All language subtitles for 7 EP07 [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,633 --> 00:00:16,900 五郎(ごろう)押上(おしあげ)はスカイツリーができて 2 00:00:17,000 --> 00:00:18,533 ずいぶん変わったけど 3 00:00:18,633 --> 00:00:23,666 2駅先の東向島(ひがしむこうじま)は 昔ながらの感じなんだな 4 00:00:24,800 --> 00:00:26,933 (店員) 雨の中 すみませんね ありがとうございます 5 00:00:27,033 --> 00:00:28,133 今日は1本おまけしときます 6 00:00:28,233 --> 00:00:29,033 (客)ありがとうございます 7 00:00:29,133 --> 00:00:30,766 (店員)ありがとうございます 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,666 (五郎)確か この角 9 00:00:36,266 --> 00:00:37,300 あれだ 10 00:00:43,466 --> 00:00:45,366 (女将)良夫(よしお)の風邪は治ったの? (客)ええ 11 00:00:45,466 --> 00:00:47,033 じゃあ いっぱい 食べさせてやんないとね 12 00:00:47,133 --> 00:00:48,933 (客)どうも (女将)まいどあり 13 00:00:50,100 --> 00:00:50,966 いらっしゃいませ 14 00:00:51,066 --> 00:00:52,233 (五郎)あの 11時に 15 00:00:52,300 --> 00:00:53,866 佐々木(ささき)様に お約束いただいている 16 00:00:53,966 --> 00:00:55,233 井之頭(いのがしら)と申しますが 17 00:00:55,333 --> 00:00:57,433 (女将)ああ ご苦労さまです 18 00:00:57,666 --> 00:01:00,066 こっちに入口ありますんで 19 00:01:03,800 --> 00:01:05,233 (佐々木)早速ですが 20 00:01:05,800 --> 00:01:09,566 井之頭さんに探してほしいんです えー 21 00:01:10,066 --> 00:01:12,900 こちらなんですが 見ていただけますか 22 00:01:14,700 --> 00:01:16,166 (五郎)ブログか 23 00:01:17,200 --> 00:01:21,333 “ショッピング IN シカゴ かっこ笑い” 24 00:01:22,433 --> 00:01:24,400 え? 探すって 25 00:01:25,300 --> 00:01:28,000 まさか 人探し? 26 00:01:31,700 --> 00:01:33,866 探偵じゃないんですけど 27 00:01:36,700 --> 00:01:38,666 (ナレーション) 時間や社会にとらわれず 28 00:01:39,000 --> 00:01:41,133 幸福に空腹を満たす時 29 00:01:41,633 --> 00:01:44,233 つかの間 彼は自分勝手になり 30 00:01:44,333 --> 00:01:45,700 〝自由〞になる 31 00:01:46,433 --> 00:01:47,966 誰にも邪魔されず 32 00:01:48,066 --> 00:01:51,566 気を使わず ものを 食べるという孤高の行為 33 00:01:52,466 --> 00:01:56,300 この行為こそが現代人に 平等に与えられた 34 00:01:56,400 --> 00:01:59,466 最高の〝癒し〞と いえるのである 35 00:02:15,966 --> 00:02:19,600 あの 探してほしいというのは 36 00:02:20,433 --> 00:02:21,866 こちらの女性ですか? 37 00:02:22,200 --> 00:02:24,833 あっ 違います 違います ちょっといいですか 38 00:02:25,666 --> 00:02:29,600 この女性の後ろにある 卓上のチェストです 39 00:02:30,033 --> 00:02:30,866 (五郎)ああ 40 00:02:31,166 --> 00:02:32,966 これですか? びっくりしました 41 00:02:33,066 --> 00:02:35,366 ああ ですよね 42 00:02:35,533 --> 00:02:38,933 あ これですか かなりの年代ものですね 43 00:02:39,100 --> 00:02:40,900 (佐々木) ネットを見ていたら たまたま見つけて 44 00:02:41,233 --> 00:02:42,866 一目惚れしたんです 45 00:02:43,300 --> 00:02:47,166 私 こういう古くて 味わいのあるものが大好きなんです 46 00:02:47,266 --> 00:02:48,566 この町みたいで 47 00:02:48,733 --> 00:02:52,800 東向島って こういう 小さな路地や古い建物が 48 00:02:52,900 --> 00:02:54,433 たくさん残っているんですよね 49 00:02:54,533 --> 00:02:55,566 そうみたいですね 50 00:02:55,666 --> 00:02:58,333 ま うちも その1つなんですけれどもね 51 00:02:58,566 --> 00:03:02,366 私もね 大好きです 古くて味のあるインテリアも 町も 52 00:03:02,666 --> 00:03:05,600 で コメントをね 送ってみたんですけれども 53 00:03:06,200 --> 00:03:08,666 ブログの更新自体 54 00:03:08,766 --> 00:03:12,500 2015年の8月以来 されてなくて 返信もなく 55 00:03:12,600 --> 00:03:14,733 でも どうしても 諦めきれないんで 56 00:03:14,833 --> 00:03:17,733 プロである井之頭さんを 紹介してもらったわけです 57 00:03:17,833 --> 00:03:18,800 なるほど 58 00:03:19,166 --> 00:03:20,300 見つかりそうですか? 59 00:03:20,533 --> 00:03:23,633 ん〜… アンティークの卓上チェストは 60 00:03:23,733 --> 00:03:27,200 市場にも あまり出回ってない 貴重なものなんです 61 00:03:27,733 --> 00:03:31,933 探すとなると 手がかりは やはり… 62 00:03:32,733 --> 00:03:33,966 シカゴですか 63 00:03:34,666 --> 00:03:37,100 シカゴで このようなお店 ご存じありませんか? 64 00:03:37,366 --> 00:03:39,366 いや そこまでの情報は ちょっと 65 00:03:39,566 --> 00:03:41,366 そうですか 66 00:03:41,833 --> 00:03:45,100 (五郎) ご期待に応えられるか どうか 分かりませんけれども 67 00:03:45,200 --> 00:03:47,666 知人や知り合いの輸入業者に メールをして 68 00:03:47,766 --> 00:03:49,833 できるかぎりの情報を 集めてみたいと思います 69 00:03:49,933 --> 00:03:52,033 (佐々木)よろしくお願いします (五郎)はい 70 00:03:52,133 --> 00:03:55,200 メールをされるんでしたら どうぞ こちら お使いになってください 71 00:03:55,533 --> 00:03:57,666 今 新しいお茶 いれてきますんで 72 00:03:57,766 --> 00:03:59,533 ああ ありがとうございます 73 00:04:02,900 --> 00:04:06,500 (五郎)シカゴか 誰かいたかなあ 74 00:04:07,266 --> 00:04:08,633 ああ〜 75 00:04:08,733 --> 00:04:12,200 (五郎) さしあたって アメリカは行く予定ないし 76 00:04:15,666 --> 00:04:18,000 よし 一斉送信 77 00:04:21,966 --> 00:04:24,000 メールで聞き込み調査 78 00:04:24,366 --> 00:04:26,533 結局 探偵じみてる 79 00:04:26,633 --> 00:04:27,466 フ〜 80 00:04:32,233 --> 00:04:36,800 (五郎) でも これは申し訳ないが お門違いだったなあ 81 00:04:38,100 --> 00:04:40,466 ありがとうございました お茶ごちそうさまでした 82 00:04:40,566 --> 00:04:43,366 終わりましたか? それでは よろしくお願いいたします 83 00:04:43,666 --> 00:04:47,266 できるかぎりのことはしてみますが ご期待に添えるかどうか 84 00:04:47,366 --> 00:04:49,166 では失礼いたします 85 00:04:52,566 --> 00:04:53,400 (五郎)あ… 86 00:04:54,633 --> 00:04:57,333 俺 腹が 87 00:04:59,033 --> 00:05:00,166 減ってる 88 00:05:04,933 --> 00:05:07,500 よし この辺で店を探そう 89 00:05:13,366 --> 00:05:14,533 おっ 店! 90 00:05:14,933 --> 00:05:17,500 い… 居酒屋か 残念 91 00:05:20,166 --> 00:05:21,733 こっちに行ってみるか 92 00:05:23,800 --> 00:05:27,133 思わぬ掘り出し店 なんてないかな 93 00:05:32,766 --> 00:05:36,500 俺はどこに向かってるんだ? 