All language subtitles for 2021 Errante corazón [Web dl Hd 1080p H264-AAC] exploradoresp2p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:47,632 --> 00:00:52,632 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 3 00:00:52,633 --> 00:00:56,633 Legenda - Pirandelo - 4 00:00:56,634 --> 00:01:00,134 Revis�o - NoriegaRJ - 5 00:02:11,614 --> 00:02:13,115 - Juan. - Olhem pra mim! 6 00:02:13,116 --> 00:02:14,917 - Calma, calma. - Chega, chega. 7 00:02:14,918 --> 00:02:17,420 - N�o me toque! - Hora de ir para casa, parece. 8 00:02:17,421 --> 00:02:18,621 N�o, eu n�o vou! 9 00:02:18,622 --> 00:02:20,823 Por que vou fazer o que voc� manda? 10 00:02:20,824 --> 00:02:22,691 - Juan! - N�o vou para casa! 11 00:02:22,692 --> 00:02:24,093 - Calma! - Eu fico aqui! 12 00:02:24,094 --> 00:02:25,828 Vamos, hora de ir para casa. 13 00:02:25,829 --> 00:02:28,464 N�o, meus convidados est�o vindo, uns amigos. 14 00:02:28,465 --> 00:02:30,532 N�o, ningu�m sai daqui! Ningu�m sai. 15 00:02:30,533 --> 00:02:32,101 - Andr�s, vamos fechar. - Vamos. 16 00:02:32,102 --> 00:02:35,271 � tudo mentira. N�o quero estar sozinho. 17 00:02:36,139 --> 00:02:37,439 Eu n�o sou mau. 18 00:02:37,440 --> 00:02:39,275 Voc� n�o � mau, eu sei. 19 00:02:40,543 --> 00:02:44,179 Me tratam assim porque quero amar e n�o posso. 20 00:02:44,180 --> 00:02:47,082 V� descansar. Isso vai passar. 21 00:02:47,083 --> 00:02:49,018 - Eu quero amar e n�o sei. - Sim. 22 00:02:50,520 --> 00:02:52,121 Onde moro, Santiago? 23 00:02:52,722 --> 00:02:54,022 Eu sei. 24 00:02:54,023 --> 00:02:55,323 Esqueci. 25 00:02:56,993 --> 00:02:58,962 Ningu�m me espera em casa. 26 00:03:01,164 --> 00:03:03,099 - Voc� precisa dormir. - N�o. 27 00:03:03,100 --> 00:03:04,300 S� isso. 28 00:03:04,301 --> 00:03:07,237 N�o, voc� precisa. Eu n�o preciso de nada. 29 00:03:08,171 --> 00:03:09,705 Eu estou morto. 30 00:03:09,706 --> 00:03:11,006 Calma. 31 00:03:12,575 --> 00:03:15,845 Quero fazer uma can��o de amor 32 00:03:16,379 --> 00:03:18,181 E � para voc� 33 00:03:18,581 --> 00:03:20,550 E quantos mais 34 00:03:21,885 --> 00:03:26,973 Saber que n�o � um mist�rio onde te encontrar 35 00:03:29,426 --> 00:03:31,927 Quero fazer uma can��o de amor 36 00:03:31,928 --> 00:03:33,563 Rua Conquista, 475. 37 00:03:54,150 --> 00:03:56,619 Foi como meu pai me ensinou. 38 00:03:56,620 --> 00:03:57,820 Seu pai ensinou? 39 00:03:57,821 --> 00:04:02,191 Ele me ensinou que tem que misturar. 40 00:04:02,192 --> 00:04:04,326 Como misturar? N�o � para misturar. 41 00:04:04,327 --> 00:04:06,829 Sim, mas meu pai me ensinou que tem que misturar. 42 00:04:06,830 --> 00:04:09,065 Porque � comum. 43 00:04:09,432 --> 00:04:11,084 Porque gera anticorpos. 44 00:04:15,438 --> 00:04:17,172 N�o, somos tr�s. 45 00:04:17,173 --> 00:04:20,042 Duas irm�s e eu, que sou o mais novo. 46 00:04:20,743 --> 00:04:22,193 - E... - Qu�? 47 00:04:22,745 --> 00:04:24,263 N�o pare�o o mais novo? 48 00:04:24,981 --> 00:04:26,281 Cara linda. 49 00:05:14,497 --> 00:05:15,797 Voc� treina? 50 00:05:17,233 --> 00:05:20,302 - Pratica esportes, n�o? - Por qu�? 51 00:05:20,303 --> 00:05:23,338 N�o sei, pelo seu corpo voc� faz patina��o. 52 00:05:23,339 --> 00:05:25,008 - Patina��o? - Sim. 53 00:05:26,109 --> 00:05:28,243 - N�o. - N�o? 54 00:05:28,244 --> 00:05:30,145 Te confundi com um patinador. 55 00:05:30,146 --> 00:05:33,449 Mas poderia ser. Voc� tem o corpo, digo. 56 00:05:34,450 --> 00:05:37,920 N�o, mas parece perfeito. 57 00:05:37,921 --> 00:05:39,221 - Sim? - Sim. 58 00:05:46,663 --> 00:05:47,963 O qu�? 59 00:05:48,665 --> 00:05:50,400 N�o sei, � estranho. 60 00:05:51,734 --> 00:05:53,803 Nunca beijei algu�m t�o velho. 61 00:05:55,338 --> 00:05:56,973 � uma fantasia. 62 00:05:58,174 --> 00:06:00,108 Voc� � muito lindo. Qu�? 63 00:06:00,109 --> 00:06:01,444 - Vou beber algo. - N�o. 64 00:06:01,445 --> 00:06:02,578 Sim. 65 00:06:02,579 --> 00:06:04,079 N�o v�. Volte. 66 00:06:09,586 --> 00:06:11,487 Nossa, Santiago! 67 00:06:12,388 --> 00:06:14,590 - Eu n�o acredito. - Fede. 68 00:06:14,591 --> 00:06:17,025 - De onde voc� saiu? - Estava ali. 69 00:06:17,026 --> 00:06:20,096 N�o acredito. Tanto tempo que n�o nos vemos. 70 00:06:20,930 --> 00:06:22,464 O que faz aqui? 71 00:06:22,465 --> 00:06:24,271 De onde voc� saiu? 72 00:06:25,368 --> 00:06:27,053 Voc� est� bem, cara. 73 00:06:27,503 --> 00:06:29,171 N�o sabia que voc� voltou. 74 00:06:29,172 --> 00:06:32,140 Sim, tentei viver em Madri, mas n�o aguentei. 75 00:06:32,141 --> 00:06:34,343 � que essa cidade me traz lembran�as. 76 00:06:35,311 --> 00:06:37,347 Venha, vamos beber algo. 77 00:06:44,220 --> 00:06:46,521 A impot�ncia das palavras, entendeu? 78 00:06:46,522 --> 00:06:49,823 Aqui fala do amor ou do �dio. 79 00:06:51,394 --> 00:06:52,828 De quem � essa casa? 80 00:06:52,829 --> 00:06:54,429 - � minha. - Sua? 81 00:06:54,430 --> 00:06:55,764 Sim. 82 00:06:55,765 --> 00:06:57,166 � minha. 83 00:06:57,800 --> 00:06:59,636 Come�ou com um jantar de quatro 84 00:07:00,203 --> 00:07:01,971 e voil�. 85 00:07:07,810 --> 00:07:10,693 - O que aconteceu? - Nada, um caso apaixonado. 86 00:07:11,180 --> 00:07:14,083 Bem, te conto que comprei um barco. 87 00:07:14,884 --> 00:07:18,987 E numa dessas noites malucas, houve discuss�o, briga. 88 00:07:18,988 --> 00:07:20,823 Encalhamos, bati no mastro e... 89 00:07:22,725 --> 00:07:24,359 Agora o barco est� no porto 90 00:07:24,360 --> 00:07:26,095 e s� me traz problemas. 91 00:07:26,963 --> 00:07:30,232 Meu primeiro emprego foi no porto, como gar�om. 92 00:07:30,233 --> 00:07:34,136 Viu? Voc� sempre foi um trabalhador desses bonitos. 93 00:07:34,137 --> 00:07:36,138 Sempre lutou para ter o que tem. 94 00:07:36,139 --> 00:07:38,041 � s� ver de onde voc� vem. 95 00:07:38,775 --> 00:07:41,878 No entanto, eu nunca tive que lutar por nada. 96 00:07:42,311 --> 00:07:43,645 N�o diga isso. 97 00:07:43,646 --> 00:07:45,748 Vi fotos da sua �ltima exposi��o. 98 00:07:45,749 --> 00:07:47,535 - Adorei. - S�rio? 99 00:07:47,536 --> 00:07:49,986 - Sim. - Eu achei uma merda. 100 00:07:50,887 --> 00:07:53,622 Essas esculturas dos homens enterrados 101 00:07:53,623 --> 00:07:55,908 na praia, se olhando. 102 00:07:58,027 --> 00:07:59,762 Venha, vou te mostrar uma coisa. 103 00:08:07,970 --> 00:08:09,705 � meu lugar favorito. 104 00:08:10,306 --> 00:08:12,245 Isso � espetacular. 105 00:08:12,942 --> 00:08:14,911 N�o se aproxime tanto, Fede. 106 00:08:17,013 --> 00:08:19,514 Mas � preciso para poder ver a vista. 107 00:08:19,515 --> 00:08:20,983 Voc� tem medo? Venha. 108 00:08:22,085 --> 00:08:24,553 Venha. Aproxime-se, olhe. Venha. 109 00:08:24,554 --> 00:08:26,222 Venha. Olhe. 110 00:08:27,890 --> 00:08:29,190 Venha. 111 00:08:32,595 --> 00:08:34,313 Venha ver. Apoie a m�o. 112 00:08:35,865 --> 00:08:37,399 Apoie a m�o. Muito bem. 113 00:08:37,400 --> 00:08:39,035 Agora olhe para baixo. 114 00:08:39,602 --> 00:08:41,304 Olhe. Olhe. 115 00:08:41,637 --> 00:08:43,405 Viu? Est� vendo o shopping ali? 116 00:08:43,406 --> 00:08:46,108 Viu? Viu? Olhe. 117 00:08:46,843 --> 00:08:49,611 Santiago, tem que ir ao fundo das coisas, 118 00:08:49,612 --> 00:08:51,079 sen�o n�o faz sentido. 119 00:08:51,080 --> 00:08:54,182 Tem que ir at� o fundo, at� o fundo das coisas. 120 00:08:54,183 --> 00:08:55,483 Entendeu? 121 00:08:57,086 --> 00:08:58,386 At� o fundo. 122 00:09:01,324 --> 00:09:02,624 O que foi? 123 00:09:03,292 --> 00:09:05,628 Podemos nos divertir tamb�m. 124 00:09:05,629 --> 00:09:06,929 Vamos at� o barco, 125 00:09:06,930 --> 00:09:09,698 eu cozinho um peixe na grelha, nadamos. 126 00:09:09,699 --> 00:09:12,769 Somos dois extremos do mesmo. Nos conhecemos demais. 127 00:09:13,436 --> 00:09:14,770 E o barco afundou. 128 00:09:14,771 --> 00:09:16,071 Fede. 129 00:09:37,860 --> 00:09:40,196 Quer guardanapo? 130 00:09:42,465 --> 00:09:44,699 Acabei de receber uma mensagem. 131 00:09:44,700 --> 00:09:47,669 A partir de mar�o o aluguel aumenta 40 por cento. 132 00:09:47,670 --> 00:09:49,871 - N�o. Como? - Isso � ilegal. 133 00:09:49,872 --> 00:09:51,506 Eu n�o tenho problema, 134 00:09:51,507 --> 00:09:53,375 mas imagino que muitos n�o podem. 135 00:09:53,376 --> 00:09:55,111 N�o tem problema com 40 por cento? 136 00:09:55,112 --> 00:09:58,280 N�o, felizmente n�o. Trabalho muito para isso, mas... 137 00:09:58,281 --> 00:10:00,048 - Trabalha? - N�o reclame. 138 00:10:00,049 --> 00:10:03,152 Mandatos familiares e condena��o desses mandatos. 139 00:10:03,153 --> 00:10:05,654 - Condena��o social. - Condena��o familiar. 