All language subtitles for Billy.The.Kid.2022.S02E03.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,710 --> 00:00:19,728 Previously on Billy the Kid... 2 00:00:20,111 --> 00:00:20,946 Why are you interested 3 00:00:21,030 --> 00:00:22,280 in my daughter, Mr. Bonney? 4 00:00:22,364 --> 00:00:24,533 I love her. I wanna marry her. 5 00:00:24,615 --> 00:00:27,995 My ancestors would never approve of this. 6 00:00:28,077 --> 00:00:29,788 I think your daughter deserves that choice. 7 00:00:29,871 --> 00:00:32,457 Mr. Catron is deeply concerned 8 00:00:32,540 --> 00:00:35,168 about the current financial position of the House. 9 00:00:35,252 --> 00:00:36,837 We know that the House is losing money 10 00:00:36,920 --> 00:00:38,380 and we know the Englishman Tunstall's 11 00:00:38,463 --> 00:00:39,965 coming to some of our markets. 12 00:00:40,048 --> 00:00:41,776 I know Tunstall keeps some of his stock 13 00:00:41,799 --> 00:00:44,136 down at Dick Brewer's ranch. His cattle and his horses. 14 00:00:44,219 --> 00:00:46,012 I say we raid 'em. 15 00:00:46,095 --> 00:00:48,890 Hey! Get off my property, you damn thieves. 16 00:00:52,478 --> 00:00:53,537 I recognized Jesse Evans. 17 00:00:53,561 --> 00:00:54,813 - Hiya! - And I suspect 18 00:00:54,896 --> 00:00:56,856 the rest were a part of his 7 Rivers Gang. 19 00:00:56,939 --> 00:00:58,542 And as Deputy Sheriff, I have the authority 20 00:00:58,567 --> 00:01:00,234 to insist that you organize a posse 21 00:01:00,319 --> 00:01:02,070 and go and recover the stolen goods. 22 00:01:02,153 --> 00:01:04,489 Let's go, come on! 23 00:01:09,078 --> 00:01:10,204 Come out, Jesse. 24 00:01:11,914 --> 00:01:13,873 - Keep your hands up. - Don't shoot. 25 00:01:14,792 --> 00:01:16,751 Smallpox ward. 26 00:01:18,754 --> 00:01:20,254 Mr. Tunstall. 27 00:01:20,338 --> 00:01:22,549 We'll give you a fair price for your stock, 28 00:01:22,632 --> 00:01:24,843 your herds and your real estate. 29 00:01:24,926 --> 00:01:26,512 And in return? 30 00:01:26,594 --> 00:01:29,097 You get rid of your employees, 31 00:01:29,180 --> 00:01:30,515 and you leave Lincoln County. 32 00:01:30,599 --> 00:01:32,350 And what if I refuse your offer? 33 00:01:32,433 --> 00:01:33,850 You'll be killed. 34 00:01:33,936 --> 00:01:36,063 I have a plan. 35 00:01:36,146 --> 00:01:39,397 It involves helping Jesse and his gang escape from jail. 36 00:01:39,483 --> 00:01:41,359 What? Why would we do that? 37 00:01:41,442 --> 00:01:44,570 I have given you a second chance in life, Billy. 38 00:01:44,653 --> 00:01:47,365 In return, I expect your loyalty. 39 00:01:47,448 --> 00:01:49,700 Mr. Evans. John Tunstall. 40 00:01:49,784 --> 00:01:52,579 Think of it as a, uh, a peace offering. 41 00:01:52,662 --> 00:01:54,122 Don't move. 42 00:01:56,375 --> 00:01:58,293 Nice work, Billy boy. 43 00:01:58,377 --> 00:01:59,962 Thank you. 44 00:02:00,045 --> 00:02:02,713 By forcing you to go along with my stupid plan, 45 00:02:02,798 --> 00:02:04,424 I nearly got you killed. 46 00:02:04,507 --> 00:02:07,718 Hey. Hands on the table please, new friends. 47 00:02:07,802 --> 00:02:09,719 You were prepared to stand up for me 48 00:02:09,805 --> 00:02:11,098 even though you knew the danger. 49 00:02:11,181 --> 00:02:12,723 What the hell are you doin', Jesse? 50 00:02:12,807 --> 00:02:14,967 Tunstall's a fool. There ain't no chance at peace here. 51 00:02:16,520 --> 00:02:18,938 If you want me to be a partner in this, 52 00:02:19,021 --> 00:02:21,441 if you want to be victorious, you need to trust me. 53 00:02:21,525 --> 00:02:23,235 We have a war to win. 54 00:02:23,318 --> 00:02:24,986 It starts tomorrow. 55 00:02:26,320 --> 00:02:27,781 Thank you. 56 00:02:43,753 --> 00:02:46,591 Sam, go fetch Mr. McSween. 57 00:02:46,675 --> 00:02:48,301 Yes, sir, Mr. Brewer. 58 00:02:56,100 --> 00:02:58,520 Sheriff, how can I help you? 59 00:02:59,687 --> 00:03:02,356 - I have something for you. - What's this? 60 00:03:02,441 --> 00:03:04,193 It's a legal writ against this store. 61 00:03:04,276 --> 00:03:06,152 You're gonna have to close up. 62 00:03:06,235 --> 00:03:08,655 This store is no longer trading. 63 00:03:08,739 --> 00:03:10,782 You're all gonna have to go home. 64 00:03:10,865 --> 00:03:12,491 Please go home. 65 00:03:15,287 --> 00:03:16,538 You can't do this. 66 00:03:16,622 --> 00:03:17,681 This store has been trading illegally. 