28,725
Really?
293
00:13:28,767 --> 00:13:31,061
I'm actually volunteering
with the Elfcapades this year.
294
00:13:32,979 --> 00:13:34,481
Are you on probation?
295
00:13:34,522 --> 00:13:38,360
No, I... I just like how
it brings people together.
296
00:13:39,736 --> 00:13:41,363
What?
297
00:13:41,404 --> 00:13:45,200
Nothing. Just sounds like you're
on an after-school special.
298
00:13:45,241 --> 00:13:47,369
Wow.
299
00:13:47,410 --> 00:13:49,579
You're really defying
the whole cold-hearted
300
00:13:49,621 --> 00:13:52,207
city slicker stereotype here.
301
00:13:52,248 --> 00:13:54,000
Yeah, it's not my thing anymore.
302
00:13:54,042 --> 00:13:56,670
It's a little too
much... Christmas.
303
00:13:56,711 --> 00:13:58,797
That's sort of the point.
304
00:13:58,838 --> 00:14:01,508
Well, as much fun as this is,
305
00:14:01,549 --> 00:14:04,969
we should get going before my
mom sends out the authorities.
306
00:14:05,011 --> 00:14:06,930
Right, yeah. Let's
get you home.
307
00:14:06,971 --> 00:14:08,264
Just have to get my bag.
308
00:14:08,306 --> 00:14:09,265
Oh, okay, yeah.
309
00:14:25,073 --> 00:14:27,534
Thank you for the ride.
310
00:14:27,575 --> 00:14:28,868
Yeah, no problem.
311
00:14:28,910 --> 00:14:30,763
And how long do you think
the repairs will take?
312
00:14:30,787 --> 00:14:32,455
Oh, it'll just
take a couple days.
313
00:14:32,497 --> 00:14:34,624
Thank you, uh...
314
00:14:34,666 --> 00:14:35,709
Spencer.
315
00:14:35,750 --> 00:14:37,502
- Spencer.
- Yeah.
316
00:14:37,544 --> 00:14:38,545
Right.
317
00:14:40,046 --> 00:14:41,131
Well, merry Christmas.
318
00:14:49,472 --> 00:14:50,515
Hello?
319
00:14:51,933 --> 00:14:54,310
Mom? Christina?
320
00:14:55,937 --> 00:14:59,107
Oh, Charlie. You're
here! You're really here.
321
00:14:59,149 --> 00:15:00,817
Oh, I can't believe it.
322
00:15:00,859 --> 00:15:02,610
Is it really you?
323
00:15:02,652 --> 00:15:05,196
Well, I'm not an apparition,
so I think it's really me.
324
00:15:05,238 --> 00:15:07,490
Aw, you look tired. Are
you getting enough sleep?
325
00:15:07,532 --> 00:15:08,908
Yes, I'm fine, Mom.
326
00:15:08,950 --> 00:15:10,035
Auntie Charlie!
327
00:15:10,076 --> 00:15:12,203
Hey, buddy. Look at you.
328
00:15:12,245 --> 00:15:14,080
You're so tall. How
did that happen?
329
00:15:14,122 --> 00:15:15,582
Oh, it's called the
passage of time.
330
00:15:15,623 --> 00:15:17,334
And I eat a lot of broccoli.
331
00:15:17,375 --> 00:15:18,626
That, too.
332
00:15:18,668 --> 00:15:19,878
- Hi, Chris.
- Come here.
333
00:15:19,919 --> 00:15:21,129
Char, it's great to see you,
334
00:15:21,171 --> 00:15:22,940
but I had 10 bucks down
that you wouldn't show.
335
00:15:22,964 --> 00:15:25,175
I appreciate that,
Pete, thank you.
336
00:15:25,216 --> 00:15:27,510
Okay, who's ready to go?
337
00:15:27,552 --> 00:15:28,845
Me, me, me!
338
00:15:28,887 --> 00:15:30,638
Charlotte, hi. Welcome home.
339
00:15:30,680 --> 00:15:32,140
Uh, where are you going?
340
00:15:32,182 --> 00:15:34,434
Well, Elfcapades, silly.
341
00:15:34,476 --> 00:15:36,770
It's the cookie and
cocoa crawl tonight!
342
00:15:36,811 --> 00:15:38,104
Dee Dee's is our first stop.
343
00:15:38,146 --> 00:15:40,231
Oh, well, you guys have fun.
344
00:15:40,273 --> 00:15:41,941
I have to unpack
and start sketching,
345
00:15:41,983 --> 00:15:43,276
but we'll catch up tomorrow.
346
00:15:43,318 --> 00:15:44,611
What? Come on.
347
00:15:44,652 --> 00:15:46,422
This was always your
favorite of the Elfcapades.
348
00:15:46,446 --> 00:15:49,324
I know, but I have
a lot of work to do.
349
00:15:49,366 --> 00:15:51,951
This opportunity I have with
Warwick's is once in a lifetime.
350
00:15:51,993 --> 00:15:53,745
So, I'm sorry.
351
00:15:53,787 --> 00:15:56,915
So, you came all this way to
just keep ignoring us for work?
352
00:15:56,956 --> 00:15:58,625
Christina.
353
00:15:58,667 --> 00:16:01,670
You sure you're just not
scared of bumping into Evan?
354
00:16:01,711 --> 00:16:03,546
I told you not to bring that up.
355
00:16:03,588 --> 00:16:05,882
I can throw
him out if he's there.
356
00:16:05,924 --> 00:16:08,176
Ben and I just got our
blue belts in karate.
357
00:16:08,218 --> 00:16:09,386
Hiya!
358
00:16:10,387 --> 00:16:11,429
Wah!
359
00:16:11,471 --> 00:16:12,823
Well, that's very
nice of you guys,
360
00:16:12,847 --> 00:16:14,224
but it's been four years.
361
00:16:14,265 --> 00:16:15,725
I think I can handle seeing him.
362
00:16:15,767 --> 00:16:18,603
Well, it would really mean
a lot if you came, Charlie.
363
00:16:18,645 --> 00:16:19,896
Even just for an hour.
364
00:16:21,022 --> 00:16:22,649
Please, Auntie Charlie?
365
00:16:25,527 --> 00:16:28,154
All right, just give
me a minute to unpack.
366
00:16:28,196 --> 00:16:29,280
Yay!
367
00:16:39,874 --> 00:16:42,711
Thanks for coming,
and merry Christmas.
368
00:16:47,799 --> 00:16:49,009
Dee Dee?
369
00:16:49,050 --> 00:16:52,470
Well, look at all
these wonderful faces.
370
00:16:52,512 --> 00:16:55,974
And you, I feel like
we've met before.
371
00:16:56,016 --> 00:16:57,100
Mm...
372
00:16:57,142 --> 00:16:58,685
It's Aunt Charlie!
373
00:16:58,727 --> 00:17:00,395
Oh, my goodness. Charlie.
374
00:17:01,479 --> 00:17:02,689
Hi, Aunt Dee Dee.
375
00:17:02,731 --> 00:17:06,276
I spy some gingerbread
cookies at two o'clock.
376
00:17:06,317 --> 00:17:07,527
Get 'em while they're hot.
377
00:17:07,569 --> 00:17:08,987
Cookies!
378
00:17:09,029 --> 00:17:11,865
Welcome home, kiddo.
379
00:17:11,906 --> 00:17:13,867
Oh, it's been way too long.
380
00:17:13,908 --> 00:17:16,619
This is a great turnout.
381
00:17:16,661 --> 00:17:18,413
You know, I wasn't
sure what to expect,
382
00:17:18,455 --> 00:17:20,540
but so many people are
still participating.
383
00:17:20,582 --> 00:17:23,251
It just keeps growing,
year after year.
384
00:17:23,293 --> 00:17:25,211
Your dad would be delighted.
385
00:17:25,253 --> 00:17:27,130
But then why is it ending?
386
00:17:27,172 --> 00:17:30,008
The town decided to
take back the funding.
387
00:17:30,050 --> 00:17:31,092
I tried to stop them,
388
00:17:31,134 --> 00:17:32,427
but they had their
minds made up.
389
00:17:32,469 --> 00:17:34,137
Something to do with
allocating the money
390
00:17:34,179 --> 00:17:35,430
to a new community project.
391
00:17:35,472 --> 00:17:37,515
Well, that doesn't
make any sense.
392
00:17:37,557 --> 00:17:39,893
I mean, people love
it. It's tradition.
393
00:17:39,934 --> 00:17:42,103
My dad wanted it to keep going.
394
00:17:42,145 --> 00:17:47,067
I know. We'll have to find
a new way to honor him.
395
00:17:47,108 --> 00:17:49,778
Charlotte Carmichael.
Oh, my God.
396
00:17:49,819 --> 00:17:51,946
I haven't seen
you in ages, girl.
397
00:17:51,988 --> 00:17:54,115
Oh, Gwen, hi!
398
00:17:54,157 --> 00:17:56,743
Can you believe that
it has been 10 years
399
00:17:56,785 --> 00:17:58,078
since we graduated high school?
400
00:17:58,119 --> 00:18:00,121
God, it feels just
like yesterday
401
00:18:00,163 --> 00:18:03,249
we were roaming around
the hallways, huh?
402
00:18:03,291 --> 00:18:05,585
O-M-G. He's here.
403
00:18:05,627 --> 00:18:06,920
How does my hair look?
404
00:18:06,961 --> 00:18:08,088
Uh, wha... Who's here?
405
00:18:08,129 --> 00:18:10,423
Oh, my God. Is
my make-up okay?
406
00:18:10,465 --> 00:18:12,175
How's my breath?
407
00:18:12,217 --> 00:18:14,135
Uh it's very minty.
408
00:18:14,177 --> 00:18:16,763
But who are you...
409
00:18:16,805 --> 00:18:18,682
- You.
- You.
410
00:18:18,723 --> 00:18:20,558
Hi, Spencer.
411
00:18:20,600 --> 00:18:24,521
Um, can I get you a
cookie or a beverage?
412
00:18:24,562 --> 00:18:26,606
Uh, I'm okay right
now, but thank you.
413
00:18:26,648 --> 00:18:30,527
Okay. If you need
anything, just ask.
414
00:18:30,568 --> 00:18:33,988
I'm, uh, happy to be of service.
415
00:18:34,030 --> 00:18:36,282
I will, yeah. For
sure. Thank you.
416
00:18:39,994 --> 00:18:44,374
Uh, well, that
was... interesting.
417
00:18:44,416 --> 00:18:46,126
Every single woman
in town is after him.
418
00:18:46,167 --> 00:18:49,379
Wow. Lucky you.
419
00:18:49,421 --> 00:18:51,021
Have you decided who
you're going to give
420
00:18:51,047 --> 00:18:53,466
the final rose of the night to?
421
00:18:55,176 --> 00:18:56,678
What can I help you
with tonight, Dee?
422
00:18:56,720 --> 00:18:59,180
Well, you can either
help serve with Gwen,
423
00:18:59,222 --> 00:19:01,558
or decorate a new
batch in the back.
424
00:19:01,599 --> 00:19:02,684
Up to you, doll.
425
00:19:03,852 --> 00:19:04,852
I'll be in the back.
426
00:19:06,104 --> 00:19:07,188
Pleasure as always.
427
00:19:09,107 --> 00:19:10,984
How do you two know each other?
428
00:19:11,026 --> 00:19:12,318
I hit him with my car today.
429
00:19:12,360 --> 00:19:14,404
That's one way to
meet new people.
430
00:19:14,446 --> 00:19:17,657
I'm gonna slip into the
back. Make yourself at home.
431
00:19:17,699 --> 00:19:18,700
Thanks, Dee.
432
00:19:21,786 --> 00:19:22,787
Ugh.
433
00:19:27,417 --> 00:19:28,835
Uh...
434
00:19:33,882 --> 00:19:34,882
Oh.
435
00:19:37,594 --> 00:19:38,863
You look like you
just saw a ghost.
436
00:19:40,138 --> 00:19:41,806
Ghost of Christmas
Past to be specific.
437
00:19:41,848 --> 00:19:43,516
An ex?
438
00:19:43,558 --> 00:19:45,101
Ding-ding.
439
00:19:45,143 --> 00:19:47,145
Mm. Yeah, that's
one of the drawbacks
440
00:19:47,187 --> 00:19:48,104
about being in a small town.
441
00:19:48,146 --> 00:19:49,481
One of many.
442
00:19:51,733 --> 00:19:53,193
Here.
443
00:19:53,234 --> 00:19:54,486
Take your mind off it.
444
00:19:57,530 --> 00:19:59,366
Surprised to see you here.
445
00:19:59,407 --> 00:20:01,201
Thought Christmas
wasn't your thing.
446
00:20:01,242 --> 00:20:03,828
Well, it's important
to my family.
447
00:20:03,870 --> 00:20:06,081
My dad was actually the one
who started the Elfcapades
448
00:20:06,122 --> 00:20:08,208
30 years ago.
449
00:20:08,249 --> 00:20:10,126
You're kidding.
450
00:20:10,168 --> 00:20:12,420
Your dad was Gregory Carmichael?
451
00:20:12,462 --> 00:20:13,462
Mm-hm.
452
00:20:14,673 --> 00:20:17,384
Well, that would make
you Dee Dee's niece.
453
00:20:17,425 --> 00:20:19,111
You're the... the one
she's always talking about.
454
00:20:19,135 --> 00:20:20,529
The big fashion
designer in New York.
455
00:20:20,553 --> 00:20:23,473
I don't know
about a big fashion designer,
456
00:20:23,515 --> 00:20:25,433
but it's getting there.
457
00:20:25,475 --> 00:20:26,935
I'm actually a contestant
458
00:20:26,976 --> 00:20:28,537
in the Warwick's Design
Christmas Challenge this year,
459
00:20:28,561 --> 00:20:30,897
and if I win they're
going to sell my designs
460
00:20:30,939 --> 00:20:32,857
in all their department stores.
461
00:20:32,899 --> 00:20:35,110
Wow, that's a big deal.
462
00:20:35,151 --> 00:20:36,319
Even I know Warwick's.
463
00:20:36,361 --> 00:20:39,239
The only problem is
is I have one week
464
00:20:39,280 --> 00:20:41,408
to design two holiday garments.
465
00:20:41,449 --> 00:20:42,742
It's just not enough time.
466
00:20:42,784 --> 00:20:44,828
Eh, you can do it.
