All language subtitles for 7 EP06 [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,466 --> 00:00:23,833 五郎(ごろう)東口… でいいんだよね 2 00:00:30,400 --> 00:00:31,966 あった 水路 3 00:00:33,466 --> 00:00:36,733 これに沿って 徒歩15分 4 00:00:39,800 --> 00:00:40,966 よし 5 00:00:50,600 --> 00:00:54,300 川に沿って歩くって 心がゆったりする 6 00:01:00,233 --> 00:01:03,466 都会の川でも 川は川 7 00:01:12,766 --> 00:01:14,200 ここだ 8 00:01:31,800 --> 00:01:33,433 (五郎)失礼します 9 00:01:39,766 --> 00:01:41,100 すいません 10 00:01:42,366 --> 00:01:44,300 (五郎)ちょっと早かったか 11 00:01:45,266 --> 00:01:47,266 あっ かわいいな 12 00:01:49,533 --> 00:01:50,566 (五郎)ほれ 13 00:01:55,800 --> 00:01:57,200 すいません! 14 00:02:00,800 --> 00:02:01,966 ほれ 15 00:02:05,033 --> 00:02:07,833 ほれほれほれ… 16 00:02:08,000 --> 00:02:09,466 ほれほれ… 17 00:02:10,000 --> 00:02:11,166 ほれ… 18 00:02:11,466 --> 00:02:12,066 (五郎)あっ… 19 00:02:13,400 --> 00:02:16,433 あっ あの… いやいや 別に怪しい者じゃなくてですね 20 00:02:16,533 --> 00:02:18,600 あの 怪しく見えるかも しれませんけど あの… 21 00:02:18,700 --> 00:02:20,800 誰もいなかったんで すいません… 22 00:02:21,033 --> 00:02:22,233 つい かわいくて 23 00:02:23,266 --> 00:02:25,133 (ナレーション) 時間や社会にとらわれず 24 00:02:25,533 --> 00:02:27,900 幸福に空腹を満たす時 25 00:02:28,200 --> 00:02:30,800 つかの間 彼は自分勝手になり 26 00:02:30,900 --> 00:02:32,433 〝自由〞になる 27 00:02:33,100 --> 00:02:34,533 誰にも邪魔されず 28 00:02:34,633 --> 00:02:38,233 気を使わず ものを 食べるという孤高の行為 29 00:02:39,033 --> 00:02:42,833 この行為こそが現代人に 平等に与えられた 30 00:02:42,933 --> 00:02:46,133 最高の〝癒し〞と いえるのである 31 00:03:05,400 --> 00:03:07,300 (奥田)なんか すいませんでした 32 00:03:07,400 --> 00:03:10,133 奥に1人いたんですけど 電話してて気づかなかったみたいで 33 00:03:10,233 --> 00:03:12,366 ああ いえいえ こちらこそ すいません 34 00:03:13,000 --> 00:03:16,200 みんな お預かりしてる 大切なペットなんで… 35 00:03:16,766 --> 00:03:19,633 基本的に こちらは ペットホテルなんですね 36 00:03:19,733 --> 00:03:21,433 あっ そうなります 37 00:03:23,333 --> 00:03:24,266 (従業員) 店長 ランチいってきます 38 00:03:24,366 --> 00:03:26,033 (奥田)ああ いってらっしゃい 39 00:03:29,600 --> 00:03:32,866 (五郎) ランチ… もうそんな時間か 40 00:03:34,000 --> 00:03:35,800 (奥田)あの リードなんですけど 41 00:03:35,900 --> 00:03:36,833 はい 42 00:03:37,433 --> 00:03:40,833 これと これと これ 43 00:03:40,933 --> 00:03:43,966 それぞれ10本ずつ いいですか? 44 00:03:44,066 --> 00:03:46,666 はい ありがとうございます じゃあ 発注しちゃいますね 45 00:03:46,766 --> 00:03:47,700 はい 46 00:03:48,166 --> 00:03:52,266 え〜 ブラックと レッドとブルーを 47 00:03:52,366 --> 00:03:54,633 (五郎)え〜 10本ずつで… (奥田)ああ これもいいな 48 00:03:54,733 --> 00:03:56,566 これもいいんですけどね… 49 00:03:56,666 --> 00:03:58,533 (五郎)ブラウン? (奥田)はい 50 00:03:59,533 --> 00:04:00,933 ブラウンね ブラウン… 51 00:04:01,033 --> 00:04:01,900 んっ あっ… 52 