67 00:03:17,705 --> 00:03:19,290 That's for the courts to decide. 68 00:03:19,373 --> 00:03:21,126 And you known damn well we'll fight you. 69 00:03:21,210 --> 00:03:22,794 Mr. Brewer, you have no chance. 70 00:03:22,877 --> 00:03:24,128 And you can expect warrants 71 00:03:24,212 --> 00:03:26,173 from Mr. Tunstall and Mr. McSween. 72 00:03:26,256 --> 00:03:27,549 I'm a Deputy. 73 00:03:27,633 --> 00:03:29,009 You can't just go over my head. 74 00:03:29,091 --> 00:03:31,302 Mr. Brewer, your appointment as Deputy Sheriff 75 00:03:31,385 --> 00:03:33,639 has been rescinded, by order of District Attorney, 76 00:03:33,722 --> 00:03:35,640 Thomas Catron in Santa Fe. 77 00:03:35,723 --> 00:03:39,186 And I'm obliged to ask you to surrender your badge. 78 00:03:57,913 --> 00:03:59,206 Whoa. 79 00:04:03,919 --> 00:04:05,399 What in hell's name is happening here? 80 00:04:05,461 --> 00:04:06,921 What are you trying to do, Sheriff? 81 00:04:07,004 --> 00:04:08,840 I'm only serving a legal writ, Mr. McSween. 82 00:04:08,924 --> 00:04:11,467 I'm only trying to do my duty and nothing more. 83 00:04:14,513 --> 00:04:15,973 How much did they pay you? 84 00:04:21,144 --> 00:04:22,853 I got to tell you, Mr. McSween, 85 00:04:22,937 --> 00:04:25,524 that you too are being investigated for serious crimes. 86 00:04:25,606 --> 00:04:28,192 So I suggest that you mind your manners, 87 00:04:28,276 --> 00:04:30,112 keep your mouth shut. 88 00:04:45,627 --> 00:04:47,336 Whoa, whoa, whoa! 89 00:04:57,346 --> 00:05:00,100 So, I've heard that Sheriff Brady and a posse 90 00:05:00,182 --> 00:05:01,600 will arrive here in the morning, 91 00:05:01,685 --> 00:05:04,896 to serve you with a writ and seize all of your horses. 92 00:05:04,980 --> 00:05:06,699 They don't give a hang about the legalities. 93 00:05:06,732 --> 00:05:08,024 I see. 94 00:05:11,653 --> 00:05:15,072 Dick, what do you think we should do? 95 00:05:15,156 --> 00:05:16,699 That's up to you, boss. 96 00:05:18,160 --> 00:05:19,911 Billy? 97 00:05:19,995 --> 00:05:21,704 We should defend the ranch. 98 00:05:22,663 --> 00:05:24,040 Protect your property. 99 00:05:25,250 --> 00:05:26,500 We gotta fight 'em. 100 00:05:29,670 --> 00:05:30,797 Billy's right. 101 00:05:33,550 --> 00:05:35,134 We have to take a stand. 102 00:05:37,512 --> 00:05:39,752 One of you should ride into Lincoln and tell Juan Patron. 103 00:05:41,182 --> 00:05:44,101 Tom, go get Charlie and George. 104 00:05:44,185 --> 00:05:46,521 We need every gun we can get. Now. 105 00:05:48,189 --> 00:05:49,983 Mr. McSween, would you like a gun? 106 00:05:50,776 --> 00:05:52,151 No. 107 00:05:52,235 --> 00:05:53,778 I was a pastor all these years 108 00:05:53,862 --> 00:05:55,781 and I've sworn off ever using a gun myself. 109 00:05:55,863 --> 00:05:58,408 Then you best go home, Alexander. 110 00:05:59,367 --> 00:06:02,161 - We'll manage. - I know you will. 111 00:06:03,204 --> 00:06:04,456 God bless you. 112 00:06:04,538 --> 00:06:05,749 And you. 113 00:07:21,449 --> 00:07:23,285 Let's stack these as barricades. 114 00:07:41,636 --> 00:07:43,262 Block the gate. 115 00:08:35,190 --> 00:08:36,315 Outta here. 116 00:08:36,899 --> 00:08:38,400 Unbelievable. 117 00:08:53,707 --> 00:08:55,335 Who's got no chips left? 118 00:09:04,094 --> 00:09:05,095 You okay? 119 00:09:06,596 --> 00:09:09,849 I was just... thinking about things. 120 00:09:11,643 --> 00:09:14,604 If you really want to know, I was, um... 121 00:09:15,605 --> 00:09:17,440 ...thinking about my father. 122 00:09:20,150 --> 00:09:21,360 What about him? 123 00:09:22,153 --> 00:09:23,613 Well, he was a... 124 00:09:25,573 --> 00:09:28,243 Well, I suppose he was rather typical for an Englishman 125 00:09:28,326 --> 00:09:29,869 of his class and background. 126 00:09:31,288 --> 00:09:35,792 Highly intelligent, highly principled, very successful. 127 00:09:37,836 --> 00:09:41,840 He set this absurdly high bar for me to achieve, 128 00:09:41,923 --> 00:09:43,674 and then whenever I failed, 129 00:09:43,758 --> 00:09:46,219 he found ways to scold and punish me. 130 00:09:47,011 --> 00:09:50,056 I was always desperate to impress him. 131 00:09:50,764 --> 00:09:52,433 That's why I came to live here. 132 00:09:54,351 --> 00:09:59,524 I wanted to create something of my own 133 00:09:59,607 --> 00:10:03,110 that would make my father at least proud of me. 134 00:10:04,321 --> 00:10:06,072 I think that's exactly what you've done. 135 00:10:07,615 --> 00:10:08,741 Is it? 136 00:10:09,951 --> 00:10:12,912 Seems to me that I'm making rather a mess of things. 