467
00:20:44,869 --> 00:20:48,748
You have no idea how hard it is
to design an original garment,
468
00:20:48,790 --> 00:20:50,417
especially one that
needs to be festive
469
00:20:50,458 --> 00:20:52,752
and appeal to the
average man slash woman.
470
00:20:52,794 --> 00:20:54,379
It's completely out
of my comfort zone.
471
00:20:54,421 --> 00:20:55,797
I don't even know
where to start.
472
00:20:58,091 --> 00:20:59,759
I do. Here.
473
00:20:59,801 --> 00:21:01,302
The Elfcapades.
474
00:21:01,344 --> 00:21:04,472
There's all the festive
inspiration you could hope for,
475
00:21:04,514 --> 00:21:06,307
and, from what I can tell,
476
00:21:06,349 --> 00:21:09,102
everyone who attends is
super family-focused.
477
00:21:09,144 --> 00:21:11,604
Yeah, especially all the single
women when they look at you.
478
00:21:11,646 --> 00:21:14,441
Talk about being outside
your comfort zone.
479
00:21:14,482 --> 00:21:17,110
I'm not really looking
to be dating right now.
480
00:21:17,152 --> 00:21:18,445
You and me both.
481
00:21:22,991 --> 00:21:24,534
What?
482
00:21:24,576 --> 00:21:28,663
Why don't you come with me to
the rest of the Elfcapades?
483
00:21:28,705 --> 00:21:30,957
You can get all the
inspiration you need
484
00:21:30,999 --> 00:21:35,003
for your Warwick design
and you could be my buffer.
485
00:21:36,087 --> 00:21:38,590
Buffer? Really?
486
00:21:38,631 --> 00:21:41,134
What are you 15? It
can't be that bad.
487
00:21:41,176 --> 00:21:42,302
- Come on...
- Spencer!
488
00:21:42,344 --> 00:21:44,471
There you are.
What are you doing?
489
00:21:45,597 --> 00:21:47,057
Just doing a new
batch for Dee Dee.
490
00:21:47,098 --> 00:21:49,642
Okay, well, hurry up.
491
00:21:49,684 --> 00:21:52,812
Someone found a mistletoe
with your name on it.
492
00:21:53,980 --> 00:21:54,981
Um...
493
00:21:55,023 --> 00:21:56,649
Yeah, he might be a while.
494
00:21:56,691 --> 00:21:58,485
He is a really slow decorator.
495
00:21:59,903 --> 00:22:01,738
No rush.
496
00:22:01,780 --> 00:22:02,864
We'll be waiting.
497
00:22:06,826 --> 00:22:08,828
Wow.
498
00:22:08,870 --> 00:22:10,455
Okay, you weren't lying.
499
00:22:10,497 --> 00:22:11,873
Please come with me.
500
00:22:13,333 --> 00:22:15,085
Okay, hear me out.
501
00:22:15,126 --> 00:22:16,795
I will go to the
Elfcapades with you
502
00:22:16,836 --> 00:22:19,506
if you will be my
personal model.
503
00:22:21,800 --> 00:22:24,636
Personal model?
What does that mean?
504
00:22:24,678 --> 00:22:27,097
Well, you're about the
same size as the model that
505
00:22:27,138 --> 00:22:28,723
I have to design an outfit for
506
00:22:28,765 --> 00:22:31,101
for the Christmas Eve
Fashion Show in New York,
507
00:22:31,142 --> 00:22:33,353
and it would really help
me to have a real person
508
00:22:33,395 --> 00:22:36,272
to try on the designs,
see how they fit and look.
509
00:22:36,314 --> 00:22:39,317
So, basically you want
me to be a mannequin?
510
00:22:39,359 --> 00:22:40,527
Exactly.
511
00:22:42,028 --> 00:22:43,863
That feels degrading somehow.
512
00:22:43,905 --> 00:22:46,866
Oh, and using me as your
personal buffer isn't?
513
00:22:48,118 --> 00:22:49,411
Good point.
514
00:22:50,620 --> 00:22:53,248
So, we have a deal?
515
00:22:53,289 --> 00:22:55,000
Fine.
516
00:22:59,004 --> 00:23:00,255
My cookies look so cute.
517
00:23:00,296 --> 00:23:01,798
Not as cute as mine.
Look at this guy.
518
00:23:01,840 --> 00:23:03,049
Cute as a button.
519
00:23:15,603 --> 00:23:17,939
Yeah, I... I cannot believe
you're doing the rest
520
00:23:17,981 --> 00:23:21,693
of Elfcapades to help some
random mechanic you just met,
521
00:23:21,735 --> 00:23:23,903
and when I ask it's
like pulling teeth.
522
00:23:23,945 --> 00:23:26,614
Well, it's not just to help
him, I mean, he has a point.
523
00:23:26,656 --> 00:23:28,575
It might inspire my
Warwick's design,
524
00:23:28,616 --> 00:23:30,910
'cause as of now,
I have nothing.
525
00:23:30,952 --> 00:23:32,287
What's that?
526
00:23:32,328 --> 00:23:34,539
It's a snow angel silk dress.
527
00:23:36,332 --> 00:23:37,625
Word of advice?
528
00:23:38,585 --> 00:23:40,795
Nix the silk.
529
00:23:40,837 --> 00:23:44,549
Christmas attire should be
warm and cozy, not slippery.
530
00:23:44,591 --> 00:23:46,176
Well, what do you suggest?
531
00:23:46,217 --> 00:23:48,303
I don't know. Cotton?
532
00:23:48,345 --> 00:23:50,764
Cotton? That's so simple.
533
00:23:50,805 --> 00:23:53,892
Christmastime
should feel simple.
534
00:23:53,933 --> 00:23:57,645
Two hot coffees and some
fresh gingerbread cookies.
535
00:23:57,687 --> 00:23:59,373
- Thanks, Aunt Dee Dee.
- Thanks, Aunt Dee Dee.
536
00:23:59,397 --> 00:24:01,483
I must say, Charlie, I
haven't seen your mum
537
00:24:01,524 --> 00:24:04,152
this excited in years.
538
00:24:04,194 --> 00:24:06,780
Having you home for
Christmas is the best gift
539
00:24:06,821 --> 00:24:08,007
she ever could have asked for.
540
00:24:08,031 --> 00:24:11,284
Yeah, well, I have
a pretty busy week,
541
00:24:11,326 --> 00:24:13,244
so I hope expectations
aren't too high.
542
00:24:14,454 --> 00:24:16,706
We'll try to keep them at bay.
543
00:24:17,707 --> 00:24:18,875
Wow.
544
00:24:19,876 --> 00:24:20,919
What?
545
00:24:20,960 --> 00:24:23,046
You're a real ball
of holiday cheer.
546
00:24:25,382 --> 00:24:28,176
You used to love
this time of year.
547
00:24:28,218 --> 00:24:32,013
Yeah, well, things change.
548
00:24:59,916 --> 00:25:01,710
Lasagna's ready.
549
00:25:01,751 --> 00:25:03,962
Can you take a break?
550
00:25:04,004 --> 00:25:05,380
Come eat with us.
551
00:25:05,422 --> 00:25:08,258
I don't think so. I...
552
00:25:08,299 --> 00:25:10,427
I have a lot of
work to do still.
553
00:25:10,468 --> 00:25:11,594
Maybe tomorrow night?
554
00:25:11,636 --> 00:25:15,098
'Kay. Well, don't
work too hard.
555
00:25:24,774 --> 00:25:26,961
Welcome to
the Elfcapades Night Market!
556
00:25:26,985 --> 00:25:29,571
Don't forget your hot chocolate!
557
00:25:29,612 --> 00:25:32,907
Okay, so, I see
garlands with tinsel.
558
00:25:32,949 --> 00:25:33,825
Mm-hm.
559
00:25:33,867 --> 00:25:35,785
Twinkly lights. Candy canes.
560
00:25:35,827 --> 00:25:37,203
Mm-hm.
561
00:25:37,245 --> 00:25:38,747
Anything jumping out at you?
562
00:25:39,873 --> 00:25:41,833
Besides a sea of people
563
00:25:41,875 --> 00:25:44,252
with very questionable
fashion sense?
564
00:25:44,294 --> 00:25:46,921
Wow. Judgmental much?
565
00:25:46,963 --> 00:25:48,423
I'm sorry, but in New York City
566
00:25:48,465 --> 00:25:50,342
if you wear pajamas
pants out in public,
567
00:25:50,383 --> 00:25:52,802
it is a very serious offence.
568
00:25:54,471 --> 00:25:56,222
I think it's endearing.
569
00:25:56,264 --> 00:25:57,950
Coming from a guy who
wears onesie every day,
570
00:25:57,974 --> 00:25:59,559
I wouldn't expect anything else.
571
00:25:59,601 --> 00:26:02,270
It's not a onesie.
They are coveralls.
572
00:26:02,312 --> 00:26:04,230
Whatever. Same thing.
573
00:26:04,272 --> 00:26:05,273
Come on.
574
00:26:06,775 --> 00:26:09,319
There is Christmas
inspiration everywhere.
575
00:26:09,361 --> 00:26:12,405
Try to use that
to your advantage
576
00:26:12,447 --> 00:26:14,908
rather than focus
on the negatives.
577
00:26:14,949 --> 00:26:15,992
Fine.
578
00:26:18,328 --> 00:26:20,455
Isn't this great?
579
00:26:20,497 --> 00:26:22,415
Everyone's out, away
from their screens,
580
00:26:22,457 --> 00:26:24,042
enjoying the magic
of the season.
581
00:26:25,502 --> 00:26:27,170
You really love
Christmas, don't you?
582
00:26:28,546 --> 00:26:31,424
You and my dad would
have been... best buds.
583
00:26:31,466 --> 00:26:32,943
I don't know. I just think
there's something special
584
00:26:32,967 --> 00:26:34,177
in the air this time of year.
585
00:26:36,179 --> 00:26:37,931
Oh, no.
586
00:26:37,972 --> 00:26:39,516
You're not one of
those lunatics that
587
00:26:39,557 --> 00:26:41,434
decorates in early
November, are you?
588
00:26:44,145 --> 00:26:45,939
November first,
589
00:26:45,980 --> 00:26:49,776
my wife and I, we would go nuts
and decorate the whole house.
590
00:26:49,818 --> 00:26:51,319
Our neighbors thought
we were crazy.
591
00:26:52,654 --> 00:26:53,822
You were married?
592
00:26:56,700 --> 00:26:57,867
Her name was Laura.
593
00:26:59,661 --> 00:27:01,579
She got sick a few years back.
594
00:27:01,621 --> 00:27:02,914
Hodgkin's lymphoma.
595
00:27:06,835 --> 00:27:08,670
I'm so sorry.
596
00:27:08,712 --> 00:27:10,839
That is awful.
597
00:27:12,799 --> 00:27:14,718
That's why I decided
to move to this place.
598
00:27:16,344 --> 00:27:18,513
Leave the past in the past.
599
00:27:22,851 --> 00:27:26,896
Don't you find it hard to
celebrate Christmas without her?
600
00:27:28,064 --> 00:27:29,064
Yeah.
601
00:27:30,316 --> 00:27:32,944
But I don't think she
would want me to avoid it
602
00:27:32,986 --> 00:27:35,405
just because she's not here.
603
00:27:37,407 --> 00:27:39,034
I don't know.
604
00:27:39,075 --> 00:27:42,495
Oh, man. She would have
loved the Elfcapades.
605
00:27:46,583 --> 00:27:48,626
Son of a...
snowman! Go, go, go!
606
00:27:48,668 --> 00:27:49,878
What are you doing?
607
00:27:49,919 --> 00:27:51,838
Oh, my gosh. That's
my ex over there.
608
00:27:51,880 --> 00:27:55,216
Being in this town is like
living in a snow globe.
609
00:27:55,258 --> 00:27:56,551
Where is he?
610
00:27:56,593 --> 00:27:58,011
Green coat, red hat.
611
00:28:00,221 --> 00:28:01,556
Evan Miller?
612
00:28:02,640 --> 00:28:03,933
Is... Isn't he the mayor?
613
00:28:03,975 --> 00:28:05,894
Brooksbend's youngest
mayor ever elected.
614
00:28:07,103 --> 00:28:08,563
What is he doing?
Who is he with?
615
00:28:08,605 --> 00:28:10,774
Are they holding hands?
616
00:28:10,815 --> 00:28:13,485
Did you guys, like, just
break up or something?
617
00:28:13,526 --> 00:28:14,903
Four years ago.
618
00:28:16,529 --> 00:28:18,031
You okay?
619
00:28:18,073 --> 00:28:20,909
Yeah, no, I'm fine.
Everything's fine.
620
00:28:20,950 --> 00:28:23,703
It's not like we were
engaged or anything.
621
00:28:23,745 --> 00:28:26,998
Engaged? Really?
622
00:28:27,040 --> 00:28:29,376
Broke up with me two
months after my dad...
623
00:28:31,461 --> 00:28:33,630
He said he was...
624
00:28:33,672 --> 00:28:36,049
He said he needed
space and he was sick
625
00:28:36,091 --> 00:28:38,176
of taking the train to New
York every other weekend.
626
00:28:40,178 --> 00:28:42,097
He abandoned me when
I needed him most.
627
00:28:42,138 --> 00:28:43,932
Sounds like you dodged a bullet.
628
00:28:46,059 --> 00:28:48,061
Hey, let's get out of here.
629
00:28:48,103 --> 00:28:49,479
To where?
630
00:28:49,521 --> 00:28:51,731
Christmas village where we
have to dress up like elves
631
00:28:51,773 --> 00:28:53,024
and prance around?
632
00:28:53,066 --> 00:28:56,319
I know a spot. Come
on. Go. Go, go.
633
00:29:02,367 --> 00:29:04,285
What?
634
00:29:07,789 --> 00:29:09,874
Oh!
635
00:29:09,916 --> 00:29:11,960
Why am I so bad at this?
636
00:29:12,002 --> 00:29:14,170
It's okay, you just...
637
00:29:14,212 --> 00:29:16,006
you just gotta focus, all right?
638
00:29:18,008 --> 00:29:21,344
Really focus, and don't let
the outside world distract you.
639
00:29:21,386 --> 00:29:24,139
Well, it's hard to not let all
this flannel obscure my vision.
640
00:29:24,180 --> 00:29:27,475
Hey, watch it. Flannel is
the greatest fabric on earth.
641
00:29:30,854 --> 00:29:32,897
Wow.
642
00:29:32,939 --> 00:29:33,940
Yeah, you're terrible.
643
00:29:33,982 --> 00:29:36,943
Hey!