何が食べたいんだ? 94 00:05:37,966 --> 00:05:41,366 東向島… 何がうまいんだ? 95 00:05:41,466 --> 00:05:43,866 俺はここで何を食べるべきなんだ? 96 00:05:44,266 --> 00:05:47,966 肉か魚か はたまた野菜か 97 00:05:54,066 --> 00:05:57,100 あ! あそこ店じゃないか 98 00:06:03,100 --> 00:06:04,500 ピザ… 99 00:06:04,733 --> 00:06:07,133 おお ピザか ピッツァ 100 00:06:07,233 --> 00:06:10,333 その選択肢はまったく頭になかった 101 00:06:10,433 --> 00:06:13,566 虚を突かれた ピザかあ 102 00:06:16,166 --> 00:06:17,833 カットリカ? 103 00:06:21,266 --> 00:06:24,166 ああ イタリアのカトリカね 104 00:06:26,633 --> 00:06:28,600 もしかして窯焼きの店? 105 00:06:33,600 --> 00:06:36,900 おお 立派な窯があるじゃないか 106 00:06:37,966 --> 00:06:39,600 下町とピザ 107 00:06:39,800 --> 00:06:43,566 なんだか急に 相性がいい気がしてきた 108 00:06:43,833 --> 00:06:45,566 それに窯を見た途端 109 00:06:45,666 --> 00:06:49,300 舌が猛烈に チーズを欲し始めたことよ 110 00:06:49,400 --> 00:06:51,933 よし この店にしよう 111 00:06:57,100 --> 00:06:59,500 (女性)ヤバイ 超おいしそう 112 00:07:01,966 --> 00:07:04,600 (マスター) いらっしゃいませ 奥にどうぞ 113 00:07:06,100 --> 00:07:09,166 (女性) これ 映えてる めっちゃ映えるわ 114 00:07:09,733 --> 00:07:12,233 (五郎)ほう かなりこじんまり 115 00:07:12,433 --> 00:07:14,633 居心地よさげなサイズ感 116 00:07:18,133 --> 00:07:19,433 (女性)おお〜 117 00:07:21,233 --> 00:07:22,966 おいしい! 118 00:07:27,166 --> 00:07:29,400 (五郎)うーん 背中がいい 119 00:07:29,866 --> 00:07:33,200 男は後ろ姿に本質が現れるという 120 00:07:34,866 --> 00:07:35,933 さて 121 00:07:37,433 --> 00:07:39,266 こっちはドリンクか 122 00:07:40,666 --> 00:07:42,666 何のピザにしよう 123 00:07:43,766 --> 00:07:47,133 ニンニクのピザ アンチョビのピザ 124 00:07:47,333 --> 00:07:49,600 納豆のピザ 125 00:07:49,700 --> 00:07:51,033 納豆! 126 00:07:52,200 --> 00:07:54,100 そんなのがあるのか 127 00:07:55,066 --> 00:07:57,900 マルゲリータとか マリナーラとかじゃない 128 00:07:58,000 --> 00:08:00,266 ざっくりネーミング フッ 129 00:08:01,500 --> 00:08:05,133 チョコレートのピザ 紅茶のピザ 130 00:08:05,566 --> 00:08:07,033 聞いたことがない 131 00:08:09,166 --> 00:08:10,400 デザートピザ 132 00:08:12,100 --> 00:08:13,766 あのサイズか 133 00:08:17,500 --> 00:08:19,200 今週のピザ 134 00:08:21,933 --> 00:08:25,300 すいません 今週のピザって何ですか? 135 00:08:25,600 --> 00:08:27,466 (マスター)サクラエビのピザです 136 00:08:29,800 --> 00:08:32,633 (五郎) 納豆が一番 気になるんだけど 137 00:08:32,866 --> 00:08:38,366 初めての店でいきなり 変わり種を頼むのもなんだかな 138 00:08:39,033 --> 00:08:40,666 悩むな 139 00:08:42,233 --> 00:08:45,133 ハーフ&ハーフって できないのかな? 