137 00:10:12,995 --> 00:10:17,292 Mr. Tunstall, you're up against some real mean motherfuckers. 138 00:10:20,961 --> 00:10:23,088 I'm proud of you for standing up to 'em. 139 00:10:24,633 --> 00:10:26,009 Just look around. 140 00:10:27,009 --> 00:10:30,054 You got some of the best souls in the territory behind you. 141 00:10:30,138 --> 00:10:32,389 Good, honest people. 142 00:10:32,474 --> 00:10:34,683 That alone tells me you're succeeding. 143 00:10:35,976 --> 00:10:38,437 And if your father had any sense or understanding, 144 00:10:38,520 --> 00:10:39,773 he'd see that himself. 145 00:10:44,068 --> 00:10:45,445 Thank you, Billy. 146 00:10:58,415 --> 00:11:00,293 You are not going to want to hear this. 147 00:11:02,003 --> 00:11:05,255 But I can't put the lives of all these people on the line. 148 00:11:05,340 --> 00:11:06,799 I don't want to see 149 00:11:06,883 --> 00:11:10,636 all these honest and decent folk getting killed in my name. 150 00:11:10,720 --> 00:11:13,807 I don't want a showdown. Not yet, anyway. 151 00:11:15,517 --> 00:11:17,018 You said we had to stand up to 'em. 152 00:11:17,101 --> 00:11:18,381 You said we didn't have a choice. 153 00:11:18,436 --> 00:11:19,854 Well, maybe we do have a choice. 154 00:11:19,937 --> 00:11:21,414 I was just thinking that we could move 155 00:11:21,438 --> 00:11:23,441 the horses before the sheriff gets here. 156 00:11:23,524 --> 00:11:25,818 I bought another farm up near the fort 157 00:11:25,902 --> 00:11:27,672 and we can take them there and then figure out 158 00:11:27,696 --> 00:11:30,280 the next step and I don't think the sheriff will follow us. 159 00:11:30,365 --> 00:11:32,658 No, we can't keep runnin' away. 160 00:11:37,371 --> 00:11:40,875 You think I'm being a coward, don't you? 161 00:11:43,043 --> 00:11:49,008 I don't want you or any of these people to die for me. 162 00:11:51,260 --> 00:11:53,221 I couldn't live with myself. 163 00:11:54,764 --> 00:11:59,101 Now if that makes me a coward, so be it. 164 00:12:10,071 --> 00:12:11,471 Come on. 165 00:12:22,667 --> 00:12:24,668 All right, get 'em out. 166 00:12:24,753 --> 00:12:26,913 We gotta clear out before the posse gets here. 167 00:12:38,475 --> 00:12:41,602 Mr. Tunstall thinks the sheriff won't try and follow us. 168 00:12:41,686 --> 00:12:43,062 But I ain't so sure. 169 00:12:43,145 --> 00:12:45,063 You two take it in turns to drop back and check. 170 00:13:12,634 --> 00:13:14,427 So, what about your father? 171 00:13:15,636 --> 00:13:17,179 What kind of a man was he? 172 00:13:18,472 --> 00:13:19,849 He was a proud Irishman. 173 00:13:20,517 --> 00:13:22,018 He never wanted to leave. 174 00:13:22,559 --> 00:13:24,312 There just wasn't much left for him there. 175 00:13:25,813 --> 00:13:28,982 Turns out there wasn't much for immigrants in New York either. 176 00:13:30,527 --> 00:13:32,861 - So, you were poor? - Oh, dirt poor. 177 00:13:33,488 --> 00:13:35,405 That's why my parents decided to come out west. 178 00:13:35,490 --> 00:13:36,825 To find a better life. 179 00:13:41,078 --> 00:13:42,163 Yeah... 180 00:13:42,831 --> 00:13:44,749 It must have been hard. 181 00:13:44,832 --> 00:13:46,042 Mm-hmm. 182 00:13:49,044 --> 00:13:51,840 Somewhere along the wagon trail, my father got sick. 183 00:13:53,340 --> 00:13:54,801 He kinda gave up. 184 00:13:58,596 --> 00:14:02,225 Did you love him, Billy? Your father? 185 00:14:08,856 --> 00:14:10,191 He was my father. 186 00:14:13,695 --> 00:14:15,238 But he quit on me. 187 00:14:17,030 --> 00:14:18,740 I swear to you, Billy, 188 00:14:20,243 --> 00:14:21,995 I won't let you down. 189 00:15:21,803 --> 00:15:23,431 They're not here, Jesse. 190 00:15:24,014 --> 00:15:26,517 All right! You think I can't see that? 191 00:15:31,688 --> 00:15:33,357 Let's follow 'em, boys! 192 00:15:33,441 --> 00:15:35,525 I don't think we should do that. 193 00:15:35,610 --> 00:15:37,028 Why not? 194 00:15:37,110 --> 00:15:39,029 We're just Brady's posse. 195 00:15:39,113 --> 00:15:41,198 Legally, all we're supposed to do 196 00:15:41,282 --> 00:15:43,283 is serve Tunstall a writ, seize some horses. 