140 00:10:05,655 --> 00:10:07,756 Condena��o aos mandatos familiares. 141 00:10:07,757 --> 00:10:10,358 Na minha fam�lia o mandato � o div�rcio. 142 00:10:10,359 --> 00:10:13,295 N�o tem um casal com mais de dez anos. 143 00:10:13,296 --> 00:10:14,796 Todos se casam, t�m filhos, 144 00:10:14,797 --> 00:10:17,032 mas se divorciam ou s�o infelizes. 145 00:10:17,033 --> 00:10:20,101 Muda o cultural e ainda tem mandatos. 146 00:10:20,102 --> 00:10:22,370 Ou seja, voc� n�o escapa. 147 00:10:22,371 --> 00:10:23,939 Sen�o seria livre demais. 148 00:10:23,940 --> 00:10:25,240 Como assim, pessoal? 149 00:10:25,241 --> 00:10:28,877 Tudo bem com o mandato, com as estruturas, com tudo. 150 00:10:28,878 --> 00:10:32,849 O que acontece � que a vida � um sopro, passa voando. 151 00:10:33,249 --> 00:10:35,517 Repita sobre o sopro, por favor. 152 00:10:35,518 --> 00:10:37,853 A vida � um sopro, passa voando. 153 00:10:37,854 --> 00:10:39,688 - Como �? - Vou indo. 154 00:10:39,689 --> 00:10:42,225 O qu�? Voc� � o dono dessa casa? 155 00:10:43,159 --> 00:10:46,028 Mas � porque continua alugando. 156 00:10:49,932 --> 00:10:52,567 S�rio. Adoro pobres. 157 00:10:52,568 --> 00:10:53,868 Estou tranquilo. 158 00:10:54,937 --> 00:10:56,906 Mas � preciso comer. 159 00:10:58,307 --> 00:11:00,175 N�o, n�o. � alugado. 160 00:11:00,176 --> 00:11:01,911 Prefiro alugar, mas fora... 161 00:11:09,585 --> 00:11:11,186 - Aonde vai? - Tenho que ir. 162 00:11:11,187 --> 00:11:12,487 Venha. 163 00:11:33,442 --> 00:11:34,742 O que foi? 164 00:11:36,846 --> 00:11:38,647 N�o sei o que me deu. 165 00:11:43,519 --> 00:11:45,054 Vejo minha vida e... 166 00:11:55,831 --> 00:11:57,131 Olhe para mim. 167 00:11:59,168 --> 00:12:00,703 Olhe, Santiago. 168 00:12:03,406 --> 00:12:04,706 Voc� est� aqui. 169 00:12:09,245 --> 00:12:10,679 Voc� � lindo. 170 00:12:13,349 --> 00:12:15,351 Como voc� � mentiroso. 171 00:13:37,066 --> 00:13:38,366 Laila? 172 00:13:43,672 --> 00:13:44,972 Laila? 173 00:13:45,775 --> 00:13:47,575 Onde voc� estava, b�bado? 174 00:13:47,576 --> 00:13:50,079 Liguei 80 vezes. Por que voc� n�o atende? 175 00:13:50,080 --> 00:13:53,148 - O que foi? - Por que voc� n�o atende? 176 00:13:53,149 --> 00:13:55,617 Eu poderia ter morrido. Voc� n�o se importa. 177 00:13:55,618 --> 00:13:57,152 Voc� n�o d� a m�nima. 178 00:13:57,153 --> 00:13:58,987 Fiquei sem bateria! O que foi? 179 00:13:58,988 --> 00:14:00,789 Saia! Eu vou embora! 180 00:14:00,790 --> 00:14:02,291 - O que foi? - N�o me toque! 181 00:14:02,691 --> 00:14:04,560 - Diga. - N�o me toque. 182 00:14:05,128 --> 00:14:06,428 O que foi, caralho? 183 00:14:06,429 --> 00:14:08,563 Voc� esqueceu de mim. Levou minha chave. 184 00:14:08,564 --> 00:14:12,101 Fiquei trancada desde ontem, seu maluco de merda. 185 00:14:12,435 --> 00:14:13,968 Era uma festa �nica, sabia? 186 00:14:13,969 --> 00:14:16,071 Droga. N�o percebi. Desculpe. 187 00:14:16,072 --> 00:14:19,307 Desculpe? Desculpe? Eu perdi a festa, idiota! 188 00:14:19,308 --> 00:14:22,143 - N�o percebi, desculpe. - Voc� esqueceu minha festa! 189 00:14:22,144 --> 00:14:23,845 Pare um pouco. N�o percebi. 190 00:14:23,846 --> 00:14:25,548 N�o desculpo nada. 191 00:14:25,948 --> 00:14:27,515 Me solte. 192 00:14:27,516 --> 00:14:29,084 Calma, maluca. 193 00:14:29,085 --> 00:14:31,219 Comemorei sozinha, como perdedora. 194 00:14:31,220 --> 00:14:32,520 Calma. 195 00:14:34,857 --> 00:14:36,157 Calma. 196 00:14:36,158 --> 00:14:38,359 Quer que eu me acalme? 197 00:14:38,360 --> 00:14:41,163 N�o me acalmo nada, merda de porta! 198 00:14:42,098 --> 00:14:44,467 Pare com isso! 199 00:14:44,967 --> 00:14:47,268 Vou embora e nunca mais voc� vai me ver, pai. 200 00:14:47,269 --> 00:14:50,705 Chega! Chega! Venha. Venha aqui. 201 00:14:50,706 --> 00:14:52,040 Saia! 202 00:14:52,041 --> 00:14:53,341 Calma! 203 00:14:53,342 --> 00:14:54,776 Calma. 204 00:14:54,777 --> 00:14:56,277 Faz mal ficar assim. 205 00:14:56,812 --> 00:14:58,980 Calma. Calma! 206 00:14:58,981 --> 00:15:01,550 - Me solte! - Calma. Calma. 207 00:15:02,785 --> 00:15:05,855 Na sua vida s� tinha o Luis, e ele se foi. 208 00:15:07,790 --> 00:15:09,424 Pare de me ferir. Foi um erro. 209 00:15:09,425 --> 00:15:11,460 Um erro que qualquer um pode cometer. 210 00:15:27,543 --> 00:15:28,843 Tome. 211 00:15:45,027 --> 00:15:47,897 Me pe�a o que quiser, qualquer coisa e te dou. 212 00:15:48,497 --> 00:15:49,797 Saia! 213 00:15:52,368 --> 00:15:53,869 - Cuidado. - Com qu�? 214 00:15:55,070 --> 00:15:57,138 Voc� cuspiu de verdade. 215 00:15:57,139 --> 00:15:58,707 E como seria de mentira? 216 00:16:57,299 --> 00:17:00,168 Ol�, Luis. Oi, como vai? 217 00:17:00,169 --> 00:17:02,904 Eu estou bem. Estou aqui, acordando com a Laila. 218 00:17:02,905 --> 00:17:06,141 Sentimos sua falta. E quero saber como voc� est�. 219 00:17:07,176 --> 00:17:09,177 Acabei de ter uma ideia. 220 00:17:09,178 --> 00:17:11,179 Vamos � praia, n�s dois? 221 00:17:11,180 --> 00:17:14,816 Voc� l�, eu cozinho. Descansamos, nos divertimos. 222 00:17:14,817 --> 00:17:18,152 Posso organizar as coisas no restaurante, 223 00:17:18,153 --> 00:17:19,520 falo com o gerente. 224 00:17:19,521 --> 00:17:21,155 As coisas est�o indo bem. 225 00:17:21,156 --> 00:17:23,224 Estou indo muito bem. 226 00:17:23,225 --> 00:17:27,424 Eu compro as passagens. Se voc� disser sim, ajeito tudo. 227 00:17:30,899 --> 00:17:32,635 Te amo. Me ligue. 228 00:17:40,042 --> 00:17:41,577 Laila, Laila, Laila. 229 00:17:41,578 --> 00:17:42,878 - Qu�? - Laila. 230 00:17:42,879 --> 00:17:44,646 - Qu�? - Acorde, acorde. 231 00:17:44,647 --> 00:17:46,331 - Qu�? - Vamos quebrar cocos? 232 00:17:46,983 --> 00:17:48,283 Onde? 233 00:17:48,284 --> 00:17:50,418 Avise o Eugenio. Vamos. 234 00:17:50,419 --> 00:17:51,719 - Est� bem. - Avise. 235 00:17:52,087 --> 00:17:53,888 Ol�, ol�, ol�. 236 00:17:53,889 --> 00:17:56,555 Vamos. Protetor solar. Vamos, Laila. 237 00:17:57,860 --> 00:18:02,464 Pare. N�o entendo. Me fez encher a piscina... 238 00:18:04,033 --> 00:18:06,968 - Ol�. - Ol�. 239 00:18:06,969 --> 00:18:09,170 - Tudo bem? - Ol�, Laila. Calor, n�o? 240 00:18:09,171 --> 00:18:10,672 - Est� lindo. - Tchau, beijo. 241 00:18:10,673 --> 00:18:11,973 Pare um pouco! 242 00:18:13,108 --> 00:18:14,408 M�e! 243 00:18:15,044 --> 00:18:16,778 Por que as luzes acesas? 244 00:18:16,779 --> 00:18:18,813 O que foi? Tudo bem? M�e! 245 00:18:18,814 --> 00:18:20,114 V�? 246 00:18:21,083 --> 00:18:23,419 M�e? Acorde. 247 00:18:24,019 --> 00:18:25,620 M�e, acorde. M�e? 248 00:18:25,621 --> 00:18:27,088 - O que foi? - V�. 249 00:18:27,089 --> 00:18:30,358 Viemos te visitar. Vamos a Ituzaing�, ao s�tio. 250 00:18:30,359 --> 00:18:31,659 - Vamos. - Vamos, m�e. 251 00:18:31,660 --> 00:18:33,995 Que s�tio? N�o, n�o vou para o s�tio. 252 00:18:33,996 --> 00:18:37,065 - Mas veja o sol. - N�o posso ir. 253 00:18:37,066 --> 00:18:38,800 - � um dia lindo. - N�o. 254 00:18:38,801 --> 00:18:42,470 Que sol incr�vel. A natureza vai te fazer bem, m�e. 255 00:18:42,471 --> 00:18:43,972 - Me ajude. - Levante, v�. 256 00:18:43,973 --> 00:18:45,073 Me ajude. 257 00:18:45,074 --> 00:18:46,775 Retire o len�ol, vamos. 258 00:18:46,776 --> 00:18:48,076 Levante. 259 00:18:48,077 --> 00:18:50,546 - Pare, pare. - Mas o que foi? 260 00:18:50,547 --> 00:18:54,248 - Fiquei tonta. - Bem, respire. Respire comigo. 261 00:18:54,249 --> 00:18:55,918 Respire comigo, m�e. 262 00:19:26,048 --> 00:19:28,350 Abaixe um pouco, Santiago, por favor. 263 00:20:15,097 --> 00:20:16,615 Fiquem um minuto aqui. 264 00:20:23,839 --> 00:20:25,340 Estou bem? Estou lindo? 265 00:20:26,942 --> 00:20:28,610 Est� lindo. Vai l�. 266 00:20:41,623 --> 00:20:42,923 Tudo bem? 267 00:20:44,092 --> 00:20:45,493 Vamos descer? 268 00:20:45,494 --> 00:20:47,762 Ele disse para esperar um pouco. 269 00:20:47,763 --> 00:20:49,063 Para qu�? 270 00:20:49,765 --> 00:20:51,899 - Como vai o livro? - Que livro? 271 00:20:51,900 --> 00:20:54,435 O livro, seu livro. Como vai a escrita? 272 00:20:54,436 --> 00:20:57,939 Por que voc� veio? Por que est�o aqui? 273 00:20:59,174 --> 00:21:02,143 - Mandei mensagem, n�o ouviu? - Nos separamos, Santiago. 274 00:21:02,144 --> 00:21:03,444 Vamos, chega. 275 00:21:09,151 --> 00:21:11,086 Poderia vir sozinho se queria vir. 276 00:21:38,247 --> 00:21:40,448 N�o pude ir � sua formatura, sabe? 277 00:21:40,449 --> 00:21:42,684 Sem problema, eu entendo. 278 00:21:47,256 --> 00:21:49,157 - Ol�, Izabel. - Ol�. 279 00:21:52,094 --> 00:21:55,530 Santi, se � inc�modo estarmos aqui, diga. 280 00:21:56,932 --> 00:21:59,233 - N�o, como? - N�o sab�amos que vinha. 