Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,854 --> 00:00:19,772
[Billy] Previously on
Billy the Kid...
2
00:00:19,855 --> 00:00:20,689
[Antonio] Why are you interested
3
00:00:20,773 --> 00:00:22,024
in my daughter, Mr. Bonney?
4
00:00:22,107 --> 00:00:24,276
I love her.
I wanna marry her.
5
00:00:24,359 --> 00:00:27,738
My ancestors would never
approve of this.
6
00:00:27,821 --> 00:00:29,531
I think your daughter
deserves that choice.
7
00:00:29,615 --> 00:00:32,201
[Walz] Mr. Catron
is deeply concerned
8
00:00:32,284 --> 00:00:34,912
about the current financial
position of the House.
9
00:00:34,995 --> 00:00:36,580
We know that the House
is losing money
10
00:00:36,663 --> 00:00:38,123
and we know
the Englishman Tunstall's
11
00:00:38,207 --> 00:00:39,708
coming to some of our markets.
12
00:00:39,792 --> 00:00:41,460
[Jesse] I know Tunstall
keeps some of his stock
13
00:00:41,543 --> 00:00:43,879
down at Dick Brewer's ranch.
His cattle and his horses.
14
00:00:43,962 --> 00:00:45,756
I say we raid 'em.
15
00:00:45,839 --> 00:00:48,634
[Brewer] Hey! Get off
my property, you damn thieves.
16
00:00:48,717 --> 00:00:52,137
[gunshots]
17
00:00:52,221 --> 00:00:53,222
[Brewer] I recognized
Jesse Evans.
18
00:00:53,305 --> 00:00:54,556
-Hiya!
-[Brewer] And I suspect
19
00:00:54,640 --> 00:00:56,600
the rest were a part of his
7 Rivers Gang.
20
00:00:56,683 --> 00:00:58,227
And as Deputy Sheriff,
I have the authority
21
00:00:58,310 --> 00:00:59,978
to insist that
you organize a posse
22
00:01:00,062 --> 00:01:01,814
and go and recover
the stolen goods.
23
00:01:01,897 --> 00:01:04,233
-[neighing]
-[Jesse] Let's go, come on!
24
00:01:04,315 --> 00:01:05,818
[gunshots]
25
00:01:05,901 --> 00:01:07,486
[shouting indistinctly]
26
00:01:07,569 --> 00:01:08,737
[neighing]
27
00:01:08,821 --> 00:01:09,947
[Billy] Come out, Jesse.
28
00:01:10,030 --> 00:01:11,573
-[gunshot]
-[groaning]
29
00:01:11,657 --> 00:01:13,617
-[Billy] Keep your hands up.
-Don't shoot.
30
00:01:14,535 --> 00:01:16,495
Smallpox ward.
31
00:01:18,497 --> 00:01:19,998
Mr. Tunstall.
32
00:01:20,082 --> 00:01:22,292
We'll give you a fair price
for your stock,
33
00:01:22,376 --> 00:01:24,586
your herds and your real estate.
34
00:01:24,670 --> 00:01:26,255
And in return?
35
00:01:26,338 --> 00:01:28,841
[Walz] You get rid
of your employees,
36
00:01:28,924 --> 00:01:30,259
and you leave Lincoln County.
37
00:01:30,342 --> 00:01:32,094
[Tunstall] And what if
I refuse your offer?
38
00:01:32,177 --> 00:01:33,594
[Walz] You'll be killed.
39
00:01:33,679 --> 00:01:35,806
[Tunstall] I have a plan.
40
00:01:35,889 --> 00:01:39,141
It involves helping Jesse
and his gang escape from jail.
41
00:01:39,226 --> 00:01:41,103
What? Why would we do that?
42
00:01:41,186 --> 00:01:44,314
I have given you a second
chance in life, Billy.
43
00:01:44,397 --> 00:01:47,109
In return,
I expect your loyalty.
44
00:01:47,192 --> 00:01:49,444
Mr. Evans. John Tunstall.
45
00:01:49,528 --> 00:01:52,322
Think of it as a, uh,
a peace offering.
46
00:01:52,406 --> 00:01:53,866
-[gun cocking]
-[Billy] Don't move.
47
00:01:53,949 --> 00:01:56,034
[clanking]
48
00:01:56,118 --> 00:01:58,036
Nice work, Billy boy.
49
00:01:58,120 --> 00:01:59,705
-Thank you.
-[groans]
50
00:01:59,788 --> 00:02:02,457
By forcing you to go along
with my stupid plan,
51
00:02:02,541 --> 00:02:04,167
I nearly got you killed.
52
00:02:04,251 --> 00:02:07,462
[Jesse] Hey. Hands on
the table please, new friends.
53
00:02:07,546 --> 00:02:09,463
You were prepared
to stand up for me
54
00:02:09,548 --> 00:02:10,841
even though you knew the danger.
55
00:02:10,924 --> 00:02:12,467
What the hell are you
doin', Jesse?
56
00:02:12,551 --> 00:02:14,636
[Jesse] Tunstall's a fool. There
ain't no chance at peace here.
57
00:02:14,720 --> 00:02:16,179
-[gunshot]
-[groans]
58
00:02:16,263 --> 00:02:18,682
If you want me to be
a partner in this,
59
00:02:18,765 --> 00:02:21,184
if you want to be victorious,
you need to trust me.
60
00:02:21,268 --> 00:02:22,978
We have a war to win.
61
00:02:23,061 --> 00:02:24,730
It starts tomorrow.
62
00:02:26,064 --> 00:02:27,524
[Tunstall] Thank you.
63
00:02:43,497 --> 00:02:46,335
Sam, go fetch Mr. McSween.
64
00:02:46,418 --> 00:02:48,045
Yes, sir, Mr. Brewer.
65
00:02:55,844 --> 00:02:58,263
Sheriff, how can I help you?
66
00:02:59,431 --> 00:03:02,100
-I have something for you.
-What's this?
67
00:03:02,184 --> 00:03:03,936
It's a legal writ
against this store.
68
00:03:04,019 --> 00:03:05,896
You're gonna have to close up.
69
00:03:05,979 --> 00:03:08,398
This store is no longer trading.
70
00:03:08,482 --> 00:03:10,525
You're all gonna
have to go home.
71
00:03:10,609 --> 00:03:12,235
Please go home.
72
00:03:12,319 --> 00:03:14,947
[indistinct murmurs]
73
00:03:15,030 --> 00:03:16,281
You can't do this.
74
00:03:16,365 --> 00:03:17,366
This store has been
trading illegally.
75
00:03:17,449 --> 00:03:19,034
That's for the courts to decide.