140 00:08:47,300 --> 00:08:49,733 とっつきにくそうな 感じの人だけど 141 00:08:50,266 --> 00:08:52,800 聞いて大丈夫だろうか? 142 00:08:54,466 --> 00:08:58,200 う〜ん でもやっぱり聞くだけ聞こう 143 00:08:58,333 --> 00:09:00,633 すいません ハーフ&ハーフって できますか? 144 00:09:01,166 --> 00:09:03,500 (マスター) できるものと できないものがあります 145 00:09:03,833 --> 00:09:04,633 (五郎)ウッ 146 00:09:05,366 --> 00:09:09,600 じゃあ 納豆と生ハムの ハーフ&ハーフはできますか? 147 00:09:09,800 --> 00:09:10,866 (マスター)できません 148 00:09:11,166 --> 00:09:12,166 (五郎)ウップ 149 00:09:15,166 --> 00:09:18,733 納豆のピザは卵を使うんで 生ハムと一緒にできないんですよ 150 00:09:18,966 --> 00:09:20,333 (五郎)ああ なるほど 151 00:09:20,733 --> 00:09:24,433 納豆のピザとハーフ&ハーフに できるものは何がありますか? 152 00:09:24,633 --> 00:09:26,366 ハムとタマゴならできます 153 00:09:26,466 --> 00:09:28,533 (五郎)じゃあそれでお願いします (マスター)はい 154 00:09:29,566 --> 00:09:33,333 あっ ちなみに あの 和風のピザって何ですか? 155 00:09:34,033 --> 00:09:36,733 (マスター) トッピングに干しエビと切りイカと 156 00:09:36,833 --> 00:09:38,666 オカカをのせたピザです 157 00:09:38,766 --> 00:09:41,100 それと納豆のピザの ハーフ&ハーフは… 158 00:09:41,366 --> 00:09:42,200 できません 159 00:09:42,700 --> 00:09:44,000 (五郎)ウップップ 160 00:09:44,933 --> 00:09:46,400 ハムとタマゴでお願いします 161 00:09:46,866 --> 00:09:47,633 はい 162 00:09:48,900 --> 00:09:52,900 (五郎) ふう とりあえず決まった よかった 163 00:09:54,766 --> 00:09:57,366 ひゃー しかし言ってみるもんだ 164 00:10:00,333 --> 00:10:01,933 うわっ ああ どうも 165 00:10:16,566 --> 00:10:19,333 (五郎) この時点で もううまそうだ 166 00:10:20,166 --> 00:10:21,133 (女性)ごちそうさまでした 167 00:10:21,233 --> 00:10:22,500 (マスター) ありがとうございました 168 00:10:24,033 --> 00:10:26,533 持ち帰りを含めて 3100円です 169 00:10:26,633 --> 00:10:27,533 はい 170 00:10:27,633 --> 00:10:29,100 フェイスブック見て来たんです 171 00:10:29,200 --> 00:10:31,000 写真が超おいしそうだったんで 172 00:10:31,100 --> 00:10:33,333 ああ そうですか いやあ 173 00:10:33,600 --> 00:10:35,500 頑張って始めた甲斐がありました 174 00:10:36,433 --> 00:10:37,566 お近くなんですか? 175 00:10:37,800 --> 00:10:39,200 横浜(よこはま)から来ました 176 00:10:39,300 --> 00:10:41,700 (マスター) ええ! そんな遠くから? へえ 177 00:10:41,800 --> 00:10:43,033 (女性)はい (マスター)来月はね 178 00:10:43,400 --> 00:10:46,400 桃とサクランボの冷製パスタも ありますから 179 00:10:46,500 --> 00:10:48,033 (女性)おいしそう 180 00:10:48,133 --> 00:10:49,966 是非! ありがとうございます 181 00:10:50,166 --> 00:10:52,633 (五郎)女性には優しいんだな 182 00:11:05,133 --> 00:11:05,933 (マスター)どうぞ 183 00:11:17,433 --> 00:11:21,000 (五郎) へえ トッピングで海苔! 