281 00:21:59,234 --> 00:22:00,768 Que inc�modo? 282 00:22:00,769 --> 00:22:03,705 N�o, de jeito nenhum. 283 00:22:03,706 --> 00:22:06,341 - � s� dizer e... - Claro que n�o. 284 00:22:13,482 --> 00:22:16,084 - Voc� vai para a piscina? - N�o. 285 00:22:17,185 --> 00:22:19,454 - N�o posso. - Por que n�o pode? 286 00:22:21,823 --> 00:22:25,193 Me ajude, Marcos, me ajude. 287 00:22:26,695 --> 00:22:27,995 Tudo bem? 288 00:23:00,696 --> 00:23:02,030 Ol�. 289 00:23:16,178 --> 00:23:17,578 Senti a sua falta. 290 00:23:31,360 --> 00:23:33,395 Pare, pare. 291 00:23:49,277 --> 00:23:50,846 Por que voc� veio? 292 00:23:54,883 --> 00:23:56,333 Venha para a cama. 293 00:23:57,686 --> 00:23:59,755 Voc� est� acabado. 294 00:24:01,523 --> 00:24:02,958 Voc� n�o dormiu? 295 00:24:24,079 --> 00:24:27,165 Outro dia aconteceu algo que voc� teria adorado. 296 00:24:29,151 --> 00:24:33,588 Tinha um garoto magrinho, lindo, 297 00:24:34,222 --> 00:24:36,957 estava na frente em uma aula de teatro 298 00:24:36,958 --> 00:24:38,493 e estava tremendo. 299 00:24:41,229 --> 00:24:44,332 A professora disse: "Como vai?". 300 00:24:45,100 --> 00:24:47,602 O garoto mentiu, disse: "Tudo bem". 301 00:24:50,105 --> 00:24:51,505 Mas ainda tremia. 302 00:24:56,712 --> 00:24:58,730 A professora pergunta de novo: 303 00:24:59,314 --> 00:25:02,149 "De verdade, como vai?". 304 00:25:02,150 --> 00:25:06,427 "Tudo bem", o garoto diz de novo, mas continua igual. 305 00:25:08,156 --> 00:25:09,456 Ent�o, 306 00:25:09,791 --> 00:25:12,093 a professora bem calma, diz: 307 00:25:12,094 --> 00:25:17,565 "Ou�a, diga como voc� est�. Se voc� est� nervoso, 308 00:25:17,566 --> 00:25:21,498 diga: 'Estou nervoso, Estou muito nervoso'". 309 00:25:22,204 --> 00:25:24,139 Ent�o naquele momento o garoto 310 00:25:24,639 --> 00:25:28,776 diz: "Sim, na verdade, estou nervoso, 311 00:25:28,777 --> 00:25:31,046 estou muito nervoso, 312 00:25:33,915 --> 00:25:35,550 quero ir para casa". 313 00:25:36,418 --> 00:25:40,655 E quando ele diz isso, no momento que diz, 314 00:25:41,623 --> 00:25:43,458 algo acontece, 315 00:25:43,925 --> 00:25:48,879 ele perde o nervosismo e come�a a atuar. 316 00:25:49,431 --> 00:25:55,070 Come�a a fazer coisas incr�veis, entendeu? 317 00:25:55,871 --> 00:25:58,373 Coisas espetaculares. 318 00:26:09,117 --> 00:26:10,417 Entendeu? 319 00:26:15,824 --> 00:26:17,124 Eu te amo. 320 00:26:23,098 --> 00:26:24,766 Diga que me ama. 321 00:26:28,103 --> 00:26:29,403 Diga. 322 00:26:30,926 --> 00:26:32,226 Diga. 323 00:26:34,442 --> 00:26:36,044 Diga que me ama. 324 00:26:36,678 --> 00:26:38,280 Pare, Santi. 325 00:26:42,284 --> 00:26:45,020 � um lindo momento, voc� est� estragando. 326 00:26:45,353 --> 00:26:48,557 N�o, estou sendo cuidadoso, mas voc� n�o entende. 327 00:26:53,295 --> 00:26:55,797 Muitas coisas aconteceram nesses tempos 328 00:26:56,498 --> 00:27:00,568 e estou muito bem morando aqui, sozinho, longe da cidade. 329 00:27:04,206 --> 00:27:07,975 Estou escrevendo, estou reencontrando outras coisas. 330 00:27:07,976 --> 00:27:09,276 Coisas minhas. 331 00:27:11,413 --> 00:27:14,582 - Viver s� te faz feliz? - Sim, e voc� devia tentar. 332 00:27:14,583 --> 00:27:17,469 - N�o posso, tenho uma filha. - Fa�a algo seu. 333 00:27:20,488 --> 00:27:23,624 Seria muito bom encontrar um equil�brio interno. 334 00:27:23,625 --> 00:27:26,845 Eu tenho algo meu, n�o entendo. O que voc� quer dizer? 335 00:27:27,629 --> 00:27:30,464 Tenho trabalho, uma filha, tenho uma fam�lia. 336 00:27:30,465 --> 00:27:32,600 Do que voc� ri? Por que est� rindo? 337 00:27:32,601 --> 00:27:33,901 Por que n�o leio? 338 00:27:33,902 --> 00:27:36,637 Por que n�o fui � faculdade como voc�? 339 00:27:36,638 --> 00:27:37,938 Voc� ri disso? 340 00:27:39,174 --> 00:27:41,243 Achei que estava mais calmo. 341 00:27:42,844 --> 00:27:44,679 Estou calmo. 342 00:27:49,885 --> 00:27:53,772 Vamos fazer algo legal. Vamos viajar e nos divertir. 343 00:27:54,522 --> 00:27:55,924 J� chega. 344 00:27:58,293 --> 00:28:00,395 - Chega! - Vamos. 345 00:28:01,897 --> 00:28:04,266 Saia, Santiago, saia. 346 00:28:05,867 --> 00:28:07,869 Sabe o que � mais engra�ado? 347 00:28:09,638 --> 00:28:12,740 Quando voc� sumiu foi quando mais me apaixonei. 348 00:28:12,741 --> 00:28:15,109 Mentira, eu n�o sumi. 349 00:28:15,110 --> 00:28:16,543 - Chega. - Eu n�o sumi. 350 00:28:16,544 --> 00:28:17,844 Onde estou? 351 00:28:18,780 --> 00:28:20,230 Onde estou? Estou aqui. 352 00:28:24,886 --> 00:28:26,787 N�o, voc� n�o me convence 353 00:28:26,788 --> 00:28:29,490 que ficou l� na praia ca�do na areia, 354 00:28:29,491 --> 00:28:31,692 seis horas l� na areia vendo o c�u, olhando. 355 00:28:31,693 --> 00:28:33,427 N�o, Dani, n�o � isso. 356 00:28:33,428 --> 00:28:35,764 Estou dizendo, essas s�o as f�rias. 357 00:28:35,765 --> 00:28:36,965 O que vou fazer? 358 00:28:36,966 --> 00:28:40,334 Deitar na praia, a areia quente, o mar. 359 00:28:40,335 --> 00:28:41,802 Eu n�o vou com voc�. 360 00:28:41,803 --> 00:28:43,437 N�o � para voc� ir comigo. 361 00:28:43,438 --> 00:28:46,471 Eu n�o vou escalar uma montanha nas f�rias. 362 00:28:46,472 --> 00:28:49,710 Esse n�o � o meu plano, fazer gin�stica nas f�rias... 363 00:28:49,711 --> 00:28:52,446 - J� terminando os estudos? - Sim, este ano. 364 00:28:52,447 --> 00:28:54,883 - Muito bem. - Onde voc� vai, Santi? 365 00:28:55,684 --> 00:28:57,232 Preciso de conex�o. 366 00:28:58,086 --> 00:29:01,855 N�o vou mesmo de f�rias �s montanhas. 367 00:29:01,856 --> 00:29:03,457 N�o vou este ano, ano que vem, 368 00:29:03,458 --> 00:29:04,959 n�o vou, n�o vou. 369 00:29:04,960 --> 00:29:07,528 Eu digo, montanha-praia, praia-montanha, 370 00:29:07,529 --> 00:29:09,663 n�o, n�o vou com voc�. 371 00:29:09,664 --> 00:29:11,332 Tamb�m n�o quero ir com voc�. 372 00:29:11,333 --> 00:29:13,067 N�o, ele quer me levar. 373 00:30:01,116 --> 00:30:03,585 Santi, Santi. 374 00:30:06,087 --> 00:30:08,322 Que bom que voc� veio. 375 00:30:08,323 --> 00:30:13,093 Que lindo dia, n�o �? Que dia lindo passamos. 376 00:30:13,094 --> 00:30:15,295 Eu adoro dezembro, 377 00:30:15,296 --> 00:30:17,965 � um m�s para esquecer de tudo. 378 00:30:17,966 --> 00:30:20,134 Natal, Ano Novo. 379 00:30:20,135 --> 00:30:24,271 � para liberar a parte mais selvagem, n�o? 380 00:30:24,272 --> 00:30:27,107 Como se o tempo passasse diferente, voc� sente? 381 00:30:27,108 --> 00:30:28,442 Voc� passa o ano 382 00:30:28,443 --> 00:30:30,978 acumulando press�es na cabe�a. 383 00:30:30,979 --> 00:30:33,313 �s vezes sinto que minha cabe�a vai explodir. 384 00:30:33,314 --> 00:30:36,751 Acontece com voc�? E que vou morrer. 385 00:30:39,354 --> 00:30:42,089 - Como Janko cresceu. - Sim. 386 00:30:42,090 --> 00:30:45,092 - Est� lindo. - Sim, est� lindo, est� lindo. 387 00:30:45,093 --> 00:30:47,094 Pena o pai de merda que ele tem. 388 00:30:47,095 --> 00:30:51,519 O pai dele � todo errado, agora est� deprimido. 389 00:30:52,100 --> 00:30:56,037 Demitiram ele do trabalho, voltou a morar com a m�e. 390 00:30:56,704 --> 00:31:00,174 Passa o dia todo em casa vendo porn�, 391 00:31:00,175 --> 00:31:02,410 e ainda continuamos nos vendo. 392 00:31:02,844 --> 00:31:05,112 Eu tamb�m sou meio idiota, parece. 393 00:31:05,113 --> 00:31:08,098 N�o, voc� n�o � idiota. N�o �. 394 00:31:08,099 --> 00:31:10,452 � uma merda, � um c�rculo vicioso. 395 00:31:11,352 --> 00:31:13,921 E que lindo voc� e o Luis juntos de novo. 396 00:31:13,922 --> 00:31:15,422 - Que bom! - Sim, muito bom. 397 00:31:15,423 --> 00:31:18,392 Estamos muito bem, estou contente. 398 00:31:18,393 --> 00:31:20,160 Formam um lindo casal. 399 00:31:20,161 --> 00:31:24,431 - O que est�o fazendo? - O qu�? N�o, o que voc� quer? 400 00:31:24,432 --> 00:31:27,768 O que est� procurando? Isso? Quer isso? 401 00:31:27,769 --> 00:31:29,736 - Vamos? - N�o, eu n�o quero. 402 00:31:29,737 --> 00:31:31,171 Vamos, um pouco, sim? 403 00:31:31,172 --> 00:31:33,540 Uma vez na vida, n�o � nada. 404 00:31:33,541 --> 00:31:35,843 Me d� o menor, o menor. 405 00:31:35,844 --> 00:31:38,479 - Tem um bem pequeno. - � este? A metade. 406 00:31:39,247 --> 00:31:41,015 A metade, � quase nada. 407 00:31:47,956 --> 00:31:49,256 N�o foi nada. 408 00:31:51,326 --> 00:31:53,093 N�o foi nada! 409 00:31:53,094 --> 00:31:55,462 - Pegue, Santi, vamos. - Cavalo lindo! 410 00:31:55,463 --> 00:31:57,631 - Lindo. - Pegue, pegue, pegue. 411 00:31:57,632 --> 00:32:00,101 V�, v�, cavalo, livre! 412 00:32:01,936 --> 00:32:03,337 Que bonito! 