197 00:15:43,368 --> 00:15:45,202 Not chase him halfway across the country. 198 00:15:45,286 --> 00:15:47,080 We are the fuckin' law! 199 00:15:48,331 --> 00:15:51,459 - We do what we want, boys. - Jesse's right. 200 00:15:51,542 --> 00:15:53,144 That's what we've been told. That's what we outta do. 201 00:15:53,168 --> 00:15:54,544 It's a bad idea. 202 00:15:54,629 --> 00:15:56,380 We gotta talk to the sheriff. 203 00:15:56,463 --> 00:15:58,758 What is wrong with all of ya? 204 00:15:59,466 --> 00:16:02,636 We all know what we are really meant to do here. 205 00:16:02,720 --> 00:16:04,931 I tell you, my knife is sharp 206 00:16:05,014 --> 00:16:06,640 and I feel like scalping someone! 207 00:16:06,724 --> 00:16:09,059 So, let's get after 'em, boys! Come on! 208 00:16:09,143 --> 00:16:11,437 Hiya! Hiya! Hiya! 209 00:16:40,215 --> 00:16:42,217 Jesse, these tracks look fresh. 210 00:16:57,734 --> 00:16:59,443 Anyone following, George? 211 00:16:59,527 --> 00:17:01,611 No. All clear. Didn't see a soul. 212 00:17:01,696 --> 00:17:02,696 All right. 213 00:17:11,955 --> 00:17:13,457 You boys hungry? 214 00:17:13,540 --> 00:17:15,184 Yes, and there's our lunch. Come on. 215 00:17:15,209 --> 00:17:16,894 Let's go get 'em. 216 00:17:16,917 --> 00:17:18,296 Let's go! 217 00:17:20,757 --> 00:17:23,800 Go on, Billy. You're the best marksman. 218 00:17:23,884 --> 00:17:25,510 Go get us some lunch. 219 00:17:28,221 --> 00:17:29,390 Come on, Tom. 220 00:17:29,473 --> 00:17:31,017 Mind the horses, Mr. Tunstall. 221 00:17:55,415 --> 00:17:57,375 Let's go! Ya! 222 00:17:59,753 --> 00:18:01,230 Think we gonna eat today? 223 00:18:01,255 --> 00:18:03,215 Maybe if they can actually hit anything. 224 00:18:05,675 --> 00:18:07,178 Ah, shit! 225 00:18:22,859 --> 00:18:24,278 It's Jesse and his boys. 226 00:18:34,788 --> 00:18:36,414 Where's he goin'? 227 00:18:38,792 --> 00:18:42,003 Hiya! Ya! 228 00:18:42,880 --> 00:18:45,715 Ah shit. That's Tunstall. He's on his own. 229 00:18:45,799 --> 00:18:47,801 I'm gonna go get him. Wait here. 230 00:20:03,294 --> 00:20:06,338 I shouldn't have left him. 231 00:20:09,217 --> 00:20:10,593 I shouldn't have left him. 232 00:20:18,893 --> 00:20:20,310 No! 233 00:20:20,394 --> 00:20:22,188 Fuck! 234 00:21:34,844 --> 00:21:36,177 Well? 235 00:21:36,971 --> 00:21:41,433 They struck out from Tunstall's ranch around dawn, with horses. 236 00:21:42,351 --> 00:21:46,314 Picked up their trail, and we caught up with them. 237 00:21:46,396 --> 00:21:47,565 And then? 238 00:21:47,647 --> 00:21:49,317 And there was a firefight. 239 00:21:49,400 --> 00:21:52,778 Now we had legal authority to seize those animals, 240 00:21:52,862 --> 00:21:54,739 but they were bent on resisting. 241 00:21:54,822 --> 00:21:56,781 We were afraid for our lives. 242 00:21:57,407 --> 00:22:00,327 Finally, we tracked down Tunstall himself. 243 00:22:00,411 --> 00:22:04,080 We told him to surrender, but he just refused. 244 00:22:04,164 --> 00:22:06,834 He fired at us, and we fired back. 245 00:22:06,916 --> 00:22:08,794 And you're saying he's dead? 246 00:22:11,380 --> 00:22:12,631 Yes, sir. 247 00:22:13,340 --> 00:22:15,675 Resisting arrest? 248 00:22:15,759 --> 00:22:17,886 Yes, Sheriff. 249 00:22:20,556 --> 00:22:23,476 In what fucking universe do you find this amusing? 250 00:22:23,558 --> 00:22:25,935 What you've done may have terrible consequences 251 00:22:26,019 --> 00:22:27,771 for all of us. 252 00:22:27,855 --> 00:22:29,690 So don't look so fucking happy. 253 00:23:12,232 --> 00:23:13,776 You gave me hope. 254 00:23:16,653 --> 00:23:18,071 A new life. 255 00:23:36,464 --> 00:23:38,717 I swear on my mother's grave... 256 00:23:40,635 --> 00:23:43,721 ...I will kill every man involved in your murder, 257 00:23:45,348 --> 00:23:48,894 or die myself in the attempt, so help me God. 258 00:24:05,952 --> 00:24:08,747 We finally got the fucker! 259 00:24:13,794 --> 00:24:17,338 Happy fucking Christmas, everybody! 260 00:24:22,303 --> 00:24:24,471 Gentlemen! Ho-ho! 261 00:24:24,555 --> 00:24:27,223 Listen up, boys. Listen up. 262 00:24:31,144 --> 00:24:34,565 Today is a great day for the House. 263 00:24:37,317 --> 00:24:41,154 And that is why I want to salute the founder 264 00:24:41,238 --> 00:24:44,407 Major Murphy, a war hero. 265 00:24:44,491 --> 00:24:46,576 To Major Murphy. 