00:04:02,000 --> 00:04:04,433 (五郎)ブラックとブラウン… 53 00:04:04,533 --> 00:04:05,500 あっ… 54 00:04:05,600 --> 00:04:07,066 ブラウン 忘れてください 55 00:04:07,166 --> 00:04:09,200 (五郎) ブラウン 忘れます はい ブラウン 忘れますね 56 00:04:11,033 --> 00:04:12,066 (五郎) じゃあ ありがとうございます 57 00:04:12,166 --> 00:04:13,466 (五郎)失礼いたします (奥田)よろしくお願いします 58 00:04:13,566 --> 00:04:14,500 (五郎) 茶色 ホントによろしいですね 59 00:04:14,600 --> 00:04:16,200 (奥田) あっ 大丈夫です すいません 優柔不断で 60 00:04:16,300 --> 00:04:18,200 (五郎)すいません どうも (奥田)ありがとうございました 61 00:04:18,966 --> 00:04:20,266 あっ いらっしゃいませ〜 62 00:04:20,366 --> 00:04:23,166 (五郎)速やかに商談成立 63 00:04:23,533 --> 00:04:25,933 一仕事 終えたら 腹が… 64 00:04:26,800 --> 00:04:28,066 減った! 65 00:04:33,733 --> 00:04:35,900 よし 店を探そう 66 00:04:36,733 --> 00:04:40,266 ランチって言ってたけど どこで食べるんだろう? 67 00:04:45,100 --> 00:04:45,766 うん? 68 00:04:46,100 --> 00:04:49,633 “プリティートマト”は 美容室か… 69 00:04:55,400 --> 00:04:57,633 おっ 店がある 70 00:05:02,533 --> 00:05:05,166 (げん)ちゃん”ランチやってないか 71 00:05:05,666 --> 00:05:07,633 もんじゃも閉まってるし… 72 00:05:10,300 --> 00:05:13,033 定食屋とかないのかなあ… 73 00:05:18,800 --> 00:05:23,100 浦安(うらやす)は海近いし うまい焼き魚とか… 74 00:05:27,400 --> 00:05:29,933 何だ スナックか 75 00:05:30,300 --> 00:05:32,233 諦めて駅に戻るか 76 00:05:32,933 --> 00:05:33,866 ん? 77 00:05:34,333 --> 00:05:35,266 えっ… 78 00:05:37,200 --> 00:05:38,700 魚屋? 79 00:05:38,800 --> 00:05:40,733 (五郎)スナックじゃないんだ 80 00:05:43,366 --> 00:05:46,933 しかし 魚屋なんて 81 00:05:47,033 --> 00:05:50,766 もしかして もしかするんじゃないの? 82 00:05:50,866 --> 00:05:53,400 魚や 〝らしゅん〞 83 00:05:53,500 --> 00:05:56,400 いや 〝旬〞って 漢字とは違うな 84 00:05:56,500 --> 00:05:58,200 何て読むんだろう 85 00:05:58,400 --> 00:06:01,133 〝ら…〞 うん まあ いっか 86 00:06:01,500 --> 00:06:02,866 とにかく入ろう 87 00:06:07,033 --> 00:06:09,733 (女将・大将)いらっしゃいませ 88 00:06:15,100 --> 00:06:17,533 (五郎)あっ ここいいですか? (女将)あっ どうぞ 89 00:06:17,833 --> 00:06:19,733 えっと ホッケ塩焼きでしたよね 90 00:06:19,833 --> 00:06:21,700 (上司)ああ そうですね (女将)はい 91 00:06:21,800 --> 00:06:23,033 (女将)聞こえた? (大将)うん 92 00:06:23,133 --> 00:06:24,366 (女将)はい お願いしま〜す 93 00:06:24,466 --> 00:06:25,766 (大将)はいよ! 94 00:06:33,533 --> 00:06:35,133 (女将)はい どうぞ 95 00:06:36,600 --> 00:06:38,200 (五郎)さてと… 96 00:06:39,100 --> 00:06:42,733 (あじ)(まぐろ)のフライ サケのカマ(やき) 97 00:06:42,833 --> 00:06:45,833 鯵南蛮 へえ〜 98 00:06:47,800 --> 00:06:51,466 いかの生姜(しょうが)焼 お刺みを付けて 99 00:06:51,833 --> 00:06:55,233 (さわら)の西京焼 お刺み付けて 100 00:06:55,566 --> 00:06:59,033 フッ “お刺みを付けて”って 言い方が 101 00:06:59,133 --> 00:07:01,166 色っぽいじゃないか 102 00:07:09,966 --> 00:07:14,633 焼き魚の気分だったけど 煮魚もいいな 103 00:07:15,733 --> 00:07:19,533 