76
00:03:19,117 --> 00:03:20,869
And you known damn well
we'll fight you.
77
00:03:20,953 --> 00:03:22,537
[Brady] Mr. Brewer,
you have no chance.
78
00:03:22,621 --> 00:03:23,872
And you can expect warrants
79
00:03:23,956 --> 00:03:25,916
from Mr. Tunstall
and Mr. McSween.
80
00:03:25,999 --> 00:03:27,292
I'm a Deputy.
81
00:03:27,376 --> 00:03:28,752
You can't just go over my head.
82
00:03:28,835 --> 00:03:31,046
Mr. Brewer, your appointment
as Deputy Sheriff
83
00:03:31,129 --> 00:03:33,382
has been rescinded, by order
of District Attorney,
84
00:03:33,465 --> 00:03:35,384
Thomas Catron in Santa Fe.
85
00:03:35,467 --> 00:03:38,929
And I'm obliged to ask you
to surrender your badge.
86
00:03:57,656 --> 00:03:58,949
[man] Whoa.
87
00:04:03,662 --> 00:04:05,122
What in hell's name
is happening here?
88
00:04:05,205 --> 00:04:06,665
What are you trying
to do, Sheriff?
89
00:04:06,748 --> 00:04:08,583
I'm only serving a legal
writ, Mr. McSween.
90
00:04:08,667 --> 00:04:11,211
I'm only trying to do
my duty and nothing more.
91
00:04:14,256 --> 00:04:15,716
How much did they pay you?
92
00:04:20,887 --> 00:04:22,597
I got to tell you,
Mr. McSween,
93
00:04:22,681 --> 00:04:25,267
that you too are being
investigated for serious crimes.
94
00:04:25,350 --> 00:04:27,936
So I suggest that you mind
your manners,
95
00:04:28,020 --> 00:04:29,855
keep your mouth shut.
96
00:04:45,370 --> 00:04:47,080
[man] Whoa, whoa, whoa!
97
00:04:55,756 --> 00:04:57,007
[clears throat]
98
00:04:57,090 --> 00:04:59,843
So, I've heard that
Sheriff Brady and a posse
99
00:04:59,926 --> 00:05:01,344
will arrive here
in the morning,
100
00:05:01,428 --> 00:05:04,639
to serve you with a writ
and seize all of your horses.
101
00:05:04,723 --> 00:05:06,391
They don't give a hang
about the legalities.
102
00:05:06,475 --> 00:05:07,768
I see.
103
00:05:11,396 --> 00:05:14,816
Dick, what do you think
we should do?
104
00:05:14,900 --> 00:05:16,443
That's up to you, boss.
105
00:05:17,903 --> 00:05:19,654
Billy?
106
00:05:19,738 --> 00:05:21,448
We should defend the ranch.
107
00:05:22,407 --> 00:05:23,784
Protect your property.
108
00:05:24,993 --> 00:05:26,244
We gotta fight 'em.
109
00:05:29,414 --> 00:05:30,540
Billy's right.
110
00:05:33,293 --> 00:05:34,878
We have to take a stand.
111
00:05:37,255 --> 00:05:39,466
One of you should ride into
Lincoln and tell Juan Patron.
112
00:05:40,926 --> 00:05:43,845
Tom, go get Charlie and George.
113
00:05:43,929 --> 00:05:46,264
We need every gun
we can get. Now.
114
00:05:47,933 --> 00:05:49,726
Mr. McSween,
would you like a gun?
115
00:05:50,519 --> 00:05:51,895
No.
116
00:05:51,978 --> 00:05:53,522
I was a pastor all these years
117
00:05:53,605 --> 00:05:55,524
and I've sworn off
ever using a gun myself.
118
00:05:55,607 --> 00:05:58,151
Then you best go home,
Alexander.
119
00:05:59,111 --> 00:06:01,905
-We'll manage.
-I know you will.
120
00:06:02,948 --> 00:06:04,199
God bless you.
121
00:06:04,282 --> 00:06:05,492
And you.
122
00:06:15,794 --> 00:06:18,296
[theme music]
123
00:07:19,107 --> 00:07:21,109
[grunting]
124
00:07:21,193 --> 00:07:23,028
[Middleton] Let's stack these
as barricades.
125
00:07:41,379 --> 00:07:43,006
[Middleton] Block the gate.
126
00:08:00,148 --> 00:08:02,859
[insects chirping]
127
00:08:26,091 --> 00:08:28,593
[indistinct chatter]
128
00:08:34,933 --> 00:08:36,058
[George] Outta here.
129
00:08:36,643 --> 00:08:38,144
Unbelievable.
130
00:08:40,020 --> 00:08:42,481
[indistinct chatter]
131
00:08:47,821 --> 00:08:49,948
[overlapping chatter]
132
00:08:53,451 --> 00:08:55,078
[George] Who's got
no chips left?
133
00:08:55,161 --> 00:08:57,289
[indistinct chatter]
134
00:09:03,837 --> 00:09:04,838
You okay?
135
00:09:06,339 --> 00:09:09,592
I was just...
thinking about things.
136
00:09:11,386 --> 00:09:14,347
If you really want to know,
I was, um...
137
00:09:15,348 --> 00:09:17,183
...thinking about my father.
138
00:09:19,894 --> 00:09:21,104
What about him?
139
00:09:21,896 --> 00:09:23,356
Well, he was a...
140
00:09:25,317 --> 00:09:27,986
Well, I suppose he was rather
typical for an Englishman
141
00:09:28,069 --> 00:09:29,612
of his class and background.
142
00:09:31,031 --> 00:09:35,535
Highly intelligent, highly
principled, very successful.
143
00:09:37,579 --> 00:09:41,583
He set this absurdly high bar
for me to achieve,
144
00:09:41,666 --> 00:09:43,418
and then whenever I failed,
145
00:09:43,501 --> 00:09:45,962
he found ways to scold
and punish me.
146
00:09:46,755 --> 00:09:49,799
I was always desperate
to impress him.
147
00:09:50,508 --> 00:09:52,177
That's why I came to live here.
148
00:09:54,095 --> 00:09:59,267
I wanted to create
something of my own
149
00:09:59,351 --> 00:10:02,854
that would make my father
at least proud of me.
150
00:10:04,064 --> 00:10:05,815
I think that's exactly
what you've done.
151
00:10:07,359 --> 00:10:08,485
Is it?
152
00:10:09,694 --> 00:10:12,655
Seems to me that I'm making
rather a mess of things.
153
00:10:12,739 --> 00:10:17,035
Mr. Tunstall, you're up against
some real mean motherfuckers.
154
00:10:20,705 --> 00:10:22,832
I'm proud of you
for standing up to 'em.