644
00:29:36,985 --> 00:29:38,361
Thank you for bringing me here.
645
00:29:38,403 --> 00:29:42,323
The Christmas Market has a
lot of memories attached.
646
00:29:42,365 --> 00:29:45,827
Sometimes it's hard for me
to be home this time of year.
647
00:29:45,869 --> 00:29:47,620
You said it yourself, you know?
648
00:29:47,662 --> 00:29:49,622
Sometimes it's best to
leave the past in the past.
649
00:29:55,628 --> 00:29:57,881
How are you so good at this?
650
00:29:57,922 --> 00:29:59,424
All right, just...
651
00:29:59,466 --> 00:30:01,092
picture Evan's face.
652
00:30:01,134 --> 00:30:03,219
- Come on.
- Trust me, it works.
653
00:30:07,849 --> 00:30:09,017
Oh!
654
00:30:09,059 --> 00:30:11,603
See? I told you it works!
655
00:30:11,644 --> 00:30:14,856
Wow! I actually pictured
your face, hope that's okay.
656
00:30:14,898 --> 00:30:17,150
Whatever gets you through.
657
00:30:19,027 --> 00:30:20,904
I'm really sorry about
your wife, Spencer.
658
00:30:22,113 --> 00:30:23,365
I'm sorry about your dad.
659
00:30:24,324 --> 00:30:26,076
Hi, Spencer.
660
00:30:30,997 --> 00:30:33,667
Wow, you really are the
Clooney of Brooksbend.
661
00:30:36,252 --> 00:30:38,463
Don't get weird about
what I'm about to do.
662
00:30:38,505 --> 00:30:39,923
What are you doing?
663
00:30:39,964 --> 00:30:42,425
Getting them to mind
their own business.
664
00:30:42,467 --> 00:30:43,551
Just look me in the eyes.
665
00:30:52,811 --> 00:30:56,272
Um, there you go.
666
00:30:56,314 --> 00:30:57,440
Yes, uh...
667
00:30:57,482 --> 00:30:58,733
I should get home.
668
00:30:58,775 --> 00:31:00,443
I have some sketches to do.
669
00:31:00,485 --> 00:31:01,820
Of course, right.
670
00:31:01,861 --> 00:31:02,922
- Um, yeah.
- I got this, I got this.
671
00:31:02,946 --> 00:31:03,947
Oh, thank you so much.
672
00:31:03,988 --> 00:31:05,281
Here, let me help you with this.
673
00:31:19,170 --> 00:31:20,839
Wake up, Aunt Charlie!
674
00:31:20,880 --> 00:31:23,091
What the...
675
00:31:23,133 --> 00:31:24,300
Breakfast is ready!
676
00:31:24,342 --> 00:31:25,802
Okay.
677
00:31:25,844 --> 00:31:27,530
You know, I think I'm going
to skip breakfast today, Ben.
678
00:31:27,554 --> 00:31:29,180
Okay? I'll just make
a smoothie later.
679
00:31:29,222 --> 00:31:32,308
Well, Mom said that
if you said that,
680
00:31:32,350 --> 00:31:34,185
I was allowed to jump on you.
681
00:31:34,227 --> 00:31:37,147
She said that? Ugh!
682
00:31:37,188 --> 00:31:40,483
Oh. Not the phone,
man. Come on.
683
00:31:40,525 --> 00:31:43,486
Will you come down
for breakfast?
684
00:31:43,528 --> 00:31:44,988
Are you blackmailing me?
685
00:31:45,030 --> 00:31:46,823
I don't know what that means.
686
00:31:46,865 --> 00:31:49,617
I will
be down in a sec.
687
00:31:49,659 --> 00:31:51,828
Just give me a few minutes
to get ready, okay?
688
00:31:51,870 --> 00:31:53,246
Yay!
689
00:31:53,288 --> 00:31:54,873
Okay. Eggs are ready.
690
00:31:56,416 --> 00:32:00,462
Oh, look who it is. How
nice of you to join us.
691
00:32:00,503 --> 00:32:03,590
Yes, and thank you for
sending up the human torpedo.
692
00:32:03,631 --> 00:32:05,842
That is me!
693
00:32:05,884 --> 00:32:07,677
Let me pour you a coffee.
694
00:32:07,719 --> 00:32:09,054
No thanks. I got it.
695
00:32:11,806 --> 00:32:14,017
So, we were hoping you might
be able to join us tonight
696
00:32:14,059 --> 00:32:15,435
for a Christmas-themed
games night.
697
00:32:15,477 --> 00:32:18,021
Oh, I would, but
I promised Spencer
698
00:32:18,063 --> 00:32:19,856
that I would go to the
Elfcapades with him.
699
00:32:19,898 --> 00:32:21,858
That is tonight's Elfcapades.
700
00:32:21,900 --> 00:32:23,443
What do you mean?
701
00:32:23,485 --> 00:32:26,863
Everyone's encouraged to play
a Christmas-themed games night
702
00:32:26,905 --> 00:32:27,864
with their family.
703
00:32:27,906 --> 00:32:29,783
So, you'll join us?
704
00:32:29,824 --> 00:32:32,369
Please, Aunt Charlie?
705
00:32:32,410 --> 00:32:35,955
Okay, sure, but I still have
a ton of work to do, so...
706
00:32:35,997 --> 00:32:38,208
However long we can have
you, we'll have you.
707
00:32:40,752 --> 00:32:41,854
Was it something I said?
708
00:32:41,878 --> 00:32:43,105
She just
really misses dad.
709
00:32:43,129 --> 00:32:46,049
Okay, what do you
think about this?
710
00:32:46,091 --> 00:32:48,635
So, picture this silver
being extra shiny
711
00:32:48,677 --> 00:32:50,136
with tinsel-fringed sleeves.
712
00:32:55,809 --> 00:32:58,103
It kind of looks
like a disco ball.
713
00:32:58,978 --> 00:33:00,021
Okay.
714
00:33:00,063 --> 00:33:02,315
So, retro. Retro is in.
715
00:33:04,150 --> 00:33:06,861
Dee, would you come here a sec?
716
00:33:07,904 --> 00:33:10,073
So.
717
00:33:10,115 --> 00:33:12,242
Would you wear this?
With the tinsel?
718
00:33:13,243 --> 00:33:16,246
Honestly? Probably not.
719
00:33:16,287 --> 00:33:19,541
Too flashy for little old me.
720
00:33:19,582 --> 00:33:22,127
Well, what do you like to
wear during the holidays?
721
00:33:22,168 --> 00:33:25,255
Something simple
but comfortable.
722
00:33:25,296 --> 00:33:28,299
Modern, but also
traditional and classic,
723
00:33:28,341 --> 00:33:29,509
you know what I mean?
724
00:33:30,719 --> 00:33:32,137
I'm trying.
725
00:33:34,139 --> 00:33:36,558
This is useless.
726
00:33:36,599 --> 00:33:39,185
Modern, but also
traditional and classic?
727
00:33:39,227 --> 00:33:40,520
What does that even mean?
728
00:33:41,771 --> 00:33:43,148
I'm doomed.
729
00:33:43,189 --> 00:33:45,442
I think I know what she means.
730
00:33:45,483 --> 00:33:47,402
You do?
731
00:33:47,444 --> 00:33:49,112
Mm-hm.
732
00:33:49,154 --> 00:33:51,322
Come with me. I gotta
show you something.
733
00:34:03,168 --> 00:34:04,961
This is what she means.
734
00:34:05,003 --> 00:34:06,003
Come again?
735
00:34:07,297 --> 00:34:09,132
So, for the last two years,
736
00:34:09,174 --> 00:34:12,052
I've been restoring
this old car,
737
00:34:12,093 --> 00:34:15,555
finding parts, cleaning them,
adding my own unique touches,
738
00:34:15,597 --> 00:34:17,974
but making sure that I
protect all the things
739
00:34:18,016 --> 00:34:19,684
that make this car so special.
740
00:34:20,810 --> 00:34:22,937
All right, come. Sit.
741
00:34:36,618 --> 00:34:39,537
Wow. This is really beautiful.
742
00:34:39,579 --> 00:34:40,372
- Right?
- Mm-hm.
743
00:34:40,413 --> 00:34:42,791
Here, feel the leather.
744
00:34:42,832 --> 00:34:44,167
Mm-hm.
745
00:34:44,209 --> 00:34:45,669
No, come on. Really feel it.
746
00:34:45,710 --> 00:34:47,712
Close your eyes.
747
00:34:47,754 --> 00:34:49,005
Seriously?
748
00:34:49,047 --> 00:34:50,047
Humor me.
749
00:34:54,344 --> 00:34:56,513
Feel that? All that history?
750
00:34:56,554 --> 00:34:57,889
Hm.
751
00:34:57,931 --> 00:35:00,350
This car was made for the
average American family.
752
00:35:02,310 --> 00:35:05,814
It's comfortable, affordable.
753
00:35:05,855 --> 00:35:08,316
No frills, just classic.
754
00:35:08,358 --> 00:35:11,236
It's nostalgic, but
still contemporary.
755
00:35:14,823 --> 00:35:16,616
I think your design
could do the same.
756
00:35:19,577 --> 00:35:21,204
Too cheesy?
757
00:35:21,246 --> 00:35:24,374
No. Not at all.
758
00:35:25,542 --> 00:35:27,377
You just made me realize
how much I miss that
759
00:35:27,419 --> 00:35:30,880
creative enthusiasm and
passion that you have for cars.
760
00:35:32,382 --> 00:35:35,218
I used to get so excited
761
00:35:35,260 --> 00:35:37,762
to just sit and sketch and sew.
762
00:35:37,804 --> 00:35:41,474
You know, before profits
or reviews mattered.
763
00:35:43,685 --> 00:35:47,480
I guess I just lost that
joy somewhere along the way.
764
00:35:51,609 --> 00:35:53,403
Well, this is a great
chance to get it back.
765
00:35:55,447 --> 00:35:57,782
What was your favorite
Christmas tradition growing up?
766
00:35:58,825 --> 00:35:59,993
I don't know.
767
00:36:00,035 --> 00:36:03,413
Probably throwing
snowballs at my sister.
768
00:36:03,455 --> 00:36:06,750
Come
on, no. Seriously.
769
00:36:06,791 --> 00:36:09,753
What part of the holidays was
always the most magical to you?
770
00:36:12,881 --> 00:36:14,549
Probably the Pajamboree.
771
00:36:16,134 --> 00:36:17,093
Pajamboree?
772
00:36:17,135 --> 00:36:18,553
Yeah.
773
00:36:18,595 --> 00:36:21,389
It's the last event of
Elfcapades on Christmas Eve.
774
00:36:21,431 --> 00:36:26,227
People wear their pajamas and
there's music and dessert.
775
00:36:26,269 --> 00:36:28,772
And my dad would always
make homemade pizza
776
00:36:28,813 --> 00:36:32,734
before we'd all pile into
his tow truck and went.
777
00:36:32,776 --> 00:36:34,694
Your dad was a tow truck driver?
778
00:36:36,446 --> 00:36:38,299
You weren't the only guy roaming
around town in coveralls.
779
00:36:41,451 --> 00:36:45,830
Anyway, that's what I
looked forward to the most.
780
00:36:48,124 --> 00:36:49,959
Pajamboree.
781
00:36:50,001 --> 00:36:51,086
- Hm.
- I love it.
782
00:36:54,214 --> 00:36:55,340
Wait.
783
00:36:56,800 --> 00:36:59,803
Why don't you design a pair
of pajamas for Warwick's?
784
00:36:59,844 --> 00:37:01,930
- Pajamas?
- Yeah!
785
00:37:01,971 --> 00:37:04,974
Everyone loves a new pair
of PJs at Christmas time.
786
00:37:08,478 --> 00:37:09,854
That's not a bad idea, actually.
787
00:37:11,564 --> 00:37:12,941
In fact, that's a great idea.
788
00:37:12,982 --> 00:37:14,317
Yeah?
789
00:37:14,359 --> 00:37:15,318
Definitely!
790
00:37:15,360 --> 00:37:17,946
It's genius!
791
00:37:17,987 --> 00:37:20,281
I'll design a matching
pair of holiday pajamas
792
00:37:20,323 --> 00:37:21,991
for him and her.
793
00:37:23,827 --> 00:37:25,995
It's perfect.
794
00:37:26,037 --> 00:37:27,163
Thank you, Spencer!
795
00:37:27,205 --> 00:37:28,581
Aw, happy to help.
796
00:37:30,417 --> 00:37:31,835
Hey, what are you doing later?
797
00:37:31,876 --> 00:37:34,504
Why don't you come over to
our place for game night?
798
00:37:34,546 --> 00:37:36,840
Um, I wouldn't want to
impose. Don't worry...
799
00:37:36,881 --> 00:37:38,466
No, it's not an
imposition. Seriously.
800
00:37:38,508 --> 00:37:40,552
Dee Dee will be there, too.
801
00:37:41,636 --> 00:37:43,680
You sure your family won't mind?
802
00:37:43,722 --> 00:37:45,515
I am positive.
803
00:37:45,557 --> 00:37:48,476
Like they say, the
more the merrier.
804
00:37:48,518 --> 00:37:50,854
Maybe we could even get in a
game of Christmas Pictionary.
805
00:37:50,895 --> 00:37:53,064
Mm-hm. Yeah. I mean, if
you're okay with losing,
806
00:37:53,106 --> 00:37:54,983
we can definitely arrange that.
807
00:37:55,025 --> 00:37:57,902
I'm willing
to take the risk.
808
00:38:02,240 --> 00:38:03,908
Oh, well. I better
go help him.
809
00:38:10,331 --> 00:38:11,666
So, Mrs. Mousey said,
810
00:38:11,708 --> 00:38:13,460
"Thank you for the ride, Santa.
811
00:38:13,501 --> 00:38:15,146
I'll make sure to leave
some gouda and milk
812
00:38:15,170 --> 00:38:16,838
under the tree for you."
813
00:38:16,880 --> 00:38:18,482
And that's how the
magical Christmas mouse
814
00:38:18,506 --> 00:38:20,050
found his way home.
815
00:38:20,091 --> 00:38:21,426
The end.
816
00:38:21,468 --> 00:38:22,802
Again! Again!
817
00:38:22,844 --> 00:38:25,013
Why don't you read it this time?
818
00:38:25,055 --> 00:38:27,891
No, you're better at the
voices, Auntie Charlie.
819
00:38:27,932 --> 00:38:30,935
Hey, nobody does Mrs.