413 00:32:03,338 --> 00:32:07,274 Que lindo cavalo, cavalinho, cavalinho! 414 00:32:07,275 --> 00:32:09,577 Beijem-se, beijem-se! 415 00:32:14,782 --> 00:32:17,018 - Coloque m�sica! - J� vou, j� vou! 416 00:32:17,519 --> 00:32:20,688 - Vamos � piscina. - Venha, Santi, venha! 417 00:32:21,156 --> 00:32:24,474 J� vou. Esperem, n�o se divirtam sem mim. 418 00:32:25,493 --> 00:32:28,737 - Vamos, Santi. - J� vou! 419 00:33:41,970 --> 00:33:43,270 Venha! 420 00:33:44,472 --> 00:33:46,555 Venha, vamos. 421 00:33:52,080 --> 00:33:53,380 Luis! 422 00:33:54,349 --> 00:33:56,117 Ele ficou com raiva. 423 00:33:57,352 --> 00:33:59,657 - Luis. - O que foi? 424 00:34:08,129 --> 00:34:10,464 Todos est�o dormindo. O que est�o fazendo? 425 00:34:10,465 --> 00:34:12,332 - Entre, entre. - N�o vou entrar. 426 00:34:12,333 --> 00:34:15,936 - Saia, Daniel, saia da piscina. - N�o, entre. 427 00:34:15,937 --> 00:34:18,338 Saiam da piscina. Saia, Santiago. 428 00:34:18,339 --> 00:34:19,874 Saio se voc� entrar. 429 00:34:22,210 --> 00:34:25,912 Saio se voc� entrar. 430 00:34:25,913 --> 00:34:29,249 O que voc� quer? Diga. O que voc� quer, Santiago? 431 00:34:29,250 --> 00:34:30,741 Quero estar com voc�. 432 00:34:31,961 --> 00:34:33,287 Quero estar com voc�. 433 00:34:33,288 --> 00:34:35,756 - Voc� n�o quer ningu�m. - N�o, eu quero. 434 00:34:35,757 --> 00:34:37,624 Voc� n�o quer nem a si mesmo. 435 00:34:37,625 --> 00:34:41,462 - Quero estar com voc�! - N�o, n�o. 436 00:34:41,863 --> 00:34:45,198 Voc� � triste, triste, Santiago! 437 00:34:45,199 --> 00:34:47,952 Voc� � pat�tico, pat�tico! 438 00:34:50,438 --> 00:34:53,240 O que voc� disse? Vamos. O que foi, idiota? 439 00:34:53,241 --> 00:34:55,375 - O que, seu filho da puta? - O que foi? 440 00:34:55,376 --> 00:34:57,345 - N�o ia te bater. - Saia da minha casa! 441 00:34:57,346 --> 00:34:58,478 Saia, Santiago! 442 00:34:58,479 --> 00:35:01,181 Por que voc� me odeia? N�o ia te bater. 443 00:35:01,182 --> 00:35:03,951 Por que voc� me odeia? Por qu�? 444 00:35:04,369 --> 00:35:08,189 - Santiago! - N�o ia te bater. Cale-se, m�e! 445 00:35:10,425 --> 00:35:12,293 N�o ia bater nele. 446 00:35:15,163 --> 00:35:16,764 Saia, v� embora. 447 00:35:18,199 --> 00:35:22,437 Ou�a, eu quero estar com voc�. 448 00:35:23,104 --> 00:35:24,922 Quero estar com voc�. 449 00:35:25,682 --> 00:35:27,107 Quero estar com voc�. 450 00:35:27,108 --> 00:35:28,609 - Saia da minha casa! - Pare! 451 00:35:28,910 --> 00:35:31,178 - Saia! - Pare! N�o v� que ele est� mal? 452 00:35:31,179 --> 00:35:34,081 - Saia da minha casa. - Ele est� mal! 453 00:35:34,082 --> 00:35:36,116 - Saia da minha casa. - Pare, pare. 454 00:35:36,117 --> 00:35:37,852 Saia da minha casa. 455 00:35:37,853 --> 00:35:38,953 Luis. 456 00:35:38,954 --> 00:35:41,088 Chame um t�xi, Laila. Eu quero ir. 457 00:35:41,089 --> 00:35:44,524 V�, voc� est� doente. Algu�m precisa cuidar de voc�. 458 00:35:44,525 --> 00:35:48,228 Saia, Luis. Saia, Luis. N�o toque nele. 459 00:35:48,229 --> 00:35:49,529 Al�, sim. 460 00:35:49,530 --> 00:35:51,865 - N�o chame ningu�m. - Al�! 461 00:35:51,866 --> 00:35:55,335 Ent�o v�o embora e deem um jeito. 462 00:35:55,336 --> 00:35:57,170 N�o quero ver voc�s aqui. 463 00:35:57,171 --> 00:36:00,107 - Blanca, voc� n�o percebe? - V�o embora! 464 00:36:00,108 --> 00:36:01,408 - Pai... - Falamos amanh�. 465 00:36:01,409 --> 00:36:02,709 Laila. 466 00:36:03,277 --> 00:36:05,012 Calma, Laila. 467 00:36:05,613 --> 00:36:08,082 Santiago, por favor, olhe aqui. 468 00:36:10,218 --> 00:36:12,219 Olhe, Santi, olhe, por favor. 469 00:36:12,220 --> 00:36:15,947 Eu levo Laila com o namorado. Ela n�o pode te ver assim. Certo? 470 00:36:19,427 --> 00:36:21,929 Agora, eu pe�o, fique calma. 471 00:37:34,168 --> 00:37:35,468 Lai? 472 00:37:50,351 --> 00:37:51,651 Lai? 473 00:37:53,044 --> 00:37:54,344 Laila? 474 00:38:20,081 --> 00:38:23,017 Lai, onde voc� est�? Atenda! 475 00:38:24,252 --> 00:38:26,671 Preciso falar com voc�. Onde voc� est�? 476 00:38:30,191 --> 00:38:34,512 Eu fiquei meio louco, mas acabou. Volte, sim? 477 00:39:06,160 --> 00:39:07,460 Ol�. 478 00:39:08,596 --> 00:39:10,565 Voc� estava trancada. 479 00:39:11,566 --> 00:39:13,066 Sentiu minha falta? 480 00:39:14,435 --> 00:39:15,836 Como vai? 481 00:39:16,704 --> 00:39:21,108 Como vai, Nancy? Como vai? 482 00:39:23,044 --> 00:39:24,945 Voc� � uma gata feliz? 483 00:39:29,183 --> 00:39:31,085 Eu sou uma pessoa feliz, 484 00:39:32,687 --> 00:39:33,987 muito feliz. 485 00:39:41,963 --> 00:39:43,698 Ol�, Laila, tudo bem? 486 00:39:44,031 --> 00:39:47,168 Bom, te mandei v�rias mensagens. 487 00:39:47,602 --> 00:39:49,603 Me responda quando puder. 488 00:39:51,205 --> 00:39:52,505 Tchau. 489 00:40:47,762 --> 00:40:49,830 Voc� estraga minha vida, Santiago. 490 00:40:50,331 --> 00:40:52,098 Para que me levou ao s�tio? 491 00:40:52,099 --> 00:40:54,635 O que voc� tem? N�o entendo. 492 00:40:56,504 --> 00:40:58,172 Voc� est� ficando louco. 493 00:40:59,173 --> 00:41:01,108 O que quer? Acabar como seu pai? 494 00:41:01,109 --> 00:41:03,844 - Basta, mam�e. - Voc� j� � grande, Santiago. 495 00:41:03,845 --> 00:41:05,045 Sente-se. 496 00:41:05,046 --> 00:41:08,214 E eu n�o preciso de uma TV t�o grande, pare. 497 00:41:08,215 --> 00:41:10,250 - Coloque a outra. - Sente-se, m�e. 498 00:41:10,251 --> 00:41:11,651 Tire, quero a outra. 499 00:41:13,587 --> 00:41:15,619 - Tire essa. - Basta, mam�e. 500 00:41:22,963 --> 00:41:24,888 Eu disse para trocar. Troque! 501 00:41:40,347 --> 00:41:43,817 Olhe s� a imagem. Muito melhor que a sua. 502 00:42:33,801 --> 00:42:37,004 Voc� tem que ir ao m�dico, voc� n�o est� bem. 503 00:42:38,706 --> 00:42:40,106 Laila voltou? 504 00:42:41,242 --> 00:42:42,542 N�o. 505 00:42:43,644 --> 00:42:46,446 Ela n�o pode continuar na casa do namorado. 506 00:42:46,447 --> 00:42:48,549 O que a fam�lia vai pensar de voc�? 507 00:42:50,484 --> 00:42:51,918 Tenho que ir. 508 00:42:51,919 --> 00:42:53,720 Tenho milanesas, voc� quer? 509 00:42:53,721 --> 00:42:55,689 N�o, tenho coisas para fazer. 510 00:42:59,160 --> 00:43:00,660 Est� bem, v�. 511 00:43:01,162 --> 00:43:02,934 Tchau, m�e. Tchau. 512 00:43:08,235 --> 00:43:09,837 Aqui. Aqui. 513 00:43:12,940 --> 00:43:14,240 Delicioso. 514 00:43:14,241 --> 00:43:15,942 Vamos. Tudo bem, pessoal? 515 00:43:15,943 --> 00:43:17,944 Santi, o contador disse para voc� ligar. 516 00:43:17,945 --> 00:43:19,512 J� liguei ao contador. 517 00:43:19,513 --> 00:43:21,714 Bom, esse, vamos entregar de novo. 518 00:43:21,715 --> 00:43:23,015 Alex, tome. 519 00:43:24,018 --> 00:43:27,153 Tudo bem, pessoal? Est�o gostando? 520 00:43:27,154 --> 00:43:28,656 Est�o se divertindo? 521 00:43:29,790 --> 00:43:33,092 Pessoal, n�o falei com voc�s a noite toda, desculpem. 522 00:43:33,093 --> 00:43:34,994 - Como est�o? - Bem, estou aqui. 523 00:43:34,995 --> 00:43:37,096 - Voc� bebeu? - Sim. 524 00:43:37,097 --> 00:43:38,499 E a garota? 525 00:43:39,033 --> 00:43:40,700 Mandava um �udio, diga. 526 00:43:40,701 --> 00:43:42,602 Aceite que estamos em crise. 527 00:43:42,603 --> 00:43:45,039 - Gosta de surpresas? - Sim. 528 00:43:45,040 --> 00:43:46,240 Depende. 529 00:43:46,241 --> 00:43:48,575 Mas de algo temos que morrer. 530 00:43:50,678 --> 00:43:54,280 Talvez n�o tenhamos muito tempo a perder. 531 00:43:54,281 --> 00:43:56,315 Drink para todos, por conta da casa. 532 00:43:59,153 --> 00:44:01,822 - Tome. Felicidades! - Feliz Ano Novo. 533 00:44:03,123 --> 00:44:06,060 Feliz Natal! Muitas felicidades! 534 00:44:07,695 --> 00:44:11,832 Vai ser um �timo ano! Temos que aproveitar. 535 00:44:12,366 --> 00:44:13,701 Vamos! 536 00:46:50,557 --> 00:46:52,109 Voc� foi incr�vel! 537 00:46:53,394 --> 00:46:55,128 Achei que voc� n�o vinha. 538 00:46:55,129 --> 00:46:56,630 Como n�o vinha? 539 00:46:58,932 --> 00:47:01,285 N�o precisava comprar tantos presentes. 540 00:47:04,104 --> 00:47:05,404 Est�o me esperando. 541 00:47:06,607 --> 00:47:08,275 Quando volta para casa? 542 00:47:09,743 --> 00:47:11,043 N�o sei. 543 00:47:12,579 --> 00:47:14,214 Podemos ir jantar? 544 00:47:16,150 --> 00:47:17,450 Tenho planos. 545 00:47:20,120 --> 00:47:23,089 Bem, tenho que ir. 546 00:47:23,090 --> 00:47:24,490 - Tchau. - Tchau. 547 00:47:28,562 --> 00:47:29,862 Aonde vamos? 548 00:47:34,268 --> 00:47:36,820 - Santiago, como vai? - Ol�. 549 00:47:37,538 --> 00:47:39,072 Ent�o, gostou? 550 00:47:39,073 --> 00:47:41,741 - Muito, excelente. - Que bom. 551 00:47:41,742 --> 00:47:43,042 Obrigada. 