155
00:10:24,376 --> 00:10:25,752
Just look around.
156
00:10:26,753 --> 00:10:29,798
You got some of the best souls
in the territory behind you.
157
00:10:29,881 --> 00:10:32,133
Good, honest people.
158
00:10:32,217 --> 00:10:34,427
That alone tells me
you're succeeding.
159
00:10:35,720 --> 00:10:38,181
And if your father had
any sense or understanding,
160
00:10:38,264 --> 00:10:39,516
he'd see that himself.
161
00:10:43,812 --> 00:10:45,188
Thank you, Billy.
162
00:10:55,323 --> 00:10:56,574
[sighing]
163
00:10:58,159 --> 00:11:00,036
You are not going
to want to hear this.
164
00:11:01,746 --> 00:11:04,999
But I can't put the lives of
all these people on the line.
165
00:11:05,083 --> 00:11:06,543
I don't want to see
166
00:11:06,626 --> 00:11:10,380
all these honest and decent folk
getting killed in my name.
167
00:11:10,463 --> 00:11:13,550
I don't want a showdown.
Not yet, anyway.
168
00:11:15,260 --> 00:11:16,761
You said we had
to stand up to 'em.
169
00:11:16,845 --> 00:11:18,096
You said we didn't
have a choice.
170
00:11:18,179 --> 00:11:19,597
Well, maybe we do have a choice.
171
00:11:19,681 --> 00:11:21,099
I was just thinking
that we could move
172
00:11:21,182 --> 00:11:23,184
the horses before
the sheriff gets here.
173
00:11:23,268 --> 00:11:25,562
I bought another farm
up near the fort
174
00:11:25,645 --> 00:11:27,355
and we can take them there
and then figure out
175
00:11:27,439 --> 00:11:30,024
the next step and I don't think
the sheriff will follow us.
176
00:11:30,108 --> 00:11:32,402
No, we can't keep runnin' away.
177
00:11:37,115 --> 00:11:40,618
You think I'm being
a coward, don't you?
178
00:11:42,787 --> 00:11:48,751
I don't want you or any
of these people to die for me.
179
00:11:51,004 --> 00:11:52,964
I couldn't live with myself.
180
00:11:54,507 --> 00:11:58,845
Now if that makes me
a coward, so be it.
181
00:12:03,349 --> 00:12:06,060
-[shouting]
-[whistling]
182
00:12:06,144 --> 00:12:07,937
[neighing]
183
00:12:09,814 --> 00:12:11,149
-[clicks tongue]
-[Billy] Come on.
184
00:12:13,359 --> 00:12:15,403
[shouting indistinctly]
185
00:12:15,487 --> 00:12:17,447
[whistling]
186
00:12:22,410 --> 00:12:24,412
[Billy] All right, get 'em out.
[whistles]
187
00:12:24,496 --> 00:12:26,498
[Brewer] We gotta clear out
before the posse gets here.
188
00:12:28,666 --> 00:12:31,294
-[neighing]
-[shouting]
189
00:12:38,218 --> 00:12:41,346
Mr. Tunstall thinks the sheriff
won't try and follow us.
190
00:12:41,429 --> 00:12:42,805
But I ain't so sure.
191
00:12:42,889 --> 00:12:44,807
You two take it in turns
to drop back and check.
192
00:12:49,521 --> 00:12:51,523
[shouting]
193
00:13:12,377 --> 00:13:14,170
So, what about your father?
194
00:13:15,380 --> 00:13:16,923
What kind of a man was he?
195
00:13:18,216 --> 00:13:19,592
He was a proud Irishman.
196
00:13:20,260 --> 00:13:21,761
He never wanted to leave.
197
00:13:22,303 --> 00:13:24,055
There just wasn't much
left for him there.
198
00:13:25,557 --> 00:13:28,726
Turns out there wasn't much for
immigrants in New York either.
199
00:13:30,270 --> 00:13:32,605
-So, you were poor?
-Oh, dirt poor.
200
00:13:33,231 --> 00:13:35,149
That's why my parents decided
to come out west.
201
00:13:35,233 --> 00:13:36,568
To find a better life.
202
00:13:40,822 --> 00:13:41,906
Yeah...
203
00:13:42,574 --> 00:13:44,492
It must have been hard.
204
00:13:44,576 --> 00:13:45,785
Mm-hmm.
205
00:13:48,788 --> 00:13:51,583
Somewhere along the wagon
trail, my father got sick.
206
00:13:53,083 --> 00:13:54,544
He kinda gave up.
207
00:13:58,339 --> 00:14:01,968
Did you love him, Billy?
Your father?
208
00:14:08,600 --> 00:14:09,934
He was my father.
209
00:14:13,438 --> 00:14:14,981
But he quit on me.
210
00:14:16,774 --> 00:14:18,484
I swear to you, Billy,
211
00:14:19,986 --> 00:14:21,738
I won't let you down.
212
00:14:27,118 --> 00:14:29,746
[creaking]
213
00:14:29,829 --> 00:14:32,540
[ominous music]
214
00:14:32,624 --> 00:14:34,250
[growls]
215
00:14:35,335 --> 00:14:37,754
[neighing in the distance]
216
00:14:39,297 --> 00:14:41,507
[shouting]
217
00:14:53,227 --> 00:14:54,270
[grunting]
218
00:15:01,694 --> 00:15:03,112
[neighing]
219
00:15:16,167 --> 00:15:18,628
[door rattling]
220
00:15:21,547 --> 00:15:23,174
They're not here, Jesse.
221
00:15:23,758 --> 00:15:26,260
All right!
You think I can't see that?
222
00:15:26,344 --> 00:15:28,137
[neighing]
223
00:15:31,432 --> 00:15:33,101
[Jesse] Let's follow 'em, boys!
224
00:15:33,184 --> 00:15:35,269
I don't think we should do that.
225
00:15:35,353 --> 00:15:36,771
Why not?
226
00:15:36,854 --> 00:15:38,773
[Baker] We're just
Brady's posse.
227
00:15:38,856 --> 00:15:40,942
Legally,
all we're supposed to do
228
00:15:41,025 --> 00:15:43,027
is serve Tunstall a writ,
seize some horses.
229
00:15:43,111 --> 00:15:44,946
Not chase him halfway
across the country.
230
00:15:45,029 --> 00:15:46,823
We are the fuckin' law!
231
00:15:48,074 --> 00:15:51,202
-We do what we want, boys.
-[Beckwith] Jesse's right.
232
00:15:51,285 --> 00:15:52,829
That's what we've been told.
That's what we outta do.
233
00:15:52,912 --> 00:15:54,288
It's a bad idea.