266 00:24:47,994 --> 00:24:50,580 Major Murphy! Major Murphy! 267 00:24:56,045 --> 00:24:57,796 Where's the music? 268 00:25:27,284 --> 00:25:28,993 Whoa. 269 00:25:31,872 --> 00:25:33,499 Howdy. 270 00:25:33,582 --> 00:25:35,500 What's your business here today? 271 00:25:36,376 --> 00:25:39,547 I have a meeting with Mr. Riley at the House, 272 00:25:39,630 --> 00:25:41,714 if it's any of your business. 273 00:25:43,550 --> 00:25:46,511 - What's your name? - My name's Edgar Walz. 274 00:25:47,304 --> 00:25:49,472 I represent Thomas Catron. 275 00:25:49,557 --> 00:25:50,848 Oh. 276 00:25:53,269 --> 00:25:54,603 I heard of him. 277 00:25:55,563 --> 00:25:57,314 Who might you be? 278 00:25:57,397 --> 00:25:59,232 I'm Jesse Evans. 279 00:26:00,067 --> 00:26:01,359 Oh. 280 00:26:02,778 --> 00:26:04,404 I've heard of you. 281 00:26:04,488 --> 00:26:08,366 They, um, they tell me you're a dangerous man. 282 00:26:11,327 --> 00:26:12,704 I like that. 283 00:26:13,413 --> 00:26:18,001 Yeah, well, depends on what you mean by dangerous, Mr. Walz. 284 00:26:18,085 --> 00:26:21,422 What I mean is I might have a use for you. 285 00:26:22,088 --> 00:26:23,673 In due course. 286 00:26:23,757 --> 00:26:25,300 Ah. 287 00:26:26,509 --> 00:26:28,596 I'm glad we met, Mr. Evans. 288 00:26:28,679 --> 00:26:30,513 Call me Jesse. 289 00:26:30,597 --> 00:26:33,683 That's very kind of you. 290 00:26:33,767 --> 00:26:35,810 Now Jesse... 291 00:26:37,270 --> 00:26:38,564 May I pass? 292 00:26:39,606 --> 00:26:41,066 Sure. 293 00:26:55,204 --> 00:26:56,414 Prick. 294 00:27:00,836 --> 00:27:02,171 So... 295 00:27:03,463 --> 00:27:06,884 I came to inform you that Mr. Catron is very pleased 296 00:27:06,967 --> 00:27:10,596 with the termination of John Tunstall's interest 297 00:27:10,679 --> 00:27:13,307 in the economic affairs of Lincoln County. 298 00:27:13,390 --> 00:27:14,767 Thank you. 299 00:27:14,849 --> 00:27:16,226 It's something that no one wanted, 300 00:27:16,309 --> 00:27:19,480 but the fact remains that Tunstall was a criminal. 301 00:27:19,563 --> 00:27:21,815 It's all been very sad. 302 00:27:21,898 --> 00:27:23,733 However, I must remind you 303 00:27:23,817 --> 00:27:27,070 that you are still in substantial debt to Mr. Catron. 304 00:27:27,153 --> 00:27:31,700 And Mr. Catron remains unhappy with the current situation. 305 00:27:32,367 --> 00:27:34,161 Well, I don't understand. 306 00:27:34,243 --> 00:27:37,080 With Tunstall outta the way, things have completely changed. 307 00:27:37,163 --> 00:27:40,291 Do you take me for a fool, Mr. Riley? 308 00:27:41,376 --> 00:27:43,628 There's a serious war going on, 309 00:27:43,711 --> 00:27:45,422 and Mr. Catron is very concerned 310 00:27:45,506 --> 00:27:48,092 that this, um, Billy the Kid can, 311 00:27:48,174 --> 00:27:49,843 on his own account, inflict serious damage 312 00:27:49,926 --> 00:27:51,804 on your business and employees. 313 00:27:51,886 --> 00:27:53,596 We can handle it. 314 00:27:53,681 --> 00:27:55,140 We've got the guns 315 00:27:55,223 --> 00:27:57,934 and the House is a fuckin' institution. 316 00:27:58,018 --> 00:27:59,519 And I think it's about time 317 00:27:59,603 --> 00:28:02,522 that you start respecting that, Mr. Walz. 318 00:28:03,856 --> 00:28:06,151 Wanna know how I see it, Riley? 319 00:28:09,613 --> 00:28:13,157 The House is facing imminent financial disaster. 320 00:28:13,866 --> 00:28:16,828 So, in view of this perilous situation, 321 00:28:16,912 --> 00:28:19,123 Mr. Catron is suggesting that you mortgage to him 322 00:28:19,205 --> 00:28:22,166 all your holdings in Lincoln County. 323 00:28:22,250 --> 00:28:26,630 In return, Mr. Catron will lend you 25,000 dollars, 324 00:28:26,713 --> 00:28:29,842 repayable in three months' time. 325 00:28:31,926 --> 00:28:33,971 If you default on the loan, however, 326 00:28:34,054 --> 00:28:36,515 Mr. Catron will own all mortgaged property. 327 00:28:38,599 --> 00:28:41,228 I thought that we were in business together. 328 00:28:41,310 --> 00:28:43,855 Mr. Riley, don't you know that in all business transactions 329 00:28:43,939 --> 00:28:45,857 there is one leading partner. 330 00:28:47,776 --> 00:28:50,319 How the fuck am I supposed to find this money? 331 00:28:50,403 --> 00:28:51,947 That's your business. 