煮魚と一緒に食べる タレがついた白飯 104 00:07:19,633 --> 00:07:21,733 うまいんだよなあ 105 00:07:22,400 --> 00:07:27,566 ああ 想像したら グッと煮魚に気持ちが傾いてきた 106 00:07:28,266 --> 00:07:29,966 …となると 107 00:07:31,200 --> 00:07:36,200 (さば)の味噌煮か 銀だらの煮付(につけ)の2択か 108 00:07:37,266 --> 00:07:39,100 う〜ん 109 00:07:39,200 --> 00:07:42,533 鯖味噌は鉄板で 大好物なんだけど 110 00:07:42,633 --> 00:07:45,466 銀だらも久しぶりに食べたい 111 00:07:45,933 --> 00:07:48,066 (五郎)すいません (女将)はい! 112 00:07:49,300 --> 00:07:50,633 お決まりですか? 113 00:07:51,266 --> 00:07:54,133 “銀だらの煮付 お刺み付けて”を お願いします 114 00:07:54,233 --> 00:07:55,900 (女将)はい 銀だらですね 115 00:07:56,000 --> 00:07:57,400 これって定食ですか? 116 00:07:57,500 --> 00:08:01,233 (女将) はい ご飯 みそ汁 お漬物に お刺身 117 00:08:01,333 --> 00:08:03,333 あと小鉢が1品 付きます 118 00:08:03,433 --> 00:08:05,400 (五郎)おお 付きまくり 119 00:08:05,500 --> 00:08:06,966 じゃあ それで お願いします 120 00:08:07,066 --> 00:08:07,966 (女将)はい 121 00:08:08,833 --> 00:08:12,200 あっ あと “沖縄産 生もずく”もください 122 00:08:12,300 --> 00:08:14,633 (女将)はい かしこまりました 123 00:08:18,833 --> 00:08:22,133 (五郎) お刺身の“み”が ひらがな… フッ 124 00:08:23,166 --> 00:08:25,833 〝3杯目から有料〞… 125 00:08:27,133 --> 00:08:31,933 客のご飯お代わり率が 尋常じゃなく高いと読み取れる 126 00:08:32,033 --> 00:08:34,266 これは期待大だ 127 00:08:34,700 --> 00:08:36,166 よし… 128 00:08:37,200 --> 00:08:39,766 (大将)はい 鯖味噌 (女将)はい! 129 00:08:39,866 --> 00:08:41,666 (女将)はい 鯖味噌 (女性)は〜い! 130 00:08:41,766 --> 00:08:44,900 はい お待ちどおさまでした〜 131 00:08:45,000 --> 00:08:48,933 (五郎) うわあ あの色 間違いなくうまい 132 00:08:49,966 --> 00:08:53,166 メシがバクバク進むやつじゃないか 133 00:08:57,100 --> 00:08:58,900 (女性)おいし〜い! 134 00:08:59,466 --> 00:09:02,833 (五郎) 素直に鯖味噌にしときゃ よかったか… 135 00:09:04,233 --> 00:09:07,700 (女将)はい カツオねえ〜 136 00:09:07,800 --> 00:09:09,800 はい どうぞ 137 00:09:09,900 --> 00:09:12,433 はい ホッケで〜す 138 00:09:13,400 --> 00:09:14,600 どうぞ〜 139 00:09:14,700 --> 00:09:16,600 (主婦)こんにちは (女将)はい いらっしゃいませ〜 140 00:09:16,700 --> 00:09:18,233 (大将)いらっしゃい 141 00:09:19,766 --> 00:09:21,000 (女将)今日はどうしましょう? 142 00:09:21,100 --> 00:09:22,700 (主婦)鯖の味噌煮を4つください 143 00:09:22,800 --> 00:09:24,566 (女将)は〜い 2800円です 144 00:09:24,666 --> 00:09:26,333 お父さん 鯖味噌4つね 145 00:09:26,433 --> 00:09:27,800 (大将)いつも どうも 146 00:09:28,266 --> 00:09:29,933 そこ座って待っててください 147 00:09:30,033 --> 00:09:30,966 はい 148 00:09:31,166 --> 00:09:32,900 (大将)コーヒー飲みますか? 