234
00:15:54,372 --> 00:15:56,124
We gotta talk to the sheriff.
235
00:15:56,207 --> 00:15:58,501
What is wrong with all of ya?
236
00:15:59,210 --> 00:16:02,380
We all know what we are
really meant to do here.
237
00:16:02,463 --> 00:16:04,674
I tell you, my knife is sharp
238
00:16:04,757 --> 00:16:06,384
and I feel like
scalping someone!
239
00:16:06,467 --> 00:16:08,803
So, let's get after 'em, boys!
Come on!
240
00:16:08,886 --> 00:16:11,180
Hiya! Hiya! Hiya!
241
00:16:12,724 --> 00:16:15,393
[exclaiming]
242
00:16:39,958 --> 00:16:41,961
[man] Jesse, these tracks
look fresh.
243
00:16:44,005 --> 00:16:45,089
[exclaiming]
244
00:16:45,173 --> 00:16:46,299
[clicks tongue]
245
00:16:52,430 --> 00:16:53,890
[neighing]
246
00:16:57,477 --> 00:16:59,187
Anyone following, George?
247
00:16:59,270 --> 00:17:01,355
No. All clear.
Didn't see a soul.
248
00:17:01,439 --> 00:17:02,398
All right.
249
00:17:04,691 --> 00:17:06,110
[exclaiming]
250
00:17:08,821 --> 00:17:11,616
[exclaiming]
251
00:17:11,699 --> 00:17:13,200
You boys hungry?
252
00:17:13,284 --> 00:17:14,869
[Middleton] Yes, and there's
our lunch. Come on.
253
00:17:14,952 --> 00:17:16,579
-[Waite] Let's go get 'em.
-[all agreeing]
254
00:17:16,661 --> 00:17:18,039
[Waite] Let's go!
255
00:17:18,122 --> 00:17:20,416
[indistinct chatter]
256
00:17:20,500 --> 00:17:23,544
Go on, Billy.
You're the best marksman.
257
00:17:23,628 --> 00:17:25,254
Go get us some lunch.
258
00:17:27,965 --> 00:17:29,133
Come on, Tom.
259
00:17:29,217 --> 00:17:30,760
[Tom] Mind the horses,
Mr. Tunstall.
260
00:17:39,644 --> 00:17:41,604
[ominous music]
261
00:17:42,814 --> 00:17:44,982
[shouting]
262
00:17:47,401 --> 00:17:49,529
[exclaiming]
263
00:17:55,159 --> 00:17:57,119
-[man] Let's go! Ya!
-[neighing]
264
00:17:59,497 --> 00:18:00,915
-Think we gonna eat today?
-[chuckling]
265
00:18:00,998 --> 00:18:02,959
Maybe if they can actually
hit anything.
266
00:18:03,042 --> 00:18:05,336
[gunshots]
267
00:18:05,419 --> 00:18:06,921
Ah, shit!
268
00:18:07,004 --> 00:18:09,632
[gunshots]
269
00:18:10,258 --> 00:18:13,553
[gunfire in the distance]
270
00:18:20,852 --> 00:18:21,978
[groans]
271
00:18:22,603 --> 00:18:24,021
It's Jesse and his boys.
272
00:18:26,357 --> 00:18:29,485
[shouting indistinctly]
273
00:18:34,532 --> 00:18:36,158
Where's he goin'?
274
00:18:38,536 --> 00:18:41,747
[Jesse] Hiya! Ya!
275
00:18:42,623 --> 00:18:45,459
Ah shit. That's Tunstall.
He's on his own.
276
00:18:45,543 --> 00:18:47,545
I'm gonna go get him.
Wait here.
277
00:19:10,151 --> 00:19:12,361
-[gunshot]
-[groans]
278
00:19:20,077 --> 00:19:22,705
[gasping]
279
00:19:53,319 --> 00:19:57,323
[dramatic music]
280
00:20:03,037 --> 00:20:06,082
-[sighing]
-I shouldn't have left him.
281
00:20:08,960 --> 00:20:10,336
I shouldn't have left him.
282
00:20:18,636 --> 00:20:20,054
No!
283
00:20:20,137 --> 00:20:21,931
-Fuck!
-[neighing]
284
00:20:24,642 --> 00:20:27,186
[insects chirping]
285
00:21:13,441 --> 00:21:15,234
[indistinct chatter]
286
00:21:16,861 --> 00:21:18,821
[Saturnino, in Spanish]
287
00:21:34,587 --> 00:21:35,921
[in English] Well?
288
00:21:36,714 --> 00:21:41,177
They struck out from Tunstall's
ranch around dawn, with horses.
289
00:21:42,094 --> 00:21:46,057
Picked up their trail,
and we caught up with them.
290
00:21:46,140 --> 00:21:47,308
And then?
291
00:21:47,391 --> 00:21:49,060
And there was a firefight.
292
00:21:49,143 --> 00:21:52,521
Now we had legal authority
to seize those animals,
293
00:21:52,605 --> 00:21:54,482
but they were bent on resisting.
294
00:21:54,565 --> 00:21:56,525
We were afraid for our lives.
295
00:21:57,151 --> 00:22:00,071
Finally, we tracked down
Tunstall himself.
296
00:22:00,154 --> 00:22:03,824
We told him to surrender,
but he just refused.
297
00:22:03,908 --> 00:22:06,577
He fired at us,
and we fired back.
298
00:22:06,660 --> 00:22:08,537
And you're saying he's dead?
299
00:22:11,123 --> 00:22:12,374
Yes, sir.
300
00:22:13,084 --> 00:22:15,419
Resisting arrest?
301
00:22:15,503 --> 00:22:17,630
Yes, Sheriff.
302
00:22:20,299 --> 00:22:23,219
In what fucking universe
do you find this amusing?
303
00:22:23,302 --> 00:22:25,679
What you've done
may have terrible consequences
304
00:22:25,763 --> 00:22:27,515
for all of us.
305
00:22:27,598 --> 00:22:29,433
So don't look so fucking happy.
306
00:22:40,986 --> 00:22:42,404
[door closing]
307
00:23:03,467 --> 00:23:06,428
[dramatic music]
308
00:23:11,976 --> 00:23:13,519
You gave me hope.
309
00:23:16,397 --> 00:23:17,815
A new life.
310
00:23:36,208 --> 00:23:38,460
I swear on my mother's grave...
311
00:23:40,379 --> 00:23:43,465
...I will kill every man
involved in your murder,
312
00:23:45,092 --> 00:23:48,637
or die myself in the attempt,
so help me God.