332 00:28:52,905 --> 00:28:55,325 But I suggest you bring an end to this war 333 00:28:55,409 --> 00:28:56,826 as promptly as possible. 334 00:28:56,910 --> 00:28:58,578 Come, come, Mr. Riley. 335 00:28:58,662 --> 00:29:00,497 I've told you before, this is business. 336 00:29:00,580 --> 00:29:02,458 There's no sentiment in business. 337 00:29:04,000 --> 00:29:08,380 Now, if you accept the terms of this mortgage agreement, 338 00:29:08,463 --> 00:29:11,383 please sign this legal and binding document. 339 00:29:20,683 --> 00:29:22,227 Wonderful. 340 00:29:34,114 --> 00:29:35,324 Been a pleasure. 341 00:29:45,625 --> 00:29:47,085 I'll see myself out. 342 00:29:58,638 --> 00:30:00,307 What'd you expect? 343 00:30:00,390 --> 00:30:01,642 Hmm? 344 00:30:03,059 --> 00:30:05,269 I told you a long time ago, 345 00:30:05,354 --> 00:30:08,105 you are too naive be dealing with a man like Catron. 346 00:30:09,398 --> 00:30:11,276 He's smarter than you'll ever be. 347 00:30:13,569 --> 00:30:17,782 I don't need any fuckin' advice from a stupid old drunk! 348 00:30:21,828 --> 00:30:23,622 You won't shoot me. 349 00:30:26,208 --> 00:30:30,378 The minute you shoot me, Riley, you lose everything! 350 00:30:31,337 --> 00:30:32,713 Think about that. 351 00:30:34,048 --> 00:30:36,134 I'm the only person that can talk to Catron. 352 00:30:36,218 --> 00:30:38,679 And I'm the only person he'll listen to. 353 00:30:40,180 --> 00:30:41,640 Eh? 354 00:30:54,278 --> 00:30:55,653 Go on, shoot me. 355 00:30:57,905 --> 00:30:59,490 Fuckin' shoot me! 356 00:31:04,872 --> 00:31:07,499 O that thou wouldest hide me in the grave, 357 00:31:08,416 --> 00:31:10,711 that thou wouldest keep me secret, 358 00:31:10,794 --> 00:31:12,546 until thy wrath be past, 359 00:31:12,628 --> 00:31:16,633 that thou wouldest appoint me a set time, and remember me. 360 00:31:16,717 --> 00:31:19,845 If a man die, shall he live again? 361 00:31:19,928 --> 00:31:22,471 All the days of my appointed time will I wait, 362 00:31:22,556 --> 00:31:24,307 till my change come. 363 00:31:24,391 --> 00:31:26,977 Thou shalt call, and I will answer thee. 364 00:31:27,059 --> 00:31:28,746 Thou wilt have a desire to the work 365 00:31:28,769 --> 00:31:31,981 of thine hands. For now thou numberest my steps. 366 00:31:32,065 --> 00:31:34,401 Dost thou not watch over my sin? 367 00:31:34,483 --> 00:31:36,903 My transgression is sealed up in a bag, 368 00:31:36,987 --> 00:31:39,155 and thou sewest up mine iniquity. 369 00:31:39,239 --> 00:31:41,991 And surely the mountains falling cometh to nought, 370 00:31:42,075 --> 00:31:43,576 and the rock is removed... 371 00:31:45,494 --> 00:31:48,498 Gentlemen, please, let's have some order! 372 00:31:48,582 --> 00:31:51,375 Thank you. 373 00:31:53,795 --> 00:31:55,547 I have to tell you that our first duty 374 00:31:55,631 --> 00:31:57,382 is to try and find a legal solution, 375 00:31:57,465 --> 00:31:59,884 rather than take the law into our own hands. 376 00:31:59,968 --> 00:32:02,554 So tomorrow, I will charge all the members 377 00:32:02,637 --> 00:32:04,324 of Sheriff's Brady's posse, as well as Riley 378 00:32:04,347 --> 00:32:05,682 and Murphy of the House, 379 00:32:05,766 --> 00:32:08,684 with complicity in the murder of John Tunstall. 380 00:32:08,769 --> 00:32:11,188 I will also demand the return of Tunstall's store 381 00:32:11,270 --> 00:32:12,689 to myself and Mr. Brewer. 382 00:32:12,772 --> 00:32:14,231 Mr. McSween! 383 00:32:15,358 --> 00:32:18,569 I understand your faith in the due process of the law, 384 00:32:18,653 --> 00:32:20,529 but I do not share it. 385 00:32:20,614 --> 00:32:23,240 Not here in Lincoln. Not in New Mexico. 386 00:32:26,036 --> 00:32:29,038 It is clear to all of us that Sheriff Brady, 387 00:32:29,122 --> 00:32:30,539 along with the courts of Santa Fe 388 00:32:30,624 --> 00:32:32,792 and all the other lawmakers are corrupt, 389 00:32:32,875 --> 00:32:35,127 and no longer deserve our trust. 390 00:32:35,211 --> 00:32:38,089 Billy, I beg you. We need the law on our side. 391 00:32:38,173 --> 00:32:41,259 What law, McSween? There is no law. 392 00:32:41,343 --> 00:32:43,052 It is just us. 393 00:32:43,135 --> 00:32:45,555 And what we're decided upon is a pledge 394 00:32:45,638 --> 00:32:48,266 to form a fighting force, to take this war to the House. 