149 00:09:33,000 --> 00:09:36,100 はい すいません じゃあ アイスで 150 00:09:36,200 --> 00:09:38,333 (大将)アイス アイス… ハハッ 151 00:09:39,600 --> 00:09:43,400 (五郎) 鯖味噌 大人気… ちょっと焦る 152 00:09:43,500 --> 00:09:44,700 いやいや… 153 00:09:49,066 --> 00:09:50,533 (女将)はい お待ちどおさま 154 00:09:50,633 --> 00:09:52,400 (主婦)ああ はい すいません 155 00:09:52,500 --> 00:09:53,600 (女将)はい これ お釣りね 156 00:09:53,700 --> 00:09:55,600 (主婦) はい ありがとうございます 157 00:09:56,900 --> 00:09:58,533 (女将)はい どうぞ 158 00:09:58,633 --> 00:10:00,333 お皿 息子に 持ってこさせますんで 159 00:10:00,433 --> 00:10:02,066 (女将) ああ いつでもいいですから 160 00:10:02,166 --> 00:10:04,200 (女将)開けましょうね (主婦)ああ すいません 161 00:10:04,300 --> 00:10:05,800 (女将)はい どうぞ (主婦)ありがとうございます 162 00:10:05,900 --> 00:10:08,533 (女将)ありがとうございました (大将)ありがとうございます! 163 00:10:13,166 --> 00:10:15,433 (女将)はい 銀だらで〜す 164 00:10:16,900 --> 00:10:18,133 (五郎)ウソ! 165 00:10:21,400 --> 00:10:23,100 真っ黒… 166 00:10:28,600 --> 00:10:30,800 (女将)はい あと もずくですね 167 00:10:30,900 --> 00:10:32,166 これ 銀だらですか? 168 00:10:32,400 --> 00:10:34,366 ええ 見た目は黒いですけど 169 00:10:34,466 --> 00:10:37,433 正真正銘 銀だらです フフフッ 170 00:10:39,566 --> 00:10:41,700 (五郎)これが銀だら… 171 00:10:45,566 --> 00:10:48,666 色もすごいが デカい… 172 00:10:49,000 --> 00:10:50,900 黒い山だ… 173 00:10:53,700 --> 00:10:55,366 いただきます 174 00:10:55,966 --> 00:10:57,266 (五郎)味は… 175 00:11:12,066 --> 00:11:14,333 うわっ おいしい! 176 00:11:14,433 --> 00:11:17,533 んっ… あっ 骨があった 177 00:11:20,433 --> 00:11:22,233 確かに銀だらだ 178 00:11:22,633 --> 00:11:26,000 だけど俺の知ってる銀だらとは 全然違う 179 00:11:27,000 --> 00:11:29,900 フワフワ うますぎる 180 00:11:30,266 --> 00:11:32,366 こんなの初めて 181 00:11:36,833 --> 00:11:39,166 中は真っ白 182 00:11:41,633 --> 00:11:45,233 巨大な岩山を 採掘してるみたいだ 183 00:11:49,700 --> 00:11:51,433 う〜ん 184 00:11:51,900 --> 00:11:54,133 鯖味噌がうまいと知りながら 185 00:11:54,233 --> 00:11:57,900 あえて銀だらを選んだ 自分を褒めたい 186 00:11:58,000 --> 00:12:01,166 己を信じて勝負に出てこそ 187 00:12:01,266 --> 00:12:04,100 未知の幸せに出会えるんだ 188 00:12:14,866 --> 00:12:17,266 うまいなあ〜 189 00:12:17,766 --> 00:12:21,433 おいしい煮つけと 白飯の幸福感は 190 00:12:21,533 --> 00:12:24,600 他の食べ物では得られないものだ 191 00:12:31,700 --> 00:12:36,133 魚がうまい店は 100% みそ汁もうまい 192 00:13:01,233 --> 00:13:04,833 短冊のイカ刺し 好きなんだよな 193 00:13:09,633 --> 00:13:11,233 うんうん… 194 00:13:24,433 --> 00:13:27,900 マグロもいい だけど… 195 00:13:29,533 --> 00:13:32,033 銀だら 1300円 196 00:13:32,133 --> 00:13:35,966 刺身を付けて 1450円って… 197 00:13:38,000 --> 00:13:40,300 これ 150円でいいの? 198 00:13:40,833 --> 00:13:41,766 フッ 199 00:13:58,400 --> 00:14:00,500 これは何だろう? 200 00:14:03,566 --> 00:14:05,200 マグロか… 201 00:14:05,466 --> 00:14:07,966 大好きなんだ マグロを煮たの 202 00:14:08,233 --> 00:14:10,300 ニクいことするなあ 203 00:14:19,766 --> 00:14:22,533 小鉢がこれとは恐れ入った 204 00:14:22,700 --> 00:14:25,600 この定食 とんでもないな 205 00:14:40,466 --> 00:14:42,200 うんうん 206 00:14:42,633 --> 00:14:44,800 いいなあ 207 00:14:45,866 --> 00:14:47,733 (上司)ああ 食った食った (女性)ごちそうさまでした 208 00:14:47,833 --> 00:14:49,266 (女将)はい お下げしますね 209 00:14:49,366 --> 00:14:51,266 (上司)ごちそうさま (女将)コーヒーどうしましょう? 