Mousey like your mom.
820
00:38:30,977 --> 00:38:33,355
Hey. The truth hurts,
sis. Deal with it.
821
00:38:35,482 --> 00:38:37,233
Oh, I'll get it.
822
00:38:39,819 --> 00:38:40,945
Hi!
823
00:38:40,987 --> 00:38:43,073
Welcome, you two. Let
me take your coats.
824
00:38:43,114 --> 00:38:44,994
- Thank you so much.
- Thanks.
825
00:38:46,493 --> 00:38:48,787
Make yourself
comfortable.
826
00:38:48,828 --> 00:38:49,829
Thank you.
827
00:38:51,456 --> 00:38:52,791
Welcome.
828
00:38:52,832 --> 00:38:56,544
Thank you. This
house is incredible.
829
00:38:56,586 --> 00:38:58,296
Did you grow up here?
830
00:38:58,338 --> 00:38:59,589
Born and raised.
831
00:38:59,631 --> 00:39:01,800
Well, I was born in a hospital.
832
00:39:01,841 --> 00:39:02,717
Right.
833
00:39:02,759 --> 00:39:03,778
- You know what I mean.
- Yeah.
834
00:39:03,802 --> 00:39:06,471
Wow. If these
walls could talk.
835
00:39:06,513 --> 00:39:07,806
No kidding.
836
00:39:07,847 --> 00:39:10,558
I actually had my first
kiss right over there.
837
00:39:10,600 --> 00:39:11,976
- No way!
- Mm-hm.
838
00:39:12,018 --> 00:39:13,663
Was it everything you hoped
and dreamed it would be?
839
00:39:13,687 --> 00:39:15,772
No, it was terrible actually.
840
00:39:17,982 --> 00:39:19,150
Wow!
841
00:39:20,902 --> 00:39:22,362
Adorable.
842
00:39:22,404 --> 00:39:24,322
Yeah.
843
00:39:24,364 --> 00:39:25,907
Pajamboree?
844
00:39:25,949 --> 00:39:27,075
You bet.
845
00:39:27,117 --> 00:39:28,702
Mm, look at you.
846
00:39:28,743 --> 00:39:31,037
Flannel jammies. The horror!
847
00:39:31,079 --> 00:39:32,205
Yeah, I have to admit,
848
00:39:32,247 --> 00:39:33,683
those were actually
pretty comfortable.
849
00:39:33,707 --> 00:39:34,541
See?
850
00:39:35,959 --> 00:39:39,754
All right, everyone.
Let's get started.
851
00:39:39,796 --> 00:39:41,047
Christmas Pictionary?
852
00:39:41,089 --> 00:39:42,173
Your wish was my command.
853
00:39:42,215 --> 00:39:44,050
Okay!
854
00:39:51,349 --> 00:39:52,517
♪ Bells are ringing ♪
855
00:39:52,559 --> 00:39:54,811
♪ There's a magic in the air ♪
856
00:39:54,853 --> 00:39:57,397
♪ Choirs are singing ♪
857
00:39:57,439 --> 00:40:00,483
♪ Full of joy and happiness ♪
858
00:40:00,525 --> 00:40:02,944
♪ Stars are bright ♪
859
00:40:02,986 --> 00:40:04,696
♪ As we share a winter's night ♪
860
00:40:04,738 --> 00:40:06,614
♪ Here's to Christmas ♪
861
00:40:06,656 --> 00:40:09,034
(talking over each other)
862
00:40:09,075 --> 00:40:09,993
♪ Kids are smiling ♪
863
00:40:10,035 --> 00:40:12,871
♪ Making snowmen in the street ♪
864
00:40:12,912 --> 00:40:14,581
♪ People driving
to be home... ♪
865
00:40:14,622 --> 00:40:17,417
Oh, safe drive, Spencer. It
was so lovely to have you.
866
00:40:17,459 --> 00:40:19,044
Thank you for having me.
867
00:40:19,085 --> 00:40:20,503
We'll get 'em next year.
868
00:40:20,545 --> 00:40:21,546
Unlikely.
869
00:40:21,588 --> 00:40:23,631
♪ Here's to Christmas... ♪
870
00:40:23,673 --> 00:40:25,633
Thanks for inviting me.
871
00:40:25,675 --> 00:40:27,135
Your family's awesome.
872
00:40:27,177 --> 00:40:29,763
Yeah, well, thank you
for the game suggestion.
873
00:40:29,804 --> 00:40:31,890
I had a lot more fun
than I thought I would.
874
00:40:31,931 --> 00:40:34,392
Now, all I want to do is draw.
875
00:40:34,434 --> 00:40:35,602
That was the hope.
876
00:40:36,895 --> 00:40:39,105
Is that why you
chose Pictionary?
877
00:40:39,147 --> 00:40:40,750
I thought it might help
get you out of your head
878
00:40:40,774 --> 00:40:43,568
and reconnect with
drawing just for fun.
879
00:40:43,610 --> 00:40:46,071
Thank you. It did help.
880
00:40:46,112 --> 00:40:47,280
Good.
881
00:40:47,322 --> 00:40:49,574
I expect three designs
by 9:00am tomorrow.
882
00:40:49,616 --> 00:40:51,326
Yes, sir. On it.
883
00:40:53,244 --> 00:40:56,915
Okay. Well... goodnight.
884
00:40:56,956 --> 00:40:58,625
You, too.
885
00:41:09,469 --> 00:41:11,346
Char?
886
00:41:11,388 --> 00:41:13,431
Charlie.
887
00:41:13,473 --> 00:41:15,475
Are you awake?
888
00:41:15,517 --> 00:41:16,976
What time is it?
889
00:41:17,018 --> 00:41:19,270
It's almost 10:00.
When did you go to bed?
890
00:41:19,312 --> 00:41:21,439
I don't know. I...
891
00:41:21,481 --> 00:41:23,108
I just kept sketching.
892
00:41:23,149 --> 00:41:25,193
I had so many ideas
bouncing around in my head.
893
00:41:25,235 --> 00:41:28,446
Hm. Looks like you may
have found your muse.
894
00:41:28,488 --> 00:41:30,990
- What do you mean?
- What? Nothing.
895
00:41:31,032 --> 00:41:33,618
Hey, do you know where
my old sewing machine is?
896
00:41:33,660 --> 00:41:35,537
Should be in the closet.
897
00:41:35,578 --> 00:41:37,914
- Huh.
- Okay.
898
00:41:37,956 --> 00:41:40,458
Coffee's going to run
out if you're not quick.
899
00:41:40,500 --> 00:41:42,002
I'll be down soon.
900
00:42:10,697 --> 00:42:12,174
Thank you.
Yeah, that's good.
901
00:42:18,329 --> 00:42:19,372
I've done it.
902
00:42:19,414 --> 00:42:22,292
I have sketched
five new designs.
903
00:42:22,334 --> 00:42:24,169
Five?! That's amazing.
904
00:42:24,210 --> 00:42:26,629
Yeah. Now, we just need to
figure out which ones are best.
905
00:42:26,671 --> 00:42:28,173
How do we decide?
906
00:42:28,214 --> 00:42:31,009
I have to make them
first, obviously,
907
00:42:31,051 --> 00:42:32,844
and then, as my
personal mannequin,
908
00:42:32,886 --> 00:42:34,429
I will need your help.
909
00:42:34,471 --> 00:42:35,847
What do you have in mind?
910
00:42:41,978 --> 00:42:43,938
Oh, wow, what about this?
911
00:42:43,980 --> 00:42:45,166
Like a Grinch moment, you know?
912
00:42:45,190 --> 00:42:47,525
No. No, that's not gonna work.
913
00:42:47,567 --> 00:42:50,236
Okay, um... Oh!
914
00:42:50,278 --> 00:42:52,197
Oh, look at this.
915
00:42:52,238 --> 00:42:53,198
Oh, that's cozy.
916
00:42:53,239 --> 00:42:55,075
Oh, it's so soft.
917
00:42:55,116 --> 00:42:56,719
- Yeah. What do you think?
- I think it's perfect.
918
00:42:56,743 --> 00:42:57,911
- I'm in.
- Let's do it.
919
00:42:57,952 --> 00:42:59,245
- Winner.
- All right.
920
00:43:02,749 --> 00:43:05,502
♪ Ring the bells,
blow the horn ♪
921
00:43:05,543 --> 00:43:08,713
♪ Let the music play ♪
922
00:43:08,755 --> 00:43:09,714
♪ School is out ♪
923
00:43:09,756 --> 00:43:11,633
Well, that's great, and then...
924
00:43:11,675 --> 00:43:13,510
- No?
- No.
925
00:43:13,551 --> 00:43:14,552
- No?
- It's nothing.
926
00:43:14,594 --> 00:43:15,970
All right. X it out.
927
00:43:18,682 --> 00:43:21,017
♪ Celebrate with
family and friends ♪
928
00:43:21,059 --> 00:43:23,728
♪ Christmas is here again ♪
929
00:43:23,770 --> 00:43:25,939
♪ Listening to
the Christmas... ♪
930
00:43:25,980 --> 00:43:27,416
What are you doing
in there? Come out.
931
00:43:28,566 --> 00:43:31,695
I'm on my way.
932
00:43:31,736 --> 00:43:33,405
Okay, so?
933
00:43:33,446 --> 00:43:34,531
How does it feel?
934
00:43:34,572 --> 00:43:37,867
Feels good. Comfy.
How does it look?
935
00:43:37,909 --> 00:43:39,327
It's a little bit loose in here
936
00:43:39,369 --> 00:43:42,914
and it can be taken in
a little at the waist,
937
00:43:42,956 --> 00:43:47,085
the length isn't quite right,
and the collar needs some work.
938
00:43:47,127 --> 00:43:48,753
I'm not so sure about
the fabric either,
939
00:43:48,795 --> 00:43:51,047
but for a first
attempt it's not bad.
940
00:43:51,089 --> 00:43:53,049
Just okay?
941
00:43:53,091 --> 00:43:54,592
Yeah, something
isn't quite right,
942
00:43:54,634 --> 00:43:57,095
but, no, we're getting there.
943
00:43:57,137 --> 00:43:58,930
All right, but you're
not discouraged, right?
944
00:43:58,972 --> 00:44:02,100
No. Actually, I'm
quite inspired.
945
00:44:02,142 --> 00:44:03,309
Great.
946
00:44:03,351 --> 00:44:05,937
Told you the Elfcapades
would inspire you.
947
00:44:05,979 --> 00:44:10,483
Yeah. Not so sure it's
just the Elfcapades.
948
00:44:20,035 --> 00:44:21,035
Hello?
949
00:44:22,120 --> 00:44:23,621
Uh, yes.
950
00:44:23,663 --> 00:44:25,832
Okay, yeah. I'll
be right there.
951
00:44:28,543 --> 00:44:29,586
Duty calls.
952
00:44:31,338 --> 00:44:32,922
Well, I'll see you
at bingo tonight?
953
00:44:32,964 --> 00:44:34,132
I wouldn't miss it.
954
00:44:34,174 --> 00:44:35,175
Great.
955
00:44:36,092 --> 00:44:37,469
I should probably change, right?
956
00:44:37,510 --> 00:44:38,470
- Yeah.
- Yeah, okay.
957
00:44:38,511 --> 00:44:39,554
Thank you.
958
00:44:47,103 --> 00:44:50,148
Okay, do you want a
smoky eye or natural?
959
00:44:50,190 --> 00:44:52,942
Natural. I don't want it to
seem like I'm trying too hard.
960
00:44:52,984 --> 00:44:55,737
Okay.
961
00:44:55,779 --> 00:44:57,238
What?
962
00:44:58,740 --> 00:45:00,200
Nothing.
963
00:45:00,241 --> 00:45:01,801
I just... I don't
remember the last time
964
00:45:01,826 --> 00:45:03,703
you asked me to do your make-up.
965
00:45:03,745 --> 00:45:05,705
So?
966
00:45:05,747 --> 00:45:07,415
So, you like him.
967
00:45:07,457 --> 00:45:10,627
Like who? Spencer?
968
00:45:10,669 --> 00:45:11,753
Is that such a bad thing?
969
00:45:11,795 --> 00:45:14,047
Christina, I live in New York.
970
00:45:14,089 --> 00:45:15,715
Okay, relationships
are hard enough
971
00:45:15,757 --> 00:45:18,426
without the long
distance involved.
972
00:45:18,468 --> 00:45:19,886
Whatever you say.
973
00:45:19,928 --> 00:45:22,722
I just... I don't want you
to miss out on something good
974
00:45:22,764 --> 00:45:26,643
because you're so
focused on your job.
975
00:45:26,685 --> 00:45:30,647
But Alistair isn't job.
976
00:45:30,689 --> 00:45:31,690
It's my life.
977
00:45:34,818 --> 00:45:36,069
I just miss my sister.
978
00:45:37,737 --> 00:45:41,032
It's been four years since
you've come home for Christmas.
979
00:45:42,826 --> 00:45:44,035
I know.
980
00:45:50,083 --> 00:45:52,002
Hey, do you remember
when we used to have
981
00:45:52,043 --> 00:45:53,586
sleepovers in my room?
982
00:45:53,628 --> 00:45:56,256
We'd do each other's make-up
983
00:45:56,297 --> 00:45:59,884
and we'd stay up all night
and talk about our crushes.
984
00:45:59,926 --> 00:46:02,095
Of course.
985
00:46:02,137 --> 00:46:04,389
We should do that again.
986
00:46:04,431 --> 00:46:05,432
Before I go.
987
00:46:07,058 --> 00:46:08,977
I'd love that.
988
00:46:09,019 --> 00:46:10,311
Okay. Good.
989
00:46:11,604 --> 00:46:12,897
Good.
990
00:46:14,107 --> 00:46:15,692
- How do I look?
- Perfect.
991
00:46:21,614 --> 00:46:25,118
Next up I have Prancer!
992
00:46:25,160 --> 00:46:27,954
Ah, yes! Got that one. Sweet!
993
00:46:27,996 --> 00:46:29,080
Wow.
994
00:46:29,122 --> 00:46:32,167
You really want
that giant elf bear.
995
00:46:32,208 --> 00:46:34,377
What? Ben would love it.
996
00:46:34,419 --> 00:46:37,130
Oh, sure. Ben.
997
00:46:39,215 --> 00:46:43,636
Okay, next we have
Frosty the Snowman.
998
00:46:43,678 --> 00:46:45,221
Oh, I have that
one, too! Okay.