395 00:32:49,977 --> 00:32:52,436 And we should call ourselves the Regulators. 396 00:32:52,520 --> 00:32:54,439 That's those who assemble to regulate 397 00:32:54,522 --> 00:32:58,067 or set to right an intolerable or illegal situation. 398 00:32:58,151 --> 00:33:01,779 We nominate Billy to be our leader. 399 00:33:01,863 --> 00:33:03,155 Here. Here. 400 00:33:06,242 --> 00:33:07,285 Now's the time. 401 00:33:09,997 --> 00:33:11,123 Okay. 402 00:33:15,251 --> 00:33:19,338 I'll lead you and we'll fight like hell. 403 00:33:19,423 --> 00:33:22,509 But I will not ask you to do anything I wouldn't do myself. 404 00:33:26,262 --> 00:33:28,056 We're in this together. It's the only way. 405 00:33:29,849 --> 00:33:31,934 I understand what's been decided. 406 00:33:32,019 --> 00:33:34,354 And, and I can understand why. 407 00:33:36,064 --> 00:33:38,607 But I want you all to appreciate that if you respond 408 00:33:38,692 --> 00:33:41,944 to this act of violence in kind, 409 00:33:42,028 --> 00:33:44,030 there will be no turning back, 410 00:33:44,114 --> 00:33:46,991 and there will be a lot of bloodshed. 411 00:33:51,203 --> 00:33:52,830 Then let there be bloodshed. 412 00:34:19,815 --> 00:34:20,940 Gracias. 413 00:34:29,742 --> 00:34:30,742 Billy. 414 00:34:32,119 --> 00:34:33,746 I just heard about Seรฑor Tunstall. 415 00:34:35,623 --> 00:34:38,793 I'm so sorry. I know what he meant to you. 416 00:34:41,088 --> 00:34:42,295 Come inside. 417 00:34:49,594 --> 00:34:52,389 Billy, this is my brother, Yginio. 418 00:34:52,474 --> 00:34:54,434 - Hola. - How do you do? 419 00:34:54,516 --> 00:34:55,684 Fine, thank you. 420 00:35:21,961 --> 00:35:23,338 What is it? 421 00:35:31,679 --> 00:35:33,431 I love you. 422 00:35:35,016 --> 00:35:36,309 I love you too. 423 00:35:38,894 --> 00:35:39,980 What? 424 00:35:41,231 --> 00:35:45,110 The life I'd hoped for, the future I pray for, 425 00:35:45,193 --> 00:35:46,570 it's all gone. 426 00:35:46,652 --> 00:35:49,364 What are you saying? 427 00:35:51,867 --> 00:35:52,992 I... 428 00:35:54,327 --> 00:35:56,746 I have to kill the men who murdered Tunstall. 429 00:35:56,829 --> 00:35:59,331 You don't have to! 430 00:35:59,416 --> 00:36:01,960 They will be arrested. Put in jail. Hanged. 431 00:36:02,543 --> 00:36:03,545 Not here. 432 00:36:04,838 --> 00:36:06,130 There's no law here. 433 00:36:07,340 --> 00:36:10,844 If I want justice, I have to take the law into my own hands. 434 00:36:10,927 --> 00:36:12,804 So, you'd be an outlaw again? 435 00:36:12,887 --> 00:36:14,764 A wanted man. 436 00:36:14,847 --> 00:36:16,599 Even if you live, you won't have any peace, 437 00:36:16,682 --> 00:36:18,601 they'll hunt you down. Is that what you want? 438 00:36:18,684 --> 00:36:20,724 No, it's not what I want. But I don't have a choice. 439 00:36:23,106 --> 00:36:24,833 Look, I know I can't get your blessing on this, 440 00:36:24,858 --> 00:36:26,358 but I need your understanding. 441 00:36:26,443 --> 00:36:28,777 Well, I can't understand. You told me you'd changed. 442 00:36:28,862 --> 00:36:30,947 I wanted to be with you, and now, it's all gone. 443 00:36:31,030 --> 00:36:32,282 No wait. 444 00:36:36,911 --> 00:36:38,288 Please! 445 00:36:38,371 --> 00:36:39,831 No. No. 446 00:36:40,414 --> 00:36:42,541 Please go. Now! 447 00:37:03,563 --> 00:37:05,123 The next time I'll see your face 448 00:37:05,148 --> 00:37:06,398 will be on a "wanted" poster. 449 00:37:48,440 --> 00:37:49,567 Hey, John. 450 00:37:51,443 --> 00:37:53,862 - Who's that? - My name's Tom O'Folliard. 451 00:37:53,947 --> 00:37:55,572 I've got some news you might wanna hear 452 00:37:55,657 --> 00:37:57,826 - about Billy the Kid. - What kind of news? 453 00:37:59,119 --> 00:38:01,621 What's it worth to you? 454 00:38:03,206 --> 00:38:05,583 I'm not gonna tell you if you're gonna shoot me. 455 00:38:05,666 --> 00:38:07,085 Well, I ain't gonna shoot ya. 456 00:38:11,380 --> 00:38:12,632 Tell me what you got. 457 00:38:16,969 --> 00:38:19,054 Don't make a fuckin' noise or you're dead. 458 00:38:19,139 --> 00:38:20,264 Now get the fuck up. 459 00:38:22,684 --> 00:38:24,561 Shh. Shush now. 460 00:38:25,894 --> 00:38:27,771 Now, I don't want to hurt you, Beckwith. 