184 00:11:26,766 --> 00:11:28,066 手でいいか 185 00:11:32,033 --> 00:11:34,500 やっぱり 納豆からでしょう 186 00:11:37,700 --> 00:11:40,666 海苔の下に 確かに納豆 187 00:11:48,366 --> 00:11:51,633 うわ! おっとっと… 卵! 188 00:11:52,366 --> 00:11:53,733 しからば… 189 00:12:04,066 --> 00:12:05,900 いただきます 190 00:12:13,866 --> 00:12:18,933 (五郎) おお〜 こうなるんだ 納豆ピザ 191 00:12:19,166 --> 00:12:21,866 いけるぞ いける イケてる 192 00:12:25,666 --> 00:12:28,400 これはいい むちゃくちゃいい 193 00:12:28,600 --> 00:12:30,866 納豆好きにはたまらんぞ 194 00:12:35,966 --> 00:12:38,766 海苔と白ごまも大活躍だ 195 00:12:39,200 --> 00:12:41,933 白飯をピザ生地に変えたら 196 00:12:42,066 --> 00:12:45,133 驚くべき納豆世界が現れた 197 00:12:49,766 --> 00:12:53,400 納豆と卵の組み合わせはテッパンだ 198 00:13:04,100 --> 00:13:06,533 うーん これはハマる 199 00:13:06,933 --> 00:13:10,966 俺は今 納豆大好きな日本人で よかったと 200 00:13:11,066 --> 00:13:13,266 腹の底から叫びたい 201 00:13:18,233 --> 00:13:21,966 納豆とチーズ 日本とイタリアが 202 00:13:22,066 --> 00:13:24,700 糸を引きあって おいしくなっている 203 00:13:25,933 --> 00:13:30,633 いいじゃないか 平和と友好の納豆 204 00:13:34,600 --> 00:13:37,433 さて ハムタマはどうだ 205 00:13:48,100 --> 00:13:50,633 こいつにも卵をかけて 206 00:13:56,033 --> 00:13:56,800 あっ 207 00:14:02,400 --> 00:14:06,366 おおー これはボーノだ 208 00:14:08,100 --> 00:14:11,900 ピザに卵 いい すんごくいい 209 00:14:15,700 --> 00:14:19,366 食うほどに この生地のおいしさが 際立ってくる 210 00:14:19,800 --> 00:14:23,833 主人(あるじ) 窯使いの達人に違いない 211 00:14:36,133 --> 00:14:38,533 あの この調味料 使ってもいいんですよね? 212 00:14:38,633 --> 00:14:39,400 (マスター)どうぞ 213 00:14:39,966 --> 00:14:42,866 ああ 四角い瓶が辛いオイルで 214 00:14:42,966 --> 00:14:45,266 三角の瓶は辛さ控え目です 215 00:14:46,033 --> 00:14:47,733 これはオリーブオイルですか? 216 00:14:48,300 --> 00:14:49,166 (マスター)そうです 217 00:14:53,800 --> 00:14:54,700 (五郎)おおっ 218 00:15:00,233 --> 00:15:03,233 (五郎)よし 辛いオイルだな 219 00:15:10,800 --> 00:15:14,633 こりゃ具だくさんで こぼれそうだな 220 00:15:14,966 --> 00:15:16,966 ソーセージ 先に食っちゃえ 221 00:15:30,100 --> 00:15:32,033 卵がしたたりおちる 222 00:15:32,500 --> 00:15:36,000 この とろとろ卵ピザには スプーン必須 223 00:15:43,933 --> 00:15:46,433 あれ 全然辛くない 224 00:15:48,333 --> 00:15:51,600 でも うっまいなあ 225 00:15:56,500 --> 00:16:00,166 あ ドライトマトもいいなあ 226 00:16:06,233 --> 00:16:07,333 ああ… 227 00:16:19,033 --> 00:16:21,600 (五郎) 卵とオリーブオイルはどうだ 228 00:16:39,100 --> 00:16:42,200 おっと ホウレンソウ長すぎ フッ 229 00:16:47,100 --> 00:16:49,533 うん オリタマもよし 230 00:17:01,600 --> 00:17:05,500 でも このサイズで このうまさならペロリだ 