552 00:47:43,410 --> 00:47:45,878 Que bom te encontrar, porque queria falar 553 00:47:45,879 --> 00:47:49,048 que recomendo para a escola de arte em Montreal, 554 00:47:49,049 --> 00:47:52,018 e pediram para sugerir alguns nomes para este ano 555 00:47:52,019 --> 00:47:53,319 e pensei em Laila. 556 00:47:54,321 --> 00:47:57,623 Agora que terminou a escola, acho que � um bom momento 557 00:47:57,624 --> 00:48:00,460 para encontrar uma maneira de poder ajud�-la. 558 00:48:01,028 --> 00:48:03,309 N�o sei. O que voc� acha? 559 00:48:04,098 --> 00:48:05,531 Tudo bem? 560 00:48:05,532 --> 00:48:07,234 Claro, muito bem. 561 00:48:24,952 --> 00:48:27,888 Sabe que te amo muito, n�o? Voc� sabe? 562 00:48:29,022 --> 00:48:30,322 Eu tamb�m. 563 00:48:30,757 --> 00:48:32,292 Esta noite � indom�vel. 564 00:48:32,826 --> 00:48:34,994 Voc� tem que liberar tudo, 565 00:48:34,995 --> 00:48:37,029 colocar tudo para fora de uma vez. 566 00:48:37,030 --> 00:48:39,366 Querer tudo, est� bem? Tudo. 567 00:48:52,880 --> 00:48:54,180 Ou�a! 568 00:48:54,181 --> 00:48:56,316 Vamos para o cais ver uma cena! 569 00:49:01,922 --> 00:49:03,222 Vamos. 570 00:49:06,160 --> 00:49:07,660 De onde voc� veio? 571 00:49:15,369 --> 00:49:16,769 De onde veio? 572 00:49:19,940 --> 00:49:21,341 Pare com isso! 573 00:49:21,342 --> 00:49:22,642 N�o caia no rio! 574 00:49:22,643 --> 00:49:23,977 BEM-VINDO � DOCA 575 00:49:24,411 --> 00:49:26,713 Eu brinco com um cachorrinho. 576 00:49:26,714 --> 00:49:27,914 Quase caiu! 577 00:49:27,915 --> 00:49:29,215 N�o acredito! 578 00:49:29,216 --> 00:49:31,923 Eu leio muito sobre hist�ria. 579 00:49:34,988 --> 00:49:37,490 Voc� teve uma inf�ncia feliz? 580 00:49:37,491 --> 00:49:38,791 O qu�? 581 00:49:40,460 --> 00:49:44,796 Se voc� teve uma inf�ncia feliz. 582 00:49:46,567 --> 00:49:47,968 O que voc� acha? 583 00:49:48,902 --> 00:49:50,703 - N�o sei. - O que voc� acha? 584 00:49:50,704 --> 00:49:52,004 N�o sei. 585 00:49:52,906 --> 00:49:56,977 Claro que n�o. Tive uma inf�ncia horr�vel. 586 00:49:57,377 --> 00:49:59,826 Mas tento n�o pensar muito nisso. 587 00:50:00,714 --> 00:50:03,457 Agora tudo � futuro. 588 00:50:04,685 --> 00:50:07,037 Eu adoraria ter uma casa na natureza. 589 00:50:07,721 --> 00:50:09,246 Quero tranquilidade. 590 00:50:09,988 --> 00:50:12,254 Isso, tranquilidade. 591 00:50:13,794 --> 00:50:15,462 Quero te dar um beijo. 592 00:50:16,029 --> 00:50:17,331 Me d�. 593 00:50:20,701 --> 00:50:23,269 Por todas as crian�as infelizes do mundo. 594 00:50:23,270 --> 00:50:24,713 Por todas! 595 00:50:29,309 --> 00:50:31,144 De que parte do Chile voc� �? 596 00:50:33,113 --> 00:50:34,581 De Valpara�so. 597 00:50:35,349 --> 00:50:36,649 Venha comigo. 598 00:50:37,251 --> 00:50:38,551 Vou embora amanh�. 599 00:50:38,552 --> 00:50:40,086 Para onde? Qu�? 600 00:50:40,087 --> 00:50:42,054 - De volta. - O qu�? 601 00:50:42,055 --> 00:50:44,124 - Sim. - Mas voc� mora l�? 602 00:50:44,125 --> 00:50:45,325 Sim, claro. 603 00:50:45,326 --> 00:50:47,761 N�o, por qu�? 604 00:50:48,462 --> 00:50:50,162 N�o, por qu�? 605 00:50:50,163 --> 00:50:52,733 Por qu�? N�o. 606 00:50:53,300 --> 00:50:54,600 N�o. 607 00:50:54,601 --> 00:50:56,236 Porque sim, sou de l�. 608 00:51:02,025 --> 00:51:04,043 - N�o quero beber mais. - N�o quer mais? 609 00:51:04,044 --> 00:51:05,544 - N�o. - Por qu�? 610 00:51:05,545 --> 00:51:06,845 Porque n�o. 611 00:51:08,415 --> 00:51:12,052 Queremos luz, queremos luz. 612 00:51:12,419 --> 00:51:15,822 Queremos luz, queremos luz. 613 00:51:16,256 --> 00:51:19,826 Queremos luz, queremos luz. 614 00:51:20,160 --> 00:51:23,664 Queremos luz, queremos luz. 615 00:51:24,364 --> 00:51:28,401 Queremos luz, queremos luz. 616 00:51:28,402 --> 00:51:31,203 Queremos luz, queremos luz. 617 00:51:31,204 --> 00:51:33,240 PAPAI NOEL ME TRAGA LUZ 618 00:52:09,910 --> 00:52:12,600 Sinto uma liga��o muito forte com voc�. 619 00:52:14,014 --> 00:52:15,715 N�o acredito em voc�. 620 00:52:15,716 --> 00:52:17,351 S�rio. 621 00:52:18,218 --> 00:52:19,518 S�rio. 622 00:53:16,977 --> 00:53:18,444 Senhor, tudo bem? 623 00:53:18,445 --> 00:53:21,515 Sim, desculpe, sim. Estou �timo, obrigado. 624 00:53:43,970 --> 00:53:45,270 Voc� voltou! 625 00:53:52,245 --> 00:53:53,545 O que foi? 626 00:53:55,248 --> 00:53:56,548 Nada. 627 00:53:58,585 --> 00:53:59,953 Me conte. 628 00:54:00,554 --> 00:54:02,022 Uma bobagem. 629 00:54:02,489 --> 00:54:04,723 Eu adoro bobagens. 630 00:54:04,724 --> 00:54:06,024 O que foi? 631 00:54:07,127 --> 00:54:11,715 Ontem fomos comemorar, come�amos a dan�ar. 632 00:54:14,034 --> 00:54:16,102 Eugenio veio e me beijou. 633 00:54:18,605 --> 00:54:20,640 Naquele momento senti 634 00:54:21,041 --> 00:54:24,144 como queria me sentir assim o tempo todo. 635 00:54:26,112 --> 00:54:28,531 Que nunca algo iria superar isso. 636 00:54:31,251 --> 00:54:35,855 E ent�o Eugenio me disse que queria conversar. 637 00:54:35,856 --> 00:54:37,242 Me disse que... 638 00:54:39,193 --> 00:54:41,494 queria estar com outras garotas. 639 00:54:46,099 --> 00:54:49,168 Eu entendo porque �s vezes gosto de outros garotos. 640 00:54:49,169 --> 00:54:50,469 Mas n�o sei. 641 00:54:54,140 --> 00:54:57,277 Ent�o fui dan�ar de novo, mas j� n�o era o mesmo. 642 00:54:58,512 --> 00:55:01,147 Como se visse toda a situa��o de fora? 643 00:55:02,949 --> 00:55:05,018 Sim, n�o sei, como... 644 00:55:06,386 --> 00:55:09,372 Como quis me sentir feliz de novo e n�o pude. 645 00:55:19,633 --> 00:55:21,301 Sabe do que voc� precisa? 646 00:55:22,836 --> 00:55:24,136 O qu�? 647 00:55:29,843 --> 00:55:31,970 Vamos fazer algo, vamos sair. 648 00:55:31,971 --> 00:55:33,171 Vamos! 649 00:55:33,172 --> 00:55:35,581 Vamos. Vamos a algum lugar. 650 00:55:35,582 --> 00:55:36,882 Vamos sair. 651 00:55:38,318 --> 00:55:39,686 - Pai. - O qu�? 652 00:55:41,254 --> 00:55:42,589 Vou para o Brasil. 653 00:55:45,425 --> 00:55:46,793 Quero ver a mam�e. 654 00:55:47,661 --> 00:55:50,496 Sim, mas onde ela est�? N�o estava em turn�? 655 00:55:50,497 --> 00:55:54,567 N�o, ela ligou. Est� no Rio com o Gilberto. 656 00:55:56,336 --> 00:55:58,637 Ela disse que ficar�o l� um tempo, 657 00:55:58,638 --> 00:56:01,408 e me convidaram para passar o Ano Novo com eles. 658 00:56:02,175 --> 00:56:03,677 Quero ir por uns dias. 659 00:56:04,177 --> 00:56:05,729 Mas aconteceu algo? 660 00:56:06,479 --> 00:56:08,881 Entre eles, aconteceu algo? Ou algo com ela? 661 00:56:08,882 --> 00:56:10,182 N�o. 662 00:56:15,088 --> 00:56:18,591 Bem, mas seis meses atr�s ela disse o mesmo e n�o estava. 663 00:56:18,592 --> 00:56:21,427 - Lembre-se. - N�o, desta vez ela est� l�. 664 00:56:36,543 --> 00:56:37,943 Muito bem. 665 00:56:40,132 --> 00:56:42,613 Perfeito! Eu acho uma ideia muito boa. 666 00:56:43,083 --> 00:56:44,383 Vou com voc�. 667 00:56:45,085 --> 00:56:47,120 N�o, pai, vou sozinha. 668 00:56:47,487 --> 00:56:50,222 N�o pode ir sozinha, nunca viajou sozinha. 669 00:56:50,223 --> 00:56:52,169 N�o a vejo h� tr�s anos. 670 00:56:53,727 --> 00:56:55,762 Preciso estar com ela, me deixe ir. 671 00:56:57,697 --> 00:56:59,199 Tem que pensar bem. 672 00:57:00,467 --> 00:57:03,970 Tem que pensar bem. Sua m�e � muito imprevis�vel. 673 00:57:05,405 --> 00:57:09,826 N�o tem o que pensar. � isso. Ela me manda as passagens. 674 00:57:12,779 --> 00:57:14,114 Quero v�-la. 675 00:57:40,340 --> 00:57:43,043 O que vou fazer sem voc�? 676 00:58:12,105 --> 00:58:13,405 Veja como abre. 677 00:58:14,207 --> 00:58:16,209 Sim. 678 00:58:19,446 --> 00:58:21,364 Tem que chupar tudo de uma vez. 679 00:58:21,815 --> 00:58:23,115 - Tudo? - Sim. 680 01:00:06,085 --> 01:00:11,024 Meu cora��o vagabundo 681 01:00:11,758 --> 01:00:15,327 Quer guardar o mundo 682 01:00:15,328 --> 01:00:18,298 Em mim 683 01:00:55,435 --> 01:00:56,735 Quem s�o? 684 01:00:59,405 --> 01:01:02,040 Lucas, sobrinho do Gilberto. N�o lembra? 685 01:01:02,041 --> 01:01:04,776 Ele soube que voc� vinha e queria dar um oi. 686 01:01:04,777 --> 01:01:07,400 E te levar para dan�ar ou passear. 687 01:01:07,780 --> 01:01:09,915 N�o quero estar com outros. 688 01:01:09,916 --> 01:01:11,818 Mas o Lucas � legal. 689 01:01:12,619 --> 01:01:14,187 Quero ficar s� com voc�. 690 01:01:17,123 --> 01:01:20,460 Amanh� passamos o dia todo juntas, est� bem? 691 01:01:21,427 --> 01:01:23,863 Tem muitos lugares que quero te mostrar. 692 01:01:26,299 --> 01:01:29,002 E voc� tem que dan�ar para mim tamb�m. 693 01:01:42,081 --> 01:01:44,683 Ol�, m�e. Tudo bem? 694 01:01:44,684 --> 01:01:47,886 S�o 3h da manh�. Como vou estar? Dormindo. 695 01:01:47,887 --> 01:01:49,588 Queria avisar que chegamos bem. 696 01:01:49,589 --> 01:01:51,758 Laila est� feliz. 