461 00:38:28,731 --> 00:38:30,608 No, let me put that another way. 462 00:38:30,692 --> 00:38:33,277 I wouldn't mind, but I won't 463 00:38:33,360 --> 00:38:36,114 as long as you give us the information we need. 464 00:38:36,197 --> 00:38:38,907 I ain't telling you shit! 465 00:38:42,329 --> 00:38:43,663 Now, I just want to know the names 466 00:38:43,746 --> 00:38:45,123 of those who killed Tunstall. 467 00:38:46,498 --> 00:38:48,083 I don't know. I wasn't there. 468 00:38:48,168 --> 00:38:49,668 Sure you know, Beckwith. 469 00:38:49,753 --> 00:38:52,797 I'll give you five seconds and that's it. 470 00:38:53,505 --> 00:38:58,594 5, 4, 3, 471 00:38:58,677 --> 00:39:01,472 2, 1... 472 00:39:20,699 --> 00:39:21,909 Got the names. 473 00:39:23,619 --> 00:39:25,246 The ones who killed Tunstall. 474 00:39:26,748 --> 00:39:29,125 It was Baker, Morton and Olinger. 475 00:39:29,208 --> 00:39:30,668 Not Jesse? 476 00:39:32,878 --> 00:39:34,047 I don't know. 477 00:39:34,922 --> 00:39:36,673 Beckwith says not. 478 00:39:37,300 --> 00:39:40,302 First, we see if McSween has made any progress in the courts. 479 00:39:40,387 --> 00:39:41,637 And then? 480 00:39:41,721 --> 00:39:44,849 And then... we'll see. 481 00:39:56,485 --> 00:39:57,862 Hey. 482 00:40:11,668 --> 00:40:12,918 Billy. 483 00:40:16,672 --> 00:40:18,090 What is it, McSween? 484 00:40:18,173 --> 00:40:20,217 All Judge Wilson was able to secure was the return 485 00:40:20,300 --> 00:40:22,344 of Tunstall's store to its original owners. 486 00:40:22,429 --> 00:40:24,764 As far as the criminal charges are concerned, 487 00:40:24,847 --> 00:40:28,351 no less a person than State Governor Axtell has intervened. 488 00:40:28,434 --> 00:40:30,228 Oh, this is bullshit. 489 00:40:30,644 --> 00:40:32,063 I'm sorry, Billy. 490 00:40:32,938 --> 00:40:34,440 The law has let us down. 491 00:40:34,940 --> 00:40:38,068 The corruption shouldn't come as a surprise to you, Alexander. 492 00:40:38,152 --> 00:40:40,070 And they'll be gunning for you now as well. 493 00:40:41,989 --> 00:40:44,117 I suggest the two of you leave Lincoln. 494 00:40:44,199 --> 00:40:45,617 - But... - No, dear. No. 495 00:40:46,661 --> 00:40:48,579 We have to listen to Billy now. 496 00:40:48,663 --> 00:40:50,266 You know all of this started with them stealing 497 00:40:50,289 --> 00:40:51,416 Tunstall's horses. 498 00:40:52,208 --> 00:40:54,376 So I say we send them a fuckin' message 499 00:40:54,460 --> 00:40:56,128 and take back what's ours. 500 00:40:56,211 --> 00:40:58,255 I know where Jesse's gang is holding them. 501 00:40:59,298 --> 00:41:00,675 They're with Morton. 502 00:41:02,385 --> 00:41:03,469 Morton? 503 00:41:12,644 --> 00:41:14,688 So the Regulators ride over there. 504 00:41:16,023 --> 00:41:18,358 And we reclaim our legal property. 505 00:41:29,913 --> 00:41:31,539 Those are our horses. 506 00:41:32,539 --> 00:41:34,250 That's Baker with his horse. 507 00:41:34,333 --> 00:41:36,126 Pretty sure that's Morton with him. 508 00:41:38,880 --> 00:41:40,215 That's Billy's gang! 509 00:41:41,007 --> 00:41:43,717 Juan, you secure the horses. Let's go. 510 00:41:48,597 --> 00:41:49,849 Morton! 511 00:41:54,103 --> 00:41:55,813 Hiya, hiya! 512 00:41:57,690 --> 00:41:59,650 Hiya! Come on! 513 00:42:48,407 --> 00:42:51,952 Morton! The horse is done. 514 00:42:55,123 --> 00:42:57,708 Whoa! 515 00:43:01,336 --> 00:43:03,547 Ride, ride, ride, ride! 516 00:43:34,661 --> 00:43:37,914 Charlie, Middleton, flank them on the left. 517 00:43:37,998 --> 00:43:39,083 Cover. 518 00:43:42,503 --> 00:43:44,255 Ah! I'm hit, I'm hit. 519 00:43:47,007 --> 00:43:48,300 Hold your fire. 520 00:43:49,135 --> 00:43:50,260 Billy! 521 00:43:52,221 --> 00:43:54,139 Morton and Baker! 522 00:43:56,559 --> 00:43:58,436 You got no chance! 523 00:43:58,518 --> 00:44:00,938 Throw your weapons down and come out with your hands up. 524 00:44:02,315 --> 00:44:06,068 Surrender now and I promise you safe passage back to Lincoln. 525 00:44:06,152 --> 00:44:07,445 I don't believe that. 526 00:44:08,737 --> 00:44:11,157 Billy's not gonna let us walk away. 527 00:44:11,239 --> 00:44:12,949 You have my word. 528 00:44:13,034 --> 00:44:15,869 Now throw out your guns and come on out! 529 00:44:24,711 --> 00:44:27,005 All right, we're coming out now. Don't shoot. 530 00:44:27,090 --> 00:44:28,965 Goddamit. 531 00:44:58,954 --> 00:45:00,789 We're the law in Lincoln now. 37484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.