210 00:14:51,400 --> 00:14:53,200 (上司)あっ ホットで (女性)私も 211 00:14:53,300 --> 00:14:54,733 (女将)はい (男性)僕 アイスください 212 00:14:54,833 --> 00:14:57,200 (女将)はい かしこまりました 213 00:15:07,633 --> 00:15:11,800 (五郎) 沖縄のもずく 太いんだよな 214 00:15:13,733 --> 00:15:16,033 ん? 酸っぱくない 215 00:15:16,233 --> 00:15:18,166 それにシャキシャキしてる 216 00:15:18,366 --> 00:15:21,400 いわゆる もずくとは別物だ 217 00:15:32,266 --> 00:15:35,166 これのほうが 断然 おかずになるぞ 218 00:15:52,366 --> 00:15:55,666 店主は 沖縄出身なのかな? 219 00:15:55,866 --> 00:15:57,100 よし 220 00:15:57,800 --> 00:15:59,766 (上司)ごちそうさん (女将)はい 221 00:16:00,966 --> 00:16:01,900 (上司)ああ 3人一緒で 222 00:16:02,000 --> 00:16:05,200 (女将) はい 3850円 頂戴します 223 00:16:05,300 --> 00:16:08,600 はい 5000円 お預かりしま〜す 224 00:16:10,100 --> 00:16:12,766 (女将)はい これ お釣りですね (上司)はい ありがとう 225 00:16:15,166 --> 00:16:17,233 (女性・男性)ごちそうさまでした 226 00:16:17,333 --> 00:16:18,300 (女将)傘 忘れないでね 227 00:16:18,400 --> 00:16:19,600 (上司)ああ ありがとね 228 00:16:19,700 --> 00:16:20,866 ああ どうも… 229 00:16:20,966 --> 00:16:22,166 (女性)雨 やんでる! 230 00:16:22,266 --> 00:16:24,000 (上司)ああ よかったね うん 231 00:16:24,100 --> 00:16:26,166 (女将・大将) ありがとうございました 232 00:16:28,366 --> 00:16:31,966 (五郎)よし 銀だら掘り 再開だ 233 00:16:38,100 --> 00:16:39,366 うん… 234 00:16:42,900 --> 00:16:45,400 銀だら… 銀シャリ… 235 00:16:48,100 --> 00:16:50,533 銀だら… 銀シャリ… 236 00:16:52,966 --> 00:16:55,533 銀のラリーが止まらない 237 00:17:01,433 --> 00:17:03,466 箸が止まらない 238 00:17:03,566 --> 00:17:06,533 アイ・キャント・ストップ・ ラヴィング・ユー 239 00:17:06,633 --> 00:17:08,966 銀だらに首ったけ… 240 00:17:14,966 --> 00:17:15,900 (男性)どうも (女将)ああ いらっしゃい 241 00:17:16,000 --> 00:17:16,900 (大将)いらっしゃい! 242 00:17:17,000 --> 00:17:18,433 (男性)ここ 大丈夫? (女将)どうぞ 243 00:17:18,533 --> 00:17:20,366 (男性)じゃあ いつもの (女将)あっ 銀だらね 244 00:17:20,466 --> 00:17:21,900 (男性)俺も (女将)ああ そう 245 00:17:22,000 --> 00:17:24,866 (女将)銀だら 2つ (大将)はいよ! 246 00:17:28,133 --> 00:17:32,400 (五郎) おお 分かってる人は 銀だらいくんだな 247 00:17:33,000 --> 00:17:35,500 あっ いかん ご飯がない 248 00:17:36,400 --> 00:17:37,333 よし 249 00:17:37,433 --> 00:17:39,633 (五郎)すいません (女将)は〜い 250 00:17:39,733 --> 00:17:41,466 ご飯のお代わりいただけますか? 