697 01:01:52,091 --> 01:01:55,294 Est� nos fazendo bem estar aqui, estamos melhor. 698 01:01:55,862 --> 01:01:57,763 Continue dormindo tranquila. 699 01:01:57,764 --> 01:01:59,532 O que v�o fazer no Ano Novo? 700 01:02:01,200 --> 01:02:04,587 Vamos ficar aqui na casa. Voc� passa com a Laura, n�o? 701 01:02:05,171 --> 01:02:06,773 Sim, eu acho. 702 01:02:07,640 --> 01:02:09,508 Bom, amanh� conversamos, m�e. 703 01:02:09,509 --> 01:02:11,177 Voc� n�o � como seu pai. 704 01:02:13,980 --> 01:02:15,281 O que voc� quer dizer? 705 01:02:15,949 --> 01:02:19,087 Com Laila, digo. Voc� � diferente. 706 01:02:20,620 --> 01:02:22,488 Seu pai j�... 707 01:02:24,090 --> 01:02:25,390 Mam�e? 708 01:02:26,292 --> 01:02:30,063 Bem, Santi, amanh� conversamos. Estou muito cansada agora. 709 01:02:30,430 --> 01:02:32,415 - Um beijo - Um beijo. 710 01:02:40,707 --> 01:02:44,576 Ano passado morei em Berlim dois meses, sozinha. 711 01:02:44,577 --> 01:02:47,112 Gilberto tinha outros projetos e... 712 01:02:47,113 --> 01:02:48,748 ficamos separados. 713 01:02:49,349 --> 01:02:52,948 No come�o, me diverti sozinha, sa�, conheci pessoas. 714 01:02:53,853 --> 01:02:56,311 Mas depois foi muito destrutivo. 715 01:02:57,423 --> 01:02:59,092 Comecei a beber demais, 716 01:03:00,193 --> 01:03:02,641 dormia com o primeiro que aparecia, 717 01:03:03,396 --> 01:03:06,215 me levantava e n�o sabia onde estava. 718 01:03:07,000 --> 01:03:09,267 Gilberto me ligava e eu mentia 719 01:03:09,268 --> 01:03:12,904 como uma adolescente, como uma idiota, 720 01:03:12,905 --> 01:03:14,205 mas n�o podia parar. 721 01:03:16,175 --> 01:03:18,610 Uma semana inteira n�o atendi o telefone 722 01:03:18,611 --> 01:03:20,655 e ele percebeu que algo aconteceu. 723 01:03:21,180 --> 01:03:24,916 E ent�o foi me procurar. Levou tr�s dias para me achar. 724 01:03:25,485 --> 01:03:26,957 E foi... 725 01:03:28,910 --> 01:03:30,310 Foi muito feio. 726 01:03:31,691 --> 01:03:36,461 Ele queria me levar para casa e eu comecei a gritar, 727 01:03:36,462 --> 01:03:40,395 puxar o cabelo dele, bater nele muito forte. 728 01:03:42,502 --> 01:03:46,671 Ele disse que eu gritava, eu fiz algo terr�vel, 729 01:03:46,672 --> 01:03:50,476 fiz algo terr�vel, mas, eu n�o sabia do que ele falava. 730 01:03:52,111 --> 01:03:54,147 N�o sei, Santi, perdi a cabe�a. 731 01:03:57,583 --> 01:04:00,720 Me assustei e disse para ele me internar. 732 01:04:01,521 --> 01:04:04,004 Estive l� por uma semana. 733 01:04:05,758 --> 01:04:09,095 E quando me limpei, me acalmei, 734 01:04:10,396 --> 01:04:13,099 percebi que meu problema era mais profundo. 735 01:04:14,600 --> 01:04:18,471 Quem dera fosse o �lcool, mas n�o. 736 01:04:19,605 --> 01:04:21,307 Meu problema est� aqui. 737 01:04:23,576 --> 01:04:28,530 Tenho algo aqui dentro que nunca se acalma. 738 01:04:38,024 --> 01:04:40,358 Como voc� n�o me avisou? 739 01:04:40,359 --> 01:04:42,962 Por que n�o me ligou nesse momento? 740 01:04:44,230 --> 01:04:46,432 Porque n�o podia falar com ningu�m. 741 01:04:49,569 --> 01:04:52,737 Por isso decidimos vir aqui e ficar longe de tudo, 742 01:04:52,738 --> 01:04:55,808 para descansar, mas n�o sai, 743 01:04:56,642 --> 01:04:58,042 n�o sai de mim. 744 01:05:00,313 --> 01:05:01,680 Gilberto � incr�vel, 745 01:05:01,681 --> 01:05:04,083 mas n�o sei o que vai acontecer comigo. 746 01:05:05,518 --> 01:05:06,886 N�o sei. 747 01:05:08,688 --> 01:05:10,489 N�o se trate assim, Elo. 748 01:05:11,157 --> 01:05:14,626 Todos estamos tentando nos entender 749 01:05:14,627 --> 01:05:15,927 todo o tempo. 750 01:05:17,697 --> 01:05:19,532 N�o sei, eu estou aqui agora. 751 01:05:22,201 --> 01:05:25,904 Tamb�m estou em uma borda, mas podemos olhar para frente. 752 01:05:25,905 --> 01:05:28,040 N�o sei, Santi, n�o sei. 753 01:05:29,909 --> 01:05:31,942 Vai ficar tudo bem. 754 01:05:33,713 --> 01:05:36,148 Vai ver, vai ficar tudo bem. 755 01:05:36,149 --> 01:05:37,483 Tudo bem. 756 01:07:08,374 --> 01:07:11,910 Oi, oi, Alex, liguei v�rias vezes. O que foi? 757 01:07:11,911 --> 01:07:14,046 N�o atendiam. Abriram mais tarde hoje? 758 01:07:17,450 --> 01:07:18,783 Quem fez reserva dupla? 759 01:07:18,784 --> 01:07:20,953 N�o se cancela nenhuma reserva dupla. 760 01:07:23,756 --> 01:07:26,141 - Acordou com fome? - Onde est�o todos? 761 01:07:29,128 --> 01:07:32,264 N�o, seja como for, coloque uma mesa na parede, 762 01:07:32,265 --> 01:07:34,165 no banheiro, no corredor, por a�, 763 01:07:34,166 --> 01:07:36,268 mas hoje ningu�m fica de fora. 764 01:07:36,269 --> 01:07:38,204 Entende? Tchau. 765 01:07:40,239 --> 01:07:41,539 Onde est�o todos? 766 01:07:42,975 --> 01:07:47,580 N�o sei. O Gilberto saiu para fazer compras para esta noite. 767 01:07:48,247 --> 01:07:51,283 E apareceu um trabalho para sua m�e, 768 01:07:51,284 --> 01:07:53,184 uma grava��o, mas ela volta. 769 01:07:53,185 --> 01:07:55,221 - O que eu preparo? - Como ela saiu? 770 01:07:55,821 --> 01:07:59,313 �amos passar o dia juntas. Ela n�o me avisou. 771 01:08:00,259 --> 01:08:02,595 Que trabalho? Onde? 772 01:08:03,095 --> 01:08:04,720 N�o sei, Laila. 773 01:08:05,316 --> 01:08:07,121 Ela teve que sair, mas... 774 01:08:07,874 --> 01:08:10,776 volta esta noite para a festa, n�o se preocupe. 775 01:08:11,103 --> 01:08:13,105 N�o quer comer nada? N�o est� com fome? 776 01:08:15,675 --> 01:08:16,975 Laila. 777 01:08:19,111 --> 01:08:22,180 Laila, n�o quer fazer alguma coisa? 778 01:08:22,181 --> 01:08:23,481 Vamos � praia. 779 01:08:23,482 --> 01:08:25,150 N�o quero fazer nada. 780 01:08:25,151 --> 01:08:27,018 Bem, ficamos aqui. 781 01:08:27,019 --> 01:08:30,155 Voc� fica. Viu? Voc� n�o tinha que vir. 782 01:08:30,156 --> 01:08:32,625 Laila. 783 01:08:34,694 --> 01:08:36,094 Abra, Laila. 784 01:08:38,764 --> 01:08:40,198 - Vou sair. - Para onde? 785 01:08:40,199 --> 01:08:42,033 Com Luca e seus amigos. 786 01:08:42,034 --> 01:08:44,069 - Que horas voc� volta? - N�o sei. 787 01:11:16,555 --> 01:11:17,855 Passeando. 788 01:11:20,526 --> 01:11:21,826 Sim. 789 01:11:26,632 --> 01:11:27,932 Santiago. 790 01:11:31,270 --> 01:11:32,570 Sim... 791 01:11:34,773 --> 01:11:39,358 As praias s�o lindas, eu n�o conhecia. 792 01:11:50,723 --> 01:11:52,023 Pedro! 793 01:11:56,428 --> 01:11:57,728 N�o. 794 01:12:08,607 --> 01:12:09,907 Ol�, Pedro. 795 01:12:12,311 --> 01:12:13,611 Sim. 796 01:12:16,849 --> 01:12:18,349 "Reveillon", o que �? 797 01:12:19,285 --> 01:12:20,585 Hoje? 798 01:12:28,427 --> 01:12:29,927 Bem, por que n�o? 799 01:12:33,532 --> 01:12:34,966 Um? 800 01:12:34,967 --> 01:12:36,835 Assim? Assim? 801 01:12:40,105 --> 01:12:41,405 Espero? 802 01:12:42,174 --> 01:12:43,474 N�o? 803 01:12:45,578 --> 01:12:47,379 � incr�vel! 804 01:12:52,318 --> 01:12:53,953 � incr�vel. 805 01:12:55,354 --> 01:12:57,022 � incr�vel. 806 01:13:09,168 --> 01:13:13,137 Sim, tem que ir at� o fundo das coisas 807 01:13:13,138 --> 01:13:14,640 sen�o nada faz sentido. 808 01:13:38,897 --> 01:13:41,785 Lembro da primeira vez que me apaixonei. 809 01:13:43,168 --> 01:13:47,406 Eu tinha oito anos, estava na praia 810 01:13:48,107 --> 01:13:50,108 e de f�rias. 811 01:13:50,109 --> 01:13:54,012 O tempo todo via um homem de uns 30, 812 01:13:54,013 --> 01:13:58,383 40 anos sentado perto, mas nunca falava. 813 01:13:58,384 --> 01:13:59,684 Sempre sozinho. 814 01:14:01,587 --> 01:14:03,255 Eu olhava para ele, 815 01:14:04,990 --> 01:14:06,625 hipnotizado. 816 01:14:08,327 --> 01:14:13,831 Tinha a pele bronzeada, um sorriso branco perfeito 817 01:14:13,832 --> 01:14:15,282 que me deixou louco. 818 01:14:19,672 --> 01:14:20,973 Como o seu. 819 01:14:23,542 --> 01:14:25,811 Claro que nada aconteceu, 820 01:14:27,112 --> 01:14:29,898 mas todo o ver�o n�o parei de pensar nele. 821 01:14:31,517 --> 01:14:35,720 Tive uma mistura de excita��o, 822 01:14:35,721 --> 01:14:38,122 desejo, segredo, medo. 823 01:14:38,123 --> 01:14:40,025 Tudo junto, o tempo todo. 824 01:14:44,096 --> 01:14:45,396 N�o sei. 825 01:14:47,132 --> 01:14:51,470 Eu acho que quero viver nesse estado o tempo todo. 826 01:15:06,118 --> 01:15:08,491 Me sinto bem aqui com voc�s. 827 01:17:55,520 --> 01:17:57,585 Dormi muito, n�o �? 828 01:18:02,461 --> 01:18:03,761 Te ajudo? 829 01:18:18,877 --> 01:18:20,812 Est� tudo feito l�, n�o h� pressa. 830 01:18:25,951 --> 01:18:27,586 N�o acredito. 831 01:18:51,877 --> 01:18:55,113 Calma, n�o me expulse, eu j� vou. 832 01:19:07,392 --> 01:19:09,962 E como voc� sabe o que estou procurando? 833 01:19:30,916 --> 01:19:32,534 Merda! 