313
00:23:53,684 --> 00:23:55,769
[cheering]
314
00:23:55,853 --> 00:23:58,772
[gunshots]
315
00:23:58,856 --> 00:24:01,400
[lively music]
316
00:24:05,696 --> 00:24:08,490
We finally got the fucker!
317
00:24:08,574 --> 00:24:11,202
[cheering]
318
00:24:13,537 --> 00:24:17,082
Happy fucking Christmas,
everybody!
319
00:24:22,046 --> 00:24:24,215
Gentlemen! Ho-ho!
320
00:24:24,298 --> 00:24:26,967
Listen up, boys.
Listen up.
321
00:24:27,051 --> 00:24:28,469
[shushing]
322
00:24:28,552 --> 00:24:30,804
[silence]
323
00:24:30,888 --> 00:24:34,308
Today is a great day
for the House.
324
00:24:34,391 --> 00:24:36,977
[cheering]
325
00:24:37,061 --> 00:24:40,898
And that is why I want
to salute the founder
326
00:24:40,981 --> 00:24:44,151
Major Murphy, a war hero.
327
00:24:44,235 --> 00:24:46,320
To Major Murphy.
328
00:24:46,403 --> 00:24:47,655
[cheering]
329
00:24:47,738 --> 00:24:50,324
Major Murphy! Major Murphy!
330
00:24:50,407 --> 00:24:52,910
[cheering]
331
00:24:55,788 --> 00:24:57,539
[Olinger] Where's the music?
332
00:24:57,623 --> 00:25:00,709
[lively music]
333
00:25:10,761 --> 00:25:13,430
[ominous music]
334
00:25:27,027 --> 00:25:28,737
Whoa.
335
00:25:31,615 --> 00:25:33,242
Howdy.
336
00:25:33,325 --> 00:25:35,244
What's your business here today?
337
00:25:36,120 --> 00:25:39,290
I have a meeting
with Mr. Riley at the House,
338
00:25:39,373 --> 00:25:41,458
if it's any of your business.
339
00:25:43,294 --> 00:25:46,255
-What's your name?
-My name's Edgar Walz.
340
00:25:47,047 --> 00:25:49,216
I represent Thomas Catron.
341
00:25:49,300 --> 00:25:50,592
Oh.
342
00:25:53,012 --> 00:25:54,346
I heard of him.
343
00:25:55,306 --> 00:25:57,057
Who might you be?
344
00:25:57,141 --> 00:25:58,976
I'm Jesse Evans.
345
00:25:59,810 --> 00:26:01,103
Oh.
346
00:26:02,521 --> 00:26:04,148
I've heard of you.
347
00:26:04,231 --> 00:26:08,110
They, um, they tell me
you're a dangerous man.
348
00:26:11,071 --> 00:26:12,448
I like that.
349
00:26:13,157 --> 00:26:17,745
Yeah, well, depends on what you
mean by dangerous, Mr. Walz.
350
00:26:17,828 --> 00:26:21,165
What I mean is I might
have a use for you.
351
00:26:21,832 --> 00:26:23,417
In due course.
352
00:26:23,500 --> 00:26:25,044
Ah.
353
00:26:26,253 --> 00:26:28,339
I'm glad we met, Mr. Evans.
354
00:26:28,422 --> 00:26:30,257
Call me Jesse.
355
00:26:30,341 --> 00:26:33,427
That's very kind of you.
356
00:26:33,510 --> 00:26:35,554
Now Jesse...
357
00:26:37,014 --> 00:26:38,307
May I pass?
358
00:26:39,350 --> 00:26:40,809
Sure.
359
00:26:54,948 --> 00:26:56,158
Prick.
360
00:27:00,579 --> 00:27:01,914
[Walz] So...
361
00:27:03,207 --> 00:27:06,627
I came to inform you
that Mr. Catron is very pleased
362
00:27:06,710 --> 00:27:10,339
with the termination
of John Tunstall's interest
363
00:27:10,422 --> 00:27:13,050
in the economic affairs
of Lincoln County.
364
00:27:13,133 --> 00:27:14,510
Thank you.
365
00:27:14,593 --> 00:27:15,969
It's something
that no one wanted,
366
00:27:16,053 --> 00:27:19,223
but the fact remains that
Tunstall was a criminal.
367
00:27:19,306 --> 00:27:21,558
It's all been very sad.
368
00:27:21,642 --> 00:27:23,477
However, I must remind you
369
00:27:23,560 --> 00:27:26,814
that you are still in
substantial debt to Mr. Catron.
370
00:27:26,897 --> 00:27:31,443
And Mr. Catron remains unhappy
with the current situation.
371
00:27:32,111 --> 00:27:33,904
Well, I don't understand.
372
00:27:33,987 --> 00:27:36,824
With Tunstall outta the way,
things have completely changed.
373
00:27:36,907 --> 00:27:40,035
Do you take me
for a fool, Mr. Riley?
374
00:27:41,120 --> 00:27:43,372
There's a serious war
going on,
375
00:27:43,455 --> 00:27:45,165
and Mr. Catron
is very concerned
376
00:27:45,249 --> 00:27:47,835
that this, um,
Billy the Kid can,
377
00:27:47,918 --> 00:27:49,586
on his own account,
inflict serious damage
378
00:27:49,670 --> 00:27:51,547
on your business and employees.
379
00:27:51,630 --> 00:27:53,340
We can handle it.
380
00:27:53,424 --> 00:27:54,883
We've got the guns
381
00:27:54,967 --> 00:27:57,678
and the House
is a fuckin' institution.
382
00:27:57,761 --> 00:27:59,263
And I think it's about time
383
00:27:59,346 --> 00:28:02,266
that you start respecting that,
Mr. Walz.
384
00:28:03,600 --> 00:28:05,894
Wanna know how I see it, Riley?
385
00:28:09,356 --> 00:28:12,901
The House is facing imminent
financial disaster.
386
00:28:13,610 --> 00:28:16,572
So, in view of this
perilous situation,
387
00:28:16,655 --> 00:28:18,866
Mr. Catron is suggesting
that you mortgage to him
388
00:28:18,949 --> 00:28:21,910
all your holdings
in Lincoln County.
389
00:28:21,994 --> 00:28:26,373
In return, Mr. Catron will
lend you 25,000 dollars,
390
00:28:26,457 --> 00:28:29,585
repayable in three months' time.
391
00:28:31,670 --> 00:28:33,714
If you default on the loan,
however,
392
00:28:33,797 --> 00:28:36,258
Mr. Catron will own
all mortgaged property.
393
00:28:38,343 --> 00:28:40,971
I thought that we were
in business together.
394
00:28:41,054 --> 00:28:43,599
Mr. Riley, don't you know that
in all business transactions
395
00:28:43,682 --> 00:28:45,601
there is one leading partner.