251 00:17:41,566 --> 00:17:42,533 (女将)はい! 252 00:17:44,133 --> 00:17:47,600 (五郎) この定食を ご飯1杯でやりくりするのは 253 00:17:47,700 --> 00:17:49,766 絶対無理 254 00:17:51,133 --> 00:17:54,000 (男性) えっ 大将 今日も行ったんですか 築地(つきじ) 255 00:17:54,466 --> 00:17:56,433 (大将)モチのロンだよ 256 00:17:56,533 --> 00:17:59,000 毎日 この老体に むち打って行ってるよ 257 00:17:59,100 --> 00:18:02,133 他に行ってくれる人 いねえんだからさ ハハハ… 258 00:18:02,233 --> 00:18:04,900 (男性) あれっ 10月でしたっけ 豊洲(とよす)に移転するの 259 00:18:05,000 --> 00:18:06,166 近くなっていいですね 260 00:18:06,266 --> 00:18:08,233 まあ いいんだか悪いんだかね 261 00:18:08,333 --> 00:18:09,433 (男性)ああ 262 00:18:13,166 --> 00:18:16,833 (五郎) こいつ よく見るけど 何て名前なんだ? 263 00:18:26,366 --> 00:18:29,666 こういう箸休め 結構大事 264 00:18:29,766 --> 00:18:33,000 やるじゃないの 名無しの権兵衛さん 265 00:18:38,733 --> 00:18:41,233 (女将)はい ご飯お代わりで〜す 266 00:18:59,200 --> 00:19:02,566 (五郎) それにしてもホント このタレ… 267 00:19:04,133 --> 00:19:06,066 抜群だな 268 00:19:12,600 --> 00:19:16,466 アツアツご飯に イカ刺しのハピネス 269 00:19:21,833 --> 00:19:24,066 そしてマグロ 270 00:19:34,800 --> 00:19:36,666 小鉢マグロ… 271 00:19:37,033 --> 00:19:39,066 マグロの連打だ 272 00:19:47,033 --> 00:19:50,833 どれもうまい どういう順番でも うまい 273 00:20:03,933 --> 00:20:08,333 沖縄もずくも アシストを超えた戦力だった 274 00:20:16,966 --> 00:20:18,866 (女将) はい お待ちどおさまでした 275 00:20:18,966 --> 00:20:19,900 (男性)来た来た〜 276 00:20:20,000 --> 00:20:21,266 (大将)はい どうぞ 277 00:20:42,666 --> 00:20:46,500 (五郎) 雨上がりの浦安で食べる 最高の定食 278 00:20:46,666 --> 00:20:49,233 なんてぜいたくな時間だろう 279 00:21:00,400 --> 00:21:02,366 はあ〜 280 00:21:03,233 --> 00:21:06,000 最後も銀だらと銀シャリだ 281 00:21:07,966 --> 00:21:11,066 (男性) やっぱ メチャメチャうまいな 282 00:21:12,833 --> 00:21:16,366 (五郎) まだうまい うまさが衰えない 283 00:21:16,466 --> 00:21:19,400 この店 リピート確実 284 00:21:19,700 --> 00:21:23,000 これのためだけに 浦安に来る価値がある 285 00:21:31,400 --> 00:21:34,366 この店でしか味わえない味だ 286 00:21:34,700 --> 00:21:37,966 大将が毎日 河岸に足を運び 287 00:21:38,066 --> 00:21:41,900 長い歳月をかけて できあがった煮つけ 288 00:21:43,366 --> 00:21:49,233 この銀だらは 大将が掘り当て 磨き上げた黒い宝石だ 289 00:22:01,200 --> 00:22:03,933 ああ うまかった 290 00:22:05,600 --> 00:22:07,266 ごちそうさ… 291 00:22:08,233 --> 00:22:09,300 ん? 292 00:22:10,333 --> 00:22:12,033 んんっ… 293 00:22:16,000 --> 00:22:18,200 (五郎)すいません (女将)はい 294 00:22:18,866 --> 00:22:22,800 (五郎) あの お金払いますんで ご飯3杯目いただけますか 半分で 295 00:22:22,900 --> 00:22:26,333 (女将) あっ はい かしこまりました 296 00:22:32,800 --> 00:22:36,333 (五郎) このタレを 残す手はないだろう 297 00:22:38,633 --> 00:22:41,200 よし こうしちゃえ 298 00:22:42,200 --> 00:22:44,600 でもって混ぜちゃえ 299 00:22:49,500 --> 00:22:51,633 ほ〜ら ご覧なさい 300 00:22:52,866 --> 00:22:57,000 ご飯がおいしさの黒いマントを 羽織っていく 301 00:23:03,300 --> 00:23:06,066 ほ〜ら 来ちゃったよ 302 00:23:06,166 --> 00:23:08,600 文句なしのうまさだ 303 00:23:09,933 --> 00:23:13,066 銀だら残り汁絡め飯 304 00:23:19,766 --> 00:23:25,400 たっぷりのうまみとコクと ちょい苦味が混ざったこの味は 305 00:23:25,500 --> 00:23:28,466 完璧なうまさの黄金比だ 306 00:23:31,666 --> 00:23:36,600 魚屋で皿にご飯乗っけて 煮つけのタレを混ぜて 307 00:23:36,700 --> 00:23:40,066 スプーンで ワシワシ食べる黒ご飯 308 00:23:41,033 --> 00:23:46,833 これは常識を超えた先に 現れた幸福だ 309 00:23:51,933 --> 00:23:55,300 う〜ん メチャクチャうまい 310 00:24:01,200 --> 00:24:02,566 う〜ん 311 00:24:05,366 --> 00:24:08,300 ああ 腹いっぱい 312 00:24:08,666 --> 00:24:09,966 ごちそうさまでした 313 00:24:16,733 --> 00:24:17,800 ハァ… 314 00:24:19,233 --> 00:24:20,200 コーヒーが付きますけど 315 00:24:20,300 --> 00:24:22,066 ホットとアイスと どっちにしましょう? 316 00:24:22,633 --> 00:24:24,000 ホットでお願いします 317 00:24:24,100 --> 00:24:25,966 (女将)ホットで (大将)はいよ! 318 00:24:26,066 --> 00:24:28,766 (女将)これ お下げしますね (五郎)ああ すいません 319 00:24:29,766 --> 00:24:31,900 (五郎)コーヒーまで付くとは… 320 00:24:32,566 --> 00:24:36,333 いいじゃないか “ら…” ええ… 何とか 321 00:24:38,300 --> 00:24:39,933 (男性)大将 (大将)うん? 322 00:24:40,033 --> 00:24:42,533 ここの店名 読める人いないでしょ 323 00:24:43,000 --> 00:24:45,266 (大将)まあね (男性)フフフフッ 324 00:24:45,800 --> 00:24:47,766 大体 “らしゅん”って 読むんじゃないですか 325 00:24:47,866 --> 00:24:49,000 (大将)そうね 326 00:24:49,433 --> 00:24:52,266 “らでんですか?”って 聞いてくるお客さんも多いね 327 00:24:52,366 --> 00:24:54,566 (男性) ああ 中が“田んぼの田”だから? 328 00:24:54,666 --> 00:24:56,066 (大将)そうそう… 329 00:24:58,400 --> 00:24:59,733 絶対 読めないよな 330 00:24:59,800 --> 00:25:00,966 ああ 読めないだろ 331 00:25:01,066 --> 00:25:03,666 (男性たち)ハハハハ… 332 00:25:04,566 --> 00:25:06,566 (五郎)なるほど… それで? 333 00:25:10,100 --> 00:25:12,966 え〜 正解は何!? 334 00:25:13,966 --> 00:25:17,533 えっ 終わり!? まだ答え出てないし… 335 00:25:21,266 --> 00:25:25,833 いやあ 史上最強の銀だらだった 336 00:25:26,200 --> 00:25:29,033 今度 滝山(たきやま)に教えてやろう フッ 337 00:25:30,900 --> 00:25:34,200 でも その前に 漢字の読み方 調べなきゃ… 338 00:25:34,600 --> 00:25:37,666 浦安の“羅” 何とか 339 00:25:37,766 --> 00:25:38,700 フッ 340 00:25:38,866 --> 00:25:44,866 ♪〜 341 00:26:06,633 --> 00:26:12,633 〜♪ 342 00:26:13,333 --> 00:26:14,866 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が 343 00:26:14,966 --> 00:26:16,633 実際にお店訪問 344 00:26:16,733 --> 00:26:18,333 ふらっとQUSUMI 345 00:26:20,766 --> 00:26:22,666 (久住)鮪の照焼(てりやき)もうまそうだな 346 00:26:22,766 --> 00:26:24,733 (力さん)ハハハハ… 347 00:26:25,933 --> 00:26:26,633 (ナレーター)久住さんが 348 00:26:26,733 --> 00:26:31,700 こちらの豊富なメニューの中から 悩んだ末に選んだのは… 349 00:26:33,100 --> 00:26:34,633 (久住)鯖の塩焼にお刺み付けて 350 00:26:34,733 --> 00:26:36,666 (力さん)はい 分かりました (久住)やった〜 351 00:26:36,766 --> 00:26:37,966 すいません 352 00:26:38,066 --> 00:26:41,000 やった〜 もうどうしよう 353 00:26:41,100 --> 00:26:42,066 フフフッ 354 00:26:42,866 --> 00:26:46,233 (ナレーター) 鯖の塩焼が焼けるまで まずは一息… 355 00:26:46,333 --> 00:26:47,366 となれば… 356 00:26:49,900 --> 00:26:51,166 フフフッ 357 00:26:57,933 --> 00:27:00,300 うまい! フフフフッ 358 00:27:02,233 --> 00:27:04,200 (孝子さん) はい 鯖の塩焼です 359 00:27:04,300 --> 00:27:06,933 (久住)うわあっ すばらしい! 