231 00:17:05,766 --> 00:17:09,400 これはパスタの追加決定だな 232 00:17:20,366 --> 00:17:21,700 パスタは… 233 00:17:22,266 --> 00:17:27,400 トマト味 塩味 クリーム味 辛い… フッ 234 00:17:28,400 --> 00:17:31,600 やっぱり ペペロンチーノとか カルボナーラじゃない 235 00:17:31,700 --> 00:17:33,566 ぼんやりネーミング 236 00:17:33,833 --> 00:17:37,266 でもいい そういうところも気に入ったぞ 237 00:17:38,466 --> 00:17:39,166 すいません 238 00:17:40,800 --> 00:17:42,400 辛いパスタをください 239 00:17:42,500 --> 00:17:43,166 はい 240 00:18:06,000 --> 00:18:09,500 (五郎) 納豆ピザ 大当たりだったな 241 00:18:09,866 --> 00:18:12,300 ハーフじゃ全然 物足りない 242 00:18:12,600 --> 00:18:15,566 次回は守りの ハーフ&ハーフじゃなく 243 00:18:15,666 --> 00:18:17,600 オール納豆でいこう 244 00:18:28,333 --> 00:18:30,533 最後は こうでしょう 245 00:18:54,666 --> 00:18:57,566 おお〜 スパイシーないいにおい 246 00:19:06,333 --> 00:19:07,133 (マスター)どうぞ 247 00:19:46,233 --> 00:19:47,566 (五郎)うーん 248 00:19:47,866 --> 00:19:50,366 うんうん… おいしい 249 00:19:59,866 --> 00:20:04,300 これは塩加減が絶妙 実にうまい 250 00:20:04,700 --> 00:20:08,000 これは最上級の辛うまいパスタだ 251 00:20:24,766 --> 00:20:26,033 何だろう 252 00:20:26,366 --> 00:20:31,300 ペペロンをちょい辛にして さらに何か足したような 253 00:20:44,466 --> 00:20:46,833 この鼻に抜ける感じ 254 00:20:47,133 --> 00:20:49,566 何かのスパイスなのか 255 00:20:50,900 --> 00:20:53,666 いや 頭で考えるんじゃない 256 00:20:53,900 --> 00:20:57,033 心を口の中に集めて感じるんだ 257 00:20:57,333 --> 00:20:59,200 うまさと1つになれ 258 00:21:10,000 --> 00:21:14,300 (電話の着信音) 259 00:21:15,066 --> 00:21:16,133 カトリカです 260 00:21:17,266 --> 00:21:18,366 いつもどうも 261 00:21:19,666 --> 00:21:22,200 はい デリバリーですね 262 00:21:22,400 --> 00:21:23,533 はい どうぞ 263 00:21:23,633 --> 00:21:24,900 (五郎)デリバリー? 264 00:21:25,300 --> 00:21:26,900 誰が配達するんだ? 265 00:21:27,000 --> 00:21:28,900 (マスター)はい 分かりました 266 00:21:29,033 --> 00:21:31,866 カルボナーラと チョコレートのピザですね 267 00:21:32,200 --> 00:21:35,333 (五郎) 何だ カルボナーラあるんだ フッ 268 00:21:45,466 --> 00:21:49,166 これはよく絡ませたほうが いいんじゃないの? 269 00:22:01,066 --> 00:22:03,966 うん! 混ぜて正解! 270 00:22:04,066 --> 00:22:06,800 辛うまさがグッと増したぞ 271 00:22:10,300 --> 00:22:15,000 ピザを平らげた後とは 思えないほど スイスイ入っていく 272 00:22:15,233 --> 00:22:19,233 食べるほどに腹が減る 謎のパスタ 273 00:22:41,966 --> 00:22:43,666 向島の路地に 274 00:22:43,766 --> 00:22:47,300 こんなうまいピザ屋が ひっそりとあるとは 275 00:22:47,400 --> 00:22:50,066 恐れ入谷(いりや)鬼子母神(きしもじん) 276 00:22:52,833 --> 00:22:55,666 ここの納豆ピザに辛いパスタ 277 00:22:55,966 --> 00:22:58,300 必ずや また食べたくなる 278 00:23:00,866 --> 00:23:04,266 下町イタリアンにグラッチェ! 