999
00:46:45,263 --> 00:46:47,223
I just need mistletoe
and then I win.
1000
00:46:47,265 --> 00:46:49,225
These people are all going down.
1001
00:46:49,267 --> 00:46:51,144
I love Christmas bingo.
1002
00:46:51,186 --> 00:46:53,438
I think you just like winning.
1003
00:46:53,480 --> 00:46:58,276
Uh-oh, are you jealous of
my superior bingo success?
1004
00:46:58,318 --> 00:47:02,280
Hardly. Look, the... the
giant stuffy's all yours.
1005
00:47:02,322 --> 00:47:04,657
To be honest,
elves creep me out.
1006
00:47:04,699 --> 00:47:06,034
- What?
- Yeah.
1007
00:47:06,076 --> 00:47:09,829
Mr. Christmas is
creeped out by elves.
1008
00:47:09,871 --> 00:47:11,414
What a twist.
1009
00:47:11,456 --> 00:47:13,684
Oh, don't even get me started
on elf on a shelf. Chilling.
1010
00:47:13,708 --> 00:47:15,669
- What?
- Yeah.
1011
00:47:15,710 --> 00:47:17,605
I'll be right back. I'm
just gonna use the restroom.
1012
00:47:17,629 --> 00:47:18,505
You're going to miss me win!
1013
00:47:18,546 --> 00:47:19,547
I'll be quick.
1014
00:47:24,511 --> 00:47:25,762
Hey, Charlotte.
1015
00:47:25,804 --> 00:47:26,846
Oh! Hey, Gwen.
1016
00:47:26,888 --> 00:47:28,515
I see you're here with Spencer.
1017
00:47:28,556 --> 00:47:29,474
Yeah.
1018
00:47:29,516 --> 00:47:31,976
Are you guys here... together?
1019
00:47:32,018 --> 00:47:34,187
Oh, um, I don't...
1020
00:47:35,939 --> 00:47:39,025
You are just too cute, Mayor.
1021
00:47:39,067 --> 00:47:41,611
I am going to go get
us another round.
1022
00:47:41,653 --> 00:47:42,987
Sounds good.
1023
00:47:43,029 --> 00:47:44,989
- Hello? Earth to Charlotte!
- Uh. What?
1024
00:47:46,533 --> 00:47:50,412
All right, next
we have mistletoe!
1025
00:47:52,747 --> 00:47:53,790
- Bingo!
- Bingo!
1026
00:47:53,832 --> 00:47:55,667
You got bingo. You gotta go up.
1027
00:47:55,709 --> 00:47:56,751
Go, go. Hurry!
1028
00:47:58,253 --> 00:48:01,715
Well, come on up, you two.
Let me check your sheets.
1029
00:48:01,756 --> 00:48:02,757
Hey, Charlotte.
1030
00:48:02,799 --> 00:48:03,800
Hi.
1031
00:48:05,385 --> 00:48:06,821
Interesting
to see you here, Evan.
1032
00:48:06,845 --> 00:48:08,179
And why is that?
1033
00:48:08,221 --> 00:48:11,224
Considering you're the
one who took away funding.
1034
00:48:11,266 --> 00:48:13,226
I didn't expect
you to participate.
1035
00:48:13,268 --> 00:48:15,186
Wait, you were the
one who stopped
1036
00:48:15,228 --> 00:48:17,105
the funding for Elfcapades?
1037
00:48:17,147 --> 00:48:18,833
Well, there's more
important things that need
1038
00:48:18,857 --> 00:48:20,650
budgetary attention
in this town.
1039
00:48:20,692 --> 00:48:24,029
But you knew how important
this event is to my family,
1040
00:48:24,070 --> 00:48:27,615
and to my dad, and to me.
1041
00:48:27,657 --> 00:48:31,911
I know. I'm sorry. It just isn't
a priority for me right now.
1042
00:48:31,953 --> 00:48:33,788
Well, folks, it looks
like there's a tie,
1043
00:48:33,830 --> 00:48:36,166
but there's only one prize.
1044
00:48:36,207 --> 00:48:39,419
Oh, it's fine. He can have it.
1045
00:48:39,461 --> 00:48:40,879
Are you sure?
1046
00:48:40,920 --> 00:48:43,089
I mean, that would be great.
Jillian really wanted it.
1047
00:48:43,131 --> 00:48:44,174
Who's Jillian?
1048
00:48:44,215 --> 00:48:46,176
Oh, my beautiful new fiancee.
1049
00:48:47,635 --> 00:48:52,557
The only way to deal with
this unprecedented moment
1050
00:48:52,599 --> 00:48:56,269
is the ultimate
mistletoe tie-breaker.
1051
00:48:56,311 --> 00:48:58,605
Um, what is that?
1052
00:48:58,646 --> 00:49:00,207
The first person to find
someone to kiss them
1053
00:49:00,231 --> 00:49:02,192
under the mistletoe wins.
1054
00:49:07,405 --> 00:49:09,574
Jillian! Jill!
Come here, hurry!
1055
00:49:09,616 --> 00:49:11,951
Yeah, quick. Jillyboo, please!
1056
00:49:11,993 --> 00:49:13,119
Quick! Please!
1057
00:49:13,161 --> 00:49:15,163
Seriously? What are you doing?
1058
00:49:15,205 --> 00:49:17,290
Winning you that
creepy, giant elf bear.
1059
00:49:27,258 --> 00:49:29,219
Charlotte Carmichael wins.
1060
00:49:45,026 --> 00:49:47,821
Ah, you really saved
my butt back there.
1061
00:49:47,862 --> 00:49:51,574
Did you see the look on
Evan's face? Priceless.
1062
00:49:52,909 --> 00:49:55,829
Not all heroes wear
capes, I guess.
1063
00:49:55,870 --> 00:49:56,871
Just coveralls.
1064
00:49:59,040 --> 00:50:01,376
Oh, I can't believe
Evan is responsible
1065
00:50:01,418 --> 00:50:03,712
for ending the Elfcapades.
1066
00:50:03,753 --> 00:50:05,630
That was my dad's legacy.
1067
00:50:05,672 --> 00:50:08,341
Dee Dee's been doing everything
she can to keep it going.
1068
00:50:08,383 --> 00:50:09,509
She's heartbroken.
1069
00:50:09,551 --> 00:50:11,636
It's not right.
1070
00:50:11,678 --> 00:50:13,638
We need to save it.
1071
00:50:13,680 --> 00:50:14,764
How?
1072
00:50:14,806 --> 00:50:16,474
I don't know,
1073
00:50:16,516 --> 00:50:18,518
but I need to
think of something.
1074
00:50:18,560 --> 00:50:21,021
The Elfcapades is
important to this town.
1075
00:50:21,062 --> 00:50:22,647
It brings people together.
1076
00:50:22,689 --> 00:50:25,358
I completely agree.
1077
00:50:25,400 --> 00:50:28,903
I forgot how special the
holiday season is in this town.
1078
00:50:30,238 --> 00:50:32,365
I really feel like
I'm home again,
1079
00:50:32,407 --> 00:50:34,826
and I haven't felt that
way in a long time.
1080
00:50:34,868 --> 00:50:35,868
So, thank you.
1081
00:50:37,787 --> 00:50:38,955
Well, I feel the same way.
1082
00:50:41,082 --> 00:50:42,709
- Well...
- Well...
1083
00:50:42,751 --> 00:50:43,752
Goodnight, Spencer.
1084
00:50:43,793 --> 00:50:44,793
Goodnight, Charlotte.
1085
00:51:04,522 --> 00:51:06,191
Good morning, everyone.
1086
00:51:06,232 --> 00:51:07,275
Good morning, honey.
1087
00:51:07,317 --> 00:51:08,818
Oh, you look chipper.
1088
00:51:08,860 --> 00:51:09,861
I feel chipper.
1089
00:51:09,903 --> 00:51:10,904
Mm.
1090
00:51:10,945 --> 00:51:12,030
Oh, yeah?
1091
00:51:12,072 --> 00:51:13,382
Yeah! My designs
are coming along.
1092
00:51:13,406 --> 00:51:15,867
I'm actually excited for
the Elfcapades tonight.
1093
00:51:15,909 --> 00:51:17,369
Life is good.
1094
00:51:17,410 --> 00:51:19,513
Charlotte Carmichael getting
into the Christmas spirit.
1095
00:51:19,537 --> 00:51:21,122
Never thought I'd see the day.
1096
00:51:21,164 --> 00:51:23,249
Would this happen to
have to do anything
1097
00:51:23,291 --> 00:51:24,542
with a certain someone?
1098
00:51:24,584 --> 00:51:25,895
I don't know what
you're talking about.
1099
00:51:25,919 --> 00:51:27,170
Hm.
1100
00:51:27,212 --> 00:51:28,852
Can I pour you a cup
of coffee, Charlotte?
1101
00:51:30,006 --> 00:51:31,257
Yes, Rick. That'd be great.
1102
00:51:31,299 --> 00:51:32,467
Thank you.
1103
00:51:34,344 --> 00:51:37,430
Aunt Charlie, are you in love?
1104
00:51:37,472 --> 00:51:38,640
What?
1105
00:51:38,682 --> 00:51:40,141
Love?
1106
00:51:40,183 --> 00:51:41,476
Who said anything about love?
1107
00:51:41,518 --> 00:51:43,728
Well I heard Mom and
Dad talking about
1108
00:51:43,770 --> 00:51:45,814
how you seem like
a smitten kitten.
1109
00:51:47,524 --> 00:51:49,943
When are you going to learn
to stop eavesdropping?
1110
00:51:49,984 --> 00:51:51,111
Never!
1111
00:51:51,152 --> 00:51:53,655
Well, we think he's
perfect for you.
1112
00:51:53,697 --> 00:51:58,451
Guys, relax, okay?
It was just one kiss.
1113
00:51:58,493 --> 00:51:59,970
Mom, Christina, &
Ben: You guys kissed?!
1114
00:51:59,994 --> 00:52:01,329
Uh...
1115
00:52:01,371 --> 00:52:04,165
If I were you, I'd have
breakfast at Dee Dee's
1116
00:52:04,207 --> 00:52:05,917
before the interrogation.
1117
00:52:05,959 --> 00:52:06,918
- Good idea.
- No!
1118
00:52:06,960 --> 00:52:07,877
I'll see you guys later.
1119
00:52:07,919 --> 00:52:09,045
No! No!
1120
00:52:09,087 --> 00:52:10,463
Run, Charlotte. Run!
1121
00:52:10,505 --> 00:52:13,758
- No! No! Why? Why?!
- Save yourself.
1122
00:52:22,976 --> 00:52:23,976
Hey.
1123
00:52:25,520 --> 00:52:28,023
I'm so sorry. Are you okay?
1124
00:52:28,064 --> 00:52:30,734
Charlie, you startled me. Uh...
1125
00:52:30,775 --> 00:52:33,319
I thought we weren't meeting
up 'til later. What's going on?
1126
00:52:33,361 --> 00:52:34,404
I just had some time off
1127
00:52:34,446 --> 00:52:36,781
so I thought I'd
come check on my car.
1128
00:52:36,823 --> 00:52:39,409
Oh, well, I, uh...
1129
00:52:39,451 --> 00:52:43,038
I got the part, so
should be done today.
1130
00:52:43,079 --> 00:52:44,122
Radiator leak?
1131
00:52:44,164 --> 00:52:45,540
Yeah.
1132
00:52:46,875 --> 00:52:48,918
You gonna solder it?
1133
00:52:48,960 --> 00:52:50,920
I'm sorry. Who are you?
1134
00:52:50,962 --> 00:52:54,257
My dad
taught me all about cars.
1135
00:52:54,299 --> 00:52:55,568
He didn't want me
to get stranded in
1136
00:52:55,592 --> 00:52:57,392
the middle of nowhere
and not know the basics.
1137
00:52:57,427 --> 00:53:00,263
Benefits of having a tow
truck driver as a father.
1138
00:53:00,305 --> 00:53:01,681
Exactly.
1139
00:53:03,058 --> 00:53:04,952
So, um, I was wondering if
you could come by before
1140
00:53:04,976 --> 00:53:07,395
the Elfcapades and
try on a new design?
1141
00:53:07,437 --> 00:53:08,438
It's almost Christmas Eve
1142
00:53:08,480 --> 00:53:09,749
and I don't have
everything I need.
1143
00:53:09,773 --> 00:53:11,900
Yeah, of course.
Whatever you need.
1144
00:53:11,941 --> 00:53:13,234
Great.
1145
00:53:13,276 --> 00:53:17,822
And, uh, speaking
of Christmas Eve,
1146
00:53:17,864 --> 00:53:19,574
are you going to
miss the Pajamboree?
1147
00:53:19,616 --> 00:53:21,659
Well, the fashion
show is at 2:00,
1148
00:53:21,701 --> 00:53:23,244
should be out of there by 3:00,
1149
00:53:23,286 --> 00:53:24,788
and should be able
to make it in time.
1150
00:53:24,829 --> 00:53:26,015
It's going to be
cutting it close,
1151
00:53:26,039 --> 00:53:28,041
but I don't want to miss it
1152
00:53:28,083 --> 00:53:31,753
Great. I was, uh, hoping
that we'd go together.
1153
00:53:31,795 --> 00:53:33,546
Um...
1154
00:53:33,588 --> 00:53:37,092
Yeah, I'd like that.
1155
00:53:37,133 --> 00:53:39,803
Good. Cool.
1156
00:53:39,844 --> 00:53:41,447
All right, well, I
should get back to work.
1157
00:53:41,471 --> 00:53:44,557
Yes, thank you.
1158
00:53:44,599 --> 00:53:47,268
Oh, um, what times do you want
to meet for the Elfcapades?
1159
00:53:47,310 --> 00:53:49,229
Well, um...
1160
00:53:51,189 --> 00:53:52,524
Let's do a change of plans.
1161
00:53:52,565 --> 00:53:54,526
I'm gonna pick you up.
1162
00:53:54,567 --> 00:53:56,611
I got a surprise for you.
1163
00:53:56,653 --> 00:53:59,155
Spencer Dobbs missing
the Elfcapades?
1164
00:53:59,197 --> 00:54:00,407
Should I be scared?
1165
00:54:00,448 --> 00:54:03,201
Maybe. Maybe not.
1166
00:54:03,243 --> 00:54:05,537
Oh, playing the mystery card.
1167
00:54:05,578 --> 00:54:07,372
- Mm-hm.
- I'm intrigued.
1168
00:54:07,414 --> 00:54:09,958
Now, get out of here.