360 00:27:07,033 --> 00:27:09,100 これはすばらしい 361 00:27:09,600 --> 00:27:11,400 うわあ〜っ! 362 00:27:13,866 --> 00:27:17,900 まっ この弾力が… うわあっ 363 00:27:18,000 --> 00:27:21,233 (ナレーター) さて 鯖の塩焼き いかがでしょうか 364 00:27:21,833 --> 00:27:23,200 うまい 365 00:27:24,100 --> 00:27:27,000 これは おいしいわ 366 00:27:28,933 --> 00:27:31,566 (ナレーター) 続いては マグロのお刺身 367 00:27:34,600 --> 00:27:36,300 (久住)うんうん 368 00:27:38,600 --> 00:27:40,433 うん うんっ 369 00:27:41,300 --> 00:27:43,900 う〜ん うんっ 370 00:27:44,000 --> 00:27:44,966 フフフッ 371 00:27:50,033 --> 00:27:51,366 (ナレーター)そこへ… 372 00:27:51,466 --> 00:27:52,866 (力さん)失礼しま〜す 373 00:27:53,033 --> 00:27:53,700 (力さん) これはですね… 374 00:27:53,766 --> 00:27:54,700 (久住さん)えっ! 375 00:27:59,800 --> 00:28:01,366 (久住さん)ええ〜っ! 376 00:28:02,566 --> 00:28:03,666 (力さん) ぜひ 召し上がってください 377 00:28:03,833 --> 00:28:05,966 (久住)(くれ)え〜 378 00:28:06,666 --> 00:28:08,566 真っ黒黒け 379 00:28:10,633 --> 00:28:12,133 (力さん)あっ おしょうゆです (久住)へえ〜 380 00:28:14,000 --> 00:28:17,033 あとは その 魚の脂が いっぱい出ますから 381 00:28:17,266 --> 00:28:18,200 うわっ 382 00:28:18,733 --> 00:28:20,733 うまい! 383 00:28:21,433 --> 00:28:23,333 なるほど 384 00:28:27,100 --> 00:28:28,266 まいった 385 00:28:28,766 --> 00:28:30,200 これはおいしい 386 00:28:36,566 --> 00:28:38,533 (ナレーター) 五郎さんが悩んでいたお店の名前 387 00:28:38,833 --> 00:28:41,333 さて一体 何て読むのでしょうか 388 00:28:42,500 --> 00:28:43,866 (久住)〝らてん〞 (力さん)はい 389 00:28:43,966 --> 00:28:45,533 (久住) “ラテン系”のラテンですか? 390 00:28:45,633 --> 00:28:47,300 そういう あの… 391 00:28:47,400 --> 00:28:49,200 (力さん)要するに… (孝子さん)コロンビアとかね 392 00:28:49,300 --> 00:28:51,166 ラテンアメリカとかって 辞書 引くと… 393 00:28:51,266 --> 00:28:54,333 (力さん) “ラテン”を 漢字で書くと この字になる 394 00:28:54,433 --> 00:28:55,833 (久住)そうなんですか? (力さん・孝子さん)ええ 395 00:28:55,933 --> 00:28:57,133 あらまっ 396 00:29:02,200 --> 00:29:03,700 (久住)そうなんですか 397 00:29:04,366 --> 00:29:05,633 (久住)あらまあ 398 00:29:05,733 --> 00:29:08,033 (力さん) そっからラテンに引っ掛けて… 399 00:29:12,666 --> 00:29:14,966 (久住)全然 遠くていいですね 400 00:29:15,066 --> 00:29:16,366 (力さん)ミスマッチで (久住)ねえ 401 00:29:16,466 --> 00:29:18,266 すごいいいですねえ 402 00:29:19,000 --> 00:29:20,366 (ナレーター) 食材に 限りがあるため 403 00:29:20,466 --> 00:29:21,766 品切れになることも 404 00:29:21,866 --> 00:29:23,533 お越しの際は 番組ホームページを 405 00:29:23,633 --> 00:29:25,133 チェックしてください 406 00:29:33,100 --> 00:29:34,400 (ナレーション) お楽しみに 44805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.