834 01:19:43,996 --> 01:19:45,296 Santiago. 835 01:19:55,874 --> 01:19:58,242 - Onde voc� estava? - Na praia. 836 01:19:58,243 --> 01:20:00,335 - Na praia? - �, incr�vel. 837 01:20:07,753 --> 01:20:09,053 E Eloisa? 838 01:20:11,490 --> 01:20:13,358 E a Laila? 839 01:20:16,561 --> 01:20:18,497 Mas ela saiu com o Luca. 840 01:20:21,967 --> 01:20:23,267 Est� bem. 841 01:20:23,802 --> 01:20:25,102 Certo. 842 01:20:27,472 --> 01:20:28,772 Lai? 843 01:20:41,553 --> 01:20:42,853 Lai? 844 01:20:58,303 --> 01:21:00,305 - Quem �? - Saia, me deixe. 845 01:21:06,778 --> 01:21:08,078 Me deixe. 846 01:21:08,713 --> 01:21:12,283 O qu�? Como estamos com artistas, tem que ser s�rio? 847 01:21:12,284 --> 01:21:13,618 Me deixe. 848 01:21:15,153 --> 01:21:17,956 Vamos, o que fizeram? Como foi? 849 01:21:18,423 --> 01:21:19,723 Ruim. 850 01:21:22,127 --> 01:21:23,427 Mas onde foram? 851 01:21:24,162 --> 01:21:27,849 Lugar nenhum. Fiquei aqui sozinha. 852 01:21:28,900 --> 01:21:30,502 Voc� se divertiu, n�o? 853 01:21:32,904 --> 01:21:35,172 J� bebeu muito, Lai? Me d�. 854 01:21:35,173 --> 01:21:36,575 Saia. 855 01:21:39,945 --> 01:21:42,013 Pensei que n�o viria ningu�m. 856 01:21:42,647 --> 01:21:45,116 - Nem conhe�o essa gente. - Vamos comer. 857 01:21:45,117 --> 01:21:47,252 Para qu�? Se a Eloisa nem voltou. 858 01:21:47,686 --> 01:21:49,053 Est� vindo, vamos. 859 01:21:49,054 --> 01:21:50,489 Ningu�m se importa. 860 01:22:05,137 --> 01:22:06,437 Voar? 861 01:22:10,742 --> 01:22:12,042 E voar tamb�m. 862 01:22:26,158 --> 01:22:28,655 - Ol�! - Ol�! 863 01:22:29,561 --> 01:22:31,061 - Que tal? - Ol�. 864 01:22:35,000 --> 01:22:37,484 Como ficou linda a mesa, Gilberto. 865 01:22:39,171 --> 01:22:40,471 Ol�, meu amor. 866 01:22:40,805 --> 01:22:42,105 Ol�. 867 01:22:44,109 --> 01:22:46,544 O tr�nsito est� horr�vel, dif�cil chegar. 868 01:22:46,545 --> 01:22:47,845 Terr�vel. 869 01:22:47,846 --> 01:22:49,453 Quase pulei do t�xi. 870 01:22:52,083 --> 01:22:53,383 Sim, por favor. 871 01:22:56,087 --> 01:22:57,989 Pode-se saber onde voc� estava. 872 01:23:18,009 --> 01:23:19,543 "Plantos". 873 01:23:19,544 --> 01:23:21,112 "Planos, planos". 874 01:23:21,113 --> 01:23:22,213 Planos. 875 01:23:22,214 --> 01:23:23,948 Agora que voc� terminou a escola. 876 01:23:23,949 --> 01:23:25,249 Tomar vinho. 877 01:23:28,520 --> 01:23:32,189 Entendo perfeitamente, � o momento de aproveitar. 878 01:23:32,190 --> 01:23:33,490 Aproveite. 879 01:23:33,491 --> 01:23:35,926 Sim, na verdade n�o analiso as coisas. 880 01:23:35,927 --> 01:23:39,330 Acho que n�o quero fazer nada, essa pergunta me cansa. 881 01:23:39,331 --> 01:23:41,166 Me perguntam o tempo todo. 882 01:23:49,975 --> 01:23:54,379 Jovem e bonita, com isso pode fazer o que voc� quiser. 883 01:23:54,846 --> 01:23:58,750 Mas qu�o superficial e trivial pensamento, Jo�o, por favor. 884 01:23:59,217 --> 01:24:01,785 - Pare, Laila. - Jo�o tenta dizer algo legal. 885 01:24:01,786 --> 01:24:04,888 - Pare, pare, pare. - S� isso. 886 01:24:04,889 --> 01:24:07,157 E � verdade que voc� � linda. 887 01:24:07,158 --> 01:24:09,560 Linda, odeio essa palavra. 888 01:24:09,561 --> 01:24:11,563 Odeio a beleza e o que significa. 889 01:24:12,697 --> 01:24:15,699 E desconfio muito de pessoas que te bajulam. 890 01:24:15,700 --> 01:24:19,371 O que esperam? O que voc� espera que eu diga? 891 01:24:19,971 --> 01:24:22,407 Voc� me diz isso e n�o pergunta como estou. 892 01:24:24,242 --> 01:24:25,642 Voc� fala de verdade? 893 01:24:26,544 --> 01:24:28,046 Sim. 894 01:24:29,114 --> 01:24:33,284 Mas eu prefiro mesmo que pessoas caretas 895 01:24:33,285 --> 01:24:35,220 me considerem uma puta. 896 01:24:35,854 --> 01:24:38,023 Assim n�o criam expectativa comigo. 897 01:24:48,166 --> 01:24:51,921 Laila, quero saber de onde voc� veio. 898 01:24:52,304 --> 01:24:55,907 Bem. � uma filosofia perfeita. 899 01:24:56,841 --> 01:24:59,477 N�o sei, n�o � minha. S�o coisas que leio por a� 900 01:24:59,478 --> 01:25:02,780 e grudam em mim e j� nem sei qual o meu pensamento. 901 01:25:02,781 --> 01:25:05,282 Mas � tudo seu, n�o? 902 01:25:05,283 --> 01:25:08,812 O mundo � nosso, Julia. Voc� tamb�m � linda. 903 01:25:09,154 --> 01:25:11,723 Voc� � de quem mais gosto nesta mesa. 904 01:25:13,158 --> 01:25:16,361 - Um pr�mio, ganhou o pr�mio. - Obrigada. 905 01:25:18,129 --> 01:25:19,429 Deliciosa a comida. 906 01:25:20,732 --> 01:25:22,032 Muito bom. 907 01:25:30,542 --> 01:25:32,109 - Namorado. - Namorado. 908 01:25:32,110 --> 01:25:33,811 N�o, sou um fracasso total. 909 01:25:33,812 --> 01:25:37,247 E acho que essas coisas algu�m tem que te ensinar. 910 01:25:37,248 --> 01:25:38,782 Ningu�m me ensinou a amar. 911 01:25:38,783 --> 01:25:41,752 N�o, n�o precisam ensinar nada. 912 01:25:41,753 --> 01:25:45,155 Isso a vida te ensina, fique tranquila. 913 01:25:45,156 --> 01:25:47,092 Olhe, Jo�o. 914 01:25:47,492 --> 01:25:51,328 Meu pai � um b�bado que faz tr�s semanas... 915 01:25:51,329 --> 01:25:53,697 - Lai, Laila. - ...estava pelado... Pare. 916 01:25:53,698 --> 01:25:56,633 Estava pelado e o namorado chutou ele de casa. 917 01:25:56,634 --> 01:25:59,336 E a Eloisa me liga tr�s anos sem me ver 918 01:25:59,337 --> 01:26:01,605 e chego e vai embora sem avisar. 919 01:26:01,606 --> 01:26:04,208 � uma b�bada deprimida tamb�m, sabiam? 920 01:26:04,209 --> 01:26:05,638 Sim, sou um monstro. 921 01:26:11,216 --> 01:26:13,317 Eloisa, com voc� eu s� aprendi 922 01:26:13,318 --> 01:26:15,553 que cada um se salva sozinho. 923 01:26:19,724 --> 01:26:23,727 A senhora se manda de casa pela segunda vez. Boa! 924 01:26:23,728 --> 01:26:27,331 Voc� est� passando do limite. Chega, cale-se. 925 01:26:27,332 --> 01:26:29,266 Voc� est� mal, mal. 926 01:26:29,267 --> 01:26:32,169 Vejam quem fala agora, quem est� bem o tempo todo. 927 01:26:32,170 --> 01:26:33,470 Mentiroso! 928 01:26:33,905 --> 01:26:36,607 Pare de fazer a cena que voc� est� fazendo, 929 01:26:36,608 --> 01:26:39,910 por que voc� est� b�bada e vai se arrepender. 930 01:26:39,911 --> 01:26:42,413 - Por favor, voc� � assim. - Cale-se! 931 01:26:42,414 --> 01:26:44,082 - Voc� � falso. - Cale-se. 932 01:26:44,083 --> 01:26:45,215 Cale a boca. 933 01:26:45,216 --> 01:26:47,017 Voc� � falso, nada � verdade. 934 01:26:47,018 --> 01:26:49,720 Voc� � melhor do que eu? Voc� se acha melhor? 935 01:26:49,721 --> 01:26:50,921 Se acha diferente? 936 01:26:50,922 --> 01:26:53,690 Eu pelo menos aproveito, decido me divertir. 937 01:26:53,691 --> 01:26:55,559 - Aproveitar. - Aproveito a vida. 938 01:26:55,560 --> 01:26:57,161 Aproveitar. 939 01:26:57,162 --> 01:27:00,665 Aqui todos estamos nos divertindo. 940 01:27:01,132 --> 01:27:03,700 Voc� n�o percebe que ningu�m aqui est� bem? 941 01:27:03,701 --> 01:27:05,803 - Voc� n�o v�? - Voc� � falso, ego�sta. 942 01:27:05,804 --> 01:27:08,205 N�o v� que tudo seria muito mais f�cil 943 01:27:08,206 --> 01:27:10,175 se voc� n�o existisse? 944 01:27:48,863 --> 01:27:50,415 LAURA VIZINHA DE MAM�E 945 01:28:06,498 --> 01:28:08,967 O que est� dizendo, Laura? 946 01:28:18,943 --> 01:28:20,243 N�o entendi. 947 01:28:21,279 --> 01:28:23,081 N�o entendi. O que voc� disse? 948 01:28:27,252 --> 01:28:28,552 Laila! 949 01:28:29,654 --> 01:28:31,389 Laila! 950 01:28:33,024 --> 01:28:34,392 Laila! 951 01:28:37,595 --> 01:28:38,895 Laila! 952 01:29:05,056 --> 01:29:07,308 - Al�. - Feliz Ano Novo, Luis. 953 01:29:07,659 --> 01:29:08,959 Feliz Ano Novo. 954 01:29:12,230 --> 01:29:13,898 Estou no Brasil. 955 01:29:14,332 --> 01:29:17,235 Bem, Santi, tem pessoas aqui. 956 01:29:19,103 --> 01:29:21,004 Ela morreu, Luis. 957 01:29:21,739 --> 01:29:23,039 Quem morreu? 958 01:29:26,044 --> 01:29:27,378 Minha m�e. 959 01:29:28,046 --> 01:29:30,481 Meu Deus! 960 01:29:32,216 --> 01:29:33,850 N�o estou bem, Luis. 961 01:29:33,851 --> 01:29:36,955 Eu fiz tudo errado. E j� era, perdi o tempo. 962 01:29:37,989 --> 01:29:40,624 Menti, te enganei, me enganei. 963 01:29:40,625 --> 01:29:42,826 N�o posso ajudar, Santiago, desculpe. 964 01:29:42,827 --> 01:29:44,761 Estou sempre fugindo de algo. 965 01:29:44,762 --> 01:29:46,296 Mas estou morto de medo. 966 01:29:46,297 --> 01:29:49,800 N�o sei, Santiago, ligue para um amigo ou algu�m. 967 01:29:49,801 --> 01:29:52,035 Sinto muito pela sua m�e, s�rio. 968 01:29:52,036 --> 01:29:55,606 Mas n�o vou mais ouvir voc�, acabou. 969 01:30:41,552 --> 01:30:42,952 Voc�s me conhecem? 970 01:30:44,155 --> 01:30:45,489 N�o? 971 01:30:45,490 --> 01:30:47,459 E por que me olham assim? 