396
00:28:47,519 --> 00:28:50,063
How the fuck am I supposed
to find this money?
397
00:28:50,147 --> 00:28:51,690
That's your business.
398
00:28:52,649 --> 00:28:55,068
But I suggest you bring
an end to this war
399
00:28:55,152 --> 00:28:56,570
as promptly as possible.
400
00:28:56,653 --> 00:28:58,322
Come, come, Mr. Riley.
401
00:28:58,405 --> 00:29:00,240
I've told you before,
this is business.
402
00:29:00,324 --> 00:29:02,201
There's no sentiment
in business.
403
00:29:03,744 --> 00:29:08,123
Now, if you accept the terms
of this mortgage agreement,
404
00:29:08,207 --> 00:29:11,126
please sign this legal
and binding document.
405
00:29:12,586 --> 00:29:14,004
[chuckling]
406
00:29:20,427 --> 00:29:21,970
Wonderful.
407
00:29:33,857 --> 00:29:35,067
Been a pleasure.
408
00:29:45,369 --> 00:29:46,828
I'll see myself out.
409
00:29:58,382 --> 00:30:00,050
What'd you expect?
410
00:30:00,133 --> 00:30:01,385
Hmm?
411
00:30:02,803 --> 00:30:05,013
I told you a long time ago,
412
00:30:05,097 --> 00:30:07,849
you are too naive be dealing
with a man like Catron.
413
00:30:09,142 --> 00:30:11,019
He's smarter than
you'll ever be.
414
00:30:13,313 --> 00:30:17,526
I don't need any fuckin' advice
from a stupid old drunk!
415
00:30:21,572 --> 00:30:23,365
You won't shoot me.
416
00:30:25,951 --> 00:30:30,122
The minute you shoot me,
Riley, you lose everything!
417
00:30:31,081 --> 00:30:32,457
Think about that.
418
00:30:33,792 --> 00:30:35,877
I'm the only person that
can talk to Catron.
419
00:30:35,961 --> 00:30:38,422
And I'm the only person
he'll listen to.
420
00:30:39,923 --> 00:30:41,383
Eh?
421
00:30:43,594 --> 00:30:45,137
[gun cocking]
422
00:30:54,021 --> 00:30:55,397
Go on, shoot me.
423
00:30:57,649 --> 00:30:59,234
Fuckin' shoot me!
424
00:31:04,615 --> 00:31:07,242
O that thou wouldest
hide me in the grave,
425
00:31:08,160 --> 00:31:10,454
that thou wouldest
keep me secret,
426
00:31:10,537 --> 00:31:12,289
until thy wrath be past,
427
00:31:12,372 --> 00:31:16,376
that thou wouldest appoint me
a set time, and remember me.
428
00:31:16,460 --> 00:31:19,588
If a man die,
shall he live again?
429
00:31:19,671 --> 00:31:22,215
All the days of my appointed
time will I wait,
430
00:31:22,299 --> 00:31:24,051
-till my change come.
-[bird squawking]
431
00:31:24,134 --> 00:31:26,720
Thou shalt call,
and I will answer thee.
432
00:31:26,803 --> 00:31:28,430
[McSween] Thou wilt have
a desire to the work
433
00:31:28,513 --> 00:31:31,725
of thine hands.
For now thou numberest my steps.
434
00:31:31,808 --> 00:31:34,144
Dost thou not watch over my sin?
435
00:31:34,227 --> 00:31:36,647
My transgression
is sealed up in a bag,
436
00:31:36,730 --> 00:31:38,899
and thou sewest up
mine iniquity.
437
00:31:38,982 --> 00:31:41,735
And surely the mountains
falling cometh to nought,
438
00:31:41,818 --> 00:31:43,320
and the rock is removed...
439
00:31:43,403 --> 00:31:45,155
[indistinct chatter]
440
00:31:45,238 --> 00:31:48,241
[McSween] Gentlemen, please,
let's have some order!
441
00:31:48,325 --> 00:31:51,119
[clears throat]
Thank you.
442
00:31:53,538 --> 00:31:55,290
I have to tell you
that our first duty
443
00:31:55,374 --> 00:31:57,125
is to try and find
a legal solution,
444
00:31:57,209 --> 00:31:59,628
rather than take the law
into our own hands.
445
00:31:59,711 --> 00:32:02,297
So tomorrow, I will charge
all the members
446
00:32:02,381 --> 00:32:04,007
of Sheriff's Brady's posse,
as well as Riley
447
00:32:04,091 --> 00:32:05,425
and Murphy of the House,
448
00:32:05,509 --> 00:32:08,428
with complicity in the murder
of John Tunstall.
449
00:32:08,512 --> 00:32:10,931
I will also demand the return
of Tunstall's store
450
00:32:11,014 --> 00:32:12,432
to myself and Mr. Brewer.
451
00:32:12,516 --> 00:32:13,975
Mr. McSween!
452
00:32:15,102 --> 00:32:18,313
I understand your faith
in the due process of the law,
453
00:32:18,397 --> 00:32:20,273
but I do not share it.
454
00:32:20,357 --> 00:32:22,984
Not here in Lincoln.
Not in New Mexico.
455
00:32:25,779 --> 00:32:28,782
It is clear to all of us
that Sheriff Brady,
456
00:32:28,865 --> 00:32:30,283
along with the courts
of Santa Fe
457
00:32:30,367 --> 00:32:32,536
and all the other lawmakers
are corrupt,
458
00:32:32,619 --> 00:32:34,871
and no longer deserve our trust.
459
00:32:34,955 --> 00:32:37,833
Billy, I beg you.
We need the law on our side.
460
00:32:37,916 --> 00:32:41,002
What law, McSween?
There is no law.
461
00:32:41,086 --> 00:32:42,796
It is just us.
462
00:32:42,879 --> 00:32:45,298
And what we're decided
upon is a pledge
463
00:32:45,382 --> 00:32:48,009
to form a fighting force,
to take this war to the House.
464
00:32:48,093 --> 00:32:49,636
[all agreeing]
465
00:32:49,720 --> 00:32:52,180
And we should call ourselves
the Regulators.
466
00:32:52,264 --> 00:32:54,182
That's those who assemble
to regulate
467
00:32:54,266 --> 00:32:57,811
or set to right an intolerable
or illegal situation.
468
00:32:57,894 --> 00:33:01,523
We nominate Billy
to be our leader.
469
00:33:01,606 --> 00:33:02,899
[Waite] Here. Here.
470
00:33:05,986 --> 00:33:07,028
Now's the time.
471
00:33:09,740 --> 00:33:10,866
Okay.