279 00:23:28,033 --> 00:23:31,066 ああ〜 うまかった 280 00:23:41,466 --> 00:23:42,800 ごちそうさまでした 281 00:23:45,866 --> 00:23:47,600 すいません お会計お願いします 282 00:23:47,900 --> 00:23:48,700 はい 283 00:23:49,133 --> 00:23:51,666 えー 3024円です 284 00:23:52,700 --> 00:23:55,366 (五郎)3100円からいいですか (マスター)はい 285 00:23:56,766 --> 00:23:58,800 (五郎)おお いいにおい 286 00:24:00,833 --> 00:24:03,266 (マスター) チョコレートのピザ 食べていきますか? 287 00:24:03,800 --> 00:24:06,066 あ いや さすがにその量は 288 00:24:06,333 --> 00:24:07,666 楽しみは次にとっておきます 289 00:24:07,766 --> 00:24:11,333 ハハハハ じゃあ また是非 次回に 290 00:24:20,233 --> 00:24:22,133 (五郎)きびだんご 1つください 291 00:24:29,400 --> 00:24:32,900 (五郎) チョコピザに触発されて… フッ 292 00:24:40,566 --> 00:24:42,100 いただきます 293 00:24:46,333 --> 00:24:48,666 (五郎)アツアツのだんご いいな 294 00:24:49,200 --> 00:24:53,066 辛いパスタの後のこの甘さ うれしい 295 00:24:57,900 --> 00:24:59,433 うまいな 296 00:25:06,333 --> 00:25:11,066 スカイツリー見ながら食べる 岡山名物きびだんご 297 00:25:11,366 --> 00:25:13,700 オツじゃないの フッ 298 00:25:15,300 --> 00:25:19,866 (携帯電話の着信音) 299 00:25:22,900 --> 00:25:24,166 (五郎)西村(にしむら) 300 00:25:26,400 --> 00:25:27,400 もしもし 301 00:25:27,733 --> 00:25:29,800 (西村) さっきもらった メールの件なんだけどさ 302 00:25:29,900 --> 00:25:33,466 あれって 和歌山の シカゴのことじゃないかな 303 00:25:33,833 --> 00:25:35,000 和歌山? 304 00:25:35,133 --> 00:25:35,766 (西村)そう 305 00:25:35,966 --> 00:25:37,533 和歌山市に 306 00:25:37,866 --> 00:25:40,533 四ヶ郷(しかごう)っていう地名があるんだよね 307 00:25:40,633 --> 00:25:42,266 で このブログ見てると 308 00:25:42,366 --> 00:25:45,033 前の日に奈良に 行ってるみたいなんで 309 00:25:45,133 --> 00:25:47,166 奈良と和歌山って隣だからさ 310 00:25:47,633 --> 00:25:50,200 そうなんじゃないかなと 思うんだけど 311 00:25:50,300 --> 00:25:53,400 ああ それで “シカゴ かっこ笑い”か 312 00:25:53,500 --> 00:25:54,666 なるほどな 313 00:25:54,833 --> 00:25:57,400 もし当たってたら成功報酬だからな 314 00:25:57,733 --> 00:25:58,966 メシおごれよ! 315 00:25:59,166 --> 00:26:00,433 分かったよ 316 00:26:01,833 --> 00:26:05,500 (五郎) メール 一斉 聞き込み調査 大成功 317 00:26:05,700 --> 00:26:08,233 ありがとう ワトソン君 フッ 318 00:26:09,800 --> 00:26:12,000 墨田(すみだ)区にはイタリア 319 00:26:12,100 --> 00:26:15,600 和歌山には アメリカがあったってことか 320 00:26:16,300 --> 00:26:19,600 和歌山なら すぐに店は見つかるな 321 00:26:19,966 --> 00:26:25,966 ♪〜 322 00:26:47,433 --> 00:26:53,433 〜♪ 323 00:26:54,033 --> 00:26:55,633 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が 324 00:26:55,733 --> 00:26:57,400 実際にお店訪問 325 00:26:57,500 --> 00:26:59,000 ふらっとQUSUMI 326 00:27:00,900 --> 00:27:04,800 今回は東向島の住宅街にある カトリカ 327 00:27:05,300 --> 00:27:09,300 注文に悩む久住さんに ご主人から こんな提案が 328 00:27:23,000 --> 00:27:24,100 (久住)すばらしい! 