I gotta fix this car.
1169
00:54:10,000 --> 00:54:12,502
Okay, okay. Bye.
1170
00:54:25,306 --> 00:54:26,975
Why the long face?
1171
00:54:27,017 --> 00:54:28,017
I don't know.
1172
00:54:29,269 --> 00:54:30,645
Something's off.
1173
00:54:30,687 --> 00:54:32,897
I like the general idea, but...
1174
00:54:34,524 --> 00:54:35,626
..that's not the right feeling.
1175
00:54:35,650 --> 00:54:37,902
Oh, what feeling
are you going for?
1176
00:54:37,944 --> 00:54:38,903
I don't know.
1177
00:54:38,945 --> 00:54:40,989
Like how it felt
when I was a kid.
1178
00:54:41,031 --> 00:54:42,032
Hm.
1179
00:54:43,074 --> 00:54:44,659
I have something.
1180
00:54:48,663 --> 00:54:53,335
Maybe this will remind you.
1181
00:54:53,376 --> 00:54:54,586
Hm?
1182
00:54:57,213 --> 00:54:58,256
Oh.
1183
00:54:59,299 --> 00:55:00,300
Yeah.
1184
00:55:04,137 --> 00:55:06,264
We really did have the best
Christmases, didn't we?
1185
00:55:06,306 --> 00:55:08,516
Yeah, we did.
1186
00:55:08,558 --> 00:55:10,769
And we still do.
1187
00:55:10,810 --> 00:55:12,228
It's just a little
different now.
1188
00:55:14,189 --> 00:55:15,273
Mm-hm.
1189
00:55:15,315 --> 00:55:17,067
You'll get there, honey.
1190
00:55:17,108 --> 00:55:18,108
Thanks, Mom.
1191
00:55:19,694 --> 00:55:23,531
Maybe you just need to step
away from this for a moment
1192
00:55:23,573 --> 00:55:25,617
in order to see it more clearly.
1193
00:55:25,658 --> 00:55:27,744
You know what?
1194
00:55:27,786 --> 00:55:29,037
I could use a break.
1195
00:55:29,079 --> 00:55:30,705
Now, that's a good idea.
1196
00:55:33,291 --> 00:55:34,834
- Okay.
- Yeah.
1197
00:55:43,843 --> 00:55:47,180
All right, keep
those eyes closed.
1198
00:55:47,222 --> 00:55:48,222
Okay.
1199
00:55:54,187 --> 00:55:56,690
All right, come on down.
Keep those eyes closed.
1200
00:55:56,731 --> 00:55:57,857
I'm right here.
1201
00:56:01,486 --> 00:56:03,446
All right, watch
out. I got the door.
1202
00:56:03,488 --> 00:56:06,116
'Kay.
1203
00:56:06,157 --> 00:56:07,283
Now, come forward.
1204
00:56:07,325 --> 00:56:09,035
This is a lot like the
beginnings of those
1205
00:56:09,077 --> 00:56:11,496
true crime
documentaries, you know.
1206
00:56:11,538 --> 00:56:13,164
Come on. You trust
me, don't you?
1207
00:56:13,206 --> 00:56:15,458
Yeah, I do. I think.
1208
00:56:15,500 --> 00:56:17,210
Okay.
1209
00:56:17,252 --> 00:56:18,294
Open your eyes.
1210
00:56:22,465 --> 00:56:24,134
Is... Is this?
1211
00:56:26,344 --> 00:56:27,721
I found it on this dealer's site
1212
00:56:27,762 --> 00:56:30,390
for people who like
to restore old cars.
1213
00:56:30,432 --> 00:56:33,268
I decided to buy it,
1214
00:56:33,309 --> 00:56:37,063
fix it up, and, I don't know...
1215
00:56:37,105 --> 00:56:39,274
Didn't feel right
letting it sit there
1216
00:56:39,315 --> 00:56:41,651
and just get bought for parts.
1217
00:56:45,113 --> 00:56:46,781
You're really amazing,
you know that?
1218
00:56:49,284 --> 00:56:51,119
What do you say?
1219
00:56:51,161 --> 00:56:52,328
Wanna sit in it?
1220
00:56:54,622 --> 00:56:55,957
Come on.
1221
00:57:15,852 --> 00:57:18,396
This looks exactly the same.
1222
00:57:21,858 --> 00:57:24,694
I love these old '90s radios.
1223
00:57:24,736 --> 00:57:26,172
They don't make 'em
like this anymore.
1224
00:57:26,196 --> 00:57:28,948
And I wonder if it's
still got some juice.
1225
00:57:47,008 --> 00:57:48,218
Is that...
1226
00:57:51,304 --> 00:57:52,555
Huh.
1227
00:57:52,597 --> 00:57:53,848
No way.
1228
00:57:53,890 --> 00:57:56,059
Are those his coveralls?
1229
00:57:57,686 --> 00:57:59,062
Yeah.
1230
00:58:06,319 --> 00:58:08,905
This is the greatest gift
you could have ever given me.
1231
00:58:16,579 --> 00:58:18,540
Can I ask you something?
1232
00:58:18,581 --> 00:58:20,500
Yeah, of course.
1233
00:58:21,835 --> 00:58:24,004
How come you haven't dated?
1234
00:58:25,380 --> 00:58:26,756
Since...
1235
00:58:29,217 --> 00:58:32,804
I know, I need to get back into
the dating game at some point.
1236
00:58:35,765 --> 00:58:37,100
It's just...
1237
00:58:39,936 --> 00:58:43,023
Somehow moving on
just still felt wrong.
1238
00:58:44,774 --> 00:58:46,192
You know?
1239
00:58:46,234 --> 00:58:47,234
Mm.
1240
00:58:48,486 --> 00:58:49,779
I know what you mean.
1241
00:58:54,659 --> 00:58:56,286
It's hard letting go.
1242
00:58:57,746 --> 00:59:00,081
That's why I moved here.
1243
00:59:00,123 --> 00:59:02,042
Is it helping?
1244
00:59:05,962 --> 00:59:07,172
It's starting to.
1245
00:59:32,447 --> 00:59:33,740
Chris.
1246
00:59:33,782 --> 00:59:35,784
Wake up.
1247
00:59:35,825 --> 00:59:38,244
What took you so long?
1248
00:59:38,286 --> 00:59:39,371
It's eight o'clock.
1249
00:59:39,412 --> 00:59:40,580
Oh.
1250
00:59:41,915 --> 00:59:43,333
Did you have a good time?
1251
00:59:43,375 --> 00:59:46,002
I had the best time.
1252
00:59:46,044 --> 00:59:47,962
I think you were right.
1253
00:59:48,004 --> 00:59:50,173
I think I'm a smitten kitten.
1254
00:59:50,215 --> 00:59:52,092
Tell me everything.
1255
01:00:06,106 --> 01:00:09,859
Spencer, you're up early.
Can I get you a coffee?
1256
01:00:09,901 --> 01:00:11,361
That would be great. Thanks.
1257
01:00:12,654 --> 01:00:14,072
Everything all right?
1258
01:00:14,114 --> 01:00:15,573
Yeah.
1259
01:00:17,742 --> 01:00:20,036
No. I don't know. I, uh...
1260
01:00:22,080 --> 01:00:24,207
I could use some
advice actually.
1261
01:00:24,249 --> 01:00:26,209
What's going on?
1262
01:00:26,251 --> 01:00:27,585
Well...
1263
01:00:29,754 --> 01:00:31,256
There's this person.
1264
01:00:33,341 --> 01:00:36,011
And I can't stop
thinking about her,
1265
01:00:36,052 --> 01:00:38,221
but I don't know
what to do about it.
1266
01:00:38,263 --> 01:00:40,056
Ah, so you've caught the feels.
1267
01:00:40,098 --> 01:00:42,434
Yup.
1268
01:00:42,475 --> 01:00:43,601
Does she know?
1269
01:00:45,311 --> 01:00:46,855
And I don't know if
I should tell her.
1270
01:00:46,896 --> 01:00:48,982
How come?
1271
01:00:49,024 --> 01:00:51,943
I don't know, Dee.
1272
01:00:51,985 --> 01:00:53,585
Laura's been gone for
almost three years,
1273
01:00:53,611 --> 01:00:58,450
but it still feels wrong
thinking about someone else.
1274
01:01:01,953 --> 01:01:05,206
I'm worried that if I start
falling for someone new
1275
01:01:05,248 --> 01:01:07,042
I'll forget about her entirely.
1276
01:01:07,083 --> 01:01:11,004
Darling, losing someone
we love is a type of grief
1277
01:01:11,046 --> 01:01:13,381
that never fully heals.
1278
01:01:13,423 --> 01:01:16,051
Laura will always
be a part of you.
1279
01:01:16,092 --> 01:01:18,219
The love you two shared
will never go away.
1280
01:01:18,261 --> 01:01:21,431
But to cut yourself
off from loving again,
1281
01:01:21,473 --> 01:01:23,558
that's a true tragedy.
1282
01:01:23,600 --> 01:01:25,435
You're right.
1283
01:01:26,853 --> 01:01:28,480
If I could give you any advice,
1284
01:01:28,521 --> 01:01:32,275
it'd be to tell this new
someone how you really feel.
1285
01:01:32,317 --> 01:01:34,486
I regret not telling my
brother how much I loved him.
1286
01:01:35,820 --> 01:01:37,280
Life is short.
1287
01:01:37,322 --> 01:01:39,991
Don't waste it by
withholding your feelings.
1288
01:01:40,033 --> 01:01:42,994
There's never a right
time. There's only now.
1289
01:02:05,350 --> 01:02:07,477
Oh, Spencer! Hi.
1290
01:02:07,519 --> 01:02:09,062
Hi, Olivia.
1291
01:02:09,104 --> 01:02:11,398
Is Charlotte home?
1292
01:02:11,439 --> 01:02:12,649
You bet, come in.
1293
01:02:12,691 --> 01:02:13,983
Okay, great. Thank you.
1294
01:02:14,025 --> 01:02:15,735
She's just upstairs.
1295
01:02:15,777 --> 01:02:17,570
Okay.
1296
01:02:17,612 --> 01:02:21,282
The designs are all set. I
just need to helm the sleeves.
1297
01:02:21,324 --> 01:02:23,010
I can't believe
you pulled it all off
1298
01:02:23,034 --> 01:02:24,869
on your own in just six days.
1299
01:02:24,911 --> 01:02:26,329
Definitely wasn't all on my own.
1300
01:02:26,371 --> 01:02:28,832
My friend, Spencer
Dobbs, who you'll meet,
1301
01:02:28,873 --> 01:02:30,500
he was such a big help.
1302
01:02:30,542 --> 01:02:32,460
I couldn't have
done it without him.
1303
01:02:32,502 --> 01:02:36,297
Ooh-la-la. Who's this
Spencer Dobbs you speak of?
1304
01:02:36,339 --> 01:02:38,508
He's so great. You'd love him.
1305
01:02:38,550 --> 01:02:40,510
He totally helped me
get out of my head,
1306
01:02:40,552 --> 01:02:43,346
and reminded me why I
love designing so much,
1307
01:02:43,388 --> 01:02:45,849
and how much I love Christmas.
1308
01:02:45,890 --> 01:02:49,310
Huh. When will I get to
meet this boyfriend of yours?
1309
01:02:49,352 --> 01:02:51,354
Oh, no. He is not my boyfriend.
1310
01:02:51,396 --> 01:02:53,815
I mean, he's great, but
Alistair's in New York,
1311
01:02:53,857 --> 01:02:57,736
you're in New York. He's a
local Brooksbend mechanic
1312
01:02:57,777 --> 01:02:59,571
who wears coveralls all day.
1313
01:02:59,612 --> 01:03:01,197
I mean, it'll never work.
1314
01:03:05,702 --> 01:03:07,871
I don't know, maybe it could.
1315
01:03:07,912 --> 01:03:09,205
He's pretty amazing.
1316
01:03:09,247 --> 01:03:11,458
He reminds me a lot of my dad.
1317
01:03:24,095 --> 01:03:26,014
Still haven't heard
from him, huh?
1318
01:03:26,056 --> 01:03:28,183
I hope he's all right.
1319
01:03:28,224 --> 01:03:30,161
We were supposed to celebrate
the pajamas being done.
1320
01:03:30,185 --> 01:03:31,686
Oh, can I see?
1321
01:03:36,107 --> 01:03:39,944
Oh, wow. They are
so cute. Well done.
1322
01:03:39,986 --> 01:03:41,613
Thanks.
1323
01:03:41,654 --> 01:03:44,282
Maybe he just forgot
and he's at his shop.
1324
01:03:44,324 --> 01:03:46,451
You know how men can be.
1325
01:03:57,962 --> 01:03:59,756
Spencer.
1326
01:03:59,798 --> 01:04:01,883
- Hey.
- Hey, what happened?
1327
01:04:01,925 --> 01:04:03,843
I was waiting for
you at Dee Dee's.
1328
01:04:03,885 --> 01:04:06,054
Brought you a coffee.
1329
01:04:06,096 --> 01:04:07,764
Must have slipped my mind.
1330
01:04:07,806 --> 01:04:09,057
Okay. Uh...
1331
01:04:09,099 --> 01:04:10,392
She's all yours.
1332
01:04:12,852 --> 01:04:13,978
Are you okay?
1333
01:04:14,020 --> 01:04:17,273
Oh, I'm fine.
1334
01:04:17,315 --> 01:04:19,984
Are you sure? You
seem a little off.
1335
01:04:20,026 --> 01:04:21,611
Do I?
1336
01:04:24,155 --> 01:04:26,741
Must be because I'm
just a local mechanic.
1337
01:04:26,783 --> 01:04:28,910
What?
1338
01:04:28,952 --> 01:04:31,287
I heard you on the
phone this morning.
1339
01:04:32,914 --> 01:04:34,582
It's real nice, Charlie.
1340
01:04:34,624 --> 01:04:38,294
Wait, wait. Spencer,
hang on. I can explain.
1341
01:04:38,336 --> 01:04:40,255
No, it's okay. Don't
bother. I get it.
1342
01:04:40,296 --> 01:04:42,841
I'm just some small-town nobody.
1343
01:04:42,882 --> 01:04:44,902
I'm not good enough for some
bigshot fashion designer.
1344
01:04:44,926 --> 01:04:46,136
It's okay.
1345
01:04:46,177 --> 01:04:49,180
What? No, no. Please, Spencer.