472
00:33:14,995 --> 00:33:19,082
I'll lead you
and we'll fight like hell.
473
00:33:19,166 --> 00:33:22,252
But I will not ask you to do
anything I wouldn't do myself.
474
00:33:26,006 --> 00:33:27,799
We're in this together.
It's the only way.
475
00:33:29,593 --> 00:33:31,678
I understand
what's been decided.
476
00:33:31,762 --> 00:33:34,097
And, and I can understand why.
477
00:33:35,807 --> 00:33:38,351
But I want you all to appreciate
that if you respond
478
00:33:38,435 --> 00:33:41,688
to this act of violence
in kind,
479
00:33:41,772 --> 00:33:43,774
there will be no turning back,
480
00:33:43,857 --> 00:33:46,735
and there will be
a lot of bloodshed.
481
00:33:50,947 --> 00:33:52,574
Then let there be bloodshed.
482
00:34:19,559 --> 00:34:20,684
[Billy] Gracias.
483
00:34:29,486 --> 00:34:30,445
Billy.
484
00:34:31,863 --> 00:34:33,490
I just heard about
Señor Tunstall.
485
00:34:35,367 --> 00:34:38,537
I'm so sorry.
I know what he meant to you.
486
00:34:40,831 --> 00:34:42,039
Come inside.
487
00:34:49,338 --> 00:34:52,133
Billy, this is my brother,
Yginio.
488
00:34:52,217 --> 00:34:54,177
-Hola.
-How do you do?
489
00:34:54,260 --> 00:34:55,428
Fine, thank you.
490
00:34:55,512 --> 00:34:57,137
[in Spanish]
491
00:35:16,783 --> 00:35:18,869
[breathing heavily]
492
00:35:21,705 --> 00:35:23,081
[in English] What is it?
493
00:35:31,423 --> 00:35:33,174
I love you.
494
00:35:34,759 --> 00:35:36,052
I love you too.
495
00:35:38,638 --> 00:35:39,723
What?
496
00:35:40,974 --> 00:35:44,853
The life I'd hoped for,
the future I pray for,
497
00:35:44,936 --> 00:35:46,313
it's all gone.
498
00:35:46,396 --> 00:35:49,107
[scoffs]
What are you saying?
499
00:35:51,610 --> 00:35:52,736
I...
500
00:35:54,070 --> 00:35:56,489
I have to kill the men
who murdered Tunstall.
501
00:35:56,573 --> 00:35:59,075
[scoffs]
You don't have to!
502
00:35:59,159 --> 00:36:01,703
They will be arrested.
Put in jail. Hanged.
503
00:36:02,287 --> 00:36:03,288
Not here.
504
00:36:04,581 --> 00:36:05,874
There's no law here.
505
00:36:07,083 --> 00:36:10,587
If I want justice, I have to
take the law into my own hands.
506
00:36:10,670 --> 00:36:12,547
So, you'd be an outlaw again?
507
00:36:12,631 --> 00:36:14,507
A wanted man.
508
00:36:14,591 --> 00:36:16,343
Even if you live,
you won't have any peace,
509
00:36:16,426 --> 00:36:18,345
they'll hunt you down.
Is that what you want?
510
00:36:18,428 --> 00:36:20,388
No, it's not what I want.
But I don't have a choice.
511
00:36:22,849 --> 00:36:24,517
Look, I know I can't get
your blessing on this,
512
00:36:24,601 --> 00:36:26,102
but I need your understanding.
513
00:36:26,186 --> 00:36:28,521
Well, I can't understand.
You told me you'd changed.
514
00:36:28,605 --> 00:36:30,690
I wanted to be with you,
and now, it's all gone.
515
00:36:30,774 --> 00:36:32,025
No wait.
516
00:36:32,108 --> 00:36:33,568
[gasps]
517
00:36:36,655 --> 00:36:38,031
Please!
518
00:36:38,114 --> 00:36:39,574
No. No.
519
00:36:40,158 --> 00:36:42,285
Please go. Now!
520
00:36:47,791 --> 00:36:49,250
[in Spanish]
521
00:36:55,340 --> 00:36:57,842
[dramatic music]
522
00:37:03,306 --> 00:37:04,808
[in English] The next time
I'll see your face
523
00:37:04,891 --> 00:37:06,142
will be on a "wanted" poster.
524
00:37:25,662 --> 00:37:27,122
[sighing]
525
00:37:27,205 --> 00:37:29,457
[indistinct chatter]
526
00:37:48,184 --> 00:37:49,310
[Tom] Hey, John.
527
00:37:51,187 --> 00:37:53,606
-Who's that?
-[Tom] My name's Tom O'Folliard.
528
00:37:53,690 --> 00:37:55,316
I've got some news
you might wanna hear
529
00:37:55,400 --> 00:37:57,569
-about Billy the Kid.
-[Beckwith] What kind of news?
530
00:37:58,862 --> 00:38:01,364
-[Tom] What's it worth to you?
-[gasps]
531
00:38:02,949 --> 00:38:05,326
I'm not gonna tell you
if you're gonna shoot me.
532
00:38:05,410 --> 00:38:06,828
Well, I ain't gonna shoot ya.
533
00:38:11,124 --> 00:38:12,375
Tell me what you got.
534
00:38:13,543 --> 00:38:15,170
[grunts]
535
00:38:16,713 --> 00:38:18,798
Don't make a fuckin' noise
or you're dead.
536
00:38:18,882 --> 00:38:20,008
Now get the fuck up.
537
00:38:20,091 --> 00:38:22,343
[grunting]
538
00:38:22,427 --> 00:38:24,304
Shh. Shush now.
539
00:38:24,387 --> 00:38:25,555
[panting]
540
00:38:25,638 --> 00:38:27,515
Now, I don't want
to hurt you, Beckwith.
541
00:38:28,475 --> 00:38:30,351
No, let me put that another way.
542
00:38:30,435 --> 00:38:33,021
I wouldn't mind, but I won't
543
00:38:33,104 --> 00:38:35,857
as long as you give us
the information we need.
544
00:38:35,940 --> 00:38:38,651
[panting]
I ain't telling you shit!
545
00:38:38,735 --> 00:38:40,028
[grunting]
546
00:38:42,072 --> 00:38:43,406
Now, I just want to know
the names
547
00:38:43,490 --> 00:38:44,866
of those who killed Tunstall.
548
00:38:46,242 --> 00:38:47,827
I don't know.
I wasn't there.
549
00:38:47,911 --> 00:38:49,412
Sure you know, Beckwith.
550
00:38:49,496 --> 00:38:52,540
I'll give you five seconds
and that's it.