329 00:27:25,733 --> 00:27:27,166 (森山さん) あの 〝少しずつくれる?〞とか 330 00:27:27,266 --> 00:27:29,800 あっ いいですね じゃあ 少しずつくれる? 331 00:27:29,900 --> 00:27:31,266 (久住)アハハハ (森山さん)はい 332 00:27:31,700 --> 00:27:33,100 (ナレーター) 最初に登場したのは 333 00:27:33,200 --> 00:27:34,700 こちらの2品 334 00:27:39,566 --> 00:27:41,100 水ですかね 335 00:27:45,633 --> 00:27:47,100 (ナレーター) お水も来たところで 336 00:27:47,200 --> 00:27:49,800 まずは竹の子のマリネを いただきます 337 00:27:50,700 --> 00:27:52,166 (久住)これはうまい! 338 00:27:53,733 --> 00:27:55,933 (ナレーター) ご主人オススメのお水は? 339 00:27:56,233 --> 00:27:59,200 水じゃないものって何か… 340 00:28:01,466 --> 00:28:02,633 じゃあ白にしましょう 341 00:28:02,866 --> 00:28:04,100 (久住)白がいいんですか? (森山さん)はい 342 00:28:04,200 --> 00:28:05,000 (久住)へえ〜 343 00:28:08,066 --> 00:28:08,900 (ナレーター) ということで 344 00:28:09,000 --> 00:28:11,033 お待ちかねの白の登場 345 00:28:11,933 --> 00:28:13,300 早速… 346 00:28:14,466 --> 00:28:16,366 おお〜 347 00:28:17,266 --> 00:28:19,333 うん 白です 348 00:28:20,433 --> 00:28:23,200 (ナレーター) 続いては イワシのオーブン焼き 349 00:28:31,066 --> 00:28:34,233 (ナレーター) そして厨房では ピザ生地を素焼きにして作る 350 00:28:34,333 --> 00:28:35,633 フォカチーノが 351 00:28:36,566 --> 00:28:38,433 その あまりの大きさに… 352 00:28:38,533 --> 00:28:39,200 (森山さん) 召し上がってください 353 00:28:39,300 --> 00:28:40,533 (久住) うわうわうわうわうわ 354 00:28:46,333 --> 00:28:47,866 (久住)我慢ですか (森山さん)はい 355 00:28:47,966 --> 00:28:49,533 (久住)熱い 熱い 熱い (森山さん)熱いですからね 356 00:28:49,633 --> 00:28:53,766 アチッ 中からすごい 蒸気が出て熱い 357 00:28:53,866 --> 00:28:54,833 (森山さん) 熱いんですよ ホントに 358 00:28:59,966 --> 00:29:01,700 おお うまい 359 00:29:01,800 --> 00:29:03,166 (ナレーター) そしてフォカチーノを 360 00:29:03,266 --> 00:29:06,200 パン代わりにして おかずもいただきます 361 00:29:06,766 --> 00:29:07,566 いい 362 00:29:08,933 --> 00:29:10,833 そんで この 白っていう 363 00:29:15,900 --> 00:29:18,433 白っていうのは 白湯(さゆ)を冷やしたもんですからね 364 00:29:19,800 --> 00:29:20,833 (ナレーター) 店内が狭いため 365 00:29:20,933 --> 00:29:22,500 事前にお電話を 366 00:29:22,600 --> 00:29:24,466 お越しの際は 番組ホームページを 367 00:29:24,566 --> 00:29:25,833 チェックしてください 368 00:29:34,433 --> 00:29:35,466 (ナレーション) お楽しみに 41470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.