1346
01:04:49,222 --> 01:04:51,307
I was just talking to
my closest friend about
1347
01:04:51,349 --> 01:04:55,186
how I wasn't sure if
long-distance would work.
1348
01:04:55,228 --> 01:04:57,105
You clearly didn't hear
the full conversation.
1349
01:04:57,147 --> 01:04:58,523
I didn't need to.
1350
01:05:00,608 --> 01:05:02,235
So that's it?
1351
01:05:02,277 --> 01:05:05,947
One small misunderstanding
and you just freeze me out?
1352
01:05:05,989 --> 01:05:09,242
Charlotte, I can't be with
somebody who cares more about
1353
01:05:09,284 --> 01:05:11,327
their career than their family.
1354
01:05:14,581 --> 01:05:16,624
I think you're just afraid
to move on from Laura.
1355
01:05:16,666 --> 01:05:18,001
Listen, I got a
lot of work to do.
1356
01:05:18,043 --> 01:05:19,711
Take your car and go.
1357
01:05:19,753 --> 01:05:20,813
- Spencer, could you just...
- No, could you please just...
1358
01:05:20,837 --> 01:05:22,047
Oh.
1359
01:05:24,215 --> 01:05:25,800
God, Charlotte, I'm so sorry.
1360
01:05:25,842 --> 01:05:27,010
Let me...
1361
01:05:27,052 --> 01:05:28,595
No, please.
1362
01:05:33,725 --> 01:05:36,519
Thanks, Spencer.
1363
01:05:36,561 --> 01:05:39,230
I guess this last week together
really was just a waste of time.
1364
01:06:07,467 --> 01:06:09,107
Okay, Rick.
Right on, right on.
1365
01:06:09,135 --> 01:06:11,596
Okay, that's looking good.
1366
01:06:11,638 --> 01:06:12,847
Hey.
1367
01:06:12,889 --> 01:06:14,057
What are you guys doing?
1368
01:06:14,099 --> 01:06:15,433
Oh. Hi, honey. Come, sit.
1369
01:06:15,475 --> 01:06:16,976
Yeah, just like old times.
1370
01:06:17,018 --> 01:06:18,812
Um...
1371
01:06:18,853 --> 01:06:20,397
Is everything okay, Charlie?
1372
01:06:20,438 --> 01:06:23,400
My name is Charlotte. Only
my family calls me Charlie.
1373
01:06:23,441 --> 01:06:26,069
Oh, honey. Don't talk
to him like that.
1374
01:06:26,111 --> 01:06:27,821
And you're sitting
in my dad's chair.
1375
01:06:27,862 --> 01:06:30,365
Char. Don't.
1376
01:06:30,407 --> 01:06:33,410
Don't what? Talk about Dad?
1377
01:06:34,703 --> 01:06:36,013
Yeah, you'd like
that, wouldn't you?
1378
01:06:36,037 --> 01:06:37,622
Excuse me?
1379
01:06:37,664 --> 01:06:41,251
Ever since Dad died,
nobody even talks about him
1380
01:06:41,292 --> 01:06:44,629
or mentions him. It's
like he never existed.
1381
01:06:44,671 --> 01:06:47,507
And now you have
Rick replacing him
1382
01:06:47,549 --> 01:06:49,926
like an actor in
some bad sitcom.
1383
01:06:49,968 --> 01:06:52,095
How would you know whether
or not we talk about him?
1384
01:06:52,137 --> 01:06:53,763
You're never here.
1385
01:06:53,805 --> 01:06:56,099
We talk about him all
the time, Charlotte.
1386
01:06:56,141 --> 01:06:57,434
Just not when you come to visit,
1387
01:06:57,475 --> 01:06:59,144
because we don't
want you to feel bad.
1388
01:06:59,185 --> 01:07:00,770
Feel bad?
1389
01:07:00,812 --> 01:07:01,980
About what?
1390
01:07:03,815 --> 01:07:05,191
What? Tell me!
1391
01:07:05,233 --> 01:07:07,485
Just be real with
yourself for once.
1392
01:07:07,527 --> 01:07:10,739
The reason why you're upset
isn't because of Rick.
1393
01:07:10,780 --> 01:07:13,366
It's because you feel guilty
that you didn't come home
1394
01:07:13,408 --> 01:07:15,660
when Dad needed you most.
1395
01:07:15,702 --> 01:07:17,120
Saving the Elfcapades
isn't going to
1396
01:07:17,162 --> 01:07:18,580
bring him back, Charlotte.
1397
01:07:18,621 --> 01:07:21,750
You don't make time for people.
1398
01:07:21,791 --> 01:07:24,461
And if you're not careful,
you're going to end up alone.
1399
01:07:29,174 --> 01:07:31,343
Um...
1400
01:07:31,384 --> 01:07:35,013
My car's fixed and my pajamas
are completely ruined.
1401
01:07:35,055 --> 01:07:38,058
So, uh, there's no need for
me to stay here any longer
1402
01:07:38,099 --> 01:07:40,352
than I have to.
1403
01:07:40,393 --> 01:07:42,038
I'm going to head for New
York first thing tomorrow.
1404
01:07:42,062 --> 01:07:44,064
No, Charlotte. Hold on.
1405
01:08:11,091 --> 01:08:12,217
Hey.
1406
01:08:12,258 --> 01:08:13,927
Hi.
1407
01:08:13,968 --> 01:08:15,136
Can I come in?
1408
01:08:15,178 --> 01:08:16,513
Mm-hm.
1409
01:08:18,431 --> 01:08:19,891
I was up all night.
1410
01:08:19,933 --> 01:08:22,060
Me, too.
1411
01:08:22,102 --> 01:08:23,436
Don't go.
1412
01:08:25,438 --> 01:08:26,856
I think it's better this way.
1413
01:08:26,898 --> 01:08:29,109
I clearly make a
mess of everything.
1414
01:08:30,318 --> 01:08:33,405
I'm so sorry about what I said.
1415
01:08:33,446 --> 01:08:36,741
It's just been hard
these past few years.
1416
01:08:36,783 --> 01:08:38,410
I know.
1417
01:08:38,451 --> 01:08:40,787
I miss my little sister.
1418
01:08:43,123 --> 01:08:44,582
No, I'm sorry, too.
1419
01:08:45,834 --> 01:08:48,044
I've just been
completely wrapped up
1420
01:08:48,086 --> 01:08:50,797
in my own little world trying
to make a name for myself.
1421
01:08:52,173 --> 01:08:54,426
And then when Dad got sick,
1422
01:08:54,467 --> 01:08:58,054
I just buried myself
deeper in work.
1423
01:08:58,096 --> 01:08:59,514
I couldn't face the truth.
1424
01:09:01,975 --> 01:09:03,977
Everyone deals with
grief differently.
1425
01:09:05,770 --> 01:09:08,440
I just wanted to
make you guys proud.
1426
01:09:08,481 --> 01:09:12,193
To prove that I was
capable of greatness.
1427
01:09:12,235 --> 01:09:14,988
You did do that.
1428
01:09:15,030 --> 01:09:16,865
But at what cost?
1429
01:09:16,906 --> 01:09:19,492
Seeing you guys a
few times a year?
1430
01:09:19,534 --> 01:09:22,162
Having no meaningful
relationships?
1431
01:09:22,203 --> 01:09:25,749
I wasn't even there at the
end when he needed me most.
1432
01:09:25,790 --> 01:09:28,209
Don't beat yourself up, okay?
1433
01:09:28,251 --> 01:09:30,712
Dad knows how much you love him.
1434
01:09:30,754 --> 01:09:33,548
Yeah, Spencer was right.
1435
01:09:33,590 --> 01:09:35,717
What do you mean?
1436
01:09:35,759 --> 01:09:39,346
We got
in this huge fight.
1437
01:09:39,387 --> 01:09:41,181
I've ruined
everything between us.
1438
01:09:42,682 --> 01:09:44,559
Not to mention
tomorrow's Christmas Eve
1439
01:09:44,601 --> 01:09:46,978
and I don't have anything
for the fashion show.
1440
01:09:48,480 --> 01:09:50,065
So fix it.
1441
01:09:50,106 --> 01:09:51,316
How?
1442
01:09:51,358 --> 01:09:53,151
I don't know, but I'll help.
1443
01:09:53,193 --> 01:09:56,654
I'm a pretty excellent
sewer, in case you forgot.
1444
01:09:59,074 --> 01:10:00,408
Come on!
1445
01:10:00,450 --> 01:10:02,160
Dad wouldn't want
you to give up.
1446
01:10:02,202 --> 01:10:04,120
I just don't know.
1447
01:10:08,166 --> 01:10:10,543
Wait.
1448
01:10:11,419 --> 01:10:12,671
I have an idea.
1449
01:10:16,049 --> 01:10:17,676
This?
1450
01:10:17,717 --> 01:10:19,594
What do you think?
1451
01:10:19,636 --> 01:10:21,304
- Uh, no.
- Okay, okay.
1452
01:10:21,346 --> 01:10:23,848
It doesn't seem
good. All right.
1453
01:10:23,890 --> 01:10:25,725
Oh.
1454
01:10:27,977 --> 01:10:30,188
Char.
1455
01:10:30,230 --> 01:10:31,523
Oh!
1456
01:10:31,564 --> 01:10:33,650
That's perfect.
1457
01:10:33,692 --> 01:10:35,026
- I love it.
- Yeah?
1458
01:10:35,068 --> 01:10:36,027
Yeah, let's do it.
1459
01:10:36,069 --> 01:10:37,237
Yay!
1460
01:10:39,572 --> 01:10:41,741
Charlotte, I...
1461
01:10:41,783 --> 01:10:44,035
I'm so glad that you're here.
1462
01:10:44,077 --> 01:10:45,286
We thought you left.
1463
01:10:45,328 --> 01:10:49,124
Oh, Char. You're still here.
1464
01:10:49,165 --> 01:10:52,002
Look, I know I haven't
been the greatest sister
1465
01:10:52,043 --> 01:10:54,671
or daughter, or step-daughter.
1466
01:10:56,131 --> 01:10:58,717
But I want to try harder.
1467
01:10:58,758 --> 01:11:00,927
I really want to be a
part of this family.
1468
01:11:02,262 --> 01:11:04,889
I just miss Dad.
1469
01:11:04,931 --> 01:11:08,226
And sometimes it's really hard
for me to accept that he's gone.
1470
01:11:08,268 --> 01:11:11,896
Oh, it's hard for us, too,
1471
01:11:11,938 --> 01:11:15,650
but he will always be
a part of this family.
1472
01:11:15,692 --> 01:11:16,985
No matter what.
1473
01:11:18,945 --> 01:11:21,406
I know.
1474
01:11:21,448 --> 01:11:24,617
And I'm sorry I've
been so hard on you.
1475
01:11:24,659 --> 01:11:27,287
I never wanted you to
think that I was trying
1476
01:11:27,328 --> 01:11:28,663
to replace your dad.
1477
01:11:28,705 --> 01:11:30,623
I had great respect for him.
1478
01:11:32,250 --> 01:11:34,085
He was a dear friend.
1479
01:11:34,127 --> 01:11:35,962
I know.
1480
01:11:36,004 --> 01:11:37,756
And you've been
nothing but kind,
1481
01:11:37,797 --> 01:11:39,632
and you've made my mom so happy.
1482
01:11:39,674 --> 01:11:42,302
And I've been nothing
but rude to you.
1483
01:11:44,346 --> 01:11:45,638
And you don't deserve that.
1484
01:11:46,806 --> 01:11:48,600
I hope you can forgive me.
1485
01:11:48,641 --> 01:11:50,143
Of course, Charlotte.
1486
01:11:52,312 --> 01:11:53,646
Call me Charlie.
1487
01:11:55,315 --> 01:11:59,569
This really feels like a
group hug kind of moment.
1488
01:11:59,611 --> 01:12:01,321
Yes!
1489
01:12:01,363 --> 01:12:02,864
Aww.
1490
01:12:02,906 --> 01:12:05,283
Oh, so, what's with
all the new fabric?
1491
01:12:05,325 --> 01:12:08,328
Oh, well, I am going to
make Christmas coveralls for
1492
01:12:08,370 --> 01:12:10,246
the Warwick's Fashion Show.
1493
01:12:10,288 --> 01:12:12,916
Each pair is going to come
with its own embroidery set
1494
01:12:12,957 --> 01:12:14,709
for each person to
sew their name into.
1495
01:12:14,751 --> 01:12:16,378
Just like real coveralls.
1496
01:12:16,419 --> 01:12:20,298
Isn't the fashion show tomorrow?
1497
01:12:20,340 --> 01:12:23,635
Yes, which is why we
need all hands on deck.
1498
01:12:23,677 --> 01:12:25,929
Ah, okay.
1499
01:12:25,970 --> 01:12:28,932
Wh... What do we
do? Okay, let's go!
1500
01:12:48,535 --> 01:12:50,745
These are turning out great.
1501
01:12:50,787 --> 01:12:52,038
I want a pair.
1502
01:12:52,956 --> 01:12:54,541
Agreed. I'd actually wear these.
1503
01:12:54,582 --> 01:12:56,668
Don't worry, by
this time next year,
1504
01:12:56,710 --> 01:12:58,461
you can all buy
them at Warwick's.
1505
01:12:58,503 --> 01:13:01,339
Maybe, but either way I'd be
happy to make you each a pair.
1506
01:13:01,381 --> 01:13:06,469
Mm-hm. Well, the women's
pair is pretty much done.
1507
01:13:06,511 --> 01:13:08,596
Great. Is there
anything else I can do?
1508
01:13:08,638 --> 01:13:11,391
Uh, do you guys
think we have time to
1509
01:13:11,433 --> 01:13:14,352
make an extra pair of men's?
1510
01:13:14,394 --> 01:13:15,854
- Backup, great idea.
- Mm.
1511
01:13:15,895 --> 01:13:18,606
Actually, I had
something else in mind.
1512
01:13:18,648 --> 01:13:20,025
Here you go.
1513
01:13:20,066 --> 01:13:22,318
Thank you.
1514
01:13:22,360 --> 01:13:23,486
Wish me luck.
1515
01:13:24,904 --> 01:13:26,322
Ah, we love you, Charlie.
1516
01:13:26,364 --> 01:13:28,074
Aw, I love you guys, too.
1517
01:13:28,116 --> 01:13:30,827
If you don't make it back in
time for Pajamboree don't worry.
1518
01:13:30,869 --> 01:13:33,121
Just as long as we get
you on Christmas morning.
1519
01:13:33,163 --> 01:13:35,457
I will make it
back, mark my words.