551
00:38:53,249 --> 00:38:58,338
-[gun cocking]
-5, 4, 3,
552
00:38:58,421 --> 00:39:01,216
2, 1...
553
00:39:20,443 --> 00:39:21,653
Got the names.
554
00:39:23,363 --> 00:39:24,989
The ones who killed Tunstall.
555
00:39:26,491 --> 00:39:28,868
It was Baker,
Morton and Olinger.
556
00:39:28,952 --> 00:39:30,411
Not Jesse?
557
00:39:32,622 --> 00:39:33,790
I don't know.
558
00:39:34,666 --> 00:39:36,417
Beckwith says not.
559
00:39:37,043 --> 00:39:40,046
First, we see if McSween has
made any progress in the courts.
560
00:39:40,130 --> 00:39:41,381
And then?
561
00:39:41,464 --> 00:39:44,592
And then... we'll see.
562
00:39:48,513 --> 00:39:50,431
[insects chirping]
563
00:39:56,229 --> 00:39:57,605
[Billy] Hey.
564
00:39:57,689 --> 00:39:58,606
[indistinct]
565
00:40:11,411 --> 00:40:12,662
Billy.
566
00:40:14,414 --> 00:40:16,332
[sighing]
567
00:40:16,416 --> 00:40:17,834
What is it, McSween?
568
00:40:17,917 --> 00:40:19,961
All Judge Wilson was able
to secure was the return
569
00:40:20,044 --> 00:40:22,088
of Tunstall's store
to its original owners.
570
00:40:22,172 --> 00:40:24,507
As far as the criminal charges
are concerned,
571
00:40:24,591 --> 00:40:28,094
no less a person than State
Governor Axtell has intervened.
572
00:40:28,178 --> 00:40:29,971
Oh, this is bullshit.
573
00:40:30,388 --> 00:40:31,806
I'm sorry, Billy.
574
00:40:32,682 --> 00:40:34,184
The law has let us down.
575
00:40:34,684 --> 00:40:37,812
The corruption shouldn't come
as a surprise to you, Alexander.
576
00:40:37,896 --> 00:40:39,814
And they'll be gunning
for you now as well.
577
00:40:41,733 --> 00:40:43,860
I suggest the two of you
leave Lincoln.
578
00:40:43,943 --> 00:40:45,361
-But...
-No, dear. No.
579
00:40:46,404 --> 00:40:48,323
We have to listen to Billy now.
580
00:40:48,406 --> 00:40:49,949
You know all of this started
with them stealing
581
00:40:50,033 --> 00:40:51,159
Tunstall's horses.
582
00:40:51,951 --> 00:40:54,120
So I say we send them
a fuckin' message
583
00:40:54,204 --> 00:40:55,872
and take back what's ours.
584
00:40:55,955 --> 00:40:57,999
I know where Jesse's
gang is holding them.
585
00:40:59,042 --> 00:41:00,418
They're with Morton.
586
00:41:02,128 --> 00:41:03,213
Morton?
587
00:41:06,382 --> 00:41:07,675
[scoffs]
588
00:41:12,388 --> 00:41:14,432
So the Regulators
ride over there.
589
00:41:15,767 --> 00:41:18,102
And we reclaim
our legal property.
590
00:41:19,312 --> 00:41:21,898
[neighing]
591
00:41:26,945 --> 00:41:28,404
[neighing]
592
00:41:29,656 --> 00:41:31,282
Those are our horses.
593
00:41:32,283 --> 00:41:33,993
[Billy] That's Baker
with his horse.
594
00:41:34,077 --> 00:41:35,870
Pretty sure that's
Morton with him.
595
00:41:38,623 --> 00:41:39,958
[Baker] That's Billy's gang!
596
00:41:40,750 --> 00:41:43,461
Juan, you secure the horses.
Let's go.
597
00:41:46,589 --> 00:41:48,258
[neighing in the distance]
598
00:41:48,341 --> 00:41:49,592
Morton!
599
00:41:53,846 --> 00:41:55,556
Hiya, hiya!
600
00:41:57,433 --> 00:41:59,394
[Billy] Hiya! Come on!
601
00:42:08,945 --> 00:42:11,447
[exclaiming]
602
00:42:11,531 --> 00:42:14,075
[suspenseful music]
603
00:42:20,790 --> 00:42:23,001
[neighing]
604
00:42:41,644 --> 00:42:44,355
[gunshots]
605
00:42:45,898 --> 00:42:48,067
[neighing]
606
00:42:48,151 --> 00:42:51,696
Morton! The horse is done.
607
00:42:54,866 --> 00:42:57,452
-[gunshot]
-Whoa!
608
00:43:01,080 --> 00:43:03,291
[Baker] Ride, ride, ride, ride!
609
00:43:04,917 --> 00:43:07,128
[grunting]
610
00:43:13,551 --> 00:43:15,553
[neighing]
611
00:43:34,405 --> 00:43:37,658
Charlie, Middleton,
flank them on the left.
612
00:43:37,742 --> 00:43:38,826
[Billy] Cover.
613
00:43:38,910 --> 00:43:40,495
[indistinct chatter]
614
00:43:42,246 --> 00:43:43,998
[Middleton] Ah!
I'm hit, I'm hit.
615
00:43:46,751 --> 00:43:48,044
Hold your fire.
616
00:43:48,878 --> 00:43:50,004
Billy!
617
00:43:51,964 --> 00:43:53,883
Morton and Baker!
618
00:43:56,302 --> 00:43:58,179
You got no chance!
619
00:43:58,262 --> 00:44:00,681
Throw your weapons down
and come out with your hands up.
620
00:44:02,058 --> 00:44:05,812
Surrender now and I promise you
safe passage back to Lincoln.
621
00:44:05,895 --> 00:44:07,188
I don't believe that.
622
00:44:08,481 --> 00:44:10,900
Billy's not gonna
let us walk away.
623
00:44:10,983 --> 00:44:12,693
[Brewer] You have my word.
624
00:44:12,777 --> 00:44:15,613
Now throw out your guns
and come on out!
625
00:44:24,455 --> 00:44:26,749
All right, we're coming out
now. Don't shoot.
626
00:44:26,833 --> 00:44:28,709
Goddamit.
627
00:44:46,269 --> 00:44:49,439
[gunshots]
628
00:44:52,108 --> 00:44:53,901
[sighing]
629
00:44:58,698 --> 00:45:00,533
We're the law in Lincoln now.
630
00:45:00,616 --> 00:45:02,743
[panting]
631
00:45:03,786 --> 00:45:06,747
[dramatic music]
632
00:45:11,377 --> 00:45:14,338
[♪♪♪]
41143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.