972 01:30:48,593 --> 01:30:51,294 N�o t�m ideia de nada e falam assim de mim? 973 01:30:51,295 --> 01:30:53,564 Quem pensam que s�o? 974 01:30:58,136 --> 01:31:01,171 Mas est�o me julgando desde que cheguei. 975 01:31:01,172 --> 01:31:05,076 O mundo � uma merda por causa de pessoas como voc�s. 976 01:31:28,950 --> 01:31:30,450 Cad� minha filha? 977 01:31:38,476 --> 01:31:41,397 Cad� minha filha? Minha filha, cad�? 978 01:35:23,034 --> 01:35:25,077 Laura, leve a TV. 979 01:35:28,439 --> 01:35:29,739 - Eu? - Sim. 980 01:35:31,609 --> 01:35:33,877 Mas voc� pode vender, essa TV � nova. 981 01:35:33,878 --> 01:35:35,278 N�o, s�rio, leve. 982 01:35:39,684 --> 01:35:40,984 Leve. 983 01:35:47,224 --> 01:35:48,724 Veja o que achei. 984 01:35:51,095 --> 01:35:52,462 O qu�? 985 01:35:52,463 --> 01:35:53,831 Posso levar? 986 01:36:00,972 --> 01:36:02,739 Que figura voc� era! 987 01:36:23,260 --> 01:36:25,562 Essa � do ver�o que meu pai morreu. 988 01:36:25,563 --> 01:36:28,599 Ele disse que era o dia mais feliz de sua vida. 989 01:36:29,767 --> 01:36:31,067 Voc� sabia? 990 01:36:32,103 --> 01:36:33,403 N�o. 991 01:36:34,772 --> 01:36:36,339 Nunca falam do vov�. 992 01:36:36,340 --> 01:36:38,175 N�o tem muito o que falar. 993 01:36:39,076 --> 01:36:40,544 Ele nunca falou comigo. 994 01:36:43,114 --> 01:36:45,815 Mas voc� e eu n�o somos assim, somos? 995 01:36:45,816 --> 01:36:49,186 N�o, somos o contr�rio. 996 01:36:59,430 --> 01:37:01,549 Sua av� era uma mulher muito forte. 997 01:37:17,048 --> 01:37:20,151 - Ol�. - Ol�. 998 01:37:27,691 --> 01:37:30,494 Voc� preparou tudo? Est� muito frio l�. 999 01:37:32,463 --> 01:37:34,064 Vamos todos juntos! 1000 01:37:34,065 --> 01:37:35,498 - Ol�. - Ol�. 1001 01:37:35,499 --> 01:37:36,966 Como vai? 1002 01:37:36,967 --> 01:37:39,570 Que bom, n�o �? O voo � amanh� � tarde? 1003 01:37:39,571 --> 01:37:40,703 Sim. 1004 01:37:40,704 --> 01:37:42,705 Aqui est�o os pap�is da escola. 1005 01:37:42,706 --> 01:37:44,541 O resto organizaram tudo? 1006 01:37:44,542 --> 01:37:46,776 Sim, obrigado. 1007 01:37:46,777 --> 01:37:50,680 Bem, ent�o qualquer coisa me avise. At� mais. 1008 01:37:50,681 --> 01:37:51,981 Tchau. 1009 01:38:05,863 --> 01:38:07,363 Vamos quebrar cocos? 1010 01:38:08,800 --> 01:38:10,100 E os garotos? 1011 01:38:10,101 --> 01:38:12,370 Depois. Estou com fome. 1012 01:38:12,837 --> 01:38:14,305 Cozinha algo para mim? 1013 01:38:14,672 --> 01:38:15,972 Sim. 1014 01:38:31,455 --> 01:38:33,189 Quando for me visitar, 1015 01:38:33,190 --> 01:38:36,557 quero te ver assim, saindo do avi�o assim. 1016 01:38:40,264 --> 01:38:41,564 Assim. 1017 01:39:29,980 --> 01:39:31,280 Deixe, deixe. 1018 01:39:37,221 --> 01:39:38,955 Viver com os canadenses 1019 01:39:38,956 --> 01:39:41,424 n�o ser� t�o legal como viver comigo. 1020 01:39:41,425 --> 01:39:42,725 Chega, pai. 1021 01:39:43,327 --> 01:39:44,627 Est� bem. 1022 01:39:49,500 --> 01:39:52,265 Estamos esquecendo da Nancy. 1023 01:39:52,770 --> 01:39:55,940 Coitadinha, ia ficar abandonada. 1024 01:39:56,574 --> 01:39:58,942 - Como uma cadela. - Solte, coitada. 1025 01:39:58,943 --> 01:40:01,477 - Na gaiola. Abra a mala. - Solte ela. 1026 01:40:01,478 --> 01:40:04,214 Voc� pode lev�-la. Compramos uma gaiola. 1027 01:40:04,215 --> 01:40:07,283 Eu falo com a companhia para pedir permiss�o. 1028 01:40:07,284 --> 01:40:09,686 Deixe, n�o � t�o dif�cil, s�rio. 1029 01:40:09,687 --> 01:40:11,588 - Basta, pai. - Deixe, � um minuto. 1030 01:40:11,589 --> 01:40:13,443 O que foi? Calma. 1031 01:40:13,857 --> 01:40:15,157 O que deu em voc�? 1032 01:40:18,095 --> 01:40:19,663 N�o quero que voc� v�. 1033 01:40:22,299 --> 01:40:25,134 Mas j� conversamos. Voc� me disse... 1034 01:40:25,135 --> 01:40:26,635 N�o sei o que disse. 1035 01:41:03,574 --> 01:41:04,974 Vamos descer. 1036 01:41:07,311 --> 01:41:09,480 N�o, n�o quero que voc� des�a. 1037 01:41:12,716 --> 01:41:14,384 Diga que vai ficar bem. 1038 01:41:14,952 --> 01:41:16,252 Vou ficar bem. 1039 01:41:23,093 --> 01:41:24,393 Vamos. 1040 01:41:38,108 --> 01:41:40,066 Vamos, v�. 1041 01:41:56,427 --> 01:41:57,727 Tchau. 1042 01:43:02,693 --> 01:43:05,195 - O que � isso? - Anivers�rio da sobrinha. 1043 01:43:06,097 --> 01:43:07,397 Espere na varanda. 1044 01:43:07,398 --> 01:43:08,698 O que querem? 1045 01:43:11,101 --> 01:43:12,602 Que voc� se bata. 1046 01:43:12,603 --> 01:43:14,537 - Outra vez? - Sim! 1047 01:43:14,538 --> 01:43:17,740 Bem, vejamos se consigo passar. 1048 01:43:17,741 --> 01:43:19,141 V� ou fico brava. 1049 01:43:24,581 --> 01:43:26,649 Outra vez! Outra vez! 1050 01:43:26,650 --> 01:43:27,950 Outra vez? 1051 01:43:38,629 --> 01:43:41,565 S� tenho uma boa lembran�a com meu pai. 1052 01:43:42,132 --> 01:43:43,432 Uma s�. 1053 01:43:45,102 --> 01:43:47,189 Um abra�o na montanha-russa. 1054 01:43:49,373 --> 01:43:50,808 Mas era muito pequeno. 1055 01:43:51,942 --> 01:43:54,125 N�o lembro quem abra�ou primeiro. 1056 01:43:57,314 --> 01:43:59,850 Um abra�o de medo, n�o pense que foi... 1057 01:44:02,486 --> 01:44:05,800 Meu pai me odiava, sempre me odiou. 1058 01:44:07,958 --> 01:44:09,258 Me olhava e dizia: 1059 01:44:09,259 --> 01:44:12,963 "Nunca ningu�m vai te querer, voc� � um fracasso". 1060 01:44:14,331 --> 01:44:15,933 "Fracasso" ele dizia. 1061 01:44:18,101 --> 01:44:21,447 E com 15 anos me expulsou de casa. 1062 01:44:26,910 --> 01:44:30,747 Ent�o voc� n�o ser� nem grande, nem brilhante, 1063 01:44:31,081 --> 01:44:33,316 e com certeza n�o � o pai exemplar, 1064 01:44:33,317 --> 01:44:35,118 mas com sua filha se divertem 1065 01:44:36,053 --> 01:44:37,954 e se amam, que � o que importa. 1066 01:44:37,955 --> 01:44:40,156 Voc� se recrimina pelo que n�o foi, 1067 01:44:40,157 --> 01:44:41,824 pelo que n�o fez? 1068 01:44:41,825 --> 01:44:43,693 Pense no que vai fazer agora. 1069 01:44:43,694 --> 01:44:44,994 Agora mesmo. 1070 01:44:46,697 --> 01:44:49,766 N�o sei o que fa�o agora, n�o tenho ideia. 1071 01:44:50,534 --> 01:44:52,502 � um quadro em branco. 1072 01:44:52,503 --> 01:44:54,037 Bem, isso � �timo. 1073 01:44:54,872 --> 01:44:56,172 O qu�? 1074 01:44:56,173 --> 01:44:57,841 N�o saber o que fazer. 1075 01:44:58,609 --> 01:45:00,711 � a� que a coisa fica interessante. 1076 01:45:05,482 --> 01:45:10,904 Estou parado na beira do abismo e � a vis�o mais maravilhosa. 1077 01:45:15,726 --> 01:45:19,546 Pode fazer o que quiser. Tudo � poss�vel. 1078 01:45:25,969 --> 01:45:28,238 Voc� � incr�vel, sempre soube. 1079 01:45:32,109 --> 01:45:33,643 Estou em um bom dia. 1080 01:45:33,644 --> 01:45:37,713 - Tio, tio. - Bem, bem, vamos. 1081 01:45:37,714 --> 01:45:39,014 Me desculpe. 1082 01:45:40,384 --> 01:45:42,319 Voc� quer uma pizza grande? 1083 01:46:04,775 --> 01:46:07,498 Lembra de mim ainda? 1084 01:46:08,201 --> 01:46:09,701 Voc� j� embarcou? 1085 01:46:16,086 --> 01:46:17,487 Queria te dizer 1086 01:46:18,155 --> 01:46:23,092 que sei que machuquei o que mais amo nesta vida, 1087 01:46:23,093 --> 01:46:24,393 que � voc�, 1088 01:46:25,028 --> 01:46:27,097 e n�o consigo entender. 1089 01:46:27,564 --> 01:46:28,966 E pe�o perd�o. 1090 01:46:33,937 --> 01:46:37,708 Estou t�o orgulhoso da pessoa que voc� �. 1091 01:46:38,175 --> 01:46:42,612 Sem voc� nada faz sentido. Voc� � tudo que importa 1092 01:46:44,848 --> 01:46:46,483 e sempre vou te apoiar. 1093 01:46:48,452 --> 01:46:49,752 Sempre. 1094 01:46:55,225 --> 01:46:59,195 E quando voltarmos a estar juntos, 1095 01:46:59,196 --> 01:47:01,014 vamos viver dan�ando, 1096 01:47:02,132 --> 01:47:03,532 o tempo todo. 1097 01:47:10,641 --> 01:47:12,109 Eu estou aqui. 1098 01:47:15,879 --> 01:47:18,114 Vamos l�, o bolo est� vindo. 1099 01:47:18,115 --> 01:47:20,950 O bolo! O bolo! 1100 01:47:20,951 --> 01:47:24,287 Parab�ns pra voc� 1101 01:47:24,888 --> 01:47:26,523 Bravo! 1102 01:47:27,357 --> 01:47:29,838 O bolo est� queimando! 1103 01:47:30,160 --> 01:47:31,728 Tirem da�! 1104 01:47:39,503 --> 01:47:40,971 N�o. 1105 01:47:41,438 --> 01:47:43,039 N�o. 1106 01:47:43,040 --> 01:47:46,843 Socorro! 1107 01:47:48,679 --> 01:47:50,113 Socorro! 1108 01:47:51,381 --> 01:47:53,083 Quer uma pizza grande? 1109 01:48:06,938 --> 01:48:11,273 CORA��O ERRANTE 1110 01:48:19,038 --> 01:48:24,038 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 1111 01:48:24,039 --> 01:48:29,039 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 1112 01:48:29,040 --> 01:48:34,040 E siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 1113 01:48:35,305 --> 01:49:35,296 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 114459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.