1520
01:13:35,498 --> 01:13:36,583
'Kay.
1521
01:13:36,624 --> 01:13:38,001
Thanks for everything.
1522
01:13:38,043 --> 01:13:39,044
Got it.
1523
01:13:39,085 --> 01:13:39,878
Here.
1524
01:13:39,919 --> 01:13:42,213
Knock 'em dead, honey.
1525
01:13:42,255 --> 01:13:43,381
I'll try.
1526
01:13:43,423 --> 01:13:44,841
- Bye.
- Bye.
1527
01:13:52,682 --> 01:13:55,393
Hey.
1528
01:13:55,435 --> 01:13:56,519
- Hey.
- Hey.
1529
01:13:58,938 --> 01:14:00,732
Shouldn't you be on
your way to New York?
1530
01:14:00,774 --> 01:14:03,985
Uh, I wanted to give
you this before I left.
1531
01:14:07,030 --> 01:14:09,407
It's the new design.
1532
01:14:13,119 --> 01:14:15,080
Thanks.
1533
01:14:15,121 --> 01:14:18,792
And I just wanted to
say that I'm sorry.
1534
01:14:21,127 --> 01:14:23,922
This last week with you has been
1535
01:14:23,963 --> 01:14:26,383
the happiest I've
felt in a while.
1536
01:14:26,424 --> 01:14:28,927
And I mean that.
1537
01:14:35,642 --> 01:14:38,311
Anyway, um, if I
don't see you later...
1538
01:14:40,647 --> 01:14:41,898
Merry Christmas, Spencer.
1539
01:14:43,775 --> 01:14:45,819
Merry Christmas, Charlotte.
1540
01:15:29,404 --> 01:15:30,864
Charlotte.
1541
01:15:30,905 --> 01:15:33,241
- Hi.
- Welcome.
1542
01:15:33,283 --> 01:15:35,201
Can you take that
for me? Thanks.
1543
01:15:35,243 --> 01:15:36,637
Can't wait to see
what you brought us.
1544
01:15:36,661 --> 01:15:38,038
Oh, thank you, Roger.
1545
01:15:38,079 --> 01:15:40,498
Um, I thought we were
getting started at 2:00.
1546
01:15:40,540 --> 01:15:43,001
You didn't get the email? No.
1547
01:15:43,043 --> 01:15:45,670
We pushed it to 3:00.
1548
01:15:45,712 --> 01:15:48,006
But at this rate it's probably
going to be more like 3:30.
1549
01:15:48,048 --> 01:15:50,175
What? But it's Christmas Eve.
1550
01:15:52,135 --> 01:15:54,012
Sorry, Charlotte. You
know how these things go.
1551
01:15:55,472 --> 01:15:57,974
You'll be out of here
by 5:30, the latest.
1552
01:15:58,016 --> 01:16:00,060
I have an event tonight
with my family at 8:00,
1553
01:16:00,101 --> 01:16:02,103
and it'll take four
hours to get there,
1554
01:16:02,145 --> 01:16:04,314
and Christmas traffic
it'll probably take longer.
1555
01:16:04,356 --> 01:16:06,983
I'm sure your family
will understand.
1556
01:16:07,025 --> 01:16:08,902
Wow. Would you look at these.
1557
01:16:08,943 --> 01:16:11,404
These are great.
1558
01:16:11,446 --> 01:16:14,908
I really can't wait for
everyone to see them.
1559
01:16:14,949 --> 01:16:18,328
Well, unfortunately, they won't.
1560
01:16:18,370 --> 01:16:20,205
What do you mean?
1561
01:16:22,165 --> 01:16:23,893
Would you guys mind going
and taking these off
1562
01:16:23,917 --> 01:16:25,436
and bringing them to
me as quick as you can?
1563
01:16:25,460 --> 01:16:29,923
Please, right now. Bring
them to me. Thank you.
1564
01:16:29,964 --> 01:16:33,760
I'm sorry, Roger. I have
somewhere else I have to be.
1565
01:16:33,802 --> 01:16:37,931
Charlotte, you do know this show
could be a game-changed for you.
1566
01:16:37,972 --> 01:16:41,685
I know, but family has
to come first this time.
1567
01:16:41,726 --> 01:16:43,269
I hope you'll forgive me, Roger.
1568
01:16:43,311 --> 01:16:44,789
I would love to have
designed for you,
1569
01:16:44,813 --> 01:16:46,815
but maybe next year?
1570
01:16:46,856 --> 01:16:48,441
Merry Christmas.
1571
01:16:49,484 --> 01:16:50,652
Merry Christmas.
1572
01:17:12,882 --> 01:17:14,801
♪ It's in the air ♪
1573
01:17:14,843 --> 01:17:17,387
♪ That Christmas feeling ♪
1574
01:17:17,429 --> 01:17:20,557
Welcome to
the final night of Elfcapades!
1575
01:17:20,598 --> 01:17:22,225
The Pajamboree.
1576
01:17:22,267 --> 01:17:24,769
♪ And hang the stockings ♪
1577
01:17:30,108 --> 01:17:32,652
It's so beautiful.
1578
01:17:32,694 --> 01:17:33,903
You're here!
1579
01:17:33,945 --> 01:17:35,655
Merry Christmas.
1580
01:17:35,697 --> 01:17:36,990
Merry Christmas, Dee Dee.
1581
01:17:37,032 --> 01:17:38,658
Oh, it's so soft.
1582
01:17:38,700 --> 01:17:40,035
Any word yet?
1583
01:17:40,076 --> 01:17:41,512
Oh, just a text a
couple of hours ago
1584
01:17:41,536 --> 01:17:42,662
that she was on her way.
1585
01:17:42,704 --> 01:17:43,872
- Good.
- Mm-hm.
1586
01:17:43,913 --> 01:17:45,290
Yeah.
1587
01:17:58,720 --> 01:18:01,556
Come on, pick up.
1588
01:18:03,224 --> 01:18:04,994
Hi, this is
Spencer. Leave a message
1589
01:18:05,018 --> 01:18:06,853
and I'll get back to you.
1590
01:18:06,895 --> 01:18:08,188
Spencer, it's me.
1591
01:18:17,405 --> 01:18:19,199
Spencer, it's me.
1592
01:18:19,240 --> 01:18:21,868
I can't stop thinking about
the way we left things.
1593
01:18:21,910 --> 01:18:25,038
I am so sorry if I
ever made you feel
1594
01:18:25,080 --> 01:18:27,040
small or less-than.
1595
01:18:27,082 --> 01:18:29,084
You are the most
incredible person,
1596
01:18:29,125 --> 01:18:30,895
and the only thing that
matters to me right now
1597
01:18:30,919 --> 01:18:32,587
is making things right with us,
1598
01:18:32,629 --> 01:18:34,464
and as crazy as it
sounds...
1599
01:18:34,506 --> 01:18:37,008
it might be...
1600
01:18:37,050 --> 01:18:38,426
Come on. Come on, come on.
1601
01:18:38,468 --> 01:18:40,345
Hope that you decide...
1602
01:18:40,387 --> 01:18:41,554
night.
1603
01:19:03,868 --> 01:19:06,621
I am so sorry.
1604
01:19:08,248 --> 01:19:10,041
But I'm really happy to see you.
1605
01:19:10,083 --> 01:19:11,376
Are you? 'Cause, you know,
1606
01:19:11,418 --> 01:19:13,145
two accidents, it starts
to look intentional.
1607
01:19:16,840 --> 01:19:18,299
How did the show go?
1608
01:19:20,552 --> 01:19:22,387
It didn't.
1609
01:19:22,429 --> 01:19:23,596
I left.
1610
01:19:23,638 --> 01:19:25,015
You left?!
1611
01:19:25,056 --> 01:19:27,600
I promised my
family I'd be here.
1612
01:19:27,642 --> 01:19:30,020
And if there was any
small possibility
1613
01:19:30,061 --> 01:19:32,397
that I could see you,
I had to take it.
1614
01:19:34,441 --> 01:19:37,068
But Roger should see the
new designs. It's perfect.
1615
01:19:37,110 --> 01:19:39,904
I don't care about
any of that right now.
1616
01:19:39,946 --> 01:19:42,615
I care about you.
1617
01:19:42,657 --> 01:19:44,617
Really?
1618
01:19:44,659 --> 01:19:47,787
I know it sounds crazy.
1619
01:19:47,829 --> 01:19:50,707
But spending this past week
with you has made me realize
1620
01:19:50,749 --> 01:19:54,878
that the only important thing in
life is who you spend it with.
1621
01:19:54,919 --> 01:19:57,922
And I want to spend every
moment I can with you.
1622
01:20:01,217 --> 01:20:02,594
Charlotte, I, uh...
1623
01:20:02,635 --> 01:20:05,472
I love you, Spencer.
1624
01:20:05,513 --> 01:20:07,682
And it's okay if you
don't feel the same way
1625
01:20:07,724 --> 01:20:09,392
or you're not ready.
1626
01:20:11,311 --> 01:20:13,313
But I didn't want to regret
not telling you that.
1627
01:20:16,816 --> 01:20:17,816
Well, you're in luck.
1628
01:20:19,819 --> 01:20:20,862
'Cause I love you too.
1629
01:20:22,864 --> 01:20:23,865
Really?
1630
01:20:23,907 --> 01:20:25,492
Completely.
1631
01:20:39,172 --> 01:20:41,007
What now?
1632
01:20:41,049 --> 01:20:42,759
Now?
1633
01:20:42,801 --> 01:20:44,344
We go dance it up in style.
1634
01:20:48,223 --> 01:20:50,892
Yes!
1635
01:20:50,934 --> 01:20:52,036
- Ready?
- Yeah, let's do it.
1636
01:20:52,060 --> 01:20:53,603
Let's do it.
1637
01:20:59,734 --> 01:21:01,861
Charlie!
1638
01:21:04,239 --> 01:21:05,532
- You made it!
- Yes!
1639
01:21:05,573 --> 01:21:07,909
Of course, I wouldn't miss it.
1640
01:21:07,951 --> 01:21:10,328
How did the show go?
1641
01:21:10,370 --> 01:21:11,996
I ditched it.
1642
01:21:12,038 --> 01:21:13,415
You what?
1643
01:21:13,456 --> 01:21:15,750
Being here with you
guys matters to me most.
1644
01:21:15,792 --> 01:21:16,793
Aww.
1645
01:21:16,835 --> 01:21:18,753
Oh, hold on.
1646
01:21:18,795 --> 01:21:21,381
It's... It's Roger.
1647
01:21:21,423 --> 01:21:24,592
Probably calling to give me
the old Christmas Eve scolding.
1648
01:21:26,011 --> 01:21:27,012
Hello?
1649
01:21:27,053 --> 01:21:28,763
There's my all-star.
1650
01:21:28,805 --> 01:21:30,557
Pardon? What do you mean?
1651
01:21:30,598 --> 01:21:33,143
You know, that was really
bold, what you did.
1652
01:21:33,184 --> 01:21:35,061
Giving up on your dream
to be with your family.
1653
01:21:35,103 --> 01:21:37,731
I respect that. I really do.
1654
01:21:37,772 --> 01:21:39,941
And that's exactly the type
of person I want designing
1655
01:21:39,983 --> 01:21:41,609
for my home and family brand.
1656
01:21:41,651 --> 01:21:44,070
Not to mention the
fact I can't stop
1657
01:21:44,112 --> 01:21:45,822
thinking about those coveralls.
1658
01:21:45,864 --> 01:21:47,657
They are fantastic.
1659
01:21:47,699 --> 01:21:48,867
Are you serious?
1660
01:21:48,908 --> 01:21:50,535
I am.
1661
01:21:50,577 --> 01:21:53,246
We want exclusive rights to
sell them in all of our stores,
1662
01:21:53,288 --> 01:21:55,290
and I want to offer you
a one-year contract to
1663
01:21:55,331 --> 01:21:57,792
design for us exclusively.
What do you think of that?
1664
01:21:59,627 --> 01:22:02,422
I mean, yes. That's incredible.
1665
01:22:02,464 --> 01:22:05,300
I would love to. Um,
there's just one thing.
1666
01:22:05,342 --> 01:22:06,634
What's that?
1667
01:22:06,676 --> 01:22:08,511
I'd like to move
Alistair's headquarters
1668
01:22:08,553 --> 01:22:10,972
to Brooksbend, Connecticut.
1669
01:22:11,014 --> 01:22:12,950
As long as you can be in New
York a couple times a month
1670
01:22:12,974 --> 01:22:15,143
for meetings, you can
design wherever you like.
1671
01:22:15,185 --> 01:22:17,312
Then you have yourself a deal.
1672
01:22:17,354 --> 01:22:19,290
Perfect. I'll give
you a call in the New Year,
1673
01:22:19,314 --> 01:22:21,274
we'll go over the paperwork.
1674
01:22:21,316 --> 01:22:22,567
Merry Christmas, Charlotte.
1675
01:22:22,609 --> 01:22:24,069
Merry Christmas, Mr. Warwick.
1676
01:22:25,945 --> 01:22:26,905
I won!
1677
01:22:30,158 --> 01:22:31,368
You did it.
1678
01:22:31,409 --> 01:22:32,786
No, we did it.
1679
01:22:32,827 --> 01:22:34,454
I never could have
done this without you.
1680
01:22:35,789 --> 01:22:38,124
Merry Christmas,
Charlotte Carmichael.
1681
01:22:38,166 --> 01:22:39,292
Ben, you wanna dance?
1682
01:22:39,334 --> 01:22:40,543
- Oh yeah!
- All right!
1683
01:22:50,929 --> 01:22:52,013
♪ Bells are ringing ♪
1684
01:22:52,055 --> 01:22:55,308
♪ There's a magic in the air ♪
1685
01:22:55,350 --> 01:22:56,976
♪ Choirs are singing ♪
1686
01:22:57,018 --> 01:23:00,146
♪ Full of joy and happiness ♪
1687
01:23:00,188 --> 01:23:01,731
♪ Stars are bright ♪
1688
01:23:01,773 --> 01:23:03,942
♪ As we share a winter's night ♪
1689
01:23:03,983 --> 01:23:05,860
♪ Here's to Christmas ♪
1690
01:23:07,862 --> 01:23:09,864
♪ Everybody feel the
magic in the air ♪
1691
01:23:13,159 --> 01:23:15,328
♪ Everybody, whoa-oh ♪
1692
01:23:15,370 --> 